1
00:00:11,916 --> 00:00:16,208
Urmează-ți inima
Direct către stele

2
00:00:16,291 --> 00:00:20,500
Legătura se vede
Magia strălucește, prietenia crește

3
00:00:22,000 --> 00:00:25,333
Urmărește-ți visurile
Aleargă liber

4
00:00:25,416 --> 00:00:26,458
Aleargă liber

5
00:00:26,541 --> 00:00:29,875
Ai încredere în destin

6
00:00:29,958 --> 00:00:34,166
Urmează-ți inima
Direct către stele

7
00:00:34,250 --> 00:00:38,500
Legătura se vede
Magia strălucește, prietenia crește

8
00:00:38,583 --> 00:00:42,791
Urmează-ți inima

9
00:00:42,875 --> 00:00:47,375
Direct către stele

10
00:00:47,458 --> 00:00:49,291
Urmează-ți inima

11
00:00:49,375 --> 00:00:52,916
ACADEMIA UNICORNILOR

12
00:01:03,500 --> 00:01:05,291
'Neața, Sophia!

13
00:01:06,750 --> 00:01:08,500
Da, uitasem.

14
00:01:20,041 --> 00:01:21,416
Excelent, elevi!

15
00:01:21,500 --> 00:01:26,291
Cum spunea bunica Rozmarin:
„Îngrijirea întărește perechea.”

16
00:01:29,208 --> 00:01:31,708
Haide! Vei fi foarte drăguță!

17
00:01:36,666 --> 00:01:39,083
Bine. Adoptăm stilul natural.

18
00:01:39,833 --> 00:01:43,833
Frumoasă împletitură, Ava!
Îți face ziua frumoasă.

19
00:01:43,916 --> 00:01:47,583
Mersi! Sophia mi-a arătat cum să le fac.

20
00:01:47,666 --> 00:01:49,541
Am exersat și…

21
00:01:49,625 --> 00:01:52,916
De fapt, nu cred că-mi place.

22
00:01:53,000 --> 00:01:57,000
Ai o mulțime de opțiuni fabuloase.

23
00:01:57,083 --> 00:02:00,208
Rapsodie preferă împletitura franțuzească.

24
00:02:03,125 --> 00:02:06,708
Nicio grijă, Frunziș!
Știu modele mai drăguțe.

25
00:02:07,416 --> 00:02:08,375
Cum să nu!

26
00:02:09,708 --> 00:02:13,583
Pot fi exmatriculat iar?
Tensiunea asta e mai rea.

27
00:02:14,583 --> 00:02:16,375
Glumeam! În mare parte.

28
00:02:16,458 --> 00:02:19,250
Nu privind tensiunea. E groaznică.

29
00:02:19,333 --> 00:02:23,583
Dră Rozmarin, îmi arătați
cum să pieptăn discuția asta?

30
00:02:26,583 --> 00:02:27,666
Ce?

31
00:02:30,583 --> 00:02:32,500
Layla, vorbește cu ele!

32
00:02:32,583 --> 00:02:36,208
Eu? Nu mă pricep
la rezolvarea conflictelor.

33
00:02:37,083 --> 00:02:38,666
Bine!

34
00:02:40,416 --> 00:02:42,625
Îmi împrumuți spray-ul tău?

35
00:02:42,708 --> 00:02:46,375
Am eu! E rețeta mea
pentru extra-strălucire.

36
00:02:46,458 --> 00:02:49,708
Îmi cerea mie.
Nu trebuie să te bagi mereu.

37
00:02:49,791 --> 00:02:52,250
Nu mă bag dacă vreau să ajut.

38
00:02:52,333 --> 00:02:53,708
Poftim, Glaciana?

39
00:02:53,791 --> 00:02:59,041
Trebuie să mă duc să îi perii fața?

40
00:03:02,416 --> 00:03:05,666
- Ți-am zis că nu mă pricep.
- Rândul meu!

41
00:03:06,750 --> 00:03:10,708
Ajunge! Nu vă împăcați cu o îmbrățișare?

