1
00:00:11,875 --> 00:00:16,125
Słuchaj serca głosu
Sięgaj nad niebiosa

2
00:00:16,208 --> 00:00:20,458
Więź mocna łączy was
Magiczny blask, przyjaźni czas

3
00:00:22,000 --> 00:00:26,500
Czuj marzeń smak
Pędź szybko tak

4
00:00:26,583 --> 00:00:29,791
Los wkrótce da ci znak

5
00:00:29,875 --> 00:00:34,166
Słuchaj serca głosu
Sięgaj nad niebiosa

6
00:00:34,250 --> 00:00:38,500
Więź mocna łączy was
Magiczny blask, przyjaźni czas

7
00:00:38,583 --> 00:00:42,791
Słuchaj serca głosu

8
00:00:42,875 --> 00:00:47,333
Sięgaj nad niebiosa

9
00:00:47,416 --> 00:00:49,083
Słuchaj serca głosu

10
00:00:49,166 --> 00:00:52,958
AKADEMIA JEDNOROŻCÓW

11
00:00:57,166 --> 00:00:59,000
Rory! Sztormie!

12
00:00:59,083 --> 00:01:00,541
Nie czas na żarty.

13
00:01:00,625 --> 00:01:02,541
Gdzie jesteście?

14
00:01:04,416 --> 00:01:07,166
Muszą gdzieś tu być. Szukajmy.

15
00:01:12,625 --> 00:01:13,791
Rory?

16
00:01:15,708 --> 00:01:17,125
Dzięki gwiazdom.

17
00:01:17,708 --> 00:01:18,708
Żyjesz?

18
00:01:21,666 --> 00:01:25,708
Nałykałem się magicznych ryb,
ale nic mi nie jest.

19
00:01:26,375 --> 00:01:27,750
Dzięki za pomoc.

20
00:01:29,458 --> 00:01:30,875
To było wspaniałe.

21
00:01:33,375 --> 00:01:34,875
Nie rób tak więcej.

22
00:01:36,500 --> 00:01:39,083
Cieszę się, że nic ci nie jest.

23
00:01:39,166 --> 00:01:42,000
To było bardzo niebezpieczne.

24
00:01:42,083 --> 00:01:46,250
Kazałyśmy wam zostać w szkole.
Mogliście zginąć.

25
00:01:46,333 --> 00:01:51,500
Ale żyjemy. Rory i Sztorm
pokonali Magię Mroku i ocalili jezioro.

26
00:01:51,583 --> 00:01:53,333
I Wyspę Jednorożców.

27
00:01:53,416 --> 00:01:56,583
- I wszystkie jednorożce.
- Są bohaterami.

28
00:01:57,791 --> 00:02:01,666
Należą wam się słowa uznania.

29
00:02:01,750 --> 00:02:04,000
Wykonywałem obowiązki ucznia.

30
00:02:04,500 --> 00:02:06,708
Czy mogę nadal być uczniem?

31
00:02:14,833 --> 00:02:17,250
Zasłużyłeś na to.

32
00:02:17,333 --> 00:02:21,916
Zostajesz oficjalnie przywrócony
do Akademii Jednorożców.

33
00:02:23,583 --> 00:02:24,916
Naprawdę?

34
00:02:25,000 --> 00:02:29,625
O ile obiecasz,
że będziesz zachowywać się dojrzalej.

35
00:02:30,500 --> 00:02:33,500
Dziękuję. Nie zawiodę pani.

36
00:02:33,583 --> 00:02:35,791
Miło mi to słyszeć.

37
00:02:35,875 --> 00:02:37,958
- Gdybyś mógł…
- Oczywiście.

38
00:02:40,250 --> 00:02:44,833
Słyszysz? Przyjęto nas z powrotem.
Przybij piąteczkę.

39
00:02:46,791 --> 00:02:48,333
Trzeba to uczcić.

40
00:02:48,416 --> 00:02:52,541
Przetrwaliśmy mroczny huragan.
Zorganizujemy imprezę.

41
00:02:52,625 --> 00:02:57,208
Skrzatniki zrobią jedzenie,
a Rapsodia będzie DJ-ką.

42
00:03:20,166 --> 00:03:21,666
Dobrze wam poszło.

