1
00:00:11,916 --> 00:00:16,125
Følg din vei
La stjerner lyse for deg

2
00:00:16,208 --> 00:00:20,500
Vennskapet vi har
Er som magi til evig tid

3
00:00:22,000 --> 00:00:25,333
Følg din sti
Vær vill og fri

4
00:00:25,416 --> 00:00:26,458
Vill og fri

5
00:00:26,541 --> 00:00:29,833
Stol på hva du kan bli

6
00:00:29,916 --> 00:00:34,166
Følg din vei
La stjerner lyse for deg

7
00:00:34,250 --> 00:00:38,500
Vennskapet vi har
Er som magi til evig tid

8
00:00:38,583 --> 00:00:42,791
Så følg din vei

9
00:00:42,875 --> 00:00:47,375
La stjerner lyse for deg

10
00:00:47,458 --> 00:00:49,083
Så følg din vei

11
00:00:49,166 --> 00:00:52,958
ENHJØRNINGSAKADEMIET

12
00:01:12,791 --> 00:01:17,166
For et utrolig sted, Wildstar.
Å være her er som en drøm.

13
00:01:19,500 --> 00:01:21,583
Kom igjen. Jeg vil se alt.

14
00:01:22,458 --> 00:01:23,541
Ja!

15
00:01:32,333 --> 00:01:33,666
Dette er utrolig.

16
00:01:52,541 --> 00:01:53,416
Grim magi.

17
00:01:55,750 --> 00:01:57,041
Wildstar, vent!

18
00:01:57,833 --> 00:01:59,791
Ro ned! Vent på meg!

19
00:02:09,375 --> 00:02:10,208
Pappa?

20
00:02:15,916 --> 00:02:17,500
-Pappa.
-Sophia.

21
00:02:19,916 --> 00:02:21,208
Helt utrolig.

22
00:02:22,000 --> 00:02:23,833
Hva gjør du her?

23
00:02:23,916 --> 00:02:26,916
Min lysende stjerne. Jeg har savnet deg.

24
00:02:29,750 --> 00:02:31,916
Og deg også, Wildstar.

25
00:02:40,041 --> 00:02:42,708
Ravenzella. Det er umulig.

26
00:02:42,791 --> 00:02:46,125
Farvel, enhjørningrytter.

27
00:02:48,375 --> 00:02:49,250
Pappa! Nei!

28
00:02:56,083 --> 00:02:58,750
Sophia, det er noe jeg må si deg.

29
00:02:59,333 --> 00:03:00,166
Nei!

30
00:03:00,750 --> 00:03:01,583
Pappa!

31
00:03:10,333 --> 00:03:12,541
Opp og hopp, Sophia.

32
00:03:15,208 --> 00:03:17,375
-Enda et mareritt?
-Ja.

33
00:03:18,166 --> 00:03:21,541
Jeg vet at pappa er død,
men det er som om han var der.

34
00:03:22,041 --> 00:03:27,333
Han sa han hadde noe viktig å fortelle.
Ravenzella var også der.

35
00:03:28,041 --> 00:03:30,291
Men det var bare en drøm.

36
00:03:30,375 --> 00:03:33,750
Wildstars magi forvandlet
Ravenzella til stein.

37
00:03:33,833 --> 00:03:36,458
Hun og hennes grimme magi er vekk.

38
00:03:38,541 --> 00:03:42,125
Beklager. Jeg vet at du elsker
å være enhjørningrytter,

39
00:03:42,208 --> 00:03:46,083
men det må være tøft
å bli minnet om faren din hele tiden.

40
00:03:46,166 --> 00:03:47,791
Vil du snakke om det?

41
00:03:48,583 --> 00:03:54,208
Det er derfor man har BVAEE-er.
Bestevenner for alltid, for evig, på ekte.

42
00:03:55,666 --> 00:03:59,333
Takk, men vi må
gjøre oss klare til ridetimen.

43
00:04:00,750 --> 00:04:02,375
Rett bak deg, bestis.

44
00:04:12,375 --> 00:04:16,666
Hva tror du skjer i frøken Wildwoods
time i dag? Hopp? Kappløp?

