1
00:00:11,958 --> 00:00:16,125
Følg din vei
La stjerner lyse for deg

2
00:00:16,208 --> 00:00:20,500
Vennskapet vi har
Er som magi til evig tid

3
00:00:22,000 --> 00:00:25,250
Følg din sti
Vær vill og fri

4
00:00:25,333 --> 00:00:26,458
Vill og fri

5
00:00:26,541 --> 00:00:29,833
Stol på hva du kan bli

6
00:00:29,916 --> 00:00:34,166
Følg din vei
La stjerner lyse for deg

7
00:00:34,250 --> 00:00:38,500
Vennskapet vi har
Er som magi til evig tid

8
00:00:38,583 --> 00:00:42,791
Så følg din vei

9
00:00:42,875 --> 00:00:47,375
La stjerner lyse for deg

10
00:00:47,458 --> 00:00:49,083
Så følg din vei

11
00:00:49,166 --> 00:00:52,916
ENHJØRNINGSAKADEMIET

12
00:00:58,125 --> 00:01:02,291
Hva? Ingen velkomst for en gammel venn?

13
00:01:02,375 --> 00:01:04,791
Nei. Du kan ikke være i live.

14
00:01:15,833 --> 00:01:21,166
Du trodde virkelig du var noe, hva?
Beseiret dronningen av Grimoria.

15
00:01:21,250 --> 00:01:23,833
Dessverre er jeg her ennå.

16
00:01:23,916 --> 00:01:25,250
Stopp henne!

17
00:01:30,041 --> 00:01:31,375
Nei!

18
00:01:35,208 --> 00:01:40,208
Dere naive idioter som bruker
grimsteinen som teite smykker.

19
00:01:40,291 --> 00:01:43,291
Dere aner ikke hvor mektig den er.

20
00:01:43,375 --> 00:01:47,666
Du er like toskete og
overmodig som faren din var.

21
00:01:47,750 --> 00:01:49,750
Sophia, ikke hør på henne.

22
00:01:57,291 --> 00:01:59,000
Hold deg unna, Ava.

23
00:02:02,041 --> 00:02:03,833
Ja, hold deg unna.

24
00:02:09,416 --> 00:02:11,208
Hei! Stikk, ditt troll!

25
00:02:11,291 --> 00:02:14,875
Frekt.
Jeg er ikke et troll, men en kjempe.

26
00:02:16,000 --> 00:02:16,833
Hva så?

27
00:02:30,166 --> 00:02:33,375
Vet ikke hvordan du kom tilbake,
men du får ikke bli.

28
00:02:43,125 --> 00:02:46,333
Hva er i veien?
Kan du ikke slå meg med din egen magi?

29
00:02:46,416 --> 00:02:48,416
Pass på hva du sier.

30
00:02:52,625 --> 00:02:55,625
Noe galt? Likte du ikke trylletrikset?

31
00:02:55,708 --> 00:02:56,541
Se opp!

32
00:03:03,625 --> 00:03:07,333
Hei, River. Vann gjør du her? Tok du den?

33
00:03:08,375 --> 00:03:10,458
-Dumt at vi reddet deg.
-Gi deg!

34
00:03:10,541 --> 00:03:13,958
Jeg har spart den
og ventet på rett øyeblikk.

35
00:03:14,041 --> 00:03:15,625
Sophia trenger oss.

36
00:03:35,625 --> 00:03:38,791
Hun er svekket. Nå kan vi stoppe henne!

37
00:03:47,958 --> 00:03:49,166
Juvelen!

38
00:03:53,291 --> 00:03:55,500
Vær så god, Deres Sjefhet.

39
00:03:55,583 --> 00:03:57,750
Vi har det vi kom for.

40
00:03:57,833 --> 00:04:00,750
Resten er bare bortkastet tid.

41
00:04:00,833 --> 00:04:03,500
Kom tilbake og slåss, din feiging!

42
00:04:03,583 --> 00:04:06,000
Vi sees snart.

43
00:04:09,333 --> 00:04:10,166
Nei!

44
00:04:11,958 --> 00:04:14,958
Så Ravenzella er tilbake.

45
00:04:18,958 --> 00:04:21,791
-Frøken Primrose!
-Herr Tansy!

46
00:04:21,875 --> 00:04:24,583
Hvor er lærerne når du trenger dem?

47
00:04:24,666 --> 00:04:26,041
Dette er rart.

48
00:04:26,125 --> 00:04:30,166
Eller skal de overraske meg
med min egen heltestatue?

49
00:04:30,250 --> 00:04:32,958
De måtte tatt målene dine
for månedsvis siden.

50
00:04:33,041 --> 00:04:35,833
-Jeg ga dem mine ved oppstart.
-Glem lærerne.

51
00:04:35,916 --> 00:04:39,083
Vi sløser med tiden.
Jo lenger Ravenzella samler magi,

52
00:04:39,166 --> 00:04:41,666
jo verre blir hun å slå. Vi må dra nå.

53
00:04:41,750 --> 00:04:44,541
-Jeg tror ikke…
-Du vil ikke dra.

54
00:04:44,625 --> 00:04:47,458
Ravenzella er svak. Vi må slå til nå.

55
00:04:47,541 --> 00:04:50,666
Vi må si det til lærerne først,
og så legge en plan.

56
00:04:50,750 --> 00:04:54,416
-Så kanskje litt taktisk rollespill.
-Seriøst?

57
00:04:54,500 --> 00:04:57,375
Jeg er alltid seriøs om rollespill.

