1
00:00:19,310 --> 00:00:23,023
{\an8}Jag sa ju att vi hade en plan
för att locka hit nya kunder.

2
00:00:23,023 --> 00:00:24,357
{\an8}Det ser bra ut.

3
00:00:24,357 --> 00:00:27,444
Jag föredrar faktiskt
Wills idé om att lura kvinnor.

4
00:00:28,028 --> 00:00:30,864
Det var inte idén,
men i övrigt håller jag med.

5
00:00:31,406 --> 00:00:34,200
Det här kommer att locka
värsta sortens kunder.

6
00:00:34,200 --> 00:00:37,245
Men det kommer
att locka kunder, eller hur?

7
00:00:37,245 --> 00:00:40,206
Sen är det upp till er
att säkra merförsäljning.

8
00:00:40,206 --> 00:00:43,084
Tänk om vi körde ett erbjudande...

9
00:00:43,084 --> 00:00:47,380
Din lilla lesbiska rabatt
ledde till en jävla massa skit för oss.

10
00:00:47,380 --> 00:00:49,424
- Så låt mig...
- Det var inte idén.

11
00:00:50,008 --> 00:00:52,677
Alla vet att idén var
att få lesbiska kunder.

12
00:00:52,677 --> 00:00:55,346
- Ja.
- Endast lesbiska kvinnor hade lockats.

13
00:00:55,346 --> 00:00:56,639
Fortsätt, Dave.

14
00:00:56,639 --> 00:01:00,477
För att motivera er
ska vi göra en tävling av det.

15
00:01:01,019 --> 00:01:03,980
Väcka er tävlingslusta
och tala till er stolthet.

16
00:01:03,980 --> 00:01:06,941
Ni mot Belmont,
vår andra skitkassa verkstad.

17
00:01:07,567 --> 00:01:11,321
Vinnaren får
ett presentkort på 300 dollar!

18
00:01:11,321 --> 00:01:12,781
Det är rätt schyst.

19
00:01:12,781 --> 00:01:15,450
Får man hela beloppet?
Ibland dras en avgift

20
00:01:17,285 --> 00:01:18,244
när man handlar.

21
00:01:19,496 --> 00:01:21,623
Det här säger jag med stor respekt,

22
00:01:21,623 --> 00:01:26,377
men du har nog andats in
för mycket avgaser och borde hålla tyst.

23
00:01:26,377 --> 00:01:27,587
Uppfattat.

24
00:01:27,587 --> 00:01:31,466
I vanliga fall vore ni körda
oavsett vad tävlingen gäller,

25
00:01:31,466 --> 00:01:35,929
men jag tror att ni har en bra chans,
för Belmont är som Falluja just nu.

26
00:01:35,929 --> 00:01:38,473
Hör du ljudnivån? Du behöver bromsar!

27
00:01:38,473 --> 00:01:40,558
- Jag vill inte ha dem!
- Jo!

28
00:01:40,558 --> 00:01:45,522
Ägaren till den blå Hondan, det ligger
en tonfisksmörgås i bilen och den stinker!

29
00:01:45,522 --> 00:01:48,024
Okej, grabbar. Lyssna nu.

30
00:01:48,024 --> 00:01:51,903
Lycka till.
Jag tror på er. Jag ringer sen.

31
00:01:56,032 --> 00:01:58,535
- Det här suger.
- Vi måste ta hem kortet.

32
00:02:01,079 --> 00:02:02,038
Du, Dave. Vänta.

33
00:02:03,623 --> 00:02:08,002
- Tänk att du fortfarande kör den.
- Den är som en fyrbåk för servitrismutta.

34
00:02:09,504 --> 00:02:11,297
Jag blir jämt avsugen i bilen.

35
00:02:12,340 --> 00:02:13,174
Avsugen i den?

36
00:02:13,967 --> 00:02:15,176
- Ja.
- Nähä.

37
00:02:16,719 --> 00:02:18,138
Kan jag hjälpa dig?

38
00:02:18,972 --> 00:02:21,391
Ska vi stänga? Ska vår verkstad slå igen?

39
00:02:21,391 --> 00:02:25,478
- Va? Nej, polarn.
- Jo, rabatten. Den skithöga rabatten.

40
00:02:25,478 --> 00:02:28,940
Typiskt för ställen som ska slå igen.
Vi ska slå igen, va?