45
00:04:16,750 --> 00:04:18,541
Hørte jeg "kappløp"?

46
00:04:18,625 --> 00:04:21,750
-Jeg håper det.
-Jeg håper ikke det.

47
00:04:21,833 --> 00:04:24,791
Jeg prøver å lære
ekte enhjørningrytter-holdning.

48
00:04:24,875 --> 00:04:29,291
Glitreboken sier at jeg bør
sitte i salen, ikke på salen.

49
00:04:29,375 --> 00:04:32,541
Nå overtenker du, Layla.
Det må bare føles rett.

50
00:04:32,625 --> 00:04:36,166
Lett for deg å si, Isabel.
Du ble nesten født i salen.

51
00:04:36,250 --> 00:04:38,875
Du klarer det. Bare ta det sakte.

52
00:04:40,666 --> 00:04:41,666
Ta det sakte.

53
00:04:43,750 --> 00:04:46,083
Elendige råd for kappløp.

54
00:04:46,166 --> 00:04:48,791
Vi vet ikke om det er noe kappløp.

55
00:04:48,875 --> 00:04:52,625
Det er alltid et kappløp.
Her kommer vinneren!

56
00:04:59,750 --> 00:05:04,083
Bang! Jeg sa jo det. Hun er nummer én.

57
00:05:06,208 --> 00:05:07,541
Morn, Valentina.

58
00:05:07,625 --> 00:05:10,583
Er det ikke herlig
når du og enhjørningen din

59
00:05:10,666 --> 00:05:13,500
har en god hår- og man-dag samtidig?

60
00:05:14,375 --> 00:05:16,958
Det skjer med Cinder og meg hele tiden.

61
00:05:19,458 --> 00:05:24,000
Det skjer med River og meg
oftere enn hele tiden, Valentina.

62
00:05:24,083 --> 00:05:26,333
Vårt hår ser bra ut hver dag.

63
00:05:28,000 --> 00:05:29,083
Unntatt i dag.

64
00:05:31,416 --> 00:05:32,750
Vær så god, Leaf.

65
00:05:32,833 --> 00:05:35,583
Hvordan sov
verdens beste enhjørning i natt?

66
00:05:39,083 --> 00:05:43,125
Ja, jeg har lest som en gal igjen,
Glacier. Ikke se sånn på meg.

67
00:05:47,125 --> 00:05:52,083
Morn, Safirsalens ryttere.
Er dere klare for et eventyr?

68
00:05:52,166 --> 00:05:55,833
For i stedet for å ri rundt
på en støvete, gammel bane,

69
00:05:55,916 --> 00:05:59,541
skal dere i dag
få prøve dere på Himmelbærstien

70
00:06:00,416 --> 00:06:03,083
Jeg hører den stien er så nydelig.

71
00:06:03,625 --> 00:06:05,416
Så vi har ikke kappløp?

72
00:06:05,500 --> 00:06:10,458
Nei. I dag skal vi ha det gøy
og bonde med enhjørningene våre.

73
00:06:14,833 --> 00:06:18,291
-Har noen sett Rory?
-Jeg går, frøken Primrose.

74
00:06:18,375 --> 00:06:21,333
Jeg tok herr Carmichael
midt i nok en rampestrek.

75
00:06:21,416 --> 00:06:27,500
Han mente det ville være morsomt
å slippe flagrekaniner løs i biblioteket.

76
00:06:28,166 --> 00:06:30,708
Morsomt? Heller legendarisk.

77
00:06:47,625 --> 00:06:51,458
Er ikke dette fint?
Båndet vårt vokser allerede.

78
00:06:53,375 --> 00:06:58,333
Kom, Cinder. La oss ri fra taperne
og skaffe deg de beste bærene.

79
00:06:59,791 --> 00:07:02,583
Jeg visste det var et kappløp.
Kom igjen, River.

80
00:07:05,000 --> 00:07:07,583
Kom igjen. Vi kan slå dem, BVAEE.