43
00:03:21,750 --> 00:03:25,000
Wolność jest cudowna,

44
00:03:25,083 --> 00:03:26,791
ale to wciąż za mało.

45
00:03:33,291 --> 00:03:35,125
Muszę odzyskać siły.

46
00:03:35,916 --> 00:03:37,250
Prowadźcie.

47
00:03:48,833 --> 00:03:50,541
Sophia! Zaczekaj!

48
00:03:51,916 --> 00:03:56,750
Z radości, że nic ci się nie stało,
przygotowałam ci śniadanie.

49
00:03:58,500 --> 00:04:01,458
Dziękuję. To bardzo miłe.

50
00:04:01,541 --> 00:04:02,708
Proszę.

51
00:04:02,791 --> 00:04:05,291
Chciałam coś dla ciebie zrobić.

52
00:04:05,375 --> 00:04:08,083
Martwiłam się o ciebie wczoraj.

53
00:04:08,166 --> 00:04:11,000
Nie powiedziałaś mi, dokąd idziesz.

54
00:04:13,583 --> 00:04:16,375
Gdybym wiedziała, pomogłabym ci.

55
00:04:16,458 --> 00:04:20,000
Jesteśmy przyjaciółkami.
Obiecałyśmy coś sobie.

56
00:04:21,750 --> 00:04:24,166
Racja. Przepraszam.

57
00:04:24,250 --> 00:04:27,375
Przeceniłam swoje możliwości.

58
00:04:27,458 --> 00:04:30,541
- A Rory?
- Pojawił się znikąd.

59
00:04:33,250 --> 00:04:35,458
Już dobrze.

60
00:04:35,541 --> 00:04:38,250
Przepraszam. Nie będę tak więcej.

61
00:04:39,125 --> 00:04:42,166
Pracuję nad tym. Nie patrz tak.

62
00:04:42,250 --> 00:04:44,333
To chciałam usłyszeć.

63
00:04:46,791 --> 00:04:48,500
- Hej, Layla.
- Cześć.

64
00:04:48,583 --> 00:04:52,291
Opowiedz mi, co się wczoraj wydarzyło.

65
00:04:52,375 --> 00:04:55,000
Wiesz już, co najważniejsze.

66
00:04:55,083 --> 00:04:57,375
Poza jednym.

67
00:04:58,083 --> 00:05:01,291
Widzieliśmy dziwne, gadające drzewa.

68
00:05:01,375 --> 00:05:04,708
Wiedziałam, że drzewa mogą mówić.

69
00:05:04,791 --> 00:05:08,916
Powiedziały mi,
że pod wodą czeka na mnie wizja.

70
00:05:09,000 --> 00:05:12,375
- Co to znaczy?
- Gadające drzewa?

71
00:05:12,458 --> 00:05:14,750
To wierzby szepczące.

72
00:05:14,833 --> 00:05:18,166
Faktycznie szeptały
i przypominały wierzby.

73
00:05:18,250 --> 00:05:20,166
To pradawne drzewa,

74
00:05:20,250 --> 00:05:23,250
których korzenie obejmują całą wyspę.

75
00:05:23,333 --> 00:05:26,416
Pamiętają wszystko, co się tu wydarzyło.

76
00:05:27,208 --> 00:05:30,541
- Trochę straszne.
- A trochę fajne.

77
00:05:30,625 --> 00:05:32,958
Pewnie mówiły ci coś ważnego.

78
00:05:33,041 --> 00:05:35,250
To nie miało sensu.

79
00:05:35,333 --> 00:05:38,083
„Pod wodą czeka na ciebie wizja”?

80
00:05:38,166 --> 00:05:41,458
Widziałam w wodzie tylko Magię Mroku.

81
00:05:41,541 --> 00:05:43,333
Może chodzi o inną wodę.

82
00:05:43,416 --> 00:05:46,958
Wyspa skrywa wiele tajemnic.
Poczytam o tym.

83
00:05:47,041 --> 00:05:50,958
Jeszcze raz zostawisz rękawice
w pokoju wspólnym…

84
00:05:51,041 --> 00:05:55,791
Odłożyłam je na dwie sekundy,
żeby zrobić pompki. Wyluzuj.

85
00:05:56,625 --> 00:05:58,000
Dzień dobry.

