1
00:00:11,875 --> 00:00:14,000
네 마음을 따라가

2
00:00:14,083 --> 00:00:16,125
별에 닿을 때까지

3
00:00:16,208 --> 00:00:17,875
우리는 한마음

4
00:00:17,958 --> 00:00:20,458
마법은 빛나고 우정은 커지네

5
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
네 꿈을 좇아

6
00:00:24,083 --> 00:00:26,500
- 자유롭게 뛰놀아
- 자유롭게

7
00:00:26,583 --> 00:00:29,791
네 운명을 믿어

8
00:00:29,875 --> 00:00:31,875
네 마음을 따라가

9
00:00:31,958 --> 00:00:34,166
별에 닿을 때까지

10
00:00:34,250 --> 00:00:35,833
우리는 한마음

11
00:00:35,916 --> 00:00:38,500
마법은 빛나고 우정은 커지네

12
00:00:38,583 --> 00:00:42,791
네 마음을 따라가

13
00:00:42,875 --> 00:00:47,333
별에 닿을 때까지

14
00:00:47,416 --> 00:00:49,083
네 마음을 따라가

15
00:00:49,166 --> 00:00:52,958
"유니콘 아카데미"

16
00:00:57,166 --> 00:00:59,000
로리! 스톰!

17
00:00:59,083 --> 00:01:00,541
- 하나도 재미없어
- 로리!

18
00:01:00,625 --> 00:01:02,541
- 스톰? 로리?
- 어디 있어?

19
00:01:04,416 --> 00:01:06,833
분명 여기 어디 있을 텐데
계속 찾아봐

20
00:01:12,625 --> 00:01:13,791
로리?

21
00:01:15,708 --> 00:01:17,125
천만다행이네

22
00:01:17,708 --> 00:01:18,625
괜찮아?

23
00:01:21,666 --> 00:01:24,250
마법 물고기를
한두 마리 삼켰을 순 있는데

24
00:01:24,333 --> 00:01:25,708
그거 말고는 괜찮아

25
00:01:26,375 --> 00:01:27,750
구해줘서 고마워

26
00:01:29,458 --> 00:01:30,875
굉장했어, 로리

27
00:01:33,041 --> 00:01:34,750
- 아야!
- 다시는 그러지 마

28
00:01:36,500 --> 00:01:39,083
다들 무사해서 한시름 덜겠구나

29
00:01:39,166 --> 00:01:42,000
말도 못 하게 위험한 일이었어

30
00:01:42,083 --> 00:01:45,166
그래서 안전하게 학교에 있으라고
당부한 거야

31
00:01:45,250 --> 00:01:46,250
죽을 수도 있었다고

32
00:01:46,333 --> 00:01:48,458
하지만 안 죽었죠
게다가 로리랑 스톰은

33
00:01:48,541 --> 00:01:51,500
그림 마법을 몰아내고
별빛 호수를 구했어요

34
00:01:51,583 --> 00:01:52,791
유니콘 아일랜드도요

35
00:01:53,416 --> 00:01:55,000
우리 유니콘들도요

36
00:01:55,083 --> 00:01:56,291
영웅이에요!

37
00:01:57,791 --> 00:02:01,708
그렇다면 축하하는 게 순서겠지?

38
00:02:01,791 --> 00:02:03,791
할 일을 한 것뿐인걸요

39
00:02:04,500 --> 00:02:06,708
아직 제가 할 일이 맞나요?

40
00:02:14,833 --> 00:02:17,250
네 영웅적인 행동을 생각하면
그게 맞지

41
00:02:17,333 --> 00:02:21,916
공식적으로 유니콘 아카데미에
복귀해도 좋다, 카마이클 군

42
00:02:24,083 --> 00:02:24,916
정말요?

43
00:02:25,000 --> 00:02:29,625
단, 좀 더 진지하게 임하겠다고
약속해야 돼

44
00:02:30,500 --> 00:02:31,333
그럼요!

45
00:02:31,416 --> 00:02:33,500
감사합니다, 선생님
실망시키지 않을게요

46
00:02:33,583 --> 00:02:35,791
마음이 놓이는구나, 로리

47
00:02:35,875 --> 00:02:37,958
- 그럼 이제 그만…
- 넵

48
00:02:40,250 --> 00:02:42,041
들었어? 복귀하래

49
00:02:42,125 --> 00:02:44,833
이럴 땐 유니콘 하이 파이브지!