42
00:03:10,791 --> 00:03:13,666
Nu asta faceți voi? Vă îmbrățișați?

43
00:03:19,583 --> 00:03:26,083
Nu te uita la mine!
E mai bine decât prietenia lor perfectă.

44
00:03:27,416 --> 00:03:29,333
Ne ocupăm de îngrijire?

45
00:03:29,416 --> 00:03:34,041
Ar trebui să fie relaxant
pentru voi și unicornii voștri.

46
00:03:50,791 --> 00:03:53,583
Ava încerca doar să ajute.

47
00:03:53,666 --> 00:03:57,041
Sophia a fost smulsă de lângă tatăl ei.

48
00:03:57,125 --> 00:04:00,958
Credeam că e un mesaj
din subconștientul ei.

49
00:04:01,041 --> 00:04:03,541
- Crezi în fantome?
- Tu, nu?

50
00:04:03,625 --> 00:04:07,916
Ce vă pasă? E treaba lor.
Ce dacă se vor urî pe vecie?

51
00:04:08,000 --> 00:04:09,833
Poate tu n-ai inimă,

52
00:04:09,916 --> 00:04:14,041
dar nouă, restul, ne pare rău de Ava.

53
00:04:14,125 --> 00:04:15,500
Adică de Sophia.

54
00:04:15,583 --> 00:04:19,208
Și tu, Layla?
Sunt singurul care ține cu Ava?

55
00:04:19,291 --> 00:04:23,708
Sophia crede că vorbea cu tatăl ei.

56
00:04:23,791 --> 00:04:27,791
Eu nu cred, dar contează că ea crede.

57
00:04:27,875 --> 00:04:30,666
E greu să treci peste asta, Rory.

58
00:04:30,750 --> 00:04:35,750
Elevi, concentrați-vă!
Unicornii nu se vor îngriji singuri.

59
00:04:37,125 --> 00:04:39,416
Bine. Ora s-a terminat.

60
00:04:40,375 --> 00:04:43,666
Vrea cineva să strângă flori pentru spray?

61
00:04:43,750 --> 00:04:48,500
Vreau să încerc o nouă rețetă.
Vă dau un indiciu: e mov.

62
00:04:50,625 --> 00:04:52,166
Mi-ar plăcea.

63
00:04:52,250 --> 00:04:55,750
Dar mergem cu Sophia la o plimbare.

64
00:04:56,333 --> 00:04:59,708
Pot strânge eu flori cu tine. Mă pricep.

65
00:05:01,375 --> 00:05:04,875
Nu, e în regulă.
O plimbare sună distractiv.

66
00:05:04,958 --> 00:05:07,833
Mai aveți loc? Dacă ai probleme,

67
00:05:07,916 --> 00:05:11,541
voi crede că ești într-o misiune
și nu te ajut.

68
00:05:11,625 --> 00:05:13,875
Ava, am nevoie de spațiu.

69
00:05:15,916 --> 00:05:18,333
Nu-ți face griji! Se va calma.

70
00:05:18,416 --> 00:05:23,833
Dacă îți pasă, eu nu țin cu nimeni,
doar privesc de pe margine.

71
00:05:23,916 --> 00:05:25,958
- Mersi?
- Cu plăcere!

72
00:05:29,958 --> 00:05:31,875
Nu cred că e personal.

73
00:05:31,958 --> 00:05:35,291
Nu chiar. Aseară, în bucătărie,

74
00:05:35,375 --> 00:05:38,625
Sophia părea supărată
din cauza tatălui ei.

75
00:05:38,708 --> 00:05:44,500
Super! Am dat-o în bară cu tatăl ei,
iar ea s-a dus la o gustare fără mine?

76
00:05:45,375 --> 00:05:49,041
Da. Deci, plimbare?

77
00:05:49,583 --> 00:05:53,541
Hai să mergem! Pe curând!

78
00:06:01,166 --> 00:06:02,208
Mulțumesc!

79
00:06:03,541 --> 00:06:08,208
Va fi bine. Dacă asta vrea,
o lăsăm în pace pe Sophia.