41
00:02:31,151 --> 00:02:36,698
Shane, jag kan inte avslöja några detaljer
om ekonomin inom Valley Forge-imperiet,

42
00:02:36,698 --> 00:02:41,619
men om det nånsin vore lägligt
att engagera sig, så är det nu.

43
00:02:48,001 --> 00:02:51,212
- Vill du se mig rivstarta?
- Ja, absolut.

44
00:02:51,754 --> 00:02:52,714
Ja, för fan!

45
00:02:54,382 --> 00:02:57,385
- Du blir inte avsugen i den.
- Det blir jag visst!

46
00:03:30,835 --> 00:03:33,046
Hej. Välkomna till Valley Forge Auto.

47
00:03:33,046 --> 00:03:35,131
- Hej.
- Hur kan vi hjälpa er idag?

48
00:03:40,136 --> 00:03:41,763
Han vill göra ett oljebyte.

49
00:03:46,267 --> 00:03:49,229
- Han vill göra det där oljebytet.
- Oljebyte, visst.

50
00:03:49,229 --> 00:03:51,314
Behöver bilen nåt annat?

51
00:03:54,651 --> 00:03:55,693
Bara oljebytet.

52
00:03:56,611 --> 00:03:59,197
Okej. Kan jag få nyckeln och så...

53
00:04:04,244 --> 00:04:10,083
Tack. Vi lägger in det i systemet,
och så sätter en av killarna igång.

54
00:04:23,054 --> 00:04:25,723
Jo, frun, jag ville prata med dig.

55
00:04:25,723 --> 00:04:27,892
Hej, frun. Jag ville prata med dig...

56
00:04:27,892 --> 00:04:34,399
Eller din farbror eller vad...
Farfar? Pappa? Vem är han?

57
00:04:34,399 --> 00:04:36,901
Jo, jag ville prata om hans fordon.

58
00:04:36,901 --> 00:04:39,362
Hej. Jag ville prata om underhållet...

59
00:04:39,362 --> 00:04:40,280
Vad gör du?

60
00:04:42,115 --> 00:04:42,949
Jag övar bara.

61
00:04:43,950 --> 00:04:44,784
Det var...

62
00:04:45,868 --> 00:04:46,703
Det lät bra.

63
00:04:49,539 --> 00:04:50,373
Tack?

64
00:04:52,208 --> 00:04:54,252
Jag tycker att du är duktig.

65
00:04:58,214 --> 00:05:01,509
- Tack. Vad gör du?
- Jag tror att vi kan slå Belmont idag.

66
00:05:01,509 --> 00:05:03,428
Jo, vi kan slå Belmont.

67
00:05:03,428 --> 00:05:06,681
- Nej, vi måste vinna.
- Jag vet. Vad har flugit i dig?

68
00:05:07,515 --> 00:05:11,686
Inget. Jag vill bara ha presentkortet.
Det är viktigt att vi vinner.

69
00:05:11,686 --> 00:05:15,690
Jo, jag vet. Om du tänker slå mig
på penisen, få det då överstökat!

70
00:05:17,942 --> 00:05:20,611
Allt är bra. Ingen fara. Allt är bra.

71
00:05:26,409 --> 00:05:27,827
Klart att vi klarar oss.

72
00:05:29,162 --> 00:05:29,996
Okej.

73
00:05:31,664 --> 00:05:35,376
Hej, frun. Jag vill prata med din herre...
Vad fan var det?

74
00:05:45,678 --> 00:05:48,431
Hej. Har du fått nån hjälp än?

75
00:05:48,431 --> 00:05:51,017
Oj! Du är en stor kille.

76
00:05:51,559 --> 00:05:53,519
Jaså? Är det positivt?

77
00:05:54,479 --> 00:05:56,647
- Ja.
- Ja, för fan. Vad behöver du?

78
00:05:57,523 --> 00:05:58,358
Ett oljebyte.

79
00:05:58,858 --> 00:06:01,152
- Det kan jag ordna.
- Schyst. Billigt.

80
00:06:01,152 --> 00:06:02,195
Snabbt också.

81
00:06:02,862 --> 00:06:04,238
- Inte för snabbt.
- Inte?

82
00:06:04,739 --> 00:06:08,117
- Det går fort. Jag bara...
- Ja. Här, ta nycklarna.

83
00:06:08,117 --> 00:06:11,120
- Såg du reflexen?
- Den var rätt bra. Imponerande.