86
00:05:58,083 --> 00:06:03,000
Dziś omówimy kilka teorii
ewolucji wróżek losu.

87
00:06:04,291 --> 00:06:08,625
Znowu spóźniony. Dobrze,
że po wszystkim, co przeszedłeś,

88
00:06:08,708 --> 00:06:10,625
nic się nie zmieniło.

89
00:06:10,708 --> 00:06:12,250
Dziękuję pani.

90
00:06:12,333 --> 00:06:16,458
Dziś mam dobry powód.
Nie żebym wcześniej nie miewał.

91
00:06:16,958 --> 00:06:20,208
Aby uczcić to, jak uratowałem wyspę

92
00:06:20,291 --> 00:06:21,958
i resztę świata,

93
00:06:22,458 --> 00:06:24,708
organizuję imprezę.

94
00:06:25,958 --> 00:06:26,958
Przyjdzie pani?

95
00:06:27,041 --> 00:06:30,708
Wiem, że w głębi duszy lubi pani zaszaleć.

96
00:06:31,291 --> 00:06:33,125
Bardzo głęboko.

97
00:06:33,208 --> 00:06:34,458
Nie, dziękuję.

98
00:06:35,000 --> 00:06:39,166
Pamiętajcie, że Magia Mroku
wciąż stanowi zagrożenie.

99
00:06:39,250 --> 00:06:42,000
Wróćmy do lekcji. Wszystkie teorie…

100
00:06:42,083 --> 00:06:44,250
Przyjdziecie wcześniej?

101
00:06:44,333 --> 00:06:46,583
Pomóc ci w przygotowaniach?

102
00:06:47,541 --> 00:06:51,541
Jestem pod wrażeniem
waszej jednomyślności.

103
00:06:51,625 --> 00:06:55,625
To miło, że oferujecie swoją pomoc.

104
00:06:55,708 --> 00:06:59,208
Zgoda, ale nie jestem dobra w dekorowanie.

105
00:06:59,291 --> 00:07:00,625
Zostaw to mnie.

106
00:07:01,333 --> 00:07:03,958
Fajnie. Sophia zrobi przekąski…

107
00:07:06,375 --> 00:07:10,458
Chyba nie chcesz dostać kary
w dniu swojej imprezy.

108
00:07:10,541 --> 00:07:15,041
Jasne. Wróżki. Zamieniam się w słuch.

109
00:07:17,541 --> 00:07:20,666
Dawno nie widzieliśmy Ravenzelli.

110
00:07:20,750 --> 00:07:27,083
Ciężko jest wypełniać jej polecenia,
kiedy nam ich nie wydaje.

111
00:07:27,666 --> 00:07:30,416
Potrzebujemy nowej szefowej.

112
00:07:30,500 --> 00:07:34,583
Silniejszej, mądrzejszej
i straszniejszej niż ona.

113
00:07:36,125 --> 00:07:40,208
Nie jestem gotów obarczyć się
taką odpowiedzialnością.

114
00:07:41,250 --> 00:07:46,458
Nie mówię o tobie.
Mam na myśli siebie, głuptasie.

115
00:07:47,583 --> 00:07:52,416
Będę naszą nową szefową,
jeszcze lepszą niż Ravenzella.

116
00:07:55,166 --> 00:07:58,041
Umowa stoi. Proszę o brawa.

117
00:08:07,583 --> 00:08:10,375
Ravenzella, ty żyjesz.

118
00:08:10,458 --> 00:08:13,083
Jesteś cała. Tak się cieszę.

119
00:08:14,333 --> 00:08:17,916
Świetnie sobie radzicie beze mnie.

120
00:08:18,000 --> 00:08:23,083
Dziękuję. To znaczy nie.
W ogóle sobie bez ciebie nie radzimy.

121
00:08:23,166 --> 00:08:25,083
Tęskniliśmy za tobą.

122
00:08:25,166 --> 00:08:29,666
Ash właśnie mówił,
jak mu bez ciebie ciężko.

123
00:08:29,750 --> 00:08:32,583
A Crimsette chce być lepszą wersją…

124
00:08:32,666 --> 00:08:38,541
Powiedziałam, że jako twoi wierni słudzy
zrobimy dla ciebie wszystko,

125
00:08:38,625 --> 00:08:42,291
potężna i łaskawa Królowo Ponurii.