50
00:02:46,791 --> 00:02:48,333
축하도 꼭 해야 돼

51
00:02:48,416 --> 00:02:52,458
'거대한 그림 사이클론을 이기다'
파티 테마로 딱이야

52
00:02:52,541 --> 00:02:54,666
드워핀한테
파티 샌드위치 재료가 있을까?

53
00:02:54,750 --> 00:02:57,958
음악은 랩소디한테 맡길래
플레이리스트만 상의하면 돼

54
00:03:20,166 --> 00:03:21,666
잘했다

55
00:03:21,750 --> 00:03:25,000
자유의 맛은 달콤하지만

56
00:03:25,083 --> 00:03:26,791
이걸로는 성에 안 차지

57
00:03:33,291 --> 00:03:35,125
힘을 모아야겠어

58
00:03:35,958 --> 00:03:37,166
그들에게 안내해라

59
00:03:48,833 --> 00:03:50,541
소피아, 기다려!

60
00:03:51,916 --> 00:03:53,125
새벽부터 일어나서

61
00:03:53,208 --> 00:03:55,875
'네가 무사해서 기뻐'
도시락을 만들었어

62
00:03:58,500 --> 00:04:01,041
고마워, 에이바
정말… 멋지네?

63
00:04:01,541 --> 00:04:02,708
이 정도로, 뭘

64
00:04:02,791 --> 00:04:05,291
뭐라도 할 수 있어서 좋아

65
00:04:05,375 --> 00:04:08,083
특히 어제부터
네가 너무 걱정됐는데

66
00:04:08,166 --> 00:04:11,000
어디 가는지, 뭘 하는지
한마디도 안 했잖아

67
00:04:13,583 --> 00:04:16,375
말해줬으면 발 벗고 도왔을 거야

68
00:04:16,458 --> 00:04:19,916
난 네 단짝 친구고
우린 약속했으니까

69
00:04:21,750 --> 00:04:24,166
맞아, 내 잘못이야

70
00:04:24,250 --> 00:04:27,375
의욕이 앞서서
해낼 수 있을 줄 알았어

71
00:04:27,458 --> 00:04:28,500
로리랑?

72
00:04:28,583 --> 00:04:30,541
사실 걔는 갑자기 나타난 거야

73
00:04:33,250 --> 00:04:35,458
알았어

74
00:04:35,541 --> 00:04:38,541
네 말이 맞아, 미안해, 노력할게

75
00:04:39,125 --> 00:04:40,541
노력하고 있다고

76
00:04:40,625 --> 00:04:42,166
그런 눈으로 보지 마

77
00:04:42,250 --> 00:04:44,208
그거면 충분해, 친구야

78
00:04:46,791 --> 00:04:48,500
- 좋은 아침, 레일라
- 좋은 아침

79
00:04:48,583 --> 00:04:52,291
자, 어제 있었던 일을
싹 다 말해줘

80
00:04:52,375 --> 00:04:55,000
중요한 부분은 너도 다 알아

81
00:04:55,083 --> 00:04:57,375
딱 한 가지만 빼고

82
00:04:58,083 --> 00:05:01,291
로리랑 숲을 지나다가
말하는 나무를 만났어

83
00:05:01,375 --> 00:05:04,708
역시 나무는 말을 해
내 말에 대꾸는 안 하지만

84
00:05:04,791 --> 00:05:08,916
이런 말을 하더라고
'물속에 널 기다리는 형상이 있다'

85
00:05:09,000 --> 00:05:10,375
그게 무슨 뜻일까?

86
00:05:10,458 --> 00:05:12,375
말하는 나무라고 했어?

87
00:05:12,458 --> 00:05:14,750
그거 '속삭이는 버드나무'야

88
00:05:15,333 --> 00:05:18,166
버드나무 같긴 했어
속삭인 것도 맞고

89
00:05:18,250 --> 00:05:20,166
속삭이는 버드나무는
고대의 나무고

90
00:05:20,250 --> 00:05:23,250
뿌리가 섬 전체에 뻗어 있어서

91
00:05:23,333 --> 00:05:26,416
여기서 일어나는 모든 일을 알고
절대 잊지 않는대

92
00:05:27,208 --> 00:05:30,541
- 좀 소름 돋는다
- 좀 멋지기도 하고

93
00:05:30,625 --> 00:05:32,958
너한테 중요한 말을
하려던 걸 거야

94
00:05:33,541 --> 00:05:35,250
근데 말이 돼야 말이지

95
00:05:35,333 --> 00:05:38,083
'물속에 널 기다리는
형상이 있다'?

