1
00:00:11,875 --> 00:00:16,125
Følg din vei
La stjerner lyse for deg

2
00:00:16,208 --> 00:00:20,458
Vennskapet vi har
Er som magi til evig tid

3
00:00:22,000 --> 00:00:25,250
Følg din sti
Vær vill og fri

4
00:00:25,333 --> 00:00:26,458
Vill og fri

5
00:00:26,541 --> 00:00:29,833
Stol på hva du kan bli

6
00:00:29,916 --> 00:00:34,166
Følg din vei
La stjerner lyse for deg

7
00:00:34,250 --> 00:00:38,500
Vennskapet vi har
Er som magi til evig tid

8
00:00:38,583 --> 00:00:42,791
Så følg din vei

9
00:00:42,875 --> 00:00:47,333
La stjerner lyse for deg

10
00:00:47,416 --> 00:00:49,083
Så følg din vei

11
00:00:49,166 --> 00:00:52,916
ENHJØRNINGSAKADEMIET

12
00:01:01,708 --> 00:01:05,750
Du skulle ha sett det, pappa.
Den dragen var sjanseløs mot Layla.

13
00:01:07,666 --> 00:01:11,166
Og Wildstar lyste opp rommet
for å redde Rory.

14
00:01:11,250 --> 00:01:14,416
Ekkel grim magi rotte-insekt-greie?
Ikke noe problem.

15
00:01:18,916 --> 00:01:23,416
Skulle hatt disse eventyrene med deg,
og ikke bare se deg i drømmene mine.

16
00:01:29,166 --> 00:01:31,083
Ja, vi bør dra tilbake.

17
00:01:32,458 --> 00:01:34,166
Løp for livet!

18
00:01:35,041 --> 00:01:38,375
-Rory?
-Å nei! Ravenzella! Hun er tilbake!

19
00:01:43,000 --> 00:01:44,250
Hvor ble hun av?

20
00:01:45,458 --> 00:01:48,208
-Hvor er Ravenzella?
-Vi så noe der oppe.

21
00:01:49,875 --> 00:01:52,000
Hvor er Rory? Jeg hørte ham rope.

22
00:01:52,083 --> 00:01:54,166
Tatt til fange, tipper jeg.

23
00:01:54,250 --> 00:01:57,291
-Fange? Hva gjør vi?
-Å nei!

24
00:02:01,125 --> 00:02:04,541
Nei. Dette kan ikke skje.
Vi stanset henne.

25
00:02:05,333 --> 00:02:07,333
Ryttere, vær klare!

26
00:02:14,458 --> 00:02:16,125
Vis deg, Ravenze…

27
00:02:16,208 --> 00:02:17,916
-Hva?
-Kutt ut.

28
00:02:18,000 --> 00:02:18,916
Rory?

29
00:02:20,500 --> 00:02:25,083
-Ingen blir sinte om jeg sparker ham, vel?
-Bare hvis jeg er neste.

30
00:02:25,166 --> 00:02:28,666
Det var en spøk.
Dere skulle sett fjesene deres.

31
00:02:29,958 --> 00:02:32,083
Kanskje ikke ditt, frøken Furi.

32
00:02:32,875 --> 00:02:34,791
Kom frem, Storm.

33
00:02:37,625 --> 00:02:40,416
Jeg syntes disse
værmønstrene var unaturlige.

34
00:02:40,500 --> 00:02:43,458
Kul spøk, ikke sant? På min topp ti.

35
00:02:43,541 --> 00:02:46,500
Kanskje topp fem for spesialeffekter.

36
00:02:47,291 --> 00:02:48,958
Rory Carmichael.

37
00:02:49,708 --> 00:02:53,208
Dette var dråpen.
Jeg har blitt vant til pek fra deg,

38
00:02:53,291 --> 00:02:57,250
men å skape panikk
hos dine medelever for moro?

39
00:02:57,333 --> 00:03:01,375
Vi trengte litt gøy etter
alt det dystre i det siste.

40
00:03:01,958 --> 00:03:05,333
Din oppførselskarakter
synker for hver uke.

41
00:03:05,416 --> 00:03:11,166
Fylle et klasserom med svulmende gelé.
Slippe løs mark i ventilene.