126
00:08:42,375 --> 00:08:46,791
Cieszę się, że tak uważacie,
bo czas wracać do pracy.

127
00:08:47,416 --> 00:08:49,291
Jaki jest plan?

128
00:08:49,375 --> 00:08:50,916
Zemsta.

129
00:08:51,500 --> 00:08:57,541
Ale najpierw muszę odnaleźć
moją Magię Mroku i odzyskać siły.

130
00:08:57,625 --> 00:08:59,083
Jasne.

131
00:08:59,166 --> 00:09:03,208
Odkąd zniknęłaś,
magia krąży po całej wyspie,

132
00:09:03,291 --> 00:09:06,750
więc jak mielibyśmy ją zebrać?

133
00:09:06,833 --> 00:09:10,000
Potrzebuję czegoś wyjątkowego.

134
00:09:13,875 --> 00:09:16,000
Chyba jesteśmy za wcześnie.

135
00:09:16,083 --> 00:09:18,750
- Albo Rory się spóźnia.
- Właśnie.

136
00:09:18,833 --> 00:09:22,541
Poczytałam o tym,
co mówiły wierzby szepczące.

137
00:09:22,625 --> 00:09:25,125
Chodziło im o Wodospad Wizji.

138
00:09:25,208 --> 00:09:29,791
Ten magiczny akwen
udziela odpowiedzi poszukującym.

139
00:09:29,875 --> 00:09:33,541
Kto zajrzy pod wodę,
zobaczy wizję, ale tylko raz.

140
00:09:33,625 --> 00:09:37,666
Pod wodę? Pewnie o tym
mówiły wierzby szepczące.

141
00:09:38,791 --> 00:09:41,083
Mówiły też, że „on” mi coś powie.

142
00:09:41,166 --> 00:09:44,333
Myślisz, że ta wizja dotyczy mojego taty?

143
00:09:45,166 --> 00:09:46,000
Może.

144
00:09:46,500 --> 00:09:47,750
Jesteś wielka.

145
00:09:47,833 --> 00:09:50,583
Sprawdzę to. Gdzie ten wodospad?

146
00:09:50,666 --> 00:09:54,500
W Ukrytym Lesie za Migoczącym Murkiem.

147
00:09:54,583 --> 00:09:58,250
W trudno dostępnej
i zakazanej części wyspy.

148
00:09:58,333 --> 00:10:01,291
Szkoda, bo też chętnie bym tam poszła.

149
00:10:01,375 --> 00:10:05,416
Pobliska jaskinia skrywa
wiele magicznych kamieni.

150
00:10:05,500 --> 00:10:07,166
Chciałabym je zobaczyć.

151
00:10:07,250 --> 00:10:09,333
To nie tak daleko.

152
00:10:09,416 --> 00:10:12,208
Zdążymy wrócić na imprezę.

153
00:10:12,291 --> 00:10:15,625
Nauczyciele wszędzie szukają Magii Mroku.

154
00:10:15,708 --> 00:10:18,833
Gdy ostatnio wyszłaś za Migoczący Murek,

155
00:10:18,916 --> 00:10:20,375
wyrzucili cię.

156
00:10:21,083 --> 00:10:23,500
Wyspa wie coś o moim tacie.

157
00:10:23,583 --> 00:10:26,041
- Muszę to zbadać.
- Wiem.

158
00:10:26,125 --> 00:10:28,458
Sytuacja jest teraz napięta.

159
00:10:28,541 --> 00:10:32,750
Gdy będzie bezpiecznie,
pójdziemy do wodospadu razem.

160
00:10:34,791 --> 00:10:36,416
Masz rację. Poczekam.

161
00:10:37,375 --> 00:10:39,125
Ekipo dekorująca,

162
00:10:39,208 --> 00:10:43,000
przyniosłem wszystko, co znalazłem.

163
00:10:43,083 --> 00:10:44,708
- Proszę.
- Do dzieła.

164
00:10:52,333 --> 00:10:53,208
Pięknie.

165
00:10:53,291 --> 00:10:56,583
Na tych pnączach powiesimy lampiony.

166
00:10:56,666 --> 00:11:00,083
Jaki będzie motyw imprezy?
Głosuję na kwiaty,

167
00:11:00,166 --> 00:11:04,541
ale może też być brokat albo morze.
Wodorosty to roślina?