80
00:06:18,166 --> 00:06:23,083
Urăsc să fiu aproape de academie.
Totul e atât de drăguț!

81
00:06:23,166 --> 00:06:26,125
Ar trebui să vă mulțumesc.

82
00:06:26,208 --> 00:06:32,000
Amândoi sacrificați multe
ca să mă ajutați să-mi recuperez magia.

83
00:06:32,083 --> 00:06:34,625
Nu e mare lucru.

84
00:06:34,708 --> 00:06:39,708
Mă bucur să fac orice ai nevoie,
oricât de drăguț ar fi.

85
00:06:39,791 --> 00:06:42,000
Da. Spune-ne unde să mergem!

86
00:06:42,083 --> 00:06:48,583
Veți intra în Academia Unicornilor
și veți recupera piatra rea.

87
00:06:48,666 --> 00:06:54,291
- Vrei să intrăm în școală?
- Da, Ash.

88
00:06:54,375 --> 00:06:58,708
Asta am spus.
Duceți-vă și aduceți piatra rea!

89
00:06:59,541 --> 00:07:02,333
Dar puteți să scăpați și de fete.

90
00:07:02,416 --> 00:07:07,750
- Nu te vom dezamăgi, Maiestate.
- Ați face bine să nu!

91
00:07:07,833 --> 00:07:12,375
Întoarceți-vă cu premiul meu
sau nu vă mai întoarceți deloc!

92
00:07:32,416 --> 00:07:34,625
O las în pace.

93
00:07:34,708 --> 00:07:39,875
Aveți noroc că aveți colegi plictisitori.
M-am săturat de drame…

94
00:07:39,958 --> 00:07:42,208
Bună! Pot să stau cu voi?

95
00:07:42,291 --> 00:07:45,500
Am văzut niște frunze incredibile.

96
00:07:45,583 --> 00:07:49,250
- Voiam să spun cuiva!
- Nu-mi pasă. Ce faci?

97
00:07:50,041 --> 00:07:54,250
M-am gândit să stau
și cu cealaltă colegă de cameră.

98
00:07:54,333 --> 00:07:58,333
Stăm în camere alăturate.
E un zid între noi.

99
00:07:58,416 --> 00:08:03,000
Apropo, Jacinta, Delia,
sunteți în Dormitorul Rubin, nu?

100
00:08:03,083 --> 00:08:07,125
- Cum e? Aveți vreun jargon cu rubine?
- Nu.

101
00:08:07,708 --> 00:08:12,750
- Dar avem perne super drăguțe.
- Ador pernele! Povestește-mi!

102
00:08:12,833 --> 00:08:16,291
Nu vrei să stai cu Sophia și cu restul?

103
00:08:16,375 --> 00:08:19,083
Ar fi grozav dacă ai vrea.

104
00:08:19,166 --> 00:08:22,000
Nu. Vreau să petrec timp cu tine.

105
00:08:22,083 --> 00:08:25,750
Nu e ciudat că nu ne cunoaștem încă?

106
00:08:25,833 --> 00:08:27,916
Nu, din cauza zidului.

107
00:08:28,583 --> 00:08:32,583
Tu și Sophia trebuie
să treceți peste faza asta.

108
00:08:32,666 --> 00:08:35,125
Nu ne băgați în drama voastră!

109
00:08:35,208 --> 00:08:40,000
Dramă? Nu.
E doar o mică neînțelegere între prietene.

110
00:08:40,083 --> 00:08:45,500
Mă va ierta. Are nevoie de timp
și de gustări secrete fără mine.

111
00:08:45,583 --> 00:08:49,666
Și asta e grozav,
pentru că am mai mult timp cu voi.

112
00:08:52,291 --> 00:08:54,375
Cum ne vom numi?

113
00:09:00,083 --> 00:09:03,125
Nu trăgeam cu urechea, deși trăgeam,

114
00:09:03,208 --> 00:09:06,500
dar ai nevoie
de cineva genial și strategic

115
00:09:06,583 --> 00:09:10,625
ca să le facă pe Ava și pe Sophia
să se împace.