84
00:06:11,120 --> 00:06:14,165
...jättepool i trädgården.
Jag är less på barnpoolen!

85
00:06:14,165 --> 00:06:16,626
Fan. Sluta ta den där skiten på läpparna

86
00:06:16,626 --> 00:06:19,837
för när du dricker av min läsk
smakar den tuggummi.

87
00:06:19,837 --> 00:06:23,966
- Du är så jävla gnällig.
- Jag är fan inte gnällig!

88
00:06:23,966 --> 00:06:26,427
- Fan inte...
- Hej! Välkomna till Valley...

89
00:06:26,427 --> 00:06:27,512
Tja. Läget?

90
00:06:27,512 --> 00:06:30,848
Det billiga oljebytet för 9,95.
Det är allt jag behöver.

91
00:06:30,848 --> 00:06:33,101
Bara oljebytet. Inget annat.

92
00:06:33,101 --> 00:06:35,978
Försök inte sälja in nån skit
som ett luftfilter

93
00:06:35,978 --> 00:06:38,773
eller en taklucka. Bara oljebytet.

94
00:06:38,773 --> 00:06:43,569
Okej, vi tar in bilen
och kollar så att inget annat behövs.

95
00:06:43,569 --> 00:06:45,196
- Inget behövs.
- Det vet du inte.

96
00:06:45,196 --> 00:06:48,741
Jo. Jag mekar jämt på biljäveln.
Jag har bara inte oljan.

97
00:06:49,367 --> 00:06:51,536
Är det er blå Hyundai utanför?

98
00:06:52,995 --> 00:06:53,830
Ja.

99
00:06:54,539 --> 00:06:56,582
- Det ryker ur den.
- Ja.

100
00:06:57,208 --> 00:07:00,169
Den behöver olja, okej?

101
00:07:00,169 --> 00:07:02,004
- Okej.
- Nycklarna.

102
00:07:03,089 --> 00:07:07,135
Sätt er ner, helst så långt bort...

103
00:07:07,135 --> 00:07:09,637
Ni kanske vill vänta utanför. Fint väder.

104
00:07:09,637 --> 00:07:12,640
Okej, vi måste tänka ut en strategi.

105
00:07:12,640 --> 00:07:17,687
Enligt mig är den bästa kunden
för merförsäljning de två kineserna.

106
00:07:18,938 --> 00:07:23,693
Jag är rätt säker på att de är kineser,
eftersom jag tyckte mig höra mandarin.

107
00:07:23,693 --> 00:07:25,528
Jag läste mandarin i skolan.

108
00:07:25,528 --> 00:07:27,488
- Pratar du mandarin?
- Bara lite.

109
00:07:27,488 --> 00:07:28,698
- Låt mig höra.
- Nej.

110
00:07:28,698 --> 00:07:33,703
- Vi måste öva innan det är skarpt läge.
- Okej. Jag skulle säga nåt i stil med...

111
00:07:37,665 --> 00:07:40,543
- Det var jävligt bra.
- Eller hur? Inte illa.

112
00:07:40,543 --> 00:07:41,711
Vad kan du mer?

113
00:07:41,711 --> 00:07:44,755
Jag kan också sjunga "Har den äran".

114
00:07:50,678 --> 00:07:53,848
- Alltså, du kan inte...
- Jag kan faktiskt lite japanska.

115
00:07:56,809 --> 00:07:57,810
Godzilla.

116
00:07:58,352 --> 00:08:01,522
Kom inte in hit igen.
Vi är trötta på dig, Godzilla.

117
00:08:01,522 --> 00:08:03,274
Du förstör alla våra grejer.

118
00:08:03,274 --> 00:08:04,358
Shane... Okej.

119
00:08:04,358 --> 00:08:07,528
- Om du...
- Jag tror inte... Bästa kunden är MILF:en.

120
00:08:07,528 --> 00:08:10,198
- Jag skriver inte "MILF".
- Skriv "mogna, naturliga".

121
00:08:11,157 --> 00:08:13,242
Hon är redo. En enkel försäljning.

122
00:08:13,242 --> 00:08:17,205
- Och så "vitt slödder". Det är vi ense om.
- Ja, de är slödder.

123
00:08:18,581 --> 00:08:21,083
Okej. De är sämsta kunden. En ren mardröm.

124
00:08:21,083 --> 00:08:23,252
- Men prata med mig om...
- Lita på mig.

