1
00:00:11,916 --> 00:00:16,125
Écoute ton cœur
Surmonte tes peurs

2
00:00:16,208 --> 00:00:20,500
Votre lien mûrit
La magie brille, notre amitié grandit

3
00:00:22,000 --> 00:00:26,458
Crois en tes rêves
Suis ton instinct

4
00:00:26,541 --> 00:00:29,833
Fais confiance à ton destin

5
00:00:29,916 --> 00:00:34,166
Écoute ton cœur
Surmonte tes peurs

6
00:00:34,250 --> 00:00:38,500
Votre lien mûrit
La magie brille, notre amitié grandit

7
00:00:38,583 --> 00:00:42,791
Alors écoute ton cœur

8
00:00:42,875 --> 00:00:47,375
Surmonte tes peurs

9
00:00:47,458 --> 00:00:49,291
Alors écoute ton cœur

10
00:00:49,375 --> 00:00:52,958
L'ÉCOLE DES LICORNES

11
00:01:12,791 --> 00:01:17,041
Je n'en reviens pas, Wildstar.
C'est comme dans un rêve.

12
00:01:19,500 --> 00:01:21,583
Allez, je veux tout voir.

13
00:01:22,458 --> 00:01:23,541
Ouais !

14
00:01:32,333 --> 00:01:33,583
Incroyable.

15
00:01:52,500 --> 00:01:53,833
La magie macabre.

16
00:01:55,750 --> 00:01:57,041
Attends.

17
00:01:57,833 --> 00:01:59,791
Doucement ! Attends-moi !

18
00:02:09,375 --> 00:02:10,208
Papa ?

19
00:02:15,916 --> 00:02:17,500
- Papa.
- Sophia.

20
00:02:20,041 --> 00:02:21,208
J'y crois pas !

21
00:02:22,000 --> 00:02:23,833
Que fais-tu ici ?

22
00:02:23,916 --> 00:02:25,791
Mon étoile.

23
00:02:25,875 --> 00:02:27,333
Tu m'as manqué.

24
00:02:29,708 --> 00:02:31,333
Tu m'as manqué aussi.

25
00:02:40,041 --> 00:02:42,708
Ravenzella. Impossible.

26
00:02:42,791 --> 00:02:46,125
Adieu, chevaucheuse de licorne.

27
00:02:48,375 --> 00:02:49,208
Papa, non.

28
00:02:56,083 --> 00:02:58,750
Sophia, j'ai un message pour toi.

29
00:02:59,333 --> 00:03:00,166
Non !

30
00:03:00,750 --> 00:03:01,583
Papa.

31
00:03:10,333 --> 00:03:12,541
Debout, Sophia.

32
00:03:15,208 --> 00:03:16,458
Un cauchemar ?

33
00:03:16,541 --> 00:03:17,375
Oui.

34
00:03:18,166 --> 00:03:21,500
Mon père est mort,
mais il semblait présent.

35
00:03:22,041 --> 00:03:25,541
Il m'a dit avoir un message important.

36
00:03:25,625 --> 00:03:27,166
Ravenzella était là.

37
00:03:28,041 --> 00:03:30,291
Mais ce n'était qu'un rêve.

38
00:03:30,375 --> 00:03:33,750
Wildstar a changé Ravenzella en pierre.

39
00:03:33,833 --> 00:03:36,000
Sa magie macabre a disparu.

40
00:03:38,541 --> 00:03:42,125
Navrée. Tu adores chevaucher ta licorne,

41
00:03:42,208 --> 00:03:46,083
mais ça doit être dur
de repenser à ton père.

42
00:03:46,166 --> 00:03:47,791
Tu veux en parler ?

43
00:03:48,583 --> 00:03:50,833
Les APVPV sont là pour ça.

44
00:03:50,916 --> 00:03:54,208
Amies pour la vie, pour de vrai.

45
00:03:55,666 --> 00:03:58,750
Merci, mais on a cours de chevauchée.

46
00:04:00,833 --> 00:04:02,000
Après toi, APV.

