1
00:00:11,875 --> 00:00:16,125
Följ hjärtat ditt
På en sällsam ritt

2
00:00:16,208 --> 00:00:20,500
Ert band är uppenbart
Magin och vänskapen syns klart

3
00:00:22,000 --> 00:00:26,458
Följ dina drömmar, rid vilt och fritt
Vilt och fritt

4
00:00:26,541 --> 00:00:29,791
Lita på ödet ditt

5
00:00:29,875 --> 00:00:34,166
Följ hjärtat ditt
På en sällsam ritt

6
00:00:34,250 --> 00:00:38,500
Ert band är uppenbart
Magin och vänskapen syns klart

7
00:00:38,583 --> 00:00:42,791
Så följ hjärtat ditt
Följ hjärtat ditt

8
00:00:42,875 --> 00:00:47,333
På en sällsam ritt

9
00:00:47,416 --> 00:00:49,083
Så följ hjärtat ditt

10
00:00:49,166 --> 00:00:52,958
ENHÖRNINGSAKADEMIN

11
00:00:57,166 --> 00:00:59,000
Rory! Storm!

12
00:00:59,083 --> 00:01:00,541
-Inte kul!
-Rory!

13
00:01:00,625 --> 00:01:02,541
-Storm? Rory?
-Var är ni?

14
00:01:04,250 --> 00:01:07,041
De måste vara nånstans. Leta vidare.

15
00:01:12,541 --> 00:01:13,375
Rory?

16
00:01:15,708 --> 00:01:17,125
Tack och lov!

17
00:01:17,208 --> 00:01:18,708
Mår du bra?

18
00:01:21,666 --> 00:01:25,708
Jag kan ha svalt nån magisk fisk,
men jag mår bra.

19
00:01:26,416 --> 00:01:27,750
Tack för hjälpen.

20
00:01:29,458 --> 00:01:30,875
Det var otroligt!

21
00:01:32,541 --> 00:01:34,625
-Aj!
-Gör aldrig om det.

22
00:01:36,500 --> 00:01:41,958
Så skönt att alla är oskadda.
Det var oerhört farligt.

23
00:01:42,041 --> 00:01:46,291
Och därför borde ni stannat på skolan.
Ni kunde ha dött!

24
00:01:46,375 --> 00:01:51,500
Men Rory och Storm fick bort
den grymma magin och räddade sjön.

25
00:01:51,583 --> 00:01:52,916
Och Enhörningsön.

26
00:01:53,416 --> 00:01:56,416
-Och alla enhörningarna.
-De är hjältar!

27
00:01:57,791 --> 00:02:01,666
Då är det nog på sin plats
med gratulationer.

28
00:02:01,750 --> 00:02:06,708
Jag gör bara det jag ska.
Kan jag få fortsätta göra det?

29
00:02:14,833 --> 00:02:17,250
Det vore inte mer än rätt.

30
00:02:17,333 --> 00:02:22,000
Du har officiellt återfått din plats
i Enhörningsakademin.

31
00:02:23,583 --> 00:02:24,916
Menar du det?

32
00:02:25,000 --> 00:02:29,583
Förutsatt att du lovar
att bruka allvar under din tid här.

33
00:02:30,500 --> 00:02:35,000
-Ja! Tack, jag ska inte svika dig.
-Skönt att höra, Rory.

34
00:02:35,875 --> 00:02:37,958
-Om du bara kunde…
-Just ja.

35
00:02:40,166 --> 00:02:44,875
Hörde du? Vi är tillbaka.
Ge mig en schyst enhörningshälsning.

36
00:02:46,750 --> 00:02:52,416
Absolut. Vi borde fira. "Vi överlevde
jättecyklonen" är ett bra festtema.

37
00:02:52,500 --> 00:02:57,541
Har driparna partymackor?
Rhapsody kan fixa musiken, men jag vill…

38
00:03:20,166 --> 00:03:26,791
Bravo. Visst är det ljuvligt att vara fri,
men det är långt ifrån tillräckligt.

39
00:03:33,291 --> 00:03:36,958
Jag måste samla krafter. För mig till dem.

40
00:03:48,791 --> 00:03:50,541
Sophia, vänta!

41
00:03:51,916 --> 00:03:56,750
Jag gick upp tidigt och fixade
en "Skönt du är oskadd"-frukost.

42
00:03:58,416 --> 00:04:01,458
Tack, Ava. Det är jätte…snällt?