125
00:08:23,252 --> 00:08:26,631
- Hon sänder ut vissa vibbar.
- Väldigt sexuella vibbar.

126
00:08:26,631 --> 00:08:32,011
Du skulle ha sett. Till mig sa hon:
"Jävlar, du är ju enorm." Och jag bara...

127
00:08:32,887 --> 00:08:35,139
- Sa hon verkligen så?
- Ja. Nåt sånt.

128
00:08:35,139 --> 00:08:37,892
Hon svarar på sexuell energi
om du avger den.

129
00:08:37,892 --> 00:08:40,019
Du har en chans. Kilah såg det.

130
00:08:40,019 --> 00:08:43,731
- Har jag fel?
- Kvinnor som hon svarar på sexuell energi.

131
00:08:43,731 --> 00:08:45,149
Hon är jävligt kåt.

132
00:08:45,149 --> 00:08:47,443
Kvinnan behöver en hjulinställning.

133
00:08:48,319 --> 00:08:49,987
Jaså. Okej.

134
00:08:49,987 --> 00:08:51,155
Vad är det?

135
00:08:51,155 --> 00:08:53,991
Will ville visa oss sina porrsökningar.

136
00:08:53,991 --> 00:08:56,327
Shane! Vi arbetar fram en strategi.

137
00:08:56,327 --> 00:09:00,081
- Lägg till "styvsyster".
- Jag vill se Will flirta med henne.

138
00:09:00,081 --> 00:09:02,959
- Jag tror inte att du jävlas.
- Precis. Få se.

139
00:09:02,959 --> 00:09:05,545
Jag skulle säga: "Vi har kollat på din bil

140
00:09:05,545 --> 00:09:10,299
och la märke till
att däcken är lite lena på utsidan.

141
00:09:11,133 --> 00:09:13,261
Det behövs en hjulinställning."

142
00:09:13,261 --> 00:09:16,973
- Ja, lite värstingstil.
- Ja. "Inget att göra åt." Börja om?

143
00:09:16,973 --> 00:09:20,309
- Du kommer göra mig hård.
- Var självsäker, inte sexuell.

144
00:09:20,309 --> 00:09:22,353
- Jag klarar det.
- Tveksamt.

145
00:09:22,353 --> 00:09:25,606
Tror du inte att jag kan sälja med sex?
Kolla här.

146
00:09:25,606 --> 00:09:27,024
- Usch.
- Shane!

147
00:09:35,408 --> 00:09:36,951
- Hej.
- Hej.

148
00:09:42,123 --> 00:09:46,419
Mekanikern har kollat på din bil,
och vi måste göra en hjulinställning.

149
00:09:47,003 --> 00:09:47,878
Okej.

150
00:09:47,878 --> 00:09:48,838
Och...

151
00:09:50,840 --> 00:09:54,093
Om du vill kan jag gå bak
och fylla på vätskan åt dig.

152
00:09:56,137 --> 00:09:57,263
Va?

153
00:09:58,306 --> 00:10:00,433
Jag bara... Jag kan fylla på... Du vet.

154
00:10:01,183 --> 00:10:04,395
Klickade du åt mig?
Och vad ska det där vara för min?

155
00:10:04,395 --> 00:10:06,105
Nej, jag gör ingen min!

156
00:10:06,606 --> 00:10:10,526
- Var det ett sexuellt närmande?
- Nej då! Det är ett privat samtal.

157
00:10:10,526 --> 00:10:13,154
- Visst var det ett sexuellt närmande?
- Nej!

158
00:10:13,154 --> 00:10:16,198
- Om det klickades var det oskyldigt...
- Hämta chefen.

159
00:10:16,198 --> 00:10:17,408
Jag är chefen.

160
00:10:17,408 --> 00:10:20,286
- Vad är det som händer här? Inget!
- Lycka till.

161
00:10:20,286 --> 00:10:22,121
Vem var den stora tönten?

162
00:10:22,121 --> 00:10:25,416
Han sa att han hade
stark sexuell energi med dig.

163
00:10:25,416 --> 00:10:27,460
- Jaså?
- Ja.

164
00:10:27,460 --> 00:10:30,838
Sexuell energi?
Jag vill inte ha hjulinställningen.

165
00:10:30,838 --> 00:10:32,715
Ge mig nycklarna. Jag sticker.

166
00:10:34,842 --> 00:10:35,801
Vänta!

167
00:10:38,095 --> 00:10:39,347
SEXUELLA TRAKASSERIER

168
00:10:39,347 --> 00:10:40,264
Fan också.