168
00:11:05,666 --> 00:11:09,250
Ja i Gwiazda przyniesiemy lód do napojów.

169
00:11:09,333 --> 00:11:12,166
Mamy jednorożca o lodowych mocach.

170
00:11:18,208 --> 00:11:22,416
Co? Poczekałam przecież prawie minutę.

171
00:11:23,791 --> 00:11:27,208
Wiem, że znowu nadużywam zaufania Avy,

172
00:11:27,291 --> 00:11:29,708
ale ona poszłaby za nami.

173
00:11:29,791 --> 00:11:32,291
Ma rację. Możemy mieć kłopoty,

174
00:11:32,375 --> 00:11:34,291
ale muszę to zbadać.

175
00:11:35,708 --> 00:11:38,333
Sny o tacie, gadające drzewa.

176
00:11:38,416 --> 00:11:40,250
Coś się tu święci.

177
00:11:40,333 --> 00:11:43,166
Wodospad może wszystko wyjaśnić.

178
00:11:44,833 --> 00:11:48,083
Racja. Pojedziemy tam same.

179
00:11:50,750 --> 00:11:52,333
Wspomnienia wracają.

180
00:11:53,083 --> 00:11:54,541
Musimy to zrobić.

181
00:12:40,166 --> 00:12:42,291
Podoba ci się? Za dużo?

182
00:12:42,958 --> 00:12:44,208
Jest pięknie.

183
00:12:44,708 --> 00:12:48,208
Dzięki, Layla. Może spytam kogoś jeszcze.

184
00:12:48,958 --> 00:12:49,875
Sophia?

185
00:12:55,250 --> 00:12:58,333
Jeszcze jej nie ma? Już prawie gotowe.

186
00:12:58,416 --> 00:13:01,125
Długo jej schodzi z tym lodem.

187
00:13:02,083 --> 00:13:04,958
Widzieliście gdzieś Sophię?

188
00:13:05,041 --> 00:13:08,291
Jakiś czas temu wyjeżdżała poza teren.

189
00:13:09,000 --> 00:13:12,583
Chyba nie pojechały do wodospadu bez nas?

190
00:13:13,875 --> 00:13:17,583
- Poszukajmy ich.
- Kto spróbuje kompotu?

191
00:13:17,666 --> 00:13:19,750
To mój rodzinny przepis.

192
00:13:20,333 --> 00:13:22,333
Właśnie go wymyśliłem.

193
00:13:25,916 --> 00:13:28,791
- Isabel, chcesz…
- Zdecydowanie nie.

194
00:13:32,375 --> 00:13:36,541
Nie spodziewałam się,
że droga będzie tak stroma.

195
00:13:40,208 --> 00:13:41,541
Damy sobie radę.

196
00:14:17,875 --> 00:14:18,750
Gwiazdo?

197
00:14:56,833 --> 00:14:58,166
Wodospad Wizji.

198
00:15:09,875 --> 00:15:10,958
Podejdę tam.

199
00:15:28,416 --> 00:15:29,333
Tata!

200
00:15:45,875 --> 00:15:47,708
Halo? Tato?

201
00:15:48,375 --> 00:15:49,416
Jesteś tu?

202
00:15:51,083 --> 00:15:52,000
Tato!

203
00:15:52,500 --> 00:15:53,791
To naprawdę ty?

204
00:15:53,875 --> 00:15:56,583
Sophia, moja gwiazdeczko.

205
00:16:00,666 --> 00:16:03,000
- Co się dzieje?
- Posłuchaj.

206
00:16:03,083 --> 00:16:05,208
Nadciąga niebezpieczeństwo.

207
00:16:05,291 --> 00:16:07,833
Tak dawno nie rozmawialiśmy…

208
00:16:07,916 --> 00:16:10,083
To ważne. Skup się.

209
00:16:10,166 --> 00:16:12,250
Ty jesteś najważniejszy.

210
00:16:12,333 --> 00:16:14,125
Kończy mi się czas.

211
00:16:16,458 --> 00:16:18,458
- Tato!
- Uważaj na…

212
00:16:20,500 --> 00:16:22,916
Spokojnie, już cię wyciągnęłam.