47
00:04:12,416 --> 00:04:16,666
Que nous réserve Mme Wildwood ?
Des sauts ? Une course ?

48
00:04:16,750 --> 00:04:18,541
J'ai entendu "course" ?

49
00:04:18,625 --> 00:04:21,750
- J'espère que oui.
- J'espère que non.

50
00:04:21,833 --> 00:04:24,541
J'étudie encore la bonne posture.

51
00:04:24,625 --> 00:04:29,291
Mes Pages Pailletées disent :
"Fais corps avec ta selle."

52
00:04:29,375 --> 00:04:32,541
Tu réfléchis trop.
Suis ton instinct.

53
00:04:32,625 --> 00:04:36,166
Facile à dire,
tu es quasi née à cheval.

54
00:04:36,250 --> 00:04:38,416
Ça ira. Vas-y doucement.

55
00:04:40,666 --> 00:04:41,666
Doucement.

56
00:04:43,750 --> 00:04:46,083
Mauvais tuyau pour une course.

57
00:04:46,166 --> 00:04:48,791
Mais est-ce au moins une course ?

58
00:04:48,875 --> 00:04:52,625
C'est toujours une course.
À moi la victoire.

59
00:04:59,750 --> 00:05:04,166
Bam ! Je vous l'avais dit,
la meilleure est arrivée.

60
00:05:06,208 --> 00:05:07,541
Salut, Valentina.

61
00:05:07,625 --> 00:05:13,416
J'adore quand sa crinière
brille autant que mes cheveux.

62
00:05:14,375 --> 00:05:16,541
Comme toujours, avec Cinder.

63
00:05:19,458 --> 00:05:26,083
Ça m'arrive encore plus souvent,
avec River. Nos cheveux brillent toujours.

64
00:05:28,000 --> 00:05:28,958
Sauf là.

65
00:05:31,416 --> 00:05:32,666
Te voilà, Leaf.

66
00:05:32,750 --> 00:05:35,625
Comment a dormi
la meilleure licorne ?

67
00:05:38,958 --> 00:05:43,125
Oui, j'ai encore dévoré des livres.
Ne me dévisage pas.

68
00:05:47,125 --> 00:05:50,000
Oyez, chevaucheurs du dortoir Saphir.

69
00:05:50,083 --> 00:05:52,083
Prêts pour l'aventure ?

70
00:05:52,166 --> 00:05:55,833
Au lieu d'arpenter
une piste poussiéreuse,

71
00:05:55,916 --> 00:05:59,541
vous allez fouler
le Sentier des Baies Célestes.

72
00:06:00,416 --> 00:06:03,125
On dit que cette piste est superbe.

73
00:06:03,625 --> 00:06:05,416
Pas de course, alors ?

74
00:06:05,500 --> 00:06:10,333
Non, vous allez vous amuser
et vous rapprocher de vos licornes.

75
00:06:14,833 --> 00:06:16,041
Où est Rory ?

76
00:06:16,125 --> 00:06:18,291
J'arrive, Mme Primrose.

77
00:06:18,375 --> 00:06:21,333
M. Carmichael a encore fait une farce.

78
00:06:21,416 --> 00:06:27,500
Il a cru amusant de lâcher
des LapinsVolants dans la bibliothèque.

79
00:06:28,166 --> 00:06:30,708
Amusant ? Épique, plutôt.

80
00:06:47,625 --> 00:06:51,458
Génial, je sens déjà
notre lien se renforcer.

81
00:06:53,375 --> 00:06:55,750
Allez, laissons ces nuls,

82
00:06:55,833 --> 00:06:58,250
et à nous les meilleures baies.

83
00:06:59,791 --> 00:07:02,583
Ben oui, c'est une course. Allons-y.

84
00:07:05,000 --> 00:07:07,500
Allez, dépassons-les, APVPV.

85
00:07:12,500 --> 00:07:15,916
Quoi ? Je suis censée la suivre ?

86
00:07:17,666 --> 00:07:21,166
Je n'ai pas l'habitude
des amies pour la vie.