42
00:03:11,250 --> 00:03:15,791
Dekke salene med klebrig slim.

43
00:03:15,875 --> 00:03:21,375
Tenk å sitte fast i Leaf frem til eksamen.
Ikke at det virker ille.

44
00:03:21,458 --> 00:03:24,291
Du har fått mange sjanser,
men det er tydelig

45
00:03:24,375 --> 00:03:28,125
at du ikke er seriøs nok
til å være elev her.

46
00:03:28,208 --> 00:03:30,750
Seriøs? Det kan jeg være. Se nå.

47
00:03:34,833 --> 00:03:37,000
Dette er vondt å gjøre, men,

48
00:03:37,083 --> 00:03:41,625
Rory, du er herved utvist
fra Enhjørningsakademiet.

49
00:03:42,208 --> 00:03:43,541
Hva? Utvist?

50
00:03:44,791 --> 00:03:46,625
Men, frøken P.

51
00:03:46,708 --> 00:03:50,000
Pakk sakene dine. Du drar i morgen tidlig.

52
00:03:50,500 --> 00:03:52,708
Nå må alle komme seg i seng.

53
00:03:57,041 --> 00:04:00,333
Safirsalen blir ikke det samme uten deg.

54
00:04:00,416 --> 00:04:03,166
Fritt for rommet. Jeg trenger et skap til.

55
00:04:04,541 --> 00:04:07,750
Det blir visst ikke flere studiekvelder.

56
00:04:08,750 --> 00:04:11,875
Denne gang burde du ha styrt deg.

57
00:04:14,958 --> 00:04:17,833
Du får lage trøbbel for oss begge nå.

58
00:04:20,000 --> 00:04:20,958
Sophia.

59
00:04:30,541 --> 00:04:32,208
De andre må ha time.

60
00:04:32,833 --> 00:04:36,583
Utrolig at jeg sier det,
men jeg gikk for langt denne gang.

61
00:04:38,208 --> 00:04:40,666
De pælmer meg ut herfra straks.

62
00:04:41,333 --> 00:04:44,958
Dette er kanskje siste gang jeg får…

63
00:04:53,833 --> 00:04:55,500
Unnskyld at jeg sviktet deg.

64
00:04:59,875 --> 00:05:03,416
Tror du ikke jeg kan?
Er det en utfordring?

65
00:05:08,083 --> 00:05:08,916
Din dust.

66
00:05:09,916 --> 00:05:11,000
Jeg vil savne deg.

67
00:05:14,541 --> 00:05:17,083
Vent. Det ser ikke riktig ut.

68
00:05:18,083 --> 00:05:22,958
Hvem har bær i vannet? Gamle, råtne bær?

69
00:05:30,875 --> 00:05:33,500
Det er ikke bær. Det er grim magi.

70
00:05:38,458 --> 00:05:39,666
Grim magi!

71
00:05:43,000 --> 00:05:45,916
I stallen. Grim magi.

72
00:05:46,000 --> 00:05:47,458
Herr Carmichael.

73
00:05:47,541 --> 00:05:51,166
Jeg trodde jeg var
ganske klar om dine pek.

74
00:05:51,250 --> 00:05:54,583
Det er sant. Det er grim magi i stallen.

75
00:05:54,666 --> 00:06:00,041
Storm og jeg så det. Hun drakk den nesten.
Jeg tuller ikke. Vær så snill, frøken P.

76
00:06:02,166 --> 00:06:03,208
Vis vei.

77
00:06:09,083 --> 00:06:11,500
Ser du? Kjipt å si, men jeg sa det.

78
00:06:13,333 --> 00:06:15,958
Men hvordan kom grim magi inn hit?

79
00:06:16,458 --> 00:06:17,291
Se opp!

80
00:06:19,000 --> 00:06:20,500
Trekk unna.

81
00:06:21,500 --> 00:06:23,250
Frøken Wildwood, hva er galt?

82
00:06:23,750 --> 00:06:27,875
Jentene skulle
la enhjørningene hvile etter trening.

83
00:06:27,958 --> 00:06:29,083
Men…

84
00:06:32,041 --> 00:06:32,875
Å nei.