96
00:05:38,166 --> 00:05:41,041
어제 물속에서 본 건
그림 마법뿐이었거든

97
00:05:41,541 --> 00:05:43,458
다른 종류의 물 아닐까?

98
00:05:43,541 --> 00:05:46,958
온갖 신비한 마법이 깃든 섬이잖아
한번 찾아볼게

99
00:05:47,041 --> 00:05:50,958
땀에 전 더러운 복싱 글러브
휴게실에 또 놔두기만 해!

100
00:05:51,041 --> 00:05:55,375
버피 하느라 잠깐 벗어둔 거야
발렌티나, 진정해

101
00:05:56,625 --> 00:05:58,000
좋은 아침, 학생 여러분

102
00:05:58,083 --> 00:06:03,000
오늘은 운명의 요정이
어떻게 진화했는지 공부할 거야

103
00:06:04,291 --> 00:06:06,375
로리, 또 늦었구나

104
00:06:06,458 --> 00:06:08,625
다행이다, 그 많은 일을 겪고도

105
00:06:08,708 --> 00:06:10,625
한결같은 모습이라니

106
00:06:10,708 --> 00:06:12,250
고맙습니다, 퓨리 선생님

107
00:06:12,333 --> 00:06:13,958
근데 이번엔 늦을 만했어요

108
00:06:14,041 --> 00:06:16,250
다른 때도
안 그랬던 건 아니지만요

109
00:06:16,958 --> 00:06:20,208
제가 별빛 호수와
유니콘 아일랜드를 구하면서

110
00:06:20,291 --> 00:06:22,333
전 세계를 구한 거나 마찬가진데

111
00:06:22,416 --> 00:06:24,750
기념 파티를 안 할 수 없잖아요!

112
00:06:25,958 --> 00:06:26,958
오실 거죠?

113
00:06:27,041 --> 00:06:30,125
선생님도 마음 깊은 곳엔
파티광 기질이 꿈틀댈걸요?

114
00:06:31,291 --> 00:06:33,125
저, 저 깊은 곳에요

115
00:06:33,208 --> 00:06:34,458
난 됐다

116
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
다들 명심하도록

117
00:06:37,083 --> 00:06:39,166
그림 마법은
여전히 우리를 위협한다

118
00:06:39,250 --> 00:06:42,000
자, 수업으로 돌아가자
운명의 요정들은…

119
00:06:42,083 --> 00:06:44,250
파티에 좀 일찍 와주면 안 될까?

120
00:06:44,333 --> 00:06:46,583
파티 준비 도와달라는 거지?

121
00:06:47,541 --> 00:06:51,541
진짜 대단하다
단짝 친구는 생각도 통하나 봐?

122
00:06:51,625 --> 00:06:55,583
도와주겠다고 선뜻 나서주다니
정말 고마워

123
00:06:55,666 --> 00:06:57,458
그래, 알았어, 할게

124
00:06:57,541 --> 00:06:59,208
근데 난 장식에 소질 없어

125
00:06:59,291 --> 00:07:00,625
그건 나한테 맡겨

126
00:07:01,333 --> 00:07:03,833
잘됐다, 그럼 소피아는 간식을…

127
00:07:06,375 --> 00:07:10,375
파티 주인공이 벌 받느라
참석 못 하면 곤란하겠지?

