1
00:00:11,916 --> 00:00:14,041
네 마음을 따라가

2
00:00:14,125 --> 00:00:16,125
별에 닿을 때까지

3
00:00:16,208 --> 00:00:17,958
우리는 한마음

4
00:00:18,041 --> 00:00:20,500
마법은 빛나고 우정은 커지네

5
00:00:22,000 --> 00:00:23,958
네 꿈을 좇아

6
00:00:24,041 --> 00:00:26,458
- 자유롭게 뛰놀아
- 자유롭게

7
00:00:26,541 --> 00:00:29,833
네 운명을 믿어

8
00:00:29,916 --> 00:00:32,041
네 마음을 따라가

9
00:00:32,125 --> 00:00:34,166
별에 닿을 때까지

10
00:00:34,250 --> 00:00:35,958
우리는 한마음

11
00:00:36,041 --> 00:00:38,500
마법은 빛나고 우정은 커지네

12
00:00:38,583 --> 00:00:42,791
네 마음을 따라가

13
00:00:42,875 --> 00:00:47,375
별에 닿을 때까지

14
00:00:47,458 --> 00:00:49,083
네 마음을 따라가

15
00:00:49,166 --> 00:00:52,958
"유니콘 아카데미"

16
00:01:12,791 --> 00:01:14,958
여기 진짜 놀랍다, 와일드스타

17
00:01:15,041 --> 00:01:17,041
꼭 꿈꾸는 기분이야

18
00:01:19,500 --> 00:01:21,583
가자, 전부 보고 싶어

19
00:01:22,458 --> 00:01:23,541
이랴!

20
00:01:32,333 --> 00:01:33,583
정말 대단해

21
00:01:52,541 --> 00:01:53,541
그림 마법이야

22
00:01:55,750 --> 00:01:57,041
와일드스타, 잠깐만!

23
00:01:57,833 --> 00:01:59,791
천천히 가! 기다려!

24
00:02:09,375 --> 00:02:10,208
아빠?

25
00:02:15,916 --> 00:02:17,500
- 아빠
- 소피아

26
00:02:20,041 --> 00:02:21,208
믿을 수가 없어요

27
00:02:22,000 --> 00:02:23,833
어떻게 여기 계세요?

28
00:02:23,916 --> 00:02:25,791
나의 빛나는 별

29
00:02:25,875 --> 00:02:26,833
보고 싶었다

30
00:02:29,708 --> 00:02:31,333
너도 보고 싶었어, 와일드스타

31
00:02:40,000 --> 00:02:40,833
레이븐젤라

32
00:02:40,916 --> 00:02:42,708
이건 말도 안 돼

33
00:02:42,791 --> 00:02:45,708
잘 가라, 유니콘 라이더

34
00:02:48,375 --> 00:02:49,416
아빠! 안 돼요!

35
00:02:56,083 --> 00:02:58,750
소피아, 꼭 해줄 말이 있어

36
00:02:59,333 --> 00:03:00,166
안 돼!

37
00:03:00,750 --> 00:03:01,583
아빠!

38
00:03:10,333 --> 00:03:12,125
일어나자, 소피아

39
00:03:15,208 --> 00:03:16,458
또 악몽 꿨어?

40
00:03:16,541 --> 00:03:17,375
응

41
00:03:18,166 --> 00:03:19,583
아빠는 분명 돌아가셨는데

42
00:03:19,666 --> 00:03:21,541
진짜 거기 계신 거 같았어

43
00:03:22,041 --> 00:03:22,958
이번에는

44
00:03:23,041 --> 00:03:25,125
꼭 해줄 말이 있다고 하시더라

45
00:03:25,625 --> 00:03:27,958
- 레이븐젤라도 거기 있었어
- 끔찍해라

46
00:03:28,541 --> 00:03:30,291
근데 그건 꿈일 뿐이야

47
00:03:30,375 --> 00:03:33,750
와일드스타의 마법으로
레이븐젤라는 돌로 변했잖아

48
00:03:33,833 --> 00:03:36,083
레이븐젤라랑 그림 마법은
이제 없다고

49
00:03:38,541 --> 00:03:39,791
어떡하니

50
00:03:40,291 --> 00:03:42,250
유니콘 라이더가 된 게 좋아도

51
00:03:42,333 --> 00:03:45,666
계속 아빠가 생각나는 건
너무 힘들 것 같아

52
00:03:46,666 --> 00:03:47,791
나한테 털어놓을래?