85
00:06:36,375 --> 00:06:38,250
Dette er verre enn jeg trodde.

86
00:06:38,750 --> 00:06:41,333
Grim magi har infisert
vannforsyningen vår.

87
00:06:41,416 --> 00:06:44,250
Den har fordervet brønnen i stallen.

88
00:06:44,333 --> 00:06:47,708
Jeg oppdaget det.
Og var 100 prosent seriøs.

89
00:06:48,875 --> 00:06:51,500
Smitten ser ut til å spre seg.

90
00:06:51,583 --> 00:06:56,583
Enhjørningene må ikke få
drikke av det infiserte vannet.

91
00:06:57,291 --> 00:07:00,791
-Men uten Stjernesjø-vann…
-…mister de magien.

92
00:07:01,541 --> 00:07:04,958
Og enhjørninger
uten kreftene mot grim magi…

93
00:07:05,041 --> 00:07:07,041
Enhjørningøya ville bli ødelagt.

94
00:07:10,958 --> 00:07:12,791
Vi kan ikke la det skje.

95
00:07:16,416 --> 00:07:19,416
Vi har sett skaden grim magi kan gjøre.

96
00:07:19,500 --> 00:07:24,041
Men uten Ravenzella til å kontrollere det,
kan det stoppes.

97
00:07:24,125 --> 00:07:25,208
-Klar.
-Kom igjen.

98
00:07:25,291 --> 00:07:26,833
-Dette fikser vi.
-Klart.

99
00:07:26,916 --> 00:07:32,000
Jeg vet dere vil hjelpe, men dette er
en sak for erfarne enhjørningryttere.

100
00:07:32,083 --> 00:07:34,125
Vi har masse erfaring.

101
00:07:34,208 --> 00:07:36,541
Og dere har prestert ypperlig.

102
00:07:36,625 --> 00:07:41,166
Men det er min jobb
å ta avgjørelser som beskytter dere.

103
00:07:41,250 --> 00:07:44,750
Frøken Wildwood,
ta med elevene til storsalen.

104
00:07:44,833 --> 00:07:47,791
Dere kan fortsette leksjonene inne.

105
00:07:47,875 --> 00:07:49,416
-Inne?
-Inne?

106
00:07:49,958 --> 00:07:54,541
Vi kan ikke trene med enhjørningmagi
før vannet er renset.

107
00:07:56,208 --> 00:07:58,541
Dere hørte damen. Kom igjen.

108
00:08:01,291 --> 00:08:04,958
-Kommer, frøken Wildwood.
-Ikke du.

109
00:08:05,041 --> 00:08:08,250
Du venter i stallen til jeg er tilbake.

110
00:08:09,708 --> 00:08:10,541
Javel.

111
00:08:19,458 --> 00:08:22,291
Vi kan ikke gjemme oss
mens magien er i fare.

112
00:08:23,875 --> 00:08:26,708
Kom. Vi må hjelpe.
Det ville pappa ha gjort.

113
00:08:29,875 --> 00:08:32,500
Kan du dekke for meg med Wildwood?

114
00:08:32,583 --> 00:08:37,583
Jeg glemte å sette korken på sjampoen.
Den må ikke renne ut.

115
00:08:37,666 --> 00:08:40,000
Ingen vil ha såpeglatt stall,

116
00:08:40,083 --> 00:08:43,875
særlig når det ikke er vann
å skylle med. Jeg fikser.

117
00:08:51,333 --> 00:08:55,875
Hva? Dette kan bli farlig.
Kom igjen. Denne øya trenger oss.

118
00:09:13,708 --> 00:09:18,333
Rolig. La oss få renset vannet
før den grimme magien kommer for langt.

119
00:09:25,750 --> 00:09:26,750
Eller ikke.

120
00:09:27,500 --> 00:09:29,916
Rart. Den svømmer mot strømmen.

121
00:09:30,750 --> 00:09:32,250
Hvor vil den dra?

122
00:09:33,458 --> 00:09:36,541
Spiller ingen rolle.
For vi skal stoppe det.

123
00:09:42,083 --> 00:09:43,583
Ikke skyt! Venn!