128
00:07:10,458 --> 00:07:12,166
맞아요, 요정들

129
00:07:12,250 --> 00:07:14,625
열심히 요정 공부 중이랍니다

130
00:07:17,541 --> 00:07:20,375
레이븐젤라가 사라진 지도
한참 됐어, 애시

131
00:07:20,458 --> 00:07:22,000
그러게

132
00:07:22,083 --> 00:07:27,041
여기서 명령을 내려주셔야
뭘 해야 좋을지 알 수 있을 텐데

133
00:07:27,666 --> 00:07:30,416
그러니까 새 대장이 필요한 거야

134
00:07:30,500 --> 00:07:34,583
레이븐젤라보다 강하고
똑똑하고 무서워야겠지

135
00:07:36,125 --> 00:07:40,125
난 그런 책임을 질 준비가
안 된 것 같아, 크림셋

136
00:07:41,250 --> 00:07:43,375
네 얘기가 아니야

137
00:07:43,458 --> 00:07:46,458
내 얘기지, 멍청아

138
00:07:47,583 --> 00:07:49,583
내가 새 대장이 될 거야

139
00:07:49,666 --> 00:07:52,416
레이븐젤라보다 뛰어난 대장

140
00:07:55,166 --> 00:07:58,041
너도 동의하지? 박수 부탁해

141
00:08:07,583 --> 00:08:08,916
레이븐젤라 님

142
00:08:09,416 --> 00:08:10,375
살아 계셨네요?

143
00:08:10,458 --> 00:08:13,083
제 말은, 살아 계셔서
너무 기쁘다고요

144
00:08:14,333 --> 00:08:17,916
나 없이도 잘 지내는 것 같던데

145
00:08:18,000 --> 00:08:20,500
감사해요, 아니, 그게 아니라

146
00:08:20,583 --> 00:08:23,083
레이븐젤라 님 없이
어떻게 잘 지내겠어요?

147
00:08:23,166 --> 00:08:24,666
얼마나 보고 싶었는데요

148
00:08:25,166 --> 00:08:29,666
애시가 레이븐젤라 님이 안 계셔서
너무 힘들다고 했어요

149
00:08:29,750 --> 00:08:32,583
그랬더니 크림셋이
더 뛰어난 대장이 되겠다고…

150
00:08:32,666 --> 00:08:38,541
그래서 충성스러운 신하인 저희가
늘 여왕님을 모셔야 한댔죠

151
00:08:38,625 --> 00:08:42,291
강하고 자비로우신
그리모리아의 여왕님을요

152
00:08:42,375 --> 00:08:44,333
그리 생각한다니 다행이구나

153
00:08:44,416 --> 00:08:46,791
다시 일을 시작해야 하거든

154
00:08:47,416 --> 00:08:49,291
뭘 하시려고요?

155
00:08:49,375 --> 00:08:50,916
복수해야지

156
00:08:51,500 --> 00:08:54,750
하지만 기력부터 회복해야 한다

157
00:08:54,833 --> 00:08:57,541
그러려면 그림 마법을 찾아야 돼

158
00:08:57,625 --> 00:08:59,083
물론이죠

159
00:08:59,166 --> 00:09:03,875
하지만 여왕님이 사라지신 후
섬 전체에 흩어진 마법을

160
00:09:03,958 --> 00:09:06,750
무슨 수로 한곳에
모을 수 있을까요?

161
00:09:06,833 --> 00:09:10,000
아주 특별한 물건이 하나 있지

162
00:09:13,875 --> 00:09:16,000
우리가 너무 일찍 온 건가?

163
00:09:16,083 --> 00:09:18,750
- 로리가 늦는 거겠지
- 로리가 늦는 게 맞아

164
00:09:18,833 --> 00:09:19,833
기다리는 동안

165
00:09:19,916 --> 00:09:22,583
속삭이는 버드나무가
소피아한테 한 말을 조사했는데

166
00:09:22,666 --> 00:09:25,125
'형상의 폭포' 얘기인 것 같아

167
00:09:25,208 --> 00:09:29,791
답을 찾는 이들의 궁금증을
풀어주는 마법의 폭포지

168
00:09:29,875 --> 00:09:33,541
물속을 보는 자에게
단 하나의 형상만 보여준대

169
00:09:33,625 --> 00:09:34,916
물속이라고?

170
00:09:35,625 --> 00:09:37,750
속삭이는 버드나무가 말한 게
그거였나 봐

171
00:09:38,791 --> 00:09:41,083
'그'가 나한테 전할
메시지가 있다고도 했어

172
00:09:41,166 --> 00:09:44,416
이 형상이 우리 아빠에 관한 걸까?

173
00:09:45,166 --> 00:09:46,000
어쩌면

174
00:09:46,500 --> 00:09:49,041
너밖에 없다, 레일라
확인해 봐야겠어

175
00:09:49,125 --> 00:09:50,583
형상의 폭포는 어디 있어?