169
00:10:42,266 --> 00:10:43,809
Du har klantat dig rejält.

170
00:10:44,310 --> 00:10:47,688
Det är illa. Hon ville ha mig.
Jag vet inte vad du gjorde.

171
00:10:48,397 --> 00:10:51,233
Vi kan nog stryka "mogna, naturliga".

172
00:10:53,277 --> 00:10:56,572
Hon är körd. Jag kunde säkrat henne.
Jag halade in henne.

173
00:10:57,281 --> 00:11:01,410
Du grejade det inte, va?
Jag sa: "Oj! Ta det lugnt, tonfisken!"

174
00:11:02,286 --> 00:11:04,622
Jag hade knullat henne. Du sabbade det.

175
00:11:04,622 --> 00:11:07,416
Nej, jag räddade dig.
Hon var en galen kvinna.

176
00:11:07,416 --> 00:11:09,001
Galna kvinnor är bäst.

177
00:11:09,001 --> 00:11:12,630
Jag hade tagit med henne hit
och röjt skrivbordet. "Kom hit."

178
00:11:15,216 --> 00:11:16,926
"Ingen har gjort så förut!"

179
00:11:18,928 --> 00:11:20,262
"Jävla helvete.

180
00:11:22,056 --> 00:11:26,435
Du kommer få mig att spruta.
Jävlar, bruden."

181
00:11:30,773 --> 00:11:31,607
Hur som helst...

182
00:11:33,818 --> 00:11:38,322
- Kineserna.
- Jag borde nog gå vidare till slöddret nu.

183
00:11:38,322 --> 00:11:42,535
Nej, där behövs Kilah. Du är bättre
på att prata mandarin än slödder.

184
00:11:42,535 --> 00:11:46,330
Kilah är flytande på det.
Du vet frekvensen som bara hundar hör?

185
00:11:46,330 --> 00:11:49,917
Så är hon med vitt slödder.
Testa. Få hennes uppmärksamhet.

186
00:11:49,917 --> 00:11:51,919
Kilah!

187
00:11:53,045 --> 00:11:54,004
Inget. Kolla nu.

188
00:11:54,004 --> 00:11:57,508
Fan, jag spillde mitt Coolatta-iskaffe
på mina skraplotter.

189
00:11:59,969 --> 00:12:01,679
Hon kommer att greja det.

190
00:12:02,638 --> 00:12:04,390
Du fokuserar på kineserna.

191
00:12:06,016 --> 00:12:07,017
Problemet är...

192
00:12:09,562 --> 00:12:13,983
Kineser använder sig sällan av en <i>gweilo.</i>
De brukar ha kinesiska mekaniker.

193
00:12:15,693 --> 00:12:18,028
Tyvärr har vi inga kinesiska mekaniker.

194
00:12:20,322 --> 00:12:21,657
Men vi har...

195
00:12:27,872 --> 00:12:29,832
Jag brukar inte prata med kunder.

196
00:12:29,832 --> 00:12:32,668
Jag vet, men jag tänkte prova nåt nytt,

197
00:12:32,668 --> 00:12:36,547
för jag tror att du skulle hjälpa mig
sälja till asiaten.

198
00:12:37,339 --> 00:12:38,215
Varför nu?

199
00:12:38,215 --> 00:12:41,177
- Du har vissa vibbar.
- Har jag asiatiska vibbar?

200
00:12:41,177 --> 00:12:42,386
Du är lugn av dig.

201
00:12:43,971 --> 00:12:47,641
Okej, jag hjälper dig på ett villkor.
Ingen kinesiska.

202
00:12:47,641 --> 00:12:49,393
- Jo då.
- Den behövs inte.

203
00:12:49,393 --> 00:12:53,522
Kinesiska är själva grejen.
Det är ingen bra idé. Inte bra alls.

204
00:12:53,522 --> 00:12:55,858
Att förklara arbetet är själva grejen.

205
00:12:55,858 --> 00:12:57,985
- Vad behöver den?
- Fjäderben.

206
00:13:00,488 --> 00:13:02,323
Kan du förklara fjäderben?

207
00:13:05,910 --> 00:13:10,581
Vi har gjort oljebytet. Det är klart,
men dina fjäderben är lite slitna.

208
00:13:10,581 --> 00:13:12,333
Du måste byta dem.