87
00:07:21,250 --> 00:07:23,875
Je veux dire… APVPV ?

88
00:07:24,541 --> 00:07:26,458
Ça va loin, non ?

89
00:07:27,458 --> 00:07:28,750
D'accord. Bien.

90
00:07:29,625 --> 00:07:31,541
- Tu viens, Layla ?
- OK.

91
00:07:31,625 --> 00:07:34,416
Glacier et moi,
on y va doucement.

92
00:07:35,333 --> 00:07:38,750
Pardon, Layla, j'arrive, j'ai à faire.

93
00:07:40,208 --> 00:07:41,291
Finalement,

94
00:07:43,083 --> 00:07:45,166
je vais me détendre un peu.

95
00:07:48,333 --> 00:07:49,166
D'accord.

96
00:08:00,625 --> 00:08:02,125
Oui, fonce, Leaf.

97
00:08:07,250 --> 00:08:09,583
J'ai gagné, et sans effort.

98
00:08:09,666 --> 00:08:12,416
Ça fait 101 pour Isabel et River.

99
00:08:13,541 --> 00:08:16,125
Seulement ?

100
00:08:16,208 --> 00:08:18,708
J'en suis là depuis longtemps.

101
00:08:20,916 --> 00:08:21,750
Cinder !

102
00:08:24,916 --> 00:08:28,666
Si c'était pour des baies, on gagnerait.

103
00:08:30,833 --> 00:08:31,750
On verra.

104
00:08:32,583 --> 00:08:33,625
C'est parti.

105
00:08:38,500 --> 00:08:40,250
À nous les baies !

106
00:08:40,333 --> 00:08:42,000
Attention à ma coupe.

107
00:08:52,208 --> 00:08:55,125
Ça va, Wildstar,
c'est que des baies.

108
00:08:58,750 --> 00:09:01,166
- Où tu vas ?
- Attends, APVPV.

109
00:09:14,916 --> 00:09:15,916
Qu'y a-t-il ?

110
00:09:27,583 --> 00:09:30,416
Allons-y ! J'aime mieux ça.

111
00:09:30,500 --> 00:09:32,375
Ce n'est pas une course.

112
00:09:32,458 --> 00:09:35,916
Wildstar a dû se tromper de baies.

113
00:09:36,666 --> 00:09:38,291
Pourquoi on la suit ?

114
00:09:41,583 --> 00:09:43,416
Que cherches-tu ?

115
00:09:51,541 --> 00:09:53,416
Wildstar, arrête-toi !

116
00:10:00,875 --> 00:10:02,833
Ça va aller. C'est bon.

117
00:10:02,916 --> 00:10:06,041
Ouais, les doigts dans le nez !

118
00:10:06,125 --> 00:10:08,625
Qu'est-ce qu'elle a, Wildstar ?

119
00:10:08,708 --> 00:10:11,333
Elle cherche quelque chose.

120
00:10:11,416 --> 00:10:14,041
Quoi ? Un vieux mur ?

121
00:10:18,750 --> 00:10:20,708
Leaf pense à autre chose.

122
00:10:28,375 --> 00:10:30,041
Une porte secrète.

123
00:10:30,791 --> 00:10:31,791
Ouvrons-la.

124
00:10:32,833 --> 00:10:35,583
Pourquoi elle est fermée, alors ?

125
00:10:35,666 --> 00:10:37,125
Et si on…

126
00:10:41,791 --> 00:10:44,166
Bon, ça, c'est fait.

127
00:10:44,250 --> 00:10:47,041
Ne réveillons pas son côté obscur.

128
00:10:47,125 --> 00:10:48,750
Il n'en a pas.

129
00:10:52,250 --> 00:10:55,250
- La vache.
- Trop cool.

130
00:11:03,583 --> 00:11:05,708
Belle découverte, Wildstar.

131
00:11:16,833 --> 00:11:17,833
Qu'y a-t-il ?

132
00:11:19,250 --> 00:11:23,250
- Wildstar et moi, on entre.
- Je vous suis.