81
00:07:12,500 --> 00:07:15,916
Hva? Skal jeg bare ri etter henne?

82
00:07:17,666 --> 00:07:23,875
Jeg er ikke vant til hele denne
bestevenn-greia, ok? Altså, BVAEE?

83
00:07:24,541 --> 00:07:26,458
Er det ikke litt mye?

84
00:07:27,458 --> 00:07:28,750
Ok. Greit.

85
00:07:29,625 --> 00:07:31,541
-Kommer du, Layla?
-Ja.

86
00:07:31,625 --> 00:07:34,416
Glacier og jeg tar det bare sakte.

87
00:07:35,333 --> 00:07:38,875
Unnskyld meg, Layla.
Til side. Gutt på oppdrag.

88
00:07:40,208 --> 00:07:41,291
Forresten,

89
00:07:43,083 --> 00:07:45,416
jeg chiller bare her en stund.

90
00:07:48,333 --> 00:07:49,166
Ok.

91
00:08:00,583 --> 00:08:01,541
Løp, Leaf!

92
00:08:07,250 --> 00:08:09,583
Svisj. Rett i kurven.

93
00:08:09,666 --> 00:08:12,416
Det er 101 for Isabel og River.

94
00:08:13,541 --> 00:08:16,125
Bare 101? Svakt.

95
00:08:16,208 --> 00:08:19,125
Jeg passerte hundre for lengst. Ser du?

96
00:08:20,916 --> 00:08:21,750
Cinder!

97
00:08:24,916 --> 00:08:28,666
Hvis du har bærplukkekonkurranse,
så leder Sophia og jeg.

98
00:08:30,833 --> 00:08:31,750
Ikke lenge.

99
00:08:32,583 --> 00:08:33,625
Vi er i gang!

100
00:08:38,500 --> 00:08:39,333
Bærkamp!

101
00:08:40,333 --> 00:08:42,000
Hei, pass håret mitt.

102
00:08:52,083 --> 00:08:55,125
Det går bra, Wildstar. Det er bare bær.

103
00:08:58,750 --> 00:09:01,166
-Hvor skal du?
-Vent på meg, BVAEE!

104
00:09:14,875 --> 00:09:16,375
Hva skjer, jenta?

105
00:09:27,583 --> 00:09:32,375
-Kom igjen! Nå snakker vi.
-Jeg tror ikke dette er et kappløp.

106
00:09:32,458 --> 00:09:35,916
Kanskje Wildstar bare spiste feil bær.

107
00:09:36,666 --> 00:09:38,291
Hvorfor rir vi etter henne?

108
00:09:41,583 --> 00:09:43,416
Hva ser du etter?

109
00:09:51,541 --> 00:09:53,416
Wildstar, stopp!

110
00:10:00,875 --> 00:10:02,833
Så så. Det går bra nå.

111
00:10:02,916 --> 00:10:06,041
Jada! Ble ikke svett engang.

112
00:10:06,125 --> 00:10:11,333
-Sophia, hva er galt med Wildstar?
-Jeg tror hun leter etter noe.

113
00:10:11,416 --> 00:10:14,041
Hva? En eller annen gammel mur?

114
00:10:18,750 --> 00:10:20,583
Leaf tror det er mer.

115
00:10:28,375 --> 00:10:30,041
Hemmelig dør.

116
00:10:30,791 --> 00:10:31,791
Vi åpner den.

117
00:10:32,833 --> 00:10:37,125
Jeg vet ikke. Hva om den er stengt
av en grunn? Kanskje vi bør…

118
00:10:41,791 --> 00:10:44,166
Det avgjorde vel saken.

119
00:10:44,250 --> 00:10:46,875
Husk å ikke sette Cinder i dårlig humør.

120
00:10:46,958 --> 00:10:48,875
Han har ikke dårlig humør.

121
00:10:52,250 --> 00:10:55,250
-Herregud.
-Så rått.

122
00:11:03,583 --> 00:11:05,708
Fin oppdagelse, Wildstar.

123
00:11:16,833 --> 00:11:18,541
Hørte du noe?