116
00:09:13,166 --> 00:09:16,333
Eu sunt. Vorbesc despre mine.

117
00:09:17,125 --> 00:09:20,458
Mă bag
dacă Față de Petală mă lasă în pace.

118
00:09:20,541 --> 00:09:22,083
Nu e amuzant?

119
00:09:22,166 --> 00:09:25,791
Îmi amintesc clar
că cineva a spus mai devreme…

120
00:09:25,875 --> 00:09:30,208
Ce a zis? „Ce dacă se vor urî pe vecie?”

121
00:09:30,291 --> 00:09:34,833
Glumeam! Haide!
Să înceapă operațiunea de reîmpăcare!

122
00:09:34,916 --> 00:09:36,875
Nu-i spunem așa.

123
00:09:37,500 --> 00:09:38,916
Așa îi spunem.

124
00:09:46,708 --> 00:09:50,708
- E prins sub…
- Sper să meargă!

125
00:09:50,791 --> 00:09:56,166
Nu-ți face griji!
Trucul meu cu biletul merge mereu.

126
00:09:56,250 --> 00:09:59,458
Depinde ce înțelegi prin „mereu”.

127
00:10:00,125 --> 00:10:01,041
Vin!

128
00:10:05,291 --> 00:10:06,833
Picnic cu desert?

129
00:10:07,625 --> 00:10:11,708
Unde sunt toți?
Credeam că e o întâlnire de urgență.

130
00:10:11,791 --> 00:10:13,875
Cred că am ajuns primele.

131
00:10:15,208 --> 00:10:18,750
Vrei să aștepți cu mine? Sunt gustări.

132
00:10:19,666 --> 00:10:24,166
Înțeleg. Haide, Wildstar!
N-avem timp de o gustare falsă.

133
00:10:28,916 --> 00:10:33,375
Da. Cine vrea
să mănânce tarte cu fructe cu prietenii?

134
00:10:33,458 --> 00:10:37,000
E în regulă. O caut pe Valentina.

135
00:10:37,083 --> 00:10:40,166
Oare îi place desertul? Să aflăm!

136
00:10:41,958 --> 00:10:47,791
- Cum mi-ai înrăutățit situația?
- Nicio grijă! Mai am multe trucuri.

137
00:10:49,916 --> 00:10:53,125
Drumul pare liber. Să găsim mucoasele!

138
00:10:53,208 --> 00:10:54,916
Va fi ușor.

139
00:10:57,666 --> 00:11:01,958
Ce mă bucur că ai ieșit cu mine!
Știam că-ți vei reveni!

140
00:11:02,041 --> 00:11:04,750
Da, fac asta de bunăvoie.

141
00:11:04,833 --> 00:11:07,375
Aveam nevoie de asta. Sophia…

142
00:11:07,458 --> 00:11:09,083
Ajutor!

143
00:11:09,166 --> 00:11:11,708
Nu! E Rory?

144
00:11:11,791 --> 00:11:14,666
Are probleme! Vin, Rory!

145
00:11:21,083 --> 00:11:23,291
Nu mă ajută nimeni?

146
00:11:25,500 --> 00:11:29,625
- Uite-o pe fata cu codițe!
- Ai grijă ce faci!

147
00:11:30,291 --> 00:11:32,625
Și are piatra rea cu ea.

148
00:11:33,875 --> 00:11:35,500
Ce accesorii drăguțe!

149
00:11:36,333 --> 00:11:39,708
Unde e Cap de Curcubeu? Nu sunt împreună?

150
00:11:41,500 --> 00:11:44,750
- Acolo!
- Alo! Trebuie să fii discret!

151
00:11:44,833 --> 00:11:48,916
Nu vreau să fiu tropăită de cai magici.

152
00:11:49,000 --> 00:11:52,791
- Rory! Te simți bine?
- Vai de mine!

153
00:11:52,875 --> 00:11:57,000
Sunt condamnat dacă nu lucrați împreună.