133
00:11:23,333 --> 00:11:26,041
- Nous, on fonce.
- J'y vais.

134
00:11:31,583 --> 00:11:36,291
OK, relions le talon,
la hanche, l'épaule et l'oreille.

135
00:11:36,375 --> 00:11:37,916
Ou l'arrière-train ?

136
00:11:40,625 --> 00:11:41,625
Qu'y a-t-il ?

137
00:11:43,833 --> 00:11:45,458
Le pain des canards !

138
00:11:46,625 --> 00:11:50,166
On s'est arrêtés
ou on a seulement ralenti ?

139
00:11:50,250 --> 00:11:53,041
Non, on a un souci. Où sont-ils ?

140
00:11:53,125 --> 00:11:55,625
Et s'ils jouaient
à cache-cache ?

141
00:11:55,708 --> 00:11:59,708
Sophia ! Sors de ta cachette… ou pas.

142
00:12:01,916 --> 00:12:03,125
Ça craint.

143
00:12:05,750 --> 00:12:07,958
Ils ont quitté la piste.

144
00:12:08,041 --> 00:12:10,541
Mais si nos amis ont des soucis,

145
00:12:10,625 --> 00:12:14,833
accélérons le pas
et cessons de faire la tortue.

146
00:12:14,916 --> 00:12:18,708
La tortue ? J'adorerais,
pour avoir une carapace.

147
00:12:26,125 --> 00:12:27,750
C'est incroyable.

148
00:12:27,833 --> 00:12:30,000
Oui, comme notre amitié.

149
00:12:33,500 --> 00:12:35,750
Des licornes ont créé ça ?

150
00:12:35,833 --> 00:12:39,000
Comment tenir ces outils
avec des sabots ?

151
00:12:41,291 --> 00:12:44,500
Où qu'on soit,
c'est assez unique.

152
00:12:45,541 --> 00:12:49,333
- Par ici.
- Si tu veux. Moi, je vais par là.

153
00:12:49,416 --> 00:12:52,583
Restons ensemble. Pas vrai, Sophia ?

154
00:12:53,916 --> 00:12:55,750
- Tu as raison.
- Super.

155
00:12:55,833 --> 00:13:00,583
- Je reste avec Sophia. Isabel…
- OK, je suis Valentina.

156
00:13:06,083 --> 00:13:08,875
- Ouah !
- Tu l'as dit !

157
00:13:08,958 --> 00:13:12,750
Le plus beau mur
que j'aie jamais vu.

158
00:13:15,416 --> 00:13:19,125
- Qu'y a-t-il ?
- Rien, sinon toi qui me freines.

159
00:13:19,208 --> 00:13:20,916
Le vent, sans doute.

160
00:13:27,541 --> 00:13:30,583
D'accord. Sympa, la salle secrète.

161
00:13:33,500 --> 00:13:35,958
Mais comment on en sort ?

162
00:13:36,041 --> 00:13:41,791
Va savoir. Mais si je dois être piégée
dans un superbe temple trop bizarre,

163
00:13:41,875 --> 00:13:43,500
ravie que tu sois là.

164
00:13:45,583 --> 00:13:46,458
Regarde.

165
00:13:47,666 --> 00:13:49,083
Ça brille si fort.

166
00:13:51,666 --> 00:13:54,250
Les statues la gardent, non ?

167
00:13:54,333 --> 00:13:56,041
J'adorerais y toucher.

168
00:13:56,125 --> 00:13:59,041
Mauvaise idée. Ne la casse pas.

169
00:13:59,125 --> 00:14:01,708
J'ai déjà cassé quelque chose ?

170
00:14:01,791 --> 00:14:04,250
Oui, un verre, ce matin.

171
00:14:04,333 --> 00:14:08,458
Une fée du destin
m'avait chatouillée avec ses ailes.

172
00:14:09,583 --> 00:14:11,250
- Wildstar ?
- Leaf ?

173
00:14:18,666 --> 00:14:20,958
- Tu y as touché ?
- Non, promis.