213
00:16:24,208 --> 00:16:26,208
Nie! Tato!

214
00:16:28,541 --> 00:16:30,000
Jak mogłaś?

215
00:16:30,083 --> 00:16:32,791
Myślałam, że toniesz.
Ratowałam cię.

216
00:16:32,875 --> 00:16:36,666
Niepotrzebnie. Widziałam mojego tatę.

217
00:16:37,541 --> 00:16:40,416
Jak to? Miałaś kolejny sen?

218
00:16:40,500 --> 00:16:42,291
Nie. Tata tam był.

219
00:16:42,375 --> 00:16:44,833
Przecież on nie żyje.

220
00:16:45,583 --> 00:16:49,916
Ale tam był żywy. Widziałam go.

221
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
- Ale jak?
- Nie wiem.

222
00:16:54,125 --> 00:16:55,750
I już się nie dowiem.

223
00:16:55,833 --> 00:17:00,083
Każdy może mieć tylko jedną wizję.

224
00:17:00,166 --> 00:17:01,791
A ty przerwałaś moją.

225
00:17:02,333 --> 00:17:05,875
Przepraszam. Nie wiedziałam o tym.

226
00:17:05,958 --> 00:17:09,625
Mogłaś mi powiedzieć,
zamiast znowu coś ukrywać.

227
00:17:09,708 --> 00:17:12,000
Chciałabyś mnie powstrzymać.

228
00:17:12,083 --> 00:17:14,416
Nie. Pojechałbym z tobą.

229
00:17:14,500 --> 00:17:17,500
Miałyśmy się wspierać.

230
00:17:17,583 --> 00:17:21,333
- Martwiłam się.
- Tu nie chodzi o ciebie!

231
00:17:21,416 --> 00:17:24,208
Prawdziwa przyjaciółka by zrozumiała.

232
00:17:44,250 --> 00:17:45,583
Co tu się stało?

233
00:17:46,958 --> 00:17:49,958
Ktoś to nieźle rozwalił.

234
00:17:51,208 --> 00:17:53,291
Nie martwi mnie,

235
00:17:53,375 --> 00:17:56,750
że Świątynia Strażników
została zniszczona,

236
00:17:56,833 --> 00:18:00,250
ale było tam coś, czego potrzebuję.

237
00:18:18,208 --> 00:18:19,833
Wszystko w porządku?

238
00:18:21,083 --> 00:18:22,833
Muszę oszczędzać siły.

239
00:18:23,416 --> 00:18:24,666
Co teraz?

240
00:18:24,750 --> 00:18:26,375
Bierz się do kopania.

241
00:18:32,666 --> 00:18:35,583
Świetne ruchy, panie Tansy.

242
00:18:35,666 --> 00:18:38,333
Ty też nieźle tańczysz.

243
00:18:39,041 --> 00:18:43,583
Temu jednorożcowi przydałby się jeździec.

244
00:18:44,208 --> 00:18:48,125
Jakiś przystojniak bardzo podobny do mnie.

245
00:18:49,458 --> 00:18:50,458
Oczywiście.

246
00:18:50,541 --> 00:18:52,833
Nie zapomniałbym o tobie.

247
00:18:52,916 --> 00:18:57,583
Śnieżko, sprawisz,
żeby ten jednorożec przypominał Sztorm?

248
00:18:57,666 --> 00:18:58,916
Dziękujemy.

249
00:19:01,041 --> 00:19:03,625
To moja piosenka. Chodźmy.

250
00:19:21,833 --> 00:19:23,791
- Rany, ale…
- Obciach.

251
00:19:24,375 --> 00:19:25,208
Tak.

252
00:19:25,833 --> 00:19:27,208
- Siara.
- Żenada.

253
00:19:27,291 --> 00:19:28,875
Trójca frajerstwa.

254
00:19:28,958 --> 00:19:31,625
Valentina, koleżanki, witajcie.

255
00:19:31,708 --> 00:19:33,541
Rory, świetna impreza.

256
00:19:34,041 --> 00:19:34,958
Prawda?

257
00:19:35,041 --> 00:19:38,666
Chcecie przekąski? Albo czapeczki?

258
00:19:40,916 --> 00:19:44,541
Nie. Chcemy oszczędzić Płomykowi traumy.