124
00:11:19,250 --> 00:11:23,250
-Wildstar og jeg går inn.
-Du får ikke gå alene.

125
00:11:23,333 --> 00:11:26,333
-Cinder og jeg venter ikke.
-Meg først.

126
00:11:31,583 --> 00:11:33,375
Ok.

127
00:11:33,458 --> 00:11:37,625
Trekk en linje fra hæl, hofte,
skulder til øre. Eller var det baken?

128
00:11:40,625 --> 00:11:41,916
Hva skjedde her?

129
00:11:43,916 --> 00:11:45,583
Andungene må ha brød!

130
00:11:46,625 --> 00:11:50,166
Stoppet vi?
Eller går vi bare enda saktere?

131
00:11:50,250 --> 00:11:55,583
-Å nei. Noe er galt. Hvor ble alle av?
-Kanskje de leker gjemsel?

132
00:11:55,666 --> 00:11:59,708
Sophia! Kom frem fra hvor enn du ikke er.

133
00:12:01,875 --> 00:12:03,125
Dette ser ille ut.

134
00:12:05,750 --> 00:12:07,958
Se. De må ha ridd av stien.

135
00:12:08,041 --> 00:12:10,541
Ok. Men hvis de er i problemer,

136
00:12:10,625 --> 00:12:14,875
kan vi øke tempoet
til noe raskere enn skilpaddemodus?

137
00:12:14,958 --> 00:12:18,708
Skilpadde? Om bare!
De har jo beskyttende skall.

138
00:12:26,125 --> 00:12:30,000
-Fantastisk.
-Ja, akkurat som vennskapet vårt.

139
00:12:33,500 --> 00:12:35,750
Kan enhjørninger ha bygd dette?

140
00:12:35,833 --> 00:12:39,375
Hvordan kunne de ha holdt
verktøy med hovene?

141
00:12:41,291 --> 00:12:44,500
Hva enn dette er, så er det spesielt.

142
00:12:45,541 --> 00:12:49,333
-Vi skal visst den veien.
-Samme det. Jeg skal den veien.

143
00:12:49,416 --> 00:12:52,583
Jeg synes ikke vi bør dele oss.
Ikke sant, Sophia?

144
00:12:53,916 --> 00:12:55,750
-Ja, enig.
-Bra.

145
00:12:55,833 --> 00:13:00,583
-Jeg går med Sophia, og Isabel…
-Ok, jeg går med Valentina.

146
00:13:06,083 --> 00:13:08,875
-Jøss.
-Dobbel jøss.

147
00:13:08,958 --> 00:13:12,750
Dette er den vakreste veggen jeg har sett.

148
00:13:15,416 --> 00:13:19,125
-Hørte du noe?
-Bare lyden av deg som sinker meg.

149
00:13:19,208 --> 00:13:20,916
Må ha vært vinden.

150
00:13:27,541 --> 00:13:30,583
Ok. Kult, skjult rom.

151
00:13:33,500 --> 00:13:35,958
Men hvordan kommer vi oss ut?

152
00:13:36,541 --> 00:13:41,583
Vet ikke. Men hvis jeg må sitte fast
i et pent, men rart tempel,

153
00:13:41,666 --> 00:13:43,291
er jeg glad det er med deg.

154
00:13:45,583 --> 00:13:46,458
Se på det.

155
00:13:47,666 --> 00:13:49,000
Så lysende.

156
00:13:51,666 --> 00:13:54,250
Rart. Som om statuene vokter den.

157
00:13:54,333 --> 00:13:56,000
Jeg vil ta på den.

158
00:13:56,083 --> 00:13:59,041
Ava, det er ingen god idé.
Hva om den knuses?

159
00:13:59,125 --> 00:14:01,708
Når har jeg knust noe som helst?

160
00:14:01,791 --> 00:14:04,291
Du knuste et glass i morges.

161
00:14:04,375 --> 00:14:08,791
Fordi en skjebnefe landet på nesa mi.
Vingene deres kiler.

162
00:14:09,583 --> 00:14:11,250
-Hva er det?
-Leaf?