43
00:04:01,541 --> 00:04:05,250
Så lite så.
Skönt att det finns nåt jag kan göra.

44
00:04:05,333 --> 00:04:11,000
Särskilt eftersom jag var så orolig,
och du inte berättade om dina planer.

45
00:04:13,583 --> 00:04:16,375
Jag hade hjälpt dig om du sagt nåt.

46
00:04:16,458 --> 00:04:20,000
Jag är din bästis,
och vi gav varann ett löfte.

47
00:04:21,750 --> 00:04:27,375
Just ja. Det var fel av mig.
Jag trodde att jag kunde klara det själv.

48
00:04:27,458 --> 00:04:30,541
-Med Rory?
-Alltså, han dök bara upp.

49
00:04:33,250 --> 00:04:38,291
Okej. Du har rätt.
Förlåt, jag ska jobba på det.

50
00:04:39,125 --> 00:04:44,208
-Jag jobbar på det nu. Slopa blicken!
-Allt jag ville höra, bästis.

51
00:04:46,750 --> 00:04:48,500
-God morgon.
-Hej.

52
00:04:48,583 --> 00:04:52,291
Berätta om allt som hände igår.
Jag menar allt.

53
00:04:52,375 --> 00:04:57,333
Du vet redan allt det viktiga.
Alltså, förutom en sak.

54
00:04:58,083 --> 00:05:01,291
Vi passerade några skumma talande träd.

55
00:05:01,375 --> 00:05:04,708
Jag visste det! Men de svarar aldrig mig.

56
00:05:04,791 --> 00:05:08,916
De här sa:
"En vision väntar dig under vattnet."

57
00:05:09,000 --> 00:05:12,375
-Vad betyder det ens?
-Sa du talande träd?

58
00:05:12,458 --> 00:05:14,750
De kallas Viskande pilarna.

59
00:05:14,833 --> 00:05:18,166
De såg ut som pilar, och visst viskade de.

60
00:05:18,250 --> 00:05:23,250
De är jättegamla träd
vars rötter sträcker sig över hela ön.

61
00:05:23,333 --> 00:05:26,416
De vet allt som sker och glömmer inget.

62
00:05:27,208 --> 00:05:30,541
-Det är rätt läskigt.
-Men också rätt coolt.

63
00:05:30,625 --> 00:05:35,166
-De måste haft ett viktigt budskap.
-Men jag förstod inte.

64
00:05:35,250 --> 00:05:41,458
"En vision väntar dig under vattnet"?
Det enda jag såg i vattnet var grym magi.

65
00:05:41,541 --> 00:05:46,958
Kanske nåt annat slags vatten.
Ön bjuder på mycket. Jag kollar upp det.

66
00:05:47,041 --> 00:05:50,958
Hittar jag dina svettiga handskar
i allrummet igen…

67
00:05:51,041 --> 00:05:55,791
Jag la ifrån mig dem helt kort
för att göra burpees. Lugn.

68
00:05:56,583 --> 00:06:03,000
God morgon, elever. Idag ska vi gå igenom
några teorier om ödesfeernas utveckling.

69
00:06:04,291 --> 00:06:10,625
Rory. Sen igen. Skönt att veta att du
trots allt du upplevt håller stilen.

70
00:06:10,708 --> 00:06:16,250
Tack, fröken! Jag har goda skäl nu.
Inte för att jag inte haft det förut.

71
00:06:16,916 --> 00:06:22,291
För att fira att jag räddade
sjön, ön och i princip hela världen

72
00:06:22,375 --> 00:06:24,708
tycker jag att vi ska ha fest!

73
00:06:25,958 --> 00:06:30,708
Kommer du? Jag vet
att du hyser en festprisse innerst inne.

74
00:06:31,291 --> 00:06:33,125
Allra innerst inne.

75
00:06:33,208 --> 00:06:34,458
Jag står över.

76
00:06:35,000 --> 00:06:39,125
Och kom ihåg
att den grymma magin ännu utgör ett hot.

77
00:06:39,208 --> 00:06:42,000
Åter till lektionen. Även om de…

78
00:06:42,083 --> 00:06:46,583
-Kan ni komma tidigt?
-Du behöver hjälp att förbereda, va?

79
00:06:46,666 --> 00:06:51,541
Wow! Jag är så impad
av er bästissynkronisering.

80
00:06:51,625 --> 00:06:55,625
Och vad snällt av er
att erbjuda er att hjälpa till.