124
00:09:43,666 --> 00:09:48,041
Rory! Hva gjør du her?
Du sløser med Wildstars magi.

125
00:09:48,125 --> 00:09:51,041
Du snek deg vekk
for å bekjempe ondskap alene.

126
00:09:51,125 --> 00:09:54,125
-Du må ha hjelp.
-Ja. La meg gjette.

127
00:09:54,208 --> 00:09:58,125
Du redder meg, blir en helt,
og så er du ikke utvist lenger?

128
00:09:58,208 --> 00:09:59,958
Vi har ikke annet å gjøre.

129
00:10:04,250 --> 00:10:07,916
Ok, det ville øke
sjansen for å bli inn-vist.

130
00:10:08,000 --> 00:10:12,541
Men kun hvis du trenger å reddes,
noe du åpenbart ikke gjør.

131
00:10:12,625 --> 00:10:14,708
Nei. Vi trenger ikke din hjelp.

132
00:10:17,958 --> 00:10:22,666
Hvis du ombestemmer deg,
er vi her og prøver å få deg blid.

133
00:10:22,750 --> 00:10:26,041
Eller bare få deg likegyldig. Jøss.

134
00:10:26,625 --> 00:10:29,291
Jeg vet dere er urolige
for den grimme magien,

135
00:10:29,375 --> 00:10:31,583
men frøken Primrose håndterer det.

136
00:10:31,666 --> 00:10:34,458
Å ordne opp
er hva enhjørningrytterne gjør,

137
00:10:34,541 --> 00:10:37,333
og det er det jeg må lære dere også.

138
00:10:37,416 --> 00:10:40,541
Uten å ri.

139
00:10:40,625 --> 00:10:41,500
Ja da!

140
00:10:42,000 --> 00:10:45,916
Vi skulle trent sprang i dag,
men det er ikke en inneaktivitet,

141
00:10:46,000 --> 00:10:48,666
så la oss se hva denne har å si.

142
00:10:53,166 --> 00:10:58,375
Så hvem kan si hvor mange skritt
en enhjørning tar før et sprang?

143
00:11:00,208 --> 00:11:01,833
Så mange han trenger?

144
00:11:03,458 --> 00:11:06,166
Det er ingen numerisk standard.

145
00:11:06,250 --> 00:11:11,250
Skrittlengde avgjøres av høyden,
spranget, og vinkelen de er i.

146
00:11:13,458 --> 00:11:18,750
På side 54 er det formler som hjelper
oss å beregne bane og momentum

147
00:11:18,833 --> 00:11:21,500
påkrevd når vi nærmer oss et sprang.

148
00:11:21,583 --> 00:11:25,625
Men det tas ikke høyde for de
magiske kreftene til hver enhjørning.

149
00:11:35,125 --> 00:11:39,500
Nære på. Men spar på magien.
Uten rent vann får du den ikke tilbake.

150
00:11:41,750 --> 00:11:45,083
På tur med Storm og Wildstar

151
00:11:45,166 --> 00:11:48,791
Må være helter
For det vannet er rart

152
00:11:48,875 --> 00:11:49,875
Gidder du?

153
00:11:49,958 --> 00:11:54,500
Jeg trenger ikke å synge
om noen gidder å snakke med meg.

154
00:11:58,666 --> 00:12:00,666
Er jeg usynlig?

155
00:12:00,750 --> 00:12:04,083
Storm, kan du gjøre oss usynlige nå?

156
00:12:05,708 --> 00:12:08,791
Hva er det? Jeg har tidenes verste dag.

157
00:12:08,875 --> 00:12:11,708
-Hvorfor er du så taus?
-Hva tror du?

158
00:12:11,791 --> 00:12:14,083
Fordi jeg gjør deg sjenert?

159
00:12:14,666 --> 00:12:20,333
Synes du Ravenzella er morsom?
Du tar det ikke på alvor. Det gjør jeg.

160
00:12:20,416 --> 00:12:23,166
Pappa ofret alt for å slå henne.

161
00:12:23,250 --> 00:12:27,041
Hun ødela nesten enhjørningene våre,
og du vitser om henne.

162
00:12:27,125 --> 00:12:28,583
Bare glem det.