53
00:03:48,583 --> 00:03:50,833
이럴 때 쓰라고
'영영단친'이 있는 거잖아

54
00:03:50,916 --> 00:03:54,041
'영원한 영혼의 단짝 친구'

55
00:03:55,666 --> 00:03:57,041
고맙긴 한데

56
00:03:57,125 --> 00:03:58,750
유니콘 타기 수업 가야지

57
00:04:00,833 --> 00:04:02,250
바로 따라갈게, 친구야

58
00:04:12,416 --> 00:04:14,708
와일드우드 선생님이
오늘은 뭘 시키실까?

59
00:04:14,791 --> 00:04:16,666
점프? 경주?

60
00:04:16,750 --> 00:04:18,541
방금 '경주'라고 했냐?

61
00:04:18,625 --> 00:04:20,375
이야, 기대되는걸

62
00:04:20,458 --> 00:04:21,750
난 전혀 아니야

63
00:04:21,833 --> 00:04:24,791
아직 올바른 유니콘 타기
자세를 익히는 단계라고

64
00:04:24,875 --> 00:04:27,583
스파클북에 따르면
안장 안에 앉아야 한대

65
00:04:27,666 --> 00:04:28,875
안장 위가 아니라

66
00:04:29,375 --> 00:04:31,000
생각이 너무 많다, 레일라

67
00:04:31,083 --> 00:04:32,541
그냥 감에 맡기면 돼

68
00:04:32,625 --> 00:04:34,333
너야 그게 되겠지, 이사벨

69
00:04:34,416 --> 00:04:36,166
거의 말을 타고 태어난 애니까

70
00:04:36,250 --> 00:04:38,416
익숙해질 거야, 천천히 해

71
00:04:40,666 --> 00:04:41,666
천천히 하자

72
00:04:43,750 --> 00:04:45,666
경주할 건데 천천히 하라니?

73
00:04:46,166 --> 00:04:48,375
경주를 할지 말지는 아직 몰라

74
00:04:48,875 --> 00:04:50,625
경주는 항상 하는 거거든?

75
00:04:50,708 --> 00:04:52,625
1등 나가신다!

76
00:04:59,750 --> 00:05:01,416
에헴!

77
00:05:01,500 --> 00:05:02,500
내가 뭐랬어

78
00:05:03,000 --> 00:05:04,083
1등 맞다니까!

79
00:05:06,208 --> 00:05:07,541
좋은 아침, 발렌티나

80
00:05:07,625 --> 00:05:10,583
난 유니콘 짝꿍이랑
호흡 잘 맞는 날이 좋더라

81
00:05:10,666 --> 00:05:13,416
내 머리 스타일만큼
신더의 갈기도 멋진 날 말이야

82
00:05:14,375 --> 00:05:16,541
우리야 안 그런 적이 없지만

83
00:05:19,458 --> 00:05:24,000
리버랑 나에 비하면
그건 별것도 아니야, 발렌티나

84
00:05:24,083 --> 00:05:26,083
우린 안 멋진 날이 없거든

85
00:05:28,000 --> 00:05:28,958
오늘만 빼고

86
00:05:31,416 --> 00:05:32,750
나 왔어, 리프

87
00:05:32,833 --> 00:05:35,458
우리 최고 멋진 유니콘
잠은 잘 잤어?

88
00:05:39,083 --> 00:05:41,708
그래, 또 책에 집착하고 있어
글레이셔

89
00:05:41,791 --> 00:05:42,875
그런 눈으로 보지 마

90
00:05:47,125 --> 00:05:49,916
안녕, 사파이어 기숙사의
라이더 여러분

91
00:05:50,000 --> 00:05:52,083
모험을 즐길 준비가 됐니?

92
00:05:52,166 --> 00:05:55,833
먼지투성이 트랙을
빙글빙글 도는 대신

93
00:05:55,916 --> 00:05:59,541
오늘은 스카이베리 길에
도전해 볼 거거든

94
00:06:00,416 --> 00:06:03,083
그 길이 그렇게 예쁘다던데

95
00:06:03,625 --> 00:06:05,416
그럼 오늘 경주 안 해요?