176
00:09:50,666 --> 00:09:54,500
반짝이는 돌벽 너머의
숨겨진 숲에 있나 봐

177
00:09:54,583 --> 00:09:58,250
접근하기 완전 어렵고
출입이 철저히 금지된 곳이야

178
00:09:58,333 --> 00:10:01,291
너무 아쉽다
내 눈으로 보고 싶은데

179
00:10:01,375 --> 00:10:05,416
그곳 동굴에는 온갖 종류의
마법의 돌과 보석이 있대

180
00:10:05,500 --> 00:10:07,166
진짜 연구해 보고 싶어

181
00:10:07,250 --> 00:10:09,333
가는 게 어려워 봤자지

182
00:10:09,416 --> 00:10:11,791
파티에 늦지 않게
다녀올 수 있을 거야

183
00:10:12,291 --> 00:10:15,625
그림 마법 때문에
선생님들이 곳곳에서 순찰을 도셔

184
00:10:15,708 --> 00:10:18,833
게다가 너는
반짝이는 돌벽을 넘어갔다 걸려서

185
00:10:18,916 --> 00:10:20,375
퇴학당했었잖아

186
00:10:21,083 --> 00:10:23,500
섬이 아빠에 대해
뭔가 말해주려고 하는데

187
00:10:23,583 --> 00:10:26,041
- 어떻게 가만히 있어?
- 알아

188
00:10:26,125 --> 00:10:28,458
지금은 다들 경계 태세잖아

189
00:10:28,541 --> 00:10:31,916
모든 게 안전해지면
같이 형상의 폭포에 가자

190
00:10:32,000 --> 00:10:32,875
약속해

191
00:10:34,791 --> 00:10:36,416
맞아, 기다릴게

192
00:10:37,375 --> 00:10:39,125
자, 장식 재료 왔습니다

193
00:10:39,208 --> 00:10:41,541
마구잡이로 가져왔으니까
우리의 테마는…

194
00:10:42,125 --> 00:10:43,000
'마구잡이'?

195
00:10:43,083 --> 00:10:44,500
- 마음껏 꾸며
- 좋았어

196
00:10:52,333 --> 00:10:53,208
좋은 생각이야

197
00:10:53,291 --> 00:10:56,166
랜턴은 이렇게 덩굴로 꾸미고
그다음엔…

198
00:10:56,666 --> 00:10:58,666
파티 테마부터 정해야지

199
00:10:58,750 --> 00:11:00,083
나야 꽃이 좋지만

200
00:11:00,166 --> 00:11:02,750
반짝이나 바닷속 테마도 있어

201
00:11:02,833 --> 00:11:04,208
리프, 해초도 식물인가?

202
00:11:05,666 --> 00:11:09,250
맞다, 음료에 얼음 필요하겠지?
와일드스타랑 다녀올게

203
00:11:09,333 --> 00:11:12,041
얼음 마법을 가진 유니콘이
여기 있는데?

204
00:11:18,208 --> 00:11:21,416
왜? 기다린다고 했고 기다렸어

205
00:11:21,500 --> 00:11:22,666
거의 1분 내내

206
00:11:23,791 --> 00:11:27,208
또 몰래 빠져나온 거
배신이라는 거 알아

207
00:11:27,291 --> 00:11:29,708
근데 에이바한테 말하면
따라온다고 할 거야

208
00:11:29,791 --> 00:11:32,291
걔 말대로
진짜 위험할 수도 있잖아

209
00:11:32,375 --> 00:11:33,958
어쨌든 난 알아내야겠어

210
00:11:35,708 --> 00:11:38,333
아빠 꿈도 그렇고 말하는 나무까지

211
00:11:38,416 --> 00:11:40,250
뭔가 있는 거야, 와일드스타

212
00:11:40,333 --> 00:11:42,750
답을 줄 수 있는 건
형상의 폭포뿐일지도 몰라

213
00:11:44,833 --> 00:11:48,083
맞아, 그래서 이번엔
우리 둘만 가는 거야

214
00:11:50,750 --> 00:11:52,333
추억이 되살아나네

215
00:11:53,083 --> 00:11:54,333
그래도 잘해보자

216
00:12:40,166 --> 00:12:42,291
됐다, 어때? 과해?

217
00:12:42,958 --> 00:12:44,208
응, 멋져

218
00:12:44,708 --> 00:12:45,583
고마워, 레일라

219
00:12:45,666 --> 00:12:48,291
또 다른 사람 의견도
들어보는 게 좋겠어

220
00:12:48,958 --> 00:12:49,875
소피아?