174
00:14:22,333 --> 00:14:23,291
La gemme !

175
00:14:28,541 --> 00:14:29,583
Qu'y a-t-il ?

176
00:14:38,083 --> 00:14:40,416
Salut, chères crinières.

177
00:14:45,291 --> 00:14:49,041
Incroyable. Une licorne d'Eau magique,
comme toi.

178
00:14:53,333 --> 00:14:54,666
Bel écho.

179
00:14:56,583 --> 00:14:57,916
C'est tout ?

180
00:14:59,500 --> 00:15:00,958
Écho !

181
00:15:06,375 --> 00:15:09,208
- C'est toi ?
- Non, c'est ton écho.

182
00:15:11,500 --> 00:15:12,625
Faut y aller.

183
00:15:14,125 --> 00:15:15,625
Adieu, crinières.

184
00:15:17,000 --> 00:15:18,750
Ça tremble encore !

185
00:15:23,416 --> 00:15:25,375
Tenez bon, jolies gemmes.

186
00:15:27,875 --> 00:15:29,333
Comment sortir ?

187
00:15:29,416 --> 00:15:31,833
Il n'y a pas un bouton secret ?

188
00:15:36,750 --> 00:15:39,875
Ou un mot de passe ? Licornes.

189
00:15:39,958 --> 00:15:42,375
Gemme. Pétales de rose. Bacon ?

190
00:15:43,416 --> 00:15:45,958
Quoi ? Ça a marché sur mon chien.

191
00:16:05,416 --> 00:16:09,125
Bravo, Leaf. Tu vois,
tu es la meilleure licorne.

192
00:16:09,208 --> 00:16:10,166
Allez !

193
00:16:13,833 --> 00:16:15,541
Ava, la porte est là.

194
00:16:15,625 --> 00:16:17,791
Ah ? Elle n'est pas là-bas ?

195
00:16:20,083 --> 00:16:23,250
Le Temple des Gardiens
de mes Pages Pailletées,

196
00:16:23,333 --> 00:16:25,875
qui abrite les reliques de l'île.

197
00:16:25,958 --> 00:16:30,166
Personne ne m'a invité
dans ce vieux musée ?

198
00:16:31,125 --> 00:16:32,333
Quel dommage !

199
00:16:36,875 --> 00:16:38,166
Layla ! Rory !

200
00:16:38,750 --> 00:16:41,625
Restez ici. Ce temple s'écroule.

201
00:16:41,708 --> 00:16:44,583
- Et Sophia et Ava ?
- Toujours pas là ?

202
00:16:45,083 --> 00:16:47,833
Elles doivent y être. J'y retourne.

203
00:16:49,541 --> 00:16:51,916
C'est de la magie macabre ?

204
00:16:52,000 --> 00:16:55,916
La magie de Ravenzella
a disparu quand on l'a battue.

205
00:16:56,000 --> 00:16:57,458
Que fait-elle là ?

206
00:16:57,541 --> 00:16:59,708
Ça ne va pas durer. Cinder !

207
00:17:06,916 --> 00:17:10,583
D'accord. Je ne m'attendais pas à ça.

208
00:17:10,666 --> 00:17:14,458
Prévenons tatie, pour la magie macabre.
Sauvons nos amies.

209
00:17:14,541 --> 00:17:16,958
Dans ce temple qui s'écroule ?

210
00:17:19,208 --> 00:17:21,583
Bien. Brûlons une autre porte.

211
00:17:31,291 --> 00:17:34,583
- Tu as fini ?
- La roche est trop dure.

212
00:17:34,666 --> 00:17:37,041
Réfléchissons à une solution.

213
00:17:37,125 --> 00:17:41,791
Réfléchir, c'est ralentir.
Déclenche une rafale, Storm !

214
00:17:50,166 --> 00:17:51,041
Oubliez ça.

215
00:17:54,500 --> 00:17:55,625
Par là.

216
00:18:04,083 --> 00:18:05,083
Il y a moyen.