96
00:06:05,500 --> 00:06:08,083
안 해, 오늘은 재밌게 노는 날이야

97
00:06:08,166 --> 00:06:10,708
유니콘 짝꿍과 더 친해지고

98
00:06:14,833 --> 00:06:16,041
로리 본 사람?

99
00:06:16,125 --> 00:06:18,416
가요, 프림로즈 선생님
가고 있어요

100
00:06:18,500 --> 00:06:21,333
카마이클 군이
또 장난을 치고 있더군요

101
00:06:21,916 --> 00:06:24,958
도서관에 파닥토끼를 풀어놓으면

102
00:06:25,041 --> 00:06:27,500
재밌을 거라 생각했던 모양이에요

103
00:06:28,166 --> 00:06:29,250
재미요?

104
00:06:29,333 --> 00:06:30,708
거의 전설이었어

105
00:06:47,625 --> 00:06:49,625
너무 좋지 않아?

106
00:06:49,708 --> 00:06:51,458
벌써 더 친해진 기분이야

107
00:06:53,375 --> 00:06:55,750
가자, 신더
이 느림보들 신경 끄고

108
00:06:55,833 --> 00:06:58,041
먼저 가서
제일 좋은 베리를 따는 거야

109
00:06:59,791 --> 00:07:01,291
역시 경주였어!

110
00:07:01,375 --> 00:07:02,708
가자, 리버

111
00:07:05,000 --> 00:07:07,500
우리가 쟤들 이기자, 단짝 친구야

112
00:07:12,500 --> 00:07:13,708
왜?

113
00:07:13,791 --> 00:07:15,916
내가 쫓아가야 한다는 거야?

114
00:07:17,666 --> 00:07:20,791
난 단짝이란 말도 어색해

115
00:07:21,291 --> 00:07:23,875
그런데 영원한 영혼의 단짝?

116
00:07:24,541 --> 00:07:26,458
솔직히 과하잖아?

117
00:07:27,458 --> 00:07:28,875
그래, 알았어

118
00:07:29,625 --> 00:07:31,541
- 오는 거지, 레일라?
- 응

119
00:07:31,625 --> 00:07:34,416
글레이셔랑 나는 천천히 가고 있어

120
00:07:35,333 --> 00:07:37,666
잠시만, 레일라, 좀 지나갈게

121
00:07:37,750 --> 00:07:38,875
급한 일이 있어서

122
00:07:40,208 --> 00:07:41,291
생각해 보니까

123
00:07:43,083 --> 00:07:45,166
쉬엄쉬엄 가는 것도 괜찮겠어

124
00:07:48,333 --> 00:07:49,166
괜찮아

125
00:08:00,625 --> 00:08:02,125
그래, 좋았어, 리프!

126
00:08:07,250 --> 00:08:09,583
골인! 깔끔하게 성공

127
00:08:09,666 --> 00:08:12,416
이사벨과 리버는 101개 돌파

128
00:08:13,541 --> 00:08:16,125
겨우 101개? 시시하네

129
00:08:16,208 --> 00:08:18,708
난 한참 전에 100개 넘었어, 봐

130
00:08:20,916 --> 00:08:21,750
신더!

131
00:08:24,916 --> 00:08:26,958
베리 따기 대회라면

132
00:08:27,041 --> 00:08:28,666
소피아랑 내가 이기고 있어

133
00:08:30,833 --> 00:08:31,750
누구 맘대로?

134
00:08:32,583 --> 00:08:33,625
해보자 이거지?

135
00:08:38,500 --> 00:08:39,333
베리로 붙자!

136
00:08:40,333 --> 00:08:42,000
내 머리 망치지 마

137
00:08:52,208 --> 00:08:55,208
괜찮아, 와일드스타
그냥 베리인데, 뭐

138
00:08:58,750 --> 00:09:01,166
- 어디 가?
- 같이 가, 단짝 친구야

139
00:09:14,916 --> 00:09:16,250
왜 그러는데?

140
00:09:27,583 --> 00:09:28,875
달리자!