221
00:12:55,250 --> 00:12:58,333
아직도 안 왔어?
장식은 거의 끝났는데

222
00:12:58,416 --> 00:13:01,125
내 말이! 얼음 가지러
어디까지 간 거야?

223
00:13:02,083 --> 00:13:04,958
이사벨, 혹시 소피아 못 봤어?

224
00:13:05,041 --> 00:13:07,875
좀 전에 와일드스타랑
학교 밖으로 나가던걸?

225
00:13:09,000 --> 00:13:12,291
설마 우리 몰래
형상의 폭포에 간 건 아니겠지?

226
00:13:13,875 --> 00:13:15,541
가자, 뒤따라가야겠어

227
00:13:15,625 --> 00:13:17,583
펀치 맛볼 사람?

228
00:13:17,666 --> 00:13:19,666
우리 가족만의 비법을 담았지

229
00:13:20,333 --> 00:13:22,333
내 맘대로 만들었단 뜻이야

230
00:13:25,916 --> 00:13:28,583
- 이사벨, 이거 한번…
- 절대 안 먹고 싶어

231
00:13:32,375 --> 00:13:35,208
그래, 접근하기
완전 어려울 뿐 아니라

232
00:13:35,291 --> 00:13:36,541
완전 높기까지 해

233
00:13:40,208 --> 00:13:41,666
우린 할 수 있어, 맞지?

234
00:14:17,875 --> 00:14:18,875
와일드스타?

235
00:14:56,833 --> 00:14:58,166
형상의 폭포야

236
00:15:09,875 --> 00:15:10,958
보고 올게

237
00:15:28,416 --> 00:15:29,333
아빠!

238
00:15:45,875 --> 00:15:47,708
저기요? 아빠?

239
00:15:48,375 --> 00:15:49,416
거기 있어요?

240
00:15:51,083 --> 00:15:51,958
아빠!

241
00:15:52,500 --> 00:15:53,791
정말 아빠예요?

242
00:15:53,875 --> 00:15:56,583
소피아, 나의 빛나는 별

243
00:16:00,666 --> 00:16:03,000
- 이게 뭐예요?
- 해줄 말이 있어, 소피아

244
00:16:03,083 --> 00:16:05,208
시간이 얼마 없다
위험이 다가오고 있어

245
00:16:05,291 --> 00:16:07,833
아빠, 제발요
얼마 만에 얘기하는 건데…

246
00:16:07,916 --> 00:16:10,083
소피아, 중요한 일이야, 잘 들어

247
00:16:10,166 --> 00:16:12,250
아니요, 저한텐
아빠가 제일 중요해요

248
00:16:12,333 --> 00:16:14,125
소피아, 시간이 없다니까

249
00:16:16,458 --> 00:16:18,458
- 아빠!
- 꼭 조심해서…

250
00:16:20,500 --> 00:16:22,875
걱정 마, 소피아, 내가 잡았어

251
00:16:24,708 --> 00:16:26,208
안 돼! 아빠!

252
00:16:28,541 --> 00:16:30,000
무슨 짓을 한 거야?

253
00:16:30,083 --> 00:16:32,791
네가 물에 빠지나 싶어서
구해준 건데

254
00:16:32,875 --> 00:16:36,666
내가 언제 구해달랬어?
아빠랑 있었다고, 저기 계셨어

255
00:16:37,541 --> 00:16:39,083
그게 무슨 말이야?

256
00:16:39,166 --> 00:16:40,416
또 꿈꿨어?

257
00:16:40,500 --> 00:16:41,916
아니, 우리 아빠였다고

258
00:16:42,416 --> 00:16:44,833
하지만 소피아
너희 아빠는 돌아가셨잖아

259
00:16:46,083 --> 00:16:47,875
아니, 아빠였어, 살아 계셨다고

260
00:16:47,958 --> 00:16:49,916
거기서 아빠랑 같이 있었어

261
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
- 하지만 어떻게?
- 나도 몰라, 에이바!

262
00:16:54,125 --> 00:16:55,750
영영 알 길이 없어졌어

263
00:16:55,833 --> 00:16:59,666
형상의 폭포는 한 사람당
하나의 형상만 보여주는데

264
00:17:00,166 --> 00:17:01,791
네가 망친 거야!