217
00:18:11,958 --> 00:18:13,208
Ou pas.

218
00:18:13,291 --> 00:18:16,208
Au moins, ça ne s'écroule plus.

219
00:18:17,541 --> 00:18:20,125
Ava ? Tu vois ce truc ?

220
00:18:20,208 --> 00:18:24,416
- Hélas, oui.
- Wildstar, c'est ce que tu suivais ?

221
00:18:26,000 --> 00:18:30,541
Je comprends qu'elle ait peur.
C'est la magie de Ravenzella.

222
00:18:31,666 --> 00:18:34,041
C'est comme dans mon rêve.

223
00:18:37,875 --> 00:18:41,916
On fait quoi ?
Impossible, c'est trop risqué.

224
00:18:42,000 --> 00:18:44,166
On a besoin d'un peu d'aide.

225
00:18:50,708 --> 00:18:52,541
Magnifique.

226
00:18:52,625 --> 00:18:53,708
Vas-y, Ava.

227
00:18:56,375 --> 00:18:58,791
C'est bon. Allez, Sophia !

228
00:19:03,375 --> 00:19:04,625
Sophia !

229
00:19:06,083 --> 00:19:07,208
Ça va.

230
00:19:07,291 --> 00:19:08,416
Tout va bien.

231
00:19:09,000 --> 00:19:11,375
Tiens bon, on vient te sauver.

232
00:19:11,458 --> 00:19:14,541
Non. Toi et Leaf, allez-y. On vous suit.

233
00:19:15,416 --> 00:19:18,416
C'est comme à la gym. Je n'ai qu'à…

234
00:19:19,958 --> 00:19:21,875
Non, je reste avec toi.

235
00:19:22,541 --> 00:19:24,458
Vas-y, je te dis.

236
00:19:24,541 --> 00:19:27,166
Va-t'en avant que tout s'écroule.

237
00:19:40,666 --> 00:19:43,291
On n'allait pas te laisser tomber.

238
00:19:43,958 --> 00:19:45,833
C'était incroyable.

239
00:19:48,666 --> 00:19:51,916
C'est vrai, tu es mon APVPV.

240
00:19:53,166 --> 00:19:56,708
Ben oui, je te l'avais bien dit.

241
00:19:56,791 --> 00:19:59,666
Je suis désolée. C'est juste que…

242
00:20:00,291 --> 00:20:05,500
j'avais du mal à le dire.
Je n'avais jamais eu de meilleure amie.

243
00:20:06,083 --> 00:20:09,791
Je suis là, maintenant.
Je t'aiderai toujours.

244
00:20:09,875 --> 00:20:11,333
Et vice versa.

245
00:20:11,416 --> 00:20:14,958
Désormais, on bravera le danger ensemble.

246
00:20:16,916 --> 00:20:18,750
Amies pour la vie…

247
00:20:18,833 --> 00:20:21,000
Pour la vie, pour de vrai.

248
00:20:29,791 --> 00:20:33,875
- Des bracelets d'amitié ?
- Tu as des talents cachés.

249
00:20:35,541 --> 00:20:36,666
Fuyons.

250
00:20:44,625 --> 00:20:47,875
Sophia ? Il n'y avait pas une porte, là ?

251
00:20:49,750 --> 00:20:53,041
On "brave le danger" plus tôt que prévu.

252
00:20:55,583 --> 00:20:56,458
Sophia !

253
00:20:57,416 --> 00:21:01,458
Écoute ton cœur
Surmonte tes peurs

254
00:21:01,541 --> 00:21:05,958
Votre lien mûrit
La magie brille, notre amitié grandit

255
00:21:06,041 --> 00:21:10,458
- Alors écoute ton cœur
- Écoute ton cœur

256
00:21:10,541 --> 00:21:15,083
- Surmonte tes peurs
- La magie brille, notre amitié grandit

257
00:21:15,166 --> 00:21:16,791
Alors écoute ton cœur

258
00:21:20,458 --> 00:21:22,875
Sous-titres :
Arnaud Brusselmans