163
00:12:30,916 --> 00:12:33,333
-Jeg gjør faktisk det.
-Hva da?

164
00:12:34,250 --> 00:12:35,333
Ta det på alvor.

165
00:12:35,833 --> 00:12:40,583
Altså, da vi slåss mot Ravenzella,
ble Storm nesten…

166
00:12:41,166 --> 00:12:47,041
Og med grim magi som angriper alt,
tenkte jeg at hvis folk kunne le av det,

167
00:12:47,125 --> 00:12:49,375
var det ikke så nifst lenger.

168
00:12:50,875 --> 00:12:54,208
Du har rett. Jeg tenkte ikke på
hva det betød for deg.

169
00:12:54,291 --> 00:12:56,625
Jeg er lei for det, Sophia.

170
00:12:57,958 --> 00:12:59,583
Unnskyldning godtatt.

171
00:13:09,583 --> 00:13:14,416
-Var ikke unnskyldningen godtatt?
-Nå er den det. Men ikke gjør det igjen.

172
00:13:15,125 --> 00:13:16,750
Jeg har lært leksa.

173
00:13:16,833 --> 00:13:19,250
Av smerten i armen min.

174
00:13:20,291 --> 00:13:21,125
Kommer du?

175
00:13:21,791 --> 00:13:24,208
Er du blid på meg igjen?

176
00:13:24,291 --> 00:13:27,166
Nei. Men nå er jeg nøytral.

177
00:13:27,875 --> 00:13:30,250
Ja! Fremskritt. Kjøper den.

178
00:13:32,416 --> 00:13:37,541
Når enhjørningen din er i spranget,
bør du følge dens bevegelser.

179
00:13:37,625 --> 00:13:38,875
Hælene ned, og.…

180
00:13:45,208 --> 00:13:46,041
Vet dere hva?

181
00:13:46,125 --> 00:13:51,125
Hva om jeg henter en tavle,
og en ispose til denne rumpa?

182
00:13:53,166 --> 00:13:56,541
Klasseromsundervisning
er ikke hennes greie.

183
00:13:56,625 --> 00:13:58,750
Hun kunne vist oss på Rush.

184
00:13:59,250 --> 00:14:01,708
Sophia har vært borte lenge.

185
00:14:01,791 --> 00:14:04,541
Hun dro vel ikke for å bekjempe grim magi?

186
00:14:04,625 --> 00:14:07,416
Alene? Det ville hun aldri ha gjort.

187
00:14:07,500 --> 00:14:10,083
Ikke? Det føles som om hun ville.

188
00:14:10,625 --> 00:14:14,833
Ikke uten å fortelle meg det.
Vi har lovet hverandre.

189
00:14:16,375 --> 00:14:18,541
Hun kom sikkert til stallen,

190
00:14:18,625 --> 00:14:21,083
og tørker opp sjampoen som hadde rent ut.

191
00:14:23,250 --> 00:14:27,333
Eller kanskje hun jager
en dunhopper som tok moppen.

192
00:14:27,416 --> 00:14:30,250
Men gikk seg vill i skogen
og trenger vår hjelp.

193
00:14:30,333 --> 00:14:32,750
Ja. Det er nok det som skjer.

194
00:14:33,500 --> 00:14:34,458
Hva skjer?

195
00:14:34,541 --> 00:14:37,500
Sophia dro for å bekjempe grim magi alene.

196
00:14:37,583 --> 00:14:40,375
Hva? Det er så typisk henne.

197
00:14:40,875 --> 00:14:43,625
Kom. Hun får ikke ta all æren.

198
00:14:55,541 --> 00:15:01,083
Greit. Men bare fordi Sophia trenger hjelp
til å fange den dunhopperen hun jager.

199
00:15:03,416 --> 00:15:05,416
Hvordan finner vi ut hvor hun er?

200
00:15:05,500 --> 00:15:09,708
-Vi kan se i bøker om sporing…
-Eller følge etter dem.

201
00:15:14,375 --> 00:15:15,750
Der det er bråk…

202
00:15:16,291 --> 00:15:18,500
Der er nok Sophia også.