154
00:11:57,083 --> 00:12:01,791
- Lumea se întunecă.
- Stai nemișcat și…

155
00:12:01,875 --> 00:12:05,666
Frunziș poate muta crengile
fără să atingă spinii.

156
00:12:05,750 --> 00:12:08,708
Pentru că nu mă descurc fără tine?

157
00:12:08,791 --> 00:12:11,750
- Nu! Eu…
- Îmi stăteai iar în cale.

158
00:12:11,833 --> 00:12:17,083
Sigur! Da! Sophia face totul singură.
Nu are nevoie de ajutor.

159
00:12:17,875 --> 00:12:21,125
Nu ajuți dacă faci mai mult rău.

160
00:12:21,208 --> 00:12:25,166
- Bine! Descurcă-te singură!
- Asta am cerut!

161
00:12:29,000 --> 00:12:30,333
Mulțumesc?

162
00:12:33,750 --> 00:12:37,541
E ceva care îți iese așa cum vrei tu?

163
00:12:38,291 --> 00:12:42,625
Cam jumătate. Dar șansele cresc
cu cât încercăm mai mult.

164
00:12:42,708 --> 00:12:44,125
Nu merge așa!

165
00:12:44,208 --> 00:12:48,125
Dar am multe idei.
E timpul pentru planul G?

166
00:12:48,208 --> 00:12:50,541
Nu! Gata cu planurile!

167
00:12:50,625 --> 00:12:53,333
Situația trebuie rezolvată acum!

168
00:12:54,083 --> 00:12:56,958
- Dacă au nevoie de timp?
- N-am timp.

169
00:12:57,041 --> 00:13:00,333
Ava m-a invitat
la o petrecere de împletit!

170
00:13:00,833 --> 00:13:05,125
Nu mai sunt prietena ei surogat!
Fă ceva sau fac eu!

171
00:13:14,375 --> 00:13:17,041
Luminess strălucește sub apă!

172
00:13:17,875 --> 00:13:23,000
Câte pietre magice pe insula asta
care așteaptă să fie studiate!

173
00:13:24,208 --> 00:13:27,250
Putem merge să mai căutăm, Sophia?

174
00:13:27,833 --> 00:13:30,291
Ava nu-și dă seama ce a făcut.

175
00:13:30,375 --> 00:13:35,666
Tata era acolo, apoi nu mai era.
Nu înțelege cât de important a fost?

176
00:13:37,333 --> 00:13:38,625
Poate?

177
00:13:39,958 --> 00:13:41,000
Ce s-a auzit?

178
00:13:46,958 --> 00:13:51,541
Câte lucruri peste tot!
Nu fac și ei loc de zburat?

179
00:13:54,375 --> 00:13:55,958
Iese!

180
00:13:57,375 --> 00:13:58,500
Ce faci?

181
00:13:59,083 --> 00:14:02,000
Mă deghizez.

182
00:14:02,083 --> 00:14:06,083
- Sunt un unicorn drăguț.
- Pregătește-te s-o apuci!

183
00:14:06,166 --> 00:14:07,375
Vine!

184
00:14:07,458 --> 00:14:08,916
Sunteți bine?

185
00:14:13,458 --> 00:14:17,625
Stai! Nu are brățara. Nu o poartă!

186
00:14:17,708 --> 00:14:19,250
Repede, ascunde-te!

187
00:14:27,416 --> 00:14:28,666
N-a fost nimic.

188
00:14:37,750 --> 00:14:39,833
Haide, Frunziș! Să mergem!

189
00:15:01,125 --> 00:15:02,791
Bine.

190
00:15:09,083 --> 00:15:12,666
Nu vreau să ne mai certăm.

191
00:15:12,750 --> 00:15:18,958
Îmi pare rău că ți-am stricat viziunea,
dar nu știu cum să îndrept lucrurile.

192
00:15:19,041 --> 00:15:23,250
- Nu poți vorbi cu mine?
- Nu a fost doar o viziune!

193
00:15:23,333 --> 00:15:25,708
Nu-mi pasă ce crezi! Era tata.