209
00:13:12,333 --> 00:13:16,754
Du känner nog av det när du kör
och studsar fram som på en vattenskoter

210
00:13:16,754 --> 00:13:22,676
för det påverkar hur dina däck tar vägen.
Om det blir halt kommer du att få problem.

211
00:13:22,676 --> 00:13:27,973
Jag tror att han menar
att fjäderbenen är väldigt farliga

212
00:13:27,973 --> 00:13:30,476
och måste bytas ut. Kan du översätta det?

213
00:13:41,695 --> 00:13:44,740
Ursäkta, vad... Du gjorde så här.

214
00:13:44,740 --> 00:13:46,575
- Nej då.
- Jo.

215
00:13:46,575 --> 00:13:50,871
Och jag sa inget
som skulle få dig att göra så.

216
00:13:50,871 --> 00:13:53,040
Det borde vara "farligt, farligt".

217
00:13:55,125 --> 00:13:57,211
Så försök igen. Andra försöket.

218
00:14:02,925 --> 00:14:04,176
Farligt. Du vet, för...

219
00:14:05,094 --> 00:14:06,262
Krock!

220
00:14:06,262 --> 00:14:07,721
Oljebyte!

221
00:14:08,389 --> 00:14:12,685
- Bara oljebytet, tack.
- Hör ni... Vi fick nog en dålig start.

222
00:14:13,185 --> 00:14:17,106
Det här kan nog imponera på er.
Jag talar lite mandarin.

223
00:14:17,106 --> 00:14:18,023
Låt bli.

224
00:14:18,023 --> 00:14:20,442
- Är det nån som fyller år snart?
- Va?

225
00:14:27,241 --> 00:14:28,325
Den sabbade du.

226
00:14:30,494 --> 00:14:34,623
Efter sextrakasserierna av min MILF
har vi gått back 95 dollar.

227
00:14:34,623 --> 00:14:37,251
Och en rätt häftig sexuell upplevelse.

228
00:14:38,460 --> 00:14:39,879
Det ser bekymmersamt ut.

229
00:14:42,923 --> 00:14:44,550
Vad tror du om Belmont?

230
00:14:48,095 --> 00:14:49,513
Valley Forge, Belmont.

231
00:14:49,513 --> 00:14:50,431
Hej.

232
00:14:52,224 --> 00:14:53,058
Hej, Will.

233
00:14:54,351 --> 00:14:55,185
Vad händer?

234
00:14:56,854 --> 00:14:58,397
Inget. Vad händer hos dig?

235
00:15:00,524 --> 00:15:01,483
Har ni sålt nåt?

236
00:15:02,610 --> 00:15:03,986
Ja, vi har sålt en del.

237
00:15:04,612 --> 00:15:05,571
Samma här.

238
00:15:06,322 --> 00:15:09,825
- Presentkortet är vårt. Förstått?
- Vad har du sålt?

239
00:15:09,825 --> 00:15:14,413
Vad har jag sålt?
Bromsar, rotorer, vindrutetorkare.

240
00:15:14,413 --> 00:15:16,665
- Knappast.
- Knappast!

241
00:15:16,665 --> 00:15:17,708
Är det Shane?

242
00:15:17,708 --> 00:15:19,960
- Dra åt helvete!
<i>- Dra åt helvete, du!</i>

243
00:15:19,960 --> 00:15:23,797
Sitter du där vid datorn
med tröga Shane i ditt öra?

244
00:15:23,797 --> 00:15:25,966
<i>Är du en mes? Inget jag hinner med.</i>

245
00:15:25,966 --> 00:15:28,260
Jag har verkstan full med bilar.

246
00:15:28,260 --> 00:15:29,553
- I dina drömmar!
<i>- I dina!</i>

247
00:15:29,553 --> 00:15:32,306
Vi tar presentkortet
och går till Red Lobster.

248
00:15:32,306 --> 00:15:34,266
Vi ska till Red Lobster.

249
00:15:34,266 --> 00:15:36,518
- Vi ska till Red Lobster!
- Nej, vi!

250
00:15:36,518 --> 00:15:38,103
- Nej, vi!
- Vi ska till...

251
00:15:38,103 --> 00:15:40,731
Ärligt talat, till Chipotle.
Men du fattar!

252
00:15:40,731 --> 00:15:44,026
Ja, Chipotle är gott.
Killarna älskar Red Lobster, så...

253
00:15:44,026 --> 00:15:46,362
- Vad fan snackar ni om?
- Will, hör här.