265
00:17:02,333 --> 00:17:05,875
미안해, 난 네가
물에 빠진 줄만 알았어

266
00:17:05,958 --> 00:17:08,000
그러게 말을 해줬으면 좋았잖아

267
00:17:08,083 --> 00:17:09,625
몰래 오지 말고

268
00:17:09,708 --> 00:17:12,000
네가 말릴까 봐 말 안 한 거야

269
00:17:12,083 --> 00:17:14,416
아니, 너랑 같이 왔겠지

270
00:17:14,500 --> 00:17:17,500
함께 위험에 맞서기로
약속한 거 잊었어?

271
00:17:17,583 --> 00:17:19,958
내가 얼마나 걱정했는지 알아?

272
00:17:20,041 --> 00:17:21,375
지금 네 걱정이 중요해?

273
00:17:21,458 --> 00:17:23,791
진짜 단짝 친구라면
그 정도는 알아야지

274
00:17:43,750 --> 00:17:45,458
무슨 일이 있었던 걸까요?

275
00:17:46,958 --> 00:17:49,958
누가 제대로 박살 냈군

276
00:17:51,208 --> 00:17:53,416
고대 수호자들의 사원이
무너졌다고

277
00:17:53,500 --> 00:17:56,166
가슴 아픈 척까진 못 하겠지만

278
00:17:56,833 --> 00:18:00,375
퍽 유용한 물건이
보관돼 있는 곳이거든

279
00:18:18,208 --> 00:18:19,833
괜찮으세요, 여왕님?

280
00:18:21,083 --> 00:18:22,791
힘을 아껴야겠다

281
00:18:23,416 --> 00:18:24,666
이제 어쩌죠?

282
00:18:24,750 --> 00:18:26,375
돌이나 치워

283
00:18:32,666 --> 00:18:35,583
멋진 춤사위네요, 탠시 선생님

284
00:18:35,666 --> 00:18:38,333
이사벨, 언제나처럼
상황에 꼭 맞는 동작이야

285
00:18:39,041 --> 00:18:41,458
글레이셔, 조각상 근사하다

286
00:18:41,541 --> 00:18:43,625
근데 라이더 짝꿍도
필요하지 않을까?

287
00:18:44,208 --> 00:18:48,125
나랑 똑같이 생긴
미남 라이더면 좋겠는데?

288
00:18:49,458 --> 00:18:50,458
당연하지

289
00:18:50,541 --> 00:18:52,833
내 짝꿍을 잊을 리가 있나?

290
00:18:52,916 --> 00:18:54,791
글레이셔, 이 유니콘을

291
00:18:54,875 --> 00:18:58,916
오늘의 또 다른 영웅인
스톰처럼 만들어 주면 고맙겠어

292
00:19:01,041 --> 00:19:03,625
내 최애곡이야, 가자, 스톰!

293
00:19:20,833 --> 00:19:21,750
와! 정말…

294
00:19:22,708 --> 00:19:23,791
구려

295
00:19:24,375 --> 00:19:25,208
응

296
00:19:25,833 --> 00:19:27,208
- 딱하고
- 어설프고

297
00:19:27,291 --> 00:19:28,875
최악의 삼박자를 다 갖췄네

298
00:19:28,958 --> 00:19:31,625
발렌티나 외 2인, 어서 와

299
00:19:31,708 --> 00:19:33,541
대단한 파티다, 로리

300
00:19:34,041 --> 00:19:36,750
내 말이! 파티 간식 좀 갖다줘?

301
00:19:36,833 --> 00:19:38,666
아니면 파티 모자라도?

302
00:19:40,916 --> 00:19:42,166
사양할게

303
00:19:42,666 --> 00:19:44,541
신더를 악몽에서
구하러 온 것뿐이야

304
00:19:45,041 --> 00:19:46,750
지금 스모어 만드는 거야?

305
00:19:47,250 --> 00:19:48,750
응, 그러니까 데려가면 안 돼

306
00:19:48,833 --> 00:19:51,833
이따가 불꽃놀이 쇼도 할 거거든

307
00:19:52,500 --> 00:19:53,791
신더가 왜 필요해?

308
00:19:53,875 --> 00:19:56,291
이 파티는 이미 불바다급인데

309
00:20:00,333 --> 00:20:02,333
너도 파티 재미없어, 레일라?