163
00:14:18,666 --> 00:14:20,958
-Rørte du den?
-Nei, jeg sverger.

164
00:14:22,333 --> 00:14:23,291
Juvelen!

165
00:14:28,541 --> 00:14:29,708
Hva skjer?

166
00:14:38,083 --> 00:14:40,416
Hallo, drømmehår!

167
00:14:45,291 --> 00:14:49,041
Se, River.
En vann-magi-enhjørning som deg.

168
00:14:53,333 --> 00:14:54,666
Flott ekko.

169
00:14:56,583 --> 00:14:58,000
Er det ditt beste?

170
00:14:59,500 --> 00:15:00,958
Ekko!

171
00:15:06,375 --> 00:15:09,333
-Gjorde du det?
-Nei. Det var ditt ekko.

172
00:15:11,500 --> 00:15:12,666
På tide å dra.

173
00:15:14,125 --> 00:15:15,625
Farvel, drømmehår.

174
00:15:17,000 --> 00:15:18,750
Det slutter ikke å riste!

175
00:15:23,416 --> 00:15:25,541
Jeg skal redde dere, juveler!

176
00:15:27,875 --> 00:15:31,916
-Hvordan kommer vi oss ut?
-Det må være en hemmelig knapp.

177
00:15:36,750 --> 00:15:39,875
Kanskje det er et kodeord. Enhjørninger.

178
00:15:39,958 --> 00:15:42,375
Edelsten. Roseblader. Bacon?

179
00:15:43,416 --> 00:15:45,625
Hva? Det funket alltid på hunden min.

180
00:16:05,416 --> 00:16:09,125
Bra, Leaf!
Jeg sa du er verdens beste enhjørning.

181
00:16:09,208 --> 00:16:10,166
Kom, Wildstar.

182
00:16:13,833 --> 00:16:15,541
Døren er den veien.

183
00:16:15,625 --> 00:16:18,000
Sikker? Der er da denne veien.

184
00:16:19,916 --> 00:16:23,375
Det må være Vokternes Tempel
jeg leste om i Glitreboken.

185
00:16:23,458 --> 00:16:25,875
Det beskytter skatter fra Enhjørningøya.

186
00:16:25,958 --> 00:16:30,166
Så alle dro til et gammelt museum
uten å invitere meg?

187
00:16:31,125 --> 00:16:32,333
Så synd.

188
00:16:36,875 --> 00:16:38,166
Layla! Rory!

189
00:16:38,750 --> 00:16:41,625
Ikke gå inn. Det er veldig ustabilt.

190
00:16:41,708 --> 00:16:44,583
-Hvor er Sophia og Ava?
-Er de ikke her ute?

191
00:16:45,083 --> 00:16:47,833
De er de fortsatt inne. Jeg går inn igjen.

192
00:16:49,541 --> 00:16:51,916
Er det grim magi?

193
00:16:52,000 --> 00:16:55,791
Jeg trodde Ravenzellas magi
ble utryddet da vi slo henne.

194
00:16:55,875 --> 00:17:00,041
-Hva gjør den fortsatt her?
-Den blir ikke her lenge. Ta den, Cinder.

195
00:17:06,916 --> 00:17:10,583
Ok. Det forventet jeg ikke.

196
00:17:10,666 --> 00:17:14,625
-Jeg må si det til tante.
-Vi må redde vennene våre.

197
00:17:14,708 --> 00:17:17,333
De er i et kollapsende tempel.

198
00:17:19,208 --> 00:17:21,750
Greit. Vi brenner ned en dør til.

199
00:17:31,291 --> 00:17:34,583
-Ferdig?
-Steinens smeltepunkt er for høyt.

200
00:17:34,666 --> 00:17:37,041
Vi må finne på noe annet.

201
00:17:37,125 --> 00:17:41,791
Jeg har aldri latt tenking sinke meg.
Gi meg et kraftig vindkast, Storm!

202
00:17:50,166 --> 00:17:51,000
Glem det.

203
00:17:54,500 --> 00:17:55,625
Der borte.

204
00:18:04,083 --> 00:18:05,208
Vi klarer det.