141
00:09:28,958 --> 00:09:30,416
바로 이거거든

142
00:09:30,500 --> 00:09:31,750
경주는 아닌 것 같은데

143
00:09:32,458 --> 00:09:35,500
와일드스타가 요상한 베리를
먹은 게 아닐까 싶네

144
00:09:36,666 --> 00:09:38,291
우린 왜 쫓아가는 거야?

145
00:09:41,583 --> 00:09:43,416
뭘 찾는 건데?

146
00:09:51,541 --> 00:09:53,416
와일드스타, 멈춰!

147
00:10:00,875 --> 00:10:02,416
괜찮아, 이제 괜찮아

148
00:10:02,916 --> 00:10:06,041
좋았어! 땀 한 방울 안 흘렸네

149
00:10:06,125 --> 00:10:08,625
소피아, 와일드스타 왜 그래?

150
00:10:09,208 --> 00:10:12,041
- 뭘 찾고 있는 것 같아
- 뭘?

151
00:10:12,125 --> 00:10:14,041
그냥 오래된 벽 아니야?

152
00:10:18,750 --> 00:10:20,583
리프는 뭔가 더 있다고 생각해

153
00:10:28,375 --> 00:10:30,041
비밀의 문이군

154
00:10:30,791 --> 00:10:31,791
열어보자

155
00:10:32,833 --> 00:10:35,583
글쎄? 닫혀 있는 이유가
있지 않을까?

156
00:10:35,666 --> 00:10:37,125
일단 기다렸다가…

157
00:10:41,791 --> 00:10:44,166
뭐, 해결된 것 같네

158
00:10:44,250 --> 00:10:46,625
신더 성질 건드리면 혼쭐나겠다

159
00:10:47,125 --> 00:10:48,750
신더는 항상 신사답거든?

160
00:10:52,250 --> 00:10:55,250
- 세상에
- 대박이다

161
00:11:03,583 --> 00:11:05,708
잘 찾아냈어, 와일드스타

162
00:11:16,833 --> 00:11:17,791
무슨 소리 들었어?

163
00:11:19,250 --> 00:11:20,583
와일드스타랑 들어가 볼게

164
00:11:21,208 --> 00:11:22,833
너 혼자 가게 둘 순 없어

165
00:11:23,333 --> 00:11:25,333
신더랑 난 기다리는 체질 아니야

166
00:11:25,416 --> 00:11:26,333
나 먼저!

167
00:11:32,083 --> 00:11:33,375
좋아

168
00:11:33,458 --> 00:11:36,208
일직선을 그으랬어
발꿈치, 골반, 어깨, 귀까지

169
00:11:36,291 --> 00:11:37,791
'귀' 말고 '뒤'였나?

170
00:11:40,625 --> 00:11:41,791
무슨 상황이지?

171
00:11:43,916 --> 00:11:45,500
새끼 오리들한테 빵을 줘!

172
00:11:46,625 --> 00:11:49,750
그만 가는 거야?
아니면 더 느리게 가게?

173
00:11:50,250 --> 00:11:51,958
안 돼, 뭔가 잘못됐어

174
00:11:52,041 --> 00:11:53,041
다들 어디 갔지?

175
00:11:53,125 --> 00:11:55,583
숨바꼭질하는 거 아닐까?

176
00:11:55,666 --> 00:11:58,541
소피아, 꼭꼭 숨어라, 머리카락…

177
00:11:59,041 --> 00:11:59,958
안 보인다

178
00:12:01,916 --> 00:12:03,125
그래, 뭔가 이상해

179
00:12:05,750 --> 00:12:07,958
봐, 길을 벗어난 것 같아

180
00:12:08,041 --> 00:12:10,541
좋아, 근데
친구들이 위험에 빠졌다면

181
00:12:10,625 --> 00:12:12,750
속도를 좀 내야 하지 않을까?

182
00:12:12,833 --> 00:12:14,875
우리 꼭 거북이 같아

183
00:12:14,958 --> 00:12:16,958
거북이? 차라리 그랬으면!

184
00:12:17,041 --> 00:12:18,708
등껍질이 보호해 주잖아

185
00:12:26,125 --> 00:12:27,750
정말 굉장해

186
00:12:27,833 --> 00:12:30,000
그래, 우리 우정처럼

187
00:12:33,500 --> 00:12:35,750
이거 유니콘들이 만든 걸까?