81
00:06:55,708 --> 00:06:59,125
Okej då, men jag är inte bra
på att dekorera.

82
00:06:59,208 --> 00:07:00,625
Låt mig ordna det.

83
00:07:01,250 --> 00:07:03,958
Schyst! Sophia kan fixa snacks och…

84
00:07:06,333 --> 00:07:10,375
Det vore synd
om du fick kvarsittning till din fest.

85
00:07:10,458 --> 00:07:15,041
Just ja! Feer.
Här sitter jag och lär mig om feer.

86
00:07:17,500 --> 00:07:20,666
Ravenzella har varit borta länge nu, Ash.

87
00:07:20,750 --> 00:07:27,083
Ja. Det är svårt att göra som hon vill
när hon inte kan berätta vad hon vill.

88
00:07:27,666 --> 00:07:30,416
Och därför behöver vi en ny ledare.

89
00:07:30,500 --> 00:07:34,833
Nån som är starkare, smartare
och otäckare än Ravenzella.

90
00:07:36,125 --> 00:07:40,375
Jag vet inte om jag är redo
för det ansvaret, Crimsette.

91
00:07:41,250 --> 00:07:46,500
Jag menar inte dig. Jag menar mig, dummer.

92
00:07:47,083 --> 00:07:52,375
Jag ska bli den nya ledaren.
En förbättrad version av Ravenzella.

93
00:07:55,166 --> 00:07:58,041
Då är vi överens. Applådera nu.

94
00:08:07,583 --> 00:08:10,291
Ravenzella, du lever.

95
00:08:10,375 --> 00:08:13,375
Jag menar, du lever! Vad glad jag blir.

96
00:08:14,333 --> 00:08:17,916
Men ni verkade klara er bra utan mig.

97
00:08:18,000 --> 00:08:23,083
Tack ska du ha. Men nej,
självklart klarar vi oss inte utan dig.

98
00:08:23,166 --> 00:08:29,541
Vi har saknat dig jättemycket. Ash nämnde
precis hur svårt det varit utan dig.

99
00:08:29,625 --> 00:08:32,583
Sen sa hon att hon vore en förbättrad…

100
00:08:32,666 --> 00:08:38,541
Sen sa jag att vi, dina lojala tjänare,
alltid ska finnas här för dig,

101
00:08:38,625 --> 00:08:42,291
o mäktiga och barmhärtiga
drottning av Grymoria.

102
00:08:42,375 --> 00:08:46,791
Skönt att ni känner så.
Det är dags att åter sätta igång.

103
00:08:47,458 --> 00:08:49,291
Och vad är planen?

104
00:08:49,375 --> 00:08:50,958
Hämnd.

105
00:08:51,500 --> 00:08:57,541
Men först måste jag samla krafter
genom att hitta min grymma magi.

106
00:08:57,625 --> 00:09:03,208
Visst. Men den har farit runt
över hela ön sen du åkte,

107
00:09:03,291 --> 00:09:06,750
så hur ska vi lyckas samla ihop den?

108
00:09:06,833 --> 00:09:09,958
Jag behöver nåt väldigt speciellt.

109
00:09:13,875 --> 00:09:16,000
Vi kanske är för tidiga.

110
00:09:16,083 --> 00:09:18,750
-Rory lär vara sen.
-Helt klart.

111
00:09:18,833 --> 00:09:22,541
Jag har kollat upp
vad Viskande pilarna sa,

112
00:09:22,625 --> 00:09:25,125
och de menade nog Visionspoolen.

113
00:09:25,208 --> 00:09:29,791
Ett magiskt vattendrag
som ger svar till dem som söker det.

114
00:09:29,875 --> 00:09:33,541
Den som tittar under vattnet
får en enda vision.

115
00:09:33,625 --> 00:09:37,666
Det måste ju vara
det Viskande pilarna menade.

116
00:09:38,791 --> 00:09:44,291
De sa att "han" vill säga nåt till mig.
Kan visionen handla om pappa?

117
00:09:45,125 --> 00:09:49,041
-Kanske.
-Du är bäst! Jag måste kolla upp det.

118
00:09:49,125 --> 00:09:54,541
-Var ligger Visionspoolen?
-I Dolda skogen efter Glitterstenmuren.

119
00:09:54,625 --> 00:09:58,250
Alltså en svåråtkomlig
och totalförbjuden plats.