203
00:15:29,833 --> 00:15:30,750
Sophia.

204
00:15:32,125 --> 00:15:35,958
Jeg liker jo å improvisere,
men hva er planen?

205
00:15:36,041 --> 00:15:39,500
Å følge den grimme magien.
Den svømmer motstrøms mot noe.

206
00:15:39,583 --> 00:15:42,583
Hvor enn den skal, er det dårlig nytt.

207
00:15:43,166 --> 00:15:45,083
-Så vi går rett mot faren.
-Ja.

208
00:15:45,166 --> 00:15:47,166
-Sophia.
-Helt logisk.

209
00:15:48,041 --> 00:15:51,208
-Jeg dømmer ikke planen.
-Jeg hører noe.

210
00:15:51,291 --> 00:15:52,500
Sophia.

211
00:15:52,583 --> 00:15:55,000
Greit, jeg dømte den, men…

212
00:15:55,083 --> 00:15:57,833
Gidder du? Det er noe annet.

213
00:15:57,916 --> 00:16:02,375
Stemmer. Det føles som
om noen prøver å snakke til meg.

214
00:16:02,458 --> 00:16:06,875
Grim magi er ille nok.
Og nå hører du stemmer i hodet også.

215
00:16:06,958 --> 00:16:08,250
Sophia.

216
00:16:09,666 --> 00:16:12,875
Nå hører jeg det.
Finnes delte vrangforestillinger?

217
00:16:12,958 --> 00:16:15,041
-Sophia.
-Den kommer der oppe ifra!

218
00:16:16,541 --> 00:16:17,666
Sophia.

219
00:16:21,750 --> 00:16:23,250
Kjenner dere stedet her?

220
00:16:27,666 --> 00:16:28,625
Sophia.

221
00:16:31,708 --> 00:16:32,541
Sophia.

222
00:16:35,750 --> 00:16:36,583
Sophia.

223
00:16:38,250 --> 00:16:41,791
Ikke for å skremme noen,
men snakker trærne?

224
00:16:41,875 --> 00:16:45,416
Hvordan vet de navnet ditt?
Vet de mitt også?

225
00:16:45,500 --> 00:16:48,666
-Vet ikke om jeg vil det.
-Sophia.

226
00:16:49,416 --> 00:16:52,000
-Hallo?
-Han kaller på deg.

227
00:16:53,333 --> 00:16:55,458
Nei. Vil ikke.

228
00:16:55,541 --> 00:16:58,333
Hvem kaller på meg? Faren min?

229
00:17:00,250 --> 00:17:03,250
Hvis du vet noe,
si hva som skjedde med ham.

230
00:17:03,333 --> 00:17:06,041
Et syn venter deg under vannet.

231
00:17:07,958 --> 00:17:10,333
Et syn venter meg under vann?

232
00:17:10,416 --> 00:17:13,750
Hva betyr det? Jeg forstår ikke.

233
00:17:13,833 --> 00:17:16,291
Bare pek meg i en retning.

234
00:17:17,375 --> 00:17:20,416
Sophia? Jeg vet du gjør noe viktig nå,

235
00:17:20,500 --> 00:17:23,500
men jeg fant ut
hvor den grimme magien skal.

236
00:17:24,250 --> 00:17:25,875
Den skal til Stjernesjøen.

237
00:17:27,166 --> 00:17:28,666
Vi kan ikke la det skje.

238
00:17:31,166 --> 00:17:35,208
Stjernesjøen er kilden til all
enhjørningsmagi. Forgiftes den…

239
00:17:35,291 --> 00:17:38,458
…forsvinner enhjørningskreftene.
Vi må stoppe den.

240
00:17:42,458 --> 00:17:43,291
Kom igjen.

241
00:18:01,625 --> 00:18:03,833
Et syn venter meg under vannet?

242
00:18:03,916 --> 00:18:06,583
Tror du trærne snakket om sjøen?

243
00:18:07,291 --> 00:18:09,916
Jeg vil ikke gått under dette vannet.

244
00:18:10,000 --> 00:18:14,083
Med mindre de snakket om
et svart tomrom av uendelig tristhet.

245
00:18:14,166 --> 00:18:18,166
-Ja. Så hva gjør vi?
-Jeg har kanskje en idé.