259
00:19:45,041 --> 00:19:48,750
- Piecze pianki?
- Nie możesz go zabrać.

260
00:19:48,833 --> 00:19:51,833
Potem będzie pokaz fajerwerków.

261
00:19:52,500 --> 00:19:56,291
Nie potrzebujesz go.
Ta impreza już jest spalona.

262
00:20:00,333 --> 00:20:05,500
- Też kiepsko się bawisz?
- To najlepszy wieczór tego tygodnia.

263
00:20:05,583 --> 00:20:09,750
Zaraz nauczę się na pamięć
pierwszej części Magikonu.

264
00:20:09,833 --> 00:20:11,833
Dopiero będzie się działo.

265
00:20:12,541 --> 00:20:15,625
Co kto lubi. Mam coś dla ciebie.

266
00:20:15,708 --> 00:20:18,208
Na żywo wygląda jeszcze lepiej.

267
00:20:19,083 --> 00:20:20,750
Powinnam cię zganić

268
00:20:20,833 --> 00:20:23,833
za wymykanie się do Wodospadu Wizji,

269
00:20:23,916 --> 00:20:25,583
ale już za późno,

270
00:20:25,666 --> 00:20:28,583
więc tylko ci podziękuję.

271
00:20:31,333 --> 00:20:34,291
To nic. Może się zadawać, z kim chce.

272
00:20:34,375 --> 00:20:37,958
Nie jestem smutna ani zazdrosna.

273
00:20:38,041 --> 00:20:41,375
Nawet o to, że przyniosła Layli prezent.

274
00:20:42,916 --> 00:20:46,333
Po tym, jak wyrzuciła prezent ode mnie.

275
00:20:52,875 --> 00:20:55,166
Nie ma mowy. To ona zaczęła.

276
00:21:00,083 --> 00:21:01,791
Nie patrz tak na mnie.

277
00:21:01,875 --> 00:21:06,125
Wiem, że się o mnie martwiła,
ale rozmawiałam z tatą.

278
00:21:09,208 --> 00:21:12,541
Co poradzę,
że nie rozumie, jakie to ważne?

279
00:21:13,166 --> 00:21:14,375
Spróbowałam.

280
00:21:14,875 --> 00:21:17,375
Nie nadaję się na przyjaciółkę.

281
00:21:19,208 --> 00:21:21,291
Potrzebuję tylko ciebie.

282
00:21:39,166 --> 00:21:42,875
Gdzie kamień?

283
00:21:44,375 --> 00:21:45,250
Pokaż.

284
00:21:48,166 --> 00:21:49,750
Królowo, twoja moc.

285
00:21:49,833 --> 00:21:51,833
Muszę się dowiedzieć.

286
00:21:56,958 --> 00:21:58,333
Ale błyszczy.

287
00:21:59,416 --> 00:22:01,916
Te posągi chyba go strzegą.

288
00:22:02,000 --> 00:22:04,916
- Chcę go dotknąć.
- Kiepski pomysł.

289
00:22:05,000 --> 00:22:06,458
Możesz go zepsuć.

290
00:22:07,291 --> 00:22:09,791
- Dotknęłaś go?
- Nie.

291
00:22:11,291 --> 00:22:12,291
Klejnot!

292
00:22:22,208 --> 00:22:24,458
Znowu ta Sophia.

293
00:22:25,041 --> 00:22:27,625
Wiecznie psuje mi szyki.

294
00:22:27,708 --> 00:22:29,750
Tym razem pożałuje.

295
00:22:30,791 --> 00:22:34,916
Mam zadanie dla waszej dwójki.

296
00:22:36,500 --> 00:22:40,541
Odnajdźcie mój klejnot.

297
00:22:42,416 --> 00:22:46,458
Słuchaj serca głosu
Sięgaj nad niebiosa

298
00:22:46,541 --> 00:22:50,875
Więź mocna łączy was
Magiczny blask, przyjaźni czas

299
00:22:50,958 --> 00:22:55,541
Słuchaj serca głosu

300
00:22:55,625 --> 00:22:59,708
- Sięgaj nad niebiosa
- Magiczny blask, przyjaźni czas

301
00:22:59,791 --> 00:23:01,791
Słuchaj serca głosu

302
00:23:05,458 --> 00:23:06,875
Napisy: Zofia Sław