188
00:12:35,833 --> 00:12:38,958
어떻게 발굽으로
그 많은 장비를 들었지?

189
00:12:41,291 --> 00:12:42,916
뭐 하는 곳인지 몰라도

190
00:12:43,000 --> 00:12:44,625
특별한 장소인 건 분명해

191
00:12:45,625 --> 00:12:46,791
이쪽으로 가려나 봐

192
00:12:46,875 --> 00:12:49,333
맘대로 해, 난 저쪽으로 갈 거야

193
00:12:49,416 --> 00:12:52,708
다 흩어지면 안 될 것 같아
맞지, 소피아?

194
00:12:53,916 --> 00:12:55,750
- 응, 그렇겠네
- 그래

195
00:12:55,833 --> 00:12:57,750
난 소피아랑 갈게, 이사벨은…

196
00:12:57,833 --> 00:13:00,000
알았어, 난 발렌티나랑 갈게

197
00:13:06,083 --> 00:13:08,875
- 와!
- 진짜 엄청나

198
00:13:08,958 --> 00:13:12,750
이렇게 아름다운 벽은 처음 봐

199
00:13:15,416 --> 00:13:16,541
무슨 소리 못 들었어?

200
00:13:16,625 --> 00:13:18,666
너 때문에 늦어지는 소리만 들려

201
00:13:19,291 --> 00:13:20,500
바람 소리였겠지

202
00:13:27,541 --> 00:13:30,583
그래, 멋진 방이 숨겨져 있었네

203
00:13:33,500 --> 00:13:35,958
근데 여기서 어떻게 나가지?

204
00:13:36,541 --> 00:13:37,916
글쎄다

205
00:13:38,000 --> 00:13:41,583
그래도 예쁘지만 이상한 사원에
갇힐 거라면

206
00:13:41,666 --> 00:13:43,166
너랑 갇히는 게 낫지

207
00:13:45,583 --> 00:13:46,458
저거 봐

208
00:13:47,666 --> 00:13:49,000
반짝반짝해

209
00:13:51,666 --> 00:13:54,250
이상해, 조각상들이
지키고 있는 것 같아

210
00:13:54,333 --> 00:13:56,000
너무 만지고 싶어

211
00:13:56,083 --> 00:13:58,625
에이바, 그러지 마
깨뜨리면 어쩌려고?

212
00:13:59,125 --> 00:14:01,291
내가 뭐 깨뜨린 적 있어?

213
00:14:01,791 --> 00:14:04,291
오늘 아침 먹다가
유리잔 떨어뜨렸잖아

214
00:14:04,375 --> 00:14:06,916
운명의 요정이
내 코에 앉아서 그랬어

215
00:14:07,000 --> 00:14:08,541
날개가 얼마나 간지러운데

216
00:14:09,583 --> 00:14:11,250
- 왜 그래, 와일드스타?
- 리프?

217
00:14:18,666 --> 00:14:20,958
- 네가 만졌어?
- 아니야, 맹세해

218
00:14:22,333 --> 00:14:23,291
보석이!

219
00:14:28,541 --> 00:14:29,583
왜 이러지?

220
00:14:38,083 --> 00:14:40,416
반갑다, 탐스러운 갈기야

221
00:14:45,291 --> 00:14:46,625
세상에, 리버

222
00:14:46,708 --> 00:14:49,125
너처럼 물 마법 유니콘이야

223
00:14:53,333 --> 00:14:54,666
메아리 멋지네

224
00:14:56,583 --> 00:14:58,041
겨우 그거밖에 못 해?

225
00:14:59,500 --> 00:15:00,958
야호!

226
00:15:06,375 --> 00:15:07,250
네가 이런 거지?

227
00:15:07,333 --> 00:15:09,291
아니! 네 메아리 때문이야

228
00:15:11,500 --> 00:15:12,625
그만 가야겠다

229
00:15:14,125 --> 00:15:15,708
잘 있어, 탐스러운 갈기야

230
00:15:17,000 --> 00:15:18,750
계속 흔들려!

231
00:15:23,416 --> 00:15:25,333
구해줄게, 예쁜 보석아!