310
00:20:02,416 --> 00:20:03,416
난 재밌어

311
00:20:03,500 --> 00:20:06,458
이번 주 들어서 제일 재밌어
지금 이 속도면

312
00:20:06,541 --> 00:20:09,750
스파클북 3분의 1 분량을
외우게 되거든

313
00:20:09,833 --> 00:20:11,833
진짜 파티는 그때부터야

314
00:20:12,541 --> 00:20:13,750
너만 행복하다면야

315
00:20:13,833 --> 00:20:15,625
아, 까먹을 뻔했네

316
00:20:15,708 --> 00:20:18,083
세상에, 실물이 훨씬 멋져

317
00:20:19,083 --> 00:20:21,083
몰래 형상의 폭포에 간 건

318
00:20:21,166 --> 00:20:24,291
무모하고 어리석은 짓이었다고
말해야겠지만

319
00:20:24,375 --> 00:20:25,583
이미 늦었으니까

320
00:20:25,666 --> 00:20:27,375
그냥 기뻐할래

321
00:20:27,458 --> 00:20:28,666
고마워, 소피아

322
00:20:31,333 --> 00:20:34,291
괜찮아, 누구랑 놀든 자기 맘이지

323
00:20:34,375 --> 00:20:35,333
안 슬퍼

324
00:20:35,833 --> 00:20:37,958
절대 질투도 안 해

325
00:20:38,041 --> 00:20:41,375
레일라한테만
예쁜 보석 선물을 줬어도

326
00:20:42,916 --> 00:20:45,791
내가 준 예쁜 보석 선물은
내팽개쳤어도

327
00:20:52,875 --> 00:20:55,166
내가? 싫어, 걔가 시작한 거야

328
00:21:00,083 --> 00:21:01,791
그런 눈으로 보지 마

329
00:21:01,875 --> 00:21:03,750
날 걱정해서 그런 거 알아

330
00:21:03,833 --> 00:21:06,125
그래도 아빠랑 얘기 중이었다고

331
00:21:09,208 --> 00:21:12,541
그게 중요하다는 걸 모르는 애한테
왜 굳이 설명해야 돼?

332
00:21:13,166 --> 00:21:14,333
노력해 봤지만

333
00:21:14,916 --> 00:21:17,458
단짝 친구 같은 건
나랑 안 맞나 봐

334
00:21:19,208 --> 00:21:21,291
어차피 너 말고는
아무도 필요 없어

335
00:21:39,166 --> 00:21:42,875
보석은 어디 있는 거야?

336
00:21:44,375 --> 00:21:45,250
보여줘라

337
00:21:48,166 --> 00:21:49,750
힘을 아끼셔야죠

338
00:21:49,833 --> 00:21:51,833
알아야겠다

339
00:21:56,958 --> 00:21:58,333
반짝반짝해

340
00:21:59,416 --> 00:22:01,916
이상해, 조각상들이
지키고 있는 것 같아

341
00:22:02,000 --> 00:22:04,916
- 너무 만지고 싶어
- 에이바, 그러지 마

342
00:22:05,000 --> 00:22:06,458
깨뜨리면 어쩌려고?

343
00:22:07,291 --> 00:22:09,791
- 네가 만졌어?
- 아니야, 맹세해

344
00:22:11,291 --> 00:22:12,291
보석이!

345
00:22:22,208 --> 00:22:24,458
또 소피아였어!

346
00:22:25,041 --> 00:22:27,625
번번이 내 계획을 방해하는군

347
00:22:27,708 --> 00:22:29,833
이번엔 죗값을 치르게 해주마!

348
00:22:30,541 --> 00:22:31,375
너희 둘!

349
00:22:32,291 --> 00:22:34,500
임무를 맡기겠다

350
00:22:37,000 --> 00:22:40,541
내 보석을 찾아와라

351
00:22:42,416 --> 00:22:44,458
네 마음을 따라가

352
00:22:44,541 --> 00:22:46,458
별에 닿을 때까지

353
00:22:46,541 --> 00:22:48,125
우리는 한마음

354
00:22:48,208 --> 00:22:50,875
마법은 빛나고 우정은 커지네

355
00:22:50,958 --> 00:22:55,541
네 마음을 따라가

356
00:22:55,625 --> 00:22:57,166
별에 닿을 때까지

357
00:22:57,250 --> 00:22:59,708
마법은 빛나고 우정은 커지네

358
00:22:59,791 --> 00:23:01,791
네 마음을 따라가

359
00:23:05,458 --> 00:23:06,291
자막: 김현경