254
00:15:46,946 --> 00:15:48,072
Jävla svin.

255
00:15:49,823 --> 00:15:50,824
Det här är illa.

256
00:15:52,076 --> 00:15:54,078
Kom igen, för fan! Vi måste vinna!

257
00:15:54,078 --> 00:15:56,705
Jag ska sälja...
Jag ska sälja till slöddret.

258
00:15:56,705 --> 00:16:00,751
Det kan du inte. Den hästen
kan bara Kilah rida. De skulle hata dig.

259
00:16:00,751 --> 00:16:02,795
Kilah och jag ska sälja till dem.

260
00:16:03,462 --> 00:16:06,924
Du måste tagga till.
Har du nån låt som gör dig taggad?

261
00:16:06,924 --> 00:16:10,135
Jag tänker inte...
Lyssnar du på musik innan... På vadå?

262
00:16:11,220 --> 00:16:14,264
- <i>Pirates of the Caribbean</i>-ledmotivet.
- Jävlar.

263
00:16:14,264 --> 00:16:16,600
Äventyr på öppet hav? Ge det en chans.

264
00:16:26,443 --> 00:16:30,114
Jo, era bromsar är körda.
Och gnisslet ni hör?

265
00:16:30,114 --> 00:16:33,492
Det kallas rotorer, och de är också körda.

266
00:16:33,492 --> 00:16:35,119
Känner jag inte dig?

267
00:16:38,038 --> 00:16:38,914
Ett ögonblick.

268
00:16:39,957 --> 00:16:42,668
Jag knivhögg tjejens bror i skolan.
Jag måste gå.

269
00:16:42,668 --> 00:16:43,919
- Nej.
- Det var jag.

270
00:16:43,919 --> 00:16:44,920
Det fattar jag.

271
00:16:44,920 --> 00:16:47,381
Ursäkta mig. Jag måste gå och bajsa.

272
00:16:53,512 --> 00:16:54,596
Fan.

273
00:16:54,596 --> 00:16:57,057
Jag tänker inte betala för rotorer.

274
00:16:57,558 --> 00:17:02,604
Det är snart besiktning. Ena baklyktan
är trasig. Bilen går aldrig igenom.

275
00:17:02,604 --> 00:17:05,441
Jag bryr mig inte. Byt bara oljan.

276
00:17:06,817 --> 00:17:10,821
Har ni barn?
Jag såg bebisbilderna på nyckelringen.

277
00:17:10,821 --> 00:17:12,031
Min systers barn.

278
00:17:14,283 --> 00:17:16,285
- De är gulliga.
- Ja.

279
00:17:16,285 --> 00:17:20,956
Om den där kvinnan av nån rubbad anledning
skulle lämna barnen hos er

280
00:17:20,956 --> 00:17:23,917
vill ni ju ha en säker bil.

281
00:17:25,127 --> 00:17:28,464
- Det var fint.
- Vad ska du göra? Suga hans kuk?

282
00:17:28,464 --> 00:17:29,381
Okej.

283
00:17:29,381 --> 00:17:32,926
- En liten varning. Det tar 45 minuter.
- Fan ta dig, Darren.

284
00:17:32,926 --> 00:17:36,680
Jag ska vara ärlig. Jag såg
pillren i bilen. Jag bryr mig inte.

285
00:17:36,680 --> 00:17:41,643
Jag sa inget, eftersom Kilah skulle ha
tuggat sig igenom instrumentbrädan.

286
00:17:41,643 --> 00:17:42,686
Så det är hon.

287
00:17:42,686 --> 00:17:45,898
Att laga en baklykta
kostar 30 dollar. Inte mer.

288
00:17:45,898 --> 00:17:51,028
Du kan bli stoppad på grund av baklyktan.
Tänk dig, då tar snuten alla pillren.

289
00:17:51,820 --> 00:17:54,490
Sen ska du umgås
med systerbarnen utan piller.

290
00:17:54,490 --> 00:17:55,407
Jag...

291
00:17:56,617 --> 00:17:57,910
Laga baklyktan.

292
00:17:57,910 --> 00:17:59,578
- Och bromsarna.
- Okej.

293
00:18:00,662 --> 00:18:01,914
Den måste vara säker.

294
00:18:24,353 --> 00:18:25,938
VÄND PÅ MIG

295
00:18:27,481 --> 00:18:29,650
DU LYDDE PRECIS EN STEN!