232
00:15:27,875 --> 00:15:29,333
어떻게 나가지?

233
00:15:29,416 --> 00:15:31,791
비밀 버튼 같은 게 있지 않을까?

234
00:15:36,750 --> 00:15:37,916
암호가 있을지도 몰라

235
00:15:38,833 --> 00:15:39,875
유니콘

236
00:15:39,958 --> 00:15:41,291
보석, 장미 꽃잎

237
00:15:41,791 --> 00:15:42,666
베이컨?

238
00:15:43,416 --> 00:15:45,541
왜? 우리 개한텐 늘 통했어

239
00:16:05,416 --> 00:16:06,458
잘했어, 리프!

240
00:16:06,958 --> 00:16:09,125
넌 역시 최고 멋진 유니콘이야

241
00:16:09,208 --> 00:16:10,166
가자, 와일드스타

242
00:16:13,833 --> 00:16:15,541
에이바, 문은 이쪽이야

243
00:16:15,625 --> 00:16:17,833
확실해? 이쪽인 줄 알았는데

244
00:16:20,083 --> 00:16:23,375
수호자들의 사원인가 봐
스파클북에서 읽었어

245
00:16:23,458 --> 00:16:25,875
유니콘 아일랜드의
고대 유물을 지키는 거야

246
00:16:25,958 --> 00:16:30,250
그러니까 다들 박물관에 가면서
날 안 불렀다 이거지?

247
00:16:31,125 --> 00:16:32,416
너무하네

248
00:16:36,875 --> 00:16:38,166
레일라! 로리!

249
00:16:38,750 --> 00:16:41,625
들어가지 마
그 사원은 심각하게 불안정해

250
00:16:41,708 --> 00:16:42,833
소피아랑 에이바는?

251
00:16:42,916 --> 00:16:44,208
여태 안 왔어?

252
00:16:45,083 --> 00:16:46,583
아직 안에 있나 보네

253
00:16:46,666 --> 00:16:47,833
다시 들어가야겠어

254
00:16:49,541 --> 00:16:51,916
저건 그림 마법?

255
00:16:52,000 --> 00:16:55,375
레이븐젤라를 물리쳤을 때
마법도 싹 사라진 줄 알았는데

256
00:16:55,875 --> 00:16:57,458
왜 아직 여기 있지?

257
00:16:57,541 --> 00:16:58,791
다시 없애면 돼

258
00:16:58,875 --> 00:16:59,833
잡아, 신더

259
00:17:06,916 --> 00:17:10,166
이런, 전혀 예상 못 한 전개군

260
00:17:10,666 --> 00:17:12,625
고모한테 말씀드려야겠어

261
00:17:12,708 --> 00:17:14,416
남아서 친구들을 구해야지

262
00:17:14,500 --> 00:17:17,083
무너져 가는 사원에 갇혀 있다고

263
00:17:19,208 --> 00:17:21,583
좋아, 문 하나 더 불태우면 되니까

264
00:17:31,291 --> 00:17:32,208
다 한 거야?

265
00:17:32,750 --> 00:17:34,583
돌의 녹는점이 너무 높아

266
00:17:34,666 --> 00:17:36,333
다른 방법을 생각해 내야 돼

267
00:17:37,125 --> 00:17:39,250
생각만 하다 날 새겠다

268
00:17:39,333 --> 00:17:40,458
강한 돌풍을 부탁해

269
00:17:41,041 --> 00:17:42,208
스톰!

270
00:17:50,166 --> 00:17:51,000
난 괜찮아

271
00:17:54,500 --> 00:17:55,625
저쪽이야

272
00:18:04,083 --> 00:18:05,125
할 수 있어

273
00:18:11,958 --> 00:18:13,208
아니었나 봐

274
00:18:13,291 --> 00:18:16,250
그나마 다행인 건
우르릉 소리는 그쳤어

275
00:18:17,541 --> 00:18:18,375
에이바?

276
00:18:18,875 --> 00:18:20,125
저거 보여?

277
00:18:20,208 --> 00:18:22,541
안 보였으면 좋았을 텐데

278
00:18:22,625 --> 00:18:24,500
와일드스타
네가 쫓던 게 저거였어?