194
00:15:25,791 --> 00:15:29,583
L-am văzut și ar putea fi ultima oară.

195
00:15:30,083 --> 00:15:33,500
- Nu știu ce mai e de spus.
- Trebuie să fie!

196
00:15:33,583 --> 00:15:36,500
Dacă vorbim, putem trece peste asta.

197
00:15:36,583 --> 00:15:38,500
Să trecem peste? Da!

198
00:15:38,583 --> 00:15:41,500
Să uit că n-o să-mi mai văd tatăl?

199
00:15:44,333 --> 00:15:47,125
Nu sunt singura care a greșit.

200
00:15:47,208 --> 00:15:52,958
Dacă mi-ai fi zis unde mergi,
asta nu s-ar fi întâmplat!

201
00:15:53,041 --> 00:15:57,041
Poți rămâne supărată pe mine,
dar și tu ai greșit!

202
00:15:57,791 --> 00:16:01,041
Prietenia lor părea foarte puternică.

203
00:16:01,125 --> 00:16:05,166
Florăreasa are dreptate.
Cap de Curcubeu e nesimțită.

204
00:16:05,250 --> 00:16:07,666
Da. Stai! De ce stăm degeaba?

205
00:16:07,750 --> 00:16:11,208
Să căutăm piatra în dormitor
cât se ceartă!

206
00:16:15,125 --> 00:16:16,708
Nu plânge!

207
00:16:17,833 --> 00:16:20,250
Așa procesez furia!

208
00:16:20,333 --> 00:16:25,083
Te-ai furișat, ai încălcat promisiuni,
te-ai pus în pericol

209
00:16:25,166 --> 00:16:28,833
și nu te-ai gândit cum m-am simțit eu!

210
00:16:28,916 --> 00:16:33,750
Cât de speriată sunt
că poți fi rănită sau mai rău!

211
00:16:34,875 --> 00:16:38,166
Parcă eram prietena ta cea mai bună!

212
00:16:38,250 --> 00:16:42,958
Ar fi trebuit să fii deschisă cu mine
ca să te pot ajuta!

213
00:16:44,500 --> 00:16:48,458
Și aștept scuze când ești pregătită.

214
00:16:49,041 --> 00:16:52,125
- Să-mi cer scuze?
- E rândul tău!

215
00:16:52,208 --> 00:16:53,666
- Fetelor!
- Ce?

216
00:16:58,083 --> 00:17:01,375
Nu e piatra din templu? Cea din brățări.

217
00:17:02,583 --> 00:17:03,958
- Da?
- Știam eu!

218
00:17:04,041 --> 00:17:06,000
Se numește piatra rea.

219
00:17:06,750 --> 00:17:10,166
E o piatră care atrage
și absoarbe magia rea.

220
00:17:10,250 --> 00:17:12,208
Dați-mi brățările!

221
00:17:12,291 --> 00:17:17,625
Dacă le unim, poate absoarbe
toată magia rea care există.

222
00:17:18,500 --> 00:17:23,208
Nu avem brățările acum.

223
00:17:23,291 --> 00:17:24,958
Unde sunt?

224
00:17:33,958 --> 00:17:35,083
Bingo!

225
00:17:41,708 --> 00:17:44,833
Poți să-ți revii când ești gata.

226
00:17:44,916 --> 00:17:47,291
Treci aici și stai de pază!

227
00:17:50,250 --> 00:17:52,000
E prea drăguț!

228
00:17:52,833 --> 00:17:54,083
V-am prins!

229
00:17:55,250 --> 00:17:56,375
Prea ușor!

230
00:17:56,458 --> 00:18:01,041
Ava, ai înnebunit dacă ai impresia
că vin la petrecerea ta!

231
00:18:05,208 --> 00:18:07,500
O să revin.

232
00:18:07,583 --> 00:18:09,958
Crimsette, a venit cineva.

233
00:18:27,708 --> 00:18:31,583
Isabel, n-am spus
că Ava are 100% dreptate!