296
00:18:37,825 --> 00:18:40,327
Jösses, Will! Vad fan?

297
00:18:40,327 --> 00:18:44,540
- Förlåt! Jag trodde du var och rökte!
- Jag kunde fått splitter på mig!

298
00:18:44,540 --> 00:18:46,125
Enda gången du jobbar!

299
00:18:46,625 --> 00:18:49,211
- Gick det bra?
- Vad tror du?

300
00:18:49,753 --> 00:18:51,630
Det här lär jag bli påmind om.

301
00:18:56,885 --> 00:18:59,388
Tja. Du förlorade.

302
00:19:00,722 --> 00:19:04,143
Lille Willie lyckades inte,
så de skickade in tungviktaren.

303
00:19:06,103 --> 00:19:08,105
Totalt blir det 250.

304
00:19:08,105 --> 00:19:09,940
...slagsmål häromdagen. Galet.

305
00:19:09,940 --> 00:19:11,692
- Dra det kortet.
- Okej.

306
00:19:11,692 --> 00:19:13,485
Jag ska bara gå på toa.

307
00:19:14,111 --> 00:19:15,070
Bryr mig inte.

308
00:19:16,405 --> 00:19:19,158
Där satt den.
Jag är den enda som sålde nåt.

309
00:19:19,158 --> 00:19:21,201
Jag bestämmer över presentkortet.

310
00:19:21,201 --> 00:19:23,954
Jag får fördela pengarna, bitch!

311
00:19:25,372 --> 00:19:26,707
Trodde jag väl!

312
00:19:31,503 --> 00:19:36,049
Fan! Han gav mig
ett presentkort till Dave & Buster.

313
00:19:36,049 --> 00:19:39,094
- Vad fan?
- Hur mycket har vi gått back nu?

314
00:19:40,721 --> 00:19:42,973
Vi ligger på minus 425.

315
00:19:43,849 --> 00:19:45,100
Herrejisses.

316
00:19:52,524 --> 00:19:53,358
Vi är körda.

317
00:19:53,942 --> 00:19:56,028
Vilken dum kampanj!

318
00:19:58,322 --> 00:20:00,908
Du måste bli av med däcken.
Det stinker här.

319
00:20:00,908 --> 00:20:02,451
Jag vet. Det stinker.

320
00:20:04,328 --> 00:20:06,538
Sälj dem för halva priset eller nåt.

321
00:20:12,961 --> 00:20:15,088
BILLIGT

322
00:20:15,088 --> 00:20:17,007
Det är faktiskt en bra idé.

323
00:20:18,550 --> 00:20:21,845
För när folk lockas in av billiga däck

324
00:20:21,845 --> 00:20:26,308
spenderar de trots allt 600 dollar,
vilket underlättar merförsäljningen.

325
00:20:26,308 --> 00:20:29,144
När däcken var av,
la vi märke till bromsarna.

326
00:20:29,144 --> 00:20:30,896
<i>De spenderar redan pengar.</i>

327
00:20:30,896 --> 00:20:32,898
- Okej.
- Då sätter killarna igång.

328
00:20:32,898 --> 00:20:34,024
- Tack.
- Tack.

329
00:20:34,024 --> 00:20:37,402
Vi ska inte sälja billig olja.
Vi ska sälja billiga däck.

330
00:20:38,111 --> 00:20:39,821
- Det är inte dumt.
- Eller hur?

331
00:20:40,405 --> 00:20:41,365
Jag gillar det.

332
00:20:41,990 --> 00:20:43,200
Det är en bra idé!

333
00:20:47,829 --> 00:20:49,456
- Hör du.
- Hör du!

334
00:20:50,582 --> 00:20:52,751
Ursäkta! Frun!

335
00:20:52,751 --> 00:20:53,669
Du där...

336
00:20:54,711 --> 00:20:56,338
- Nu drar vi för fan!
- Hallå!

337
00:20:56,338 --> 00:20:58,298
Dra åt helvete! Kör!

338
00:21:01,093 --> 00:21:03,804
- Fan, hon kom undan igen.
- Det är precis sånt...

339
00:21:03,804 --> 00:21:07,349
Där ser ni. Så kan vi inte ha det.
Skylten måste tas ner!

340
00:21:09,393 --> 00:21:10,227
Kilah!

341
00:21:48,640 --> 00:21:50,684
Undertexter: Anna Johansson