279
00:18:26,000 --> 00:18:27,250
겁에 질릴 만도 했네

280
00:18:27,333 --> 00:18:30,666
소피아, 저건
레이븐젤라의 마법이야

281
00:18:31,666 --> 00:18:34,041
돌아왔어, 꿈에서랑 똑같아

282
00:18:37,875 --> 00:18:39,208
이제 어쩌지?

283
00:18:39,291 --> 00:18:41,916
뛰어넘긴 너무 멀어, 힘들 거야

284
00:18:42,000 --> 00:18:43,750
할 수 있어, 도움만 좀 받으면

285
00:18:50,708 --> 00:18:52,541
너무 예뻐!

286
00:18:52,625 --> 00:18:53,750
먼저 가, 에이바

287
00:18:56,166 --> 00:18:57,000
됐다

288
00:18:57,958 --> 00:18:58,791
빨리 와, 소피아

289
00:19:01,208 --> 00:19:02,041
안 돼!

290
00:19:03,375 --> 00:19:04,625
소피아!

291
00:19:06,083 --> 00:19:07,208
난 괜찮아

292
00:19:07,791 --> 00:19:08,916
걱정하지 마

293
00:19:09,500 --> 00:19:11,375
좀만 버텨, 우리가 구해줄게

294
00:19:11,458 --> 00:19:14,541
아니, 너랑 리프는 가
바로 따라갈게

295
00:19:15,416 --> 00:19:18,416
체육 시간에 늘 하는 거야
조금만…

296
00:19:19,958 --> 00:19:21,875
아니, 너만 두고는 못 가

297
00:19:22,541 --> 00:19:24,458
가라니까, 에이바

298
00:19:24,541 --> 00:19:27,166
건물 다 무너지기 전에
여기서 나가

299
00:19:40,666 --> 00:19:43,291
우리가 진짜 버리고 갈 거라고
생각한 건 아니지?

300
00:19:43,958 --> 00:19:45,833
정말 굉장했어

301
00:19:48,666 --> 00:19:51,916
영원한 영혼의 단짝 친구 맞네

302
00:19:53,166 --> 00:19:54,416
그렇다니까

303
00:19:54,916 --> 00:19:56,708
내가 계속 말했잖아

304
00:19:56,791 --> 00:19:59,833
미안해, 난 그냥…

305
00:20:00,333 --> 00:20:02,291
입이 안 떨어졌어

306
00:20:02,375 --> 00:20:05,500
단짝 친구를 가져본 적이 없거든

307
00:20:06,125 --> 00:20:07,375
이제 하나 생겼네

308
00:20:07,875 --> 00:20:09,791
난 언제나 네 편이야, 소피아

309
00:20:09,875 --> 00:20:11,250
넌 내 편이 돼줘

310
00:20:11,333 --> 00:20:14,958
지금부터 함께 위험에 맞서는 거야
알겠지?

311
00:20:16,916 --> 00:20:18,750
우리는 영원한…

312
00:20:18,833 --> 00:20:21,166
영혼의 단짝 친구니까

313
00:20:29,916 --> 00:20:31,166
우정 팔찌?

314
00:20:31,250 --> 00:20:33,541
우리 리프 센스쟁이네

315
00:20:35,541 --> 00:20:36,875
빨리 나가자

316
00:20:44,625 --> 00:20:47,875
소피아? 여기 원래 문 아니었어?

317
00:20:49,750 --> 00:20:52,625
함께 위험에 맞설 일이
생각보다 빨리 생겼네?

318
00:20:55,583 --> 00:20:56,458
소피아!

319
00:20:57,416 --> 00:20:59,333
네 마음을 따라가

320
00:20:59,416 --> 00:21:01,458
별에 닿을 때까지

321
00:21:01,541 --> 00:21:03,125
우리는 한마음

322
00:21:03,208 --> 00:21:05,833
마법은 빛나고 우정은 커지네

323
00:21:05,916 --> 00:21:10,458
네 마음을 따라가

324
00:21:10,541 --> 00:21:12,250
별에 닿을 때까지

325
00:21:12,333 --> 00:21:14,791
마법은 빛나고 우정은 커지네

326
00:21:14,875 --> 00:21:16,791
네 마음을 따라가

327
00:21:20,458 --> 00:21:21,291
자막: 김현경