120
00:09:58,333 --> 00:10:01,291
Synd. Jag skulle gärna se den.

121
00:10:01,375 --> 00:10:07,041
Det ska finnas magiska stenar
och ädelstenar där. Tänk att få se dem!

122
00:10:07,125 --> 00:10:12,208
Så svåråtkomlig verkar den inte.
Vi hinner dit och hem före festen.

123
00:10:12,291 --> 00:10:15,625
Men lärarna spanar överallt
efter grym magi.

124
00:10:15,708 --> 00:10:20,583
Och senast du ertappades
vid Glitterstenmuren blev du relegerad.

125
00:10:21,083 --> 00:10:23,416
Ön vill berätta nåt om pappa.

126
00:10:23,500 --> 00:10:28,458
-Jag måste få veta vad.
-Jag vet, men alla är i högsta beredskap.

127
00:10:28,541 --> 00:10:33,333
När allt är säkert
besöker vi Visionspoolen ihop. Jag lovar.

128
00:10:34,750 --> 00:10:36,625
Du har rätt. Jag väntar.

129
00:10:37,375 --> 00:10:42,916
Då så, dekorationskommittén.
Jag tog allt, så vårt tema är nog "allt".

130
00:10:43,000 --> 00:10:44,625
-Släpp loss!
-Ska bli!

131
00:10:52,291 --> 00:10:53,208
Bra idé!

132
00:10:53,291 --> 00:10:56,583
Vi kan fästa lyktor på rankorna och sen…

133
00:10:56,666 --> 00:11:00,083
Vi borde diskutera tema.
"Blommor" vore fint.

134
00:11:00,166 --> 00:11:04,416
Eller "glitter" eller "under havet".
Är sjögräs en växt?

135
00:11:05,666 --> 00:11:09,000
Vi behöver is.
Wildstar och jag hämtar det.

136
00:11:09,083 --> 00:11:12,083
Vi har en enhörning som kan ismagi här.

137
00:11:18,208 --> 00:11:22,541
Vadå? Jag lovade att vänta,
och jag väntade typ en minut.

138
00:11:23,791 --> 00:11:29,708
Visst bryter jag mot vår pakt,
men om jag sagt nåt hade Ava följt med.

139
00:11:29,791 --> 00:11:33,958
Och det här kan ge oss problem,
men jag måste göra det.

140
00:11:35,708 --> 00:11:38,333
Drömmar om pappa och talande träd…

141
00:11:38,416 --> 00:11:43,166
Nåt är på gång. Visionspoolen
kan vara vårt enda hopp om svar.

142
00:11:44,833 --> 00:11:48,083
Precis. Det är upp till dig och mig.

143
00:11:50,750 --> 00:11:52,458
Det här väcker minnen.

144
00:11:53,083 --> 00:11:54,500
Vi måste göra det.

145
00:12:40,208 --> 00:12:44,208
-Så där! Vad tycks? För mycket?
-Japp. Ser fint ut.

146
00:12:44,708 --> 00:12:48,416
Tack, Layla.
Jag kanske ber nån annan tycka till.

147
00:12:48,958 --> 00:12:49,875
Sophia?

148
00:12:55,208 --> 00:13:01,125
-Är hon inte tillbaka? Jag är nästan klar.
-Ja, hur lång tid kan isen ta?

149
00:13:02,083 --> 00:13:07,750
-Isabel, har du eller River sett Sophia?
-Ja. Hon red ut ur skolområdet.

150
00:13:09,000 --> 00:13:12,416
De smet väl inte
till Visionspoolen utan oss?

151
00:13:13,833 --> 00:13:15,541
Vi måste följa efter!

152
00:13:15,625 --> 00:13:17,458
Vem vill smaka bålen?

153
00:13:17,541 --> 00:13:22,791
Det är mitt familjerecept. Vilket betyder
att jag nyss hittat på det.

154
00:13:25,916 --> 00:13:28,541
-Isabel, vill du…
-Det går fetbort.

155
00:13:32,375 --> 00:13:37,125
Inte bara jättesvåråtkomligt,
utan även jättehögt upp.

156
00:13:40,208 --> 00:13:41,750
Visst klarar vi det?

157
00:14:17,875 --> 00:14:18,708
Wildstar?

158
00:14:36,958 --> 00:14:38,250
Wow!

159
00:14:56,791 --> 00:14:58,208
Visionspoolen.