205
00:18:11,958 --> 00:18:13,208
Eller kanskje ikke.

206
00:18:13,291 --> 00:18:16,583
På den lyse siden har rumlingen stoppet.

207
00:18:17,541 --> 00:18:20,125
Ava? Ser du det?

208
00:18:20,208 --> 00:18:24,583
-Skulle ønske jeg ikke så det.
-Wildstar, er det det du jaktet på?

209
00:18:26,000 --> 00:18:30,541
Ikke rart hun ble skremt.
Sophia, det er Ravenzellas magi.

210
00:18:31,666 --> 00:18:34,291
Den er tilbake, som i drømmen min.

211
00:18:37,875 --> 00:18:41,916
Hva gjør vi?
Hoppet er for langt. Vi klarer det ikke.

212
00:18:42,000 --> 00:18:43,625
Jo, med litt hjelp.

213
00:18:50,708 --> 00:18:52,541
Så nydelig.

214
00:18:52,625 --> 00:18:53,833
Du først, Ava.

215
00:18:56,375 --> 00:18:58,791
Ok. Kom igjen, Sophia.

216
00:19:03,375 --> 00:19:04,625
Sophia!

217
00:19:06,083 --> 00:19:08,416
Det går bra. Rolig, jenta mi.

218
00:19:09,000 --> 00:19:11,375
Vent. Vi skal redde deg.

219
00:19:11,458 --> 00:19:14,541
Nei. Du og Leaf må dra. Vi kommer etter.

220
00:19:15,416 --> 00:19:18,416
Jeg gjør dette hele tiden i gymmen.
Jeg må bare…

221
00:19:19,958 --> 00:19:21,875
Nei! Jeg drar ikke fra deg!

222
00:19:22,541 --> 00:19:24,458
Jeg sa dra, Ava.

223
00:19:24,541 --> 00:19:27,166
Kom deg ut før alt kollapser.

224
00:19:40,666 --> 00:19:43,291
Du trodde vel ikke
at vi ville la deg henge?

225
00:19:43,958 --> 00:19:45,833
Det var utrolig.

226
00:19:48,666 --> 00:19:51,916
Du er virkelig BVAEE-en min.

227
00:19:53,166 --> 00:19:56,708
Ja, klart. Det er jo det jeg har sagt.

228
00:19:56,791 --> 00:19:59,666
Jeg er lei for det. Jeg bare…

229
00:20:00,291 --> 00:20:05,500
Jeg har slitt med å si det.
Jeg har aldri hatt en bestevenn før.

230
00:20:06,125 --> 00:20:09,791
Du har en nå. Jeg vil alltid passe på deg.

231
00:20:09,875 --> 00:20:11,333
Og du på meg.

232
00:20:11,416 --> 00:20:14,958
Fra nå av møter vi farer sammen. Ok?

233
00:20:16,916 --> 00:20:18,750
Bestevenner for alltid.

234
00:20:18,833 --> 00:20:21,000
For evig. På ekte.

235
00:20:29,916 --> 00:20:33,750
-Vennskapsarmbånd?
-Så nevenyttig du er, Leaf!

236
00:20:35,541 --> 00:20:37,041
Vi må komme oss ut.

237
00:20:44,625 --> 00:20:47,875
Soph? Var det ikke en dør der før?

238
00:20:49,750 --> 00:20:53,041
"Møte farer sammen"-greia
skjer raskere enn vi trodde.

239
00:20:55,583 --> 00:20:56,458
Sophia!

240
00:20:57,416 --> 00:21:01,458
Følg din vei
La stjerner lyse for deg

241
00:21:01,541 --> 00:21:05,833
Vennskapet vi har
Er som magi til evig tid

242
00:21:05,916 --> 00:21:10,458
Så følg din vei

243
00:21:10,541 --> 00:21:14,708
-La stjerner lyse for deg
-Er som magi til evig tid

244
00:21:14,791 --> 00:21:16,791
Så følg din vei

245
00:21:20,458 --> 00:21:22,458
Tekst: Geir Amundsen