234
00:18:31,666 --> 00:18:34,791
- Ziceam…
- Că eu mă înșel?

235
00:18:34,875 --> 00:18:37,125
Aș vrea să termin discuția.

236
00:18:37,208 --> 00:18:40,000
Să mă ajute cineva!

237
00:18:40,541 --> 00:18:43,250
Stai! Era Valentina! E în pericol.

238
00:18:45,125 --> 00:18:48,583
Alo! Să mă ajute cineva!

239
00:18:52,666 --> 00:18:57,958
Valentina, am încercat deja planul
cu pericolul fals și nu a mers.

240
00:18:58,041 --> 00:19:04,625
Felicitări pentru recuzită! Dar trebuie
să lucrezi la jocul actoricesc.

241
00:19:04,708 --> 00:19:08,125
Nu, idiotule!
Au fost slujitorii Ravenzellei.

242
00:19:08,208 --> 00:19:12,458
V-au luat brățările prieteniei și scapă!

243
00:19:17,875 --> 00:19:19,166
Opriți-vă!

244
00:19:20,916 --> 00:19:24,250
Bună! Mersi că le-ați lăsat în cameră!

245
00:19:24,333 --> 00:19:27,416
Da. Ne-ați ușurat treaba.

246
00:19:33,208 --> 00:19:35,208
Duceți-vă! Stau eu cu Val.

247
00:19:39,541 --> 00:19:41,208
Nu-i lăsați să scape!

248
00:19:50,333 --> 00:19:52,291
- Ai grijă!
- Zi-le lor!

249
00:19:52,916 --> 00:19:56,833
Mergem cu toții în același loc!
Nu e o cursă!

250
00:19:58,666 --> 00:20:00,041
Uite-i!

251
00:20:00,541 --> 00:20:02,666
N-o să-i putem întrece!

252
00:20:02,750 --> 00:20:05,291
- Ash, ține-i ocupați!
- Da.

253
00:20:11,083 --> 00:20:12,708
E șansa noastră!

254
00:20:18,166 --> 00:20:22,333
- Ce-a fost asta, Ava?
- Ai zis că e șansa noastră!

255
00:20:22,416 --> 00:20:25,625
- Mă refeream la șansa noastră!
- Păzea!

256
00:20:45,375 --> 00:20:46,208
Isabel!

257
00:20:46,291 --> 00:20:47,875
- Mă ocup!
- Ba eu!

258
00:20:51,041 --> 00:20:52,916
- Ce-ai făcut!
- E vina mea?

259
00:20:53,000 --> 00:20:56,958
Ajunge! Sunteți suspendate! Ne ocupăm noi.

260
00:20:58,458 --> 00:20:59,458
Furtună!

261
00:21:07,416 --> 00:21:10,500
Doamne! Echipa lor se destramă.

262
00:21:12,916 --> 00:21:14,791
Ai oprit cavalerii?

263
00:21:14,875 --> 00:21:17,875
S-au oprit singuri.

264
00:21:24,333 --> 00:21:27,458
- Ne trebuie un plan.
- Planul e să-i prindem!

265
00:21:27,541 --> 00:21:29,708
Nu-mi mai sta în cale!

266
00:21:36,583 --> 00:21:38,750
Nu știi mereu ce e bine!

267
00:21:38,833 --> 00:21:39,916
Uitați!

268
00:21:44,625 --> 00:21:45,583
Haideți!

269
00:21:52,500 --> 00:21:57,833
Ne întâlnim din nou,
cavaleri ai unicornilor!

270
00:22:01,958 --> 00:22:06,125
Urmează-ți inima
Direct către stele

271
00:22:06,208 --> 00:22:10,541
Legătura se vede
Magia strălucește, prietenia crește

272
00:22:10,625 --> 00:22:15,166
Urmează-ți inima

273
00:22:15,250 --> 00:22:19,416
Direct către stele
Magia strălucește, prietenia crește

274
00:22:19,500 --> 00:22:21,458
Urmează-ți inima

275
00:22:25,000 --> 00:22:29,916
Subtitrarea: Alina Anescu