160
00:15:09,375 --> 00:15:10,958
Jag spanar in den.

161
00:15:27,916 --> 00:15:29,333
Pappa!

162
00:15:45,875 --> 00:15:47,708
Hallå? Pappa?

163
00:15:48,375 --> 00:15:49,458
Är du här?

164
00:15:51,083 --> 00:15:53,791
Pappa! Är det verkligen du?

165
00:15:53,875 --> 00:15:56,583
Sophia, min strålande stjärna.

166
00:16:00,666 --> 00:16:05,208
-Vad är det här?
-Du måste få veta. Faran närmar sig fort.

167
00:16:05,291 --> 00:16:10,083
-Snälla, det var så länge sen…
-Det här är viktigt. Hör på.

168
00:16:10,166 --> 00:16:14,125
-Nej. Inget är viktigare än du.
-Min tid tar slut.

169
00:16:16,416 --> 00:16:18,458
-Pappa!
-Akta dig för…

170
00:16:20,500 --> 00:16:22,916
Bara lugn, Sophia. Jag har dig!

171
00:16:24,208 --> 00:16:26,166
Nej! Pappa!

172
00:16:28,541 --> 00:16:32,791
-Hur kunde du?
-Jag ville rädda dig från att drunkna.

173
00:16:32,875 --> 00:16:36,666
Jag behövde inte bli räddad.
Jag var med pappa!

174
00:16:37,541 --> 00:16:42,250
-Med… Vad menar du? Var det ännu en dröm?
-Nej. Det var pappa.

175
00:16:42,333 --> 00:16:44,916
Men din pappa är ju död.

176
00:16:45,583 --> 00:16:49,916
Nej, det var han. Han levde.
Jag var där med honom.

177
00:16:50,000 --> 00:16:52,166
-Men hur?
-Jag vet inte, Ava!

178
00:16:54,125 --> 00:16:59,708
Nu får jag aldrig veta det.
Visionspoolen ger en vision per person.

179
00:17:00,208 --> 00:17:01,833
Och du sabbade den!

180
00:17:02,333 --> 00:17:05,875
Förlåt. Du var i vattnet,
och jag visste inte.

181
00:17:05,958 --> 00:17:09,583
Om du ändå sagt nåt
istället för att smyga iväg.

182
00:17:09,666 --> 00:17:14,458
-Jag visste att du skulle stoppa mig.
-Nej! Jag hade följt med.

183
00:17:14,541 --> 00:17:19,458
Vi lovade att ta oss an faror ihop.
Vet du hur orolig jag var?

184
00:17:19,541 --> 00:17:24,208
Det handlar inte om dig!
En riktig bästis skulle förstå det.

185
00:17:44,250 --> 00:17:45,583
Vad har hänt här?

186
00:17:46,958 --> 00:17:49,958
Nån har sabbat det rejält.

187
00:17:51,208 --> 00:17:56,750
Jag kan knappast beklaga
förstörelsen av Beskyddarnas tempel,

188
00:17:56,833 --> 00:18:00,166
men det innehåller nåt mycket användbart.

189
00:18:18,166 --> 00:18:20,250
Är allt bra, min drottning?

190
00:18:21,083 --> 00:18:24,666
-Jag måste spara på krafterna.
-Och nu, då?

191
00:18:24,750 --> 00:18:26,416
Börja gräva.

192
00:18:32,666 --> 00:18:35,583
Schyst dansstil, herr Tansy.

193
00:18:35,666 --> 00:18:38,208
Isabel, helvass som alltid.

194
00:18:39,000 --> 00:18:43,708
Glacier, så vacker!
Men enhörningen kanske behöver en ryttare?

195
00:18:44,208 --> 00:18:48,083
Kanske en jättestilig ryttare
som råkar likna mig?

196
00:18:49,458 --> 00:18:52,833
Så klart.
Inte glömmer jag min favorittjej.

197
00:18:52,916 --> 00:18:57,583
Om du kan få enhörningen
att likna dagens andra hjälte Storm,

198
00:18:57,666 --> 00:18:59,208
skulle vi bli glada.

199
00:19:01,041 --> 00:19:03,625
Jag diggar låten. Kom, Storm!

200
00:19:20,958 --> 00:19:22,666
Wow! Det är…

201
00:19:22,750 --> 00:19:23,791
Smaklöst.

202
00:19:24,458 --> 00:19:26,333
-Ja.
-Tragiskt.