246
00:18:19,416 --> 00:18:25,041
Trist at du ikke tror på meg,
men jeg føler akkurat det samme nå.

247
00:18:25,125 --> 00:18:30,291
Har Wildstar nok magi til å få
Storm og meg ut til midt over sjøen?

248
00:18:30,375 --> 00:18:33,541
Jeg vet ikke.
Det er en stund siden hun fikk vann.

249
00:18:34,750 --> 00:18:36,333
Klarer du det, jente?

250
00:18:38,333 --> 00:18:40,333
Flott. Ingen unnskyldning.

251
00:18:41,833 --> 00:18:45,166
Får du oss ut dit,
kan Storm lage en sterk syklon

252
00:18:45,250 --> 00:18:47,041
som drar ut den grimme magien.

253
00:18:47,125 --> 00:18:50,958
Hva? Nei.
Dere to kan ikke kontrollere en syklon.

254
00:18:51,750 --> 00:18:55,041
Jeg vet du vil
blidgjøre frøken Primrose, men…

255
00:18:55,125 --> 00:18:59,541
Det handler ikke
om meg eller frøken Primrose.

256
00:19:00,208 --> 00:19:02,791
Det er farlig, men vi må prøve.

257
00:19:02,875 --> 00:19:05,833
Vi kan ikke la Enhjørningøya gå under.

258
00:19:08,375 --> 00:19:13,583
Ok. Vi har ingen bedre ideer,
så la oss prøve din.

259
00:19:13,666 --> 00:19:16,791
Der kom selvtilliten jeg ville ha.

260
00:19:16,875 --> 00:19:18,833
Greit, da gjør vi det.

261
00:19:19,666 --> 00:19:23,875
Skal jeg kastes ut herfra,
kan jeg jo dra med et smell.

262
00:19:40,416 --> 00:19:41,375
Kom, Storm.

263
00:19:50,541 --> 00:19:54,208
Hele Enhjørningøya avhenger av at vi

264
00:19:54,291 --> 00:19:57,625
ikke roter dette til, så ikke noe press.

265
00:20:17,041 --> 00:20:17,875
Kom igjen.

266
00:20:19,958 --> 00:20:21,708
Den må bli sterkere!

267
00:20:25,791 --> 00:20:26,791
Det virker.

268
00:20:28,583 --> 00:20:32,083
Fortsett, uansett hva.
Jeg støtter deg, Storm.

269
00:20:43,291 --> 00:20:45,416
Kom igjen! Du klarer dette!

270
00:20:53,666 --> 00:20:55,875
Bare hold ut litt til.

271
00:20:56,958 --> 00:20:57,791
Nå!

272
00:21:03,375 --> 00:21:04,250
Sophia!

273
00:21:09,541 --> 00:21:12,625
Frøken Mendoza, hva gjør du her?

274
00:21:12,708 --> 00:21:14,083
Hjelper Rory.

275
00:21:14,166 --> 00:21:16,583
Er Rory inni den?

276
00:21:26,750 --> 00:21:29,541
Gi alt du har!

277
00:21:49,416 --> 00:21:51,333
Storm!

278
00:22:09,041 --> 00:22:10,166
De klarte det!

279
00:22:12,166 --> 00:22:13,625
-Ja, kompis!
-Ja!

280
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
Ok, men hvor er de?

281
00:22:20,708 --> 00:22:22,208
-Rory!
-Storm!

282
00:22:22,291 --> 00:22:23,583
Hvor er dere?

283
00:22:23,666 --> 00:22:25,000
-Storm!
-Rory!

284
00:22:28,458 --> 00:22:32,666
Følg din vei
La stjerner lyse for deg

285
00:22:32,750 --> 00:22:37,000
Vennskapet vi har
Er som magi til evig tid

286
00:22:37,083 --> 00:22:41,708
Så følg din vei

287
00:22:41,791 --> 00:22:45,958
-Lyse for deg
-Er som magi til evig tid

288
00:22:46,041 --> 00:22:48,041
Så følg din vei

289
00:22:51,416 --> 00:22:53,416
Tekst: Geir Amundsen