203
00:19:26,416 --> 00:19:28,916
Och löjligt. Tönttriaden.

204
00:19:29,000 --> 00:19:33,541
-Valentina, sidekickar… Välkomna.
-Schyst fest, Rory.

205
00:19:34,041 --> 00:19:38,666
Eller hur?
Vill ni ha partysnacks? Eller partyhattar?

206
00:19:40,916 --> 00:19:44,458
Tvärnej. Vi ska bara rädda
Cinder från traumat.

207
00:19:45,041 --> 00:19:48,750
-Gör han s'mores?
-Ja, och du får inte ta honom.

208
00:19:48,833 --> 00:19:53,708
-Jag har planerat ett fyrverkeri.
-Du behöver honom inte.

209
00:19:53,791 --> 00:19:56,666
Festen håller redan på att brinna ut.

210
00:20:00,333 --> 00:20:05,500
-Har inte du kul heller?
-Jodå. Det här är veckans roligaste stund.

211
00:20:05,583 --> 00:20:09,666
Snart har jag memorerat
en tredjedel av Glitterboken.

212
00:20:09,750 --> 00:20:11,833
Det kan man kalla festligt.

213
00:20:12,500 --> 00:20:15,625
Bara du är glad. Åh, jag glömde nästan.

214
00:20:15,708 --> 00:20:18,416
Jösses! Ännu finare i verkligheten.

215
00:20:19,041 --> 00:20:23,666
Jag borde säga att det var dumt
att smita till Visionspoolen,

216
00:20:23,750 --> 00:20:28,708
men det är ändå för sent,
så jag tänker glädjas åt den här. Tack.

217
00:20:31,375 --> 00:20:34,250
Hon får umgås med vem hon vill.

218
00:20:34,333 --> 00:20:37,958
Jag är inte ledsen
och inte alls svartsjuk.

219
00:20:38,041 --> 00:20:41,375
Även om hon gav Layla en fin ädelsten.

220
00:20:42,916 --> 00:20:46,333
Efter att ha slängt
ädelstenen jag gav henne.

221
00:20:52,875 --> 00:20:55,208
Jag? Glöm det. Hon började.

222
00:21:00,041 --> 00:21:01,791
Se inte på mig så där.

223
00:21:01,875 --> 00:21:06,041
Jag vet att hon var orolig,
men jag pratade med pappa.

224
00:21:09,208 --> 00:21:12,541
Varför ska jag förklara
om hon inte fattar?

225
00:21:13,166 --> 00:21:17,375
Jag försökte,
men bästisgrejen kanske inte passar mig.

226
00:21:19,208 --> 00:21:21,291
Jag behöver ändå bara dig.

227
00:21:39,208 --> 00:21:42,875
Var är stenen?

228
00:21:44,375 --> 00:21:45,250
Visa mig.

229
00:21:48,166 --> 00:21:51,875
-Min drottning, din styrka.
-Jag måste få veta.

230
00:21:57,000 --> 00:21:58,333
Vad den glänser!

231
00:21:59,583 --> 00:22:01,916
Statyerna verkar vakta den.

232
00:22:02,000 --> 00:22:06,458
-Jag vill röra den.
-Ava, låt bli. Tänk om du har itu den?

233
00:22:07,291 --> 00:22:09,791
-Rörde du den?
-Nej, jag lovar!

234
00:22:11,291 --> 00:22:12,291
Ädelstenen!

235
00:22:22,208 --> 00:22:24,541
Sophia igen.

236
00:22:25,083 --> 00:22:29,875
Hon fördärvar jämt mina planer.
Den här gången ska jag ge igen!

237
00:22:30,791 --> 00:22:34,916
Ni två! Jag har en uppgift till er.

238
00:22:36,500 --> 00:22:40,583
Hämta hit min ädelsten.

239
00:22:42,416 --> 00:22:46,583
Följ hjärtat ditt
På en sällsam ritt

240
00:22:46,666 --> 00:22:50,833
Ert band är uppenbart
Magin och vänskapen syns klart

241
00:22:50,916 --> 00:22:55,416
Så följ hjärtat ditt
Följ hjärtat ditt

242
00:22:55,500 --> 00:22:59,416
På en sällsam ritt
Magin och vänskapen syns klart

243
00:22:59,500 --> 00:23:01,958
Så följ hjärtat ditt

244
00:23:05,458 --> 00:23:09,250
Undertexter: Anna Johansson