58
00:04:57,958 --> 00:05:00,791
Frøken P! Frøken Furi! Fæle nyheter.

59
00:05:01,500 --> 00:05:04,958
Jeg vet om statuen.
Det er ingen overraskelse.

60
00:05:05,041 --> 00:05:09,583
-De gode nyhetene er at jeg godtar det.
-Endelig. Hvor har dere vært?

61
00:05:09,666 --> 00:05:13,416
Vi har undervist i klasserommene,
som vi skal.

62
00:05:14,208 --> 00:05:19,000
-Vi burde vel ha begynt der.
-Hva er det som foregår?

63
00:05:19,083 --> 00:05:21,541
-Ravenzella er tilbake.
-Hva?

64
00:05:21,625 --> 00:05:23,208
-Umulig.
-Hun er det.

65
00:05:23,291 --> 00:05:27,000
Hun blir sterkere
for hvert sekund vi kaster bort.

66
00:05:27,083 --> 00:05:29,416
-Jeg varsler de andre.
-Vi er med deg.

67
00:05:29,500 --> 00:05:33,375
Absolutt ikke.
Hold dere innendørs, utenfor fare.

68
00:05:33,458 --> 00:05:37,166
Hva? Hvorfor er det planen?
Vi har møtt Ravenzella før.

69
00:05:37,250 --> 00:05:39,625
Ja. Og slått henne.

70
00:05:39,708 --> 00:05:43,500
-Inntil hun kom tilbake.
-La oss hjelpe til.

71
00:05:43,583 --> 00:05:47,916
Det er for farlig.
Hun er mye mer hevngjerrig denne gang.

72
00:05:48,000 --> 00:05:51,375
-Hvem vet hva hun er i stand til?
-Ingen tid å miste.

73
00:05:51,458 --> 00:05:54,833
Vi skal forsvare skolen,
men dere må være i trygghet.

74
00:05:54,916 --> 00:05:57,041
Og hold dere innendørs.

75
00:06:00,750 --> 00:06:03,291
Ikke tale om. Absolutt ikke.

76
00:06:03,375 --> 00:06:07,250
En Furi får viljen sin.
Jeg skal få tante til å la oss hjelpe.

77
00:06:07,333 --> 00:06:12,166
-Jeg må stå på til hun tar til fornuft.
-Syte til hun blir lei og gir seg?

78
00:06:12,250 --> 00:06:15,583
-Det funker ikke sånn.
-Bevis det. Kom.

79
00:06:17,166 --> 00:06:21,750
Vi kan ikke vente på tillatelse.
Å angripe nå er vår beste mulighet.

80
00:06:21,833 --> 00:06:26,958
Sophia, beklager å si det,
men frøken Primrose har rett.

81
00:06:27,750 --> 00:06:29,125
Det var vondt å si.

82
00:06:29,208 --> 00:06:33,000
Ut ifra det vi vet om Ravenzella,
tar hun akademiet først.

83
00:06:33,083 --> 00:06:36,333
-Vi bør være her og forsvare det.
-Sammen.

84
00:06:52,750 --> 00:06:56,833
Til vår storslagne
dronnings triumferende retur.

85
00:06:56,916 --> 00:07:00,000
Ja. Til hennes trompeterende retur.

86
00:07:01,958 --> 00:07:07,666
Og fargen din har blitt mye bedre,
ikke så blek og grumsete som før.

87
00:07:09,250 --> 00:07:13,541
Jeg mener, jøss, så mektig.

88
00:07:13,625 --> 00:07:16,625
Å ta grimsteinen er bare begynnelsen.

89
00:07:16,708 --> 00:07:19,875
Når jeg er ferdig med enhjørningrytterne…

90
00:07:23,666 --> 00:07:28,166
Men jeg må ha tid
til å samle min gjenværende grimme magi.

91
00:07:28,250 --> 00:07:31,416
Uten den oppnår jeg ikke min fulle kraft.

92
00:07:32,250 --> 00:07:34,500
Det er grim magi overalt.

93
00:07:34,583 --> 00:07:38,750
Hvordan skal vi få samlet alt
før rytterne finner oss?

94
00:07:39,375 --> 00:07:41,041
-Vi går.
-Hæ?

95
00:07:41,125 --> 00:07:43,833
Vi skal ikke, du vet…?

96
00:07:45,500 --> 00:07:46,541
Ash!

97
00:07:47,250 --> 00:07:50,750
De drittungene ødela magien jeg hadde.

98
00:07:51,666 --> 00:07:55,416
Men det er mye mer der det kommer fra.

99
00:08:05,666 --> 00:08:06,666
Rory?

100
00:08:06,750 --> 00:08:11,333
Jeg blir sulten når jeg er stresset, ok?
Og svett og søvnig.

101
00:08:11,875 --> 00:08:13,833
Å være tenåringsgutt er rart.

102
00:08:16,083 --> 00:08:18,916
Vi trenger matpause.
Jeg må ha påfyll i hjernen.

103
00:08:19,000 --> 00:08:20,875
Jeg må tenke på noe annet.

104
00:08:20,958 --> 00:08:24,750
Jeg skal se om Sophia vil ha noe.
Hun var ganske opprørt før.

105
00:08:24,833 --> 00:08:28,875
Hun er ikke på rommet.
Hvorfor skulle hun det, når jeg er der?

106
00:08:28,958 --> 00:08:33,916
-Hun er ikke her nede heller.
-Ser du etter Sophia? Hun dro nettopp.

107
00:08:34,000 --> 00:08:37,041
-Seriøst, Rory?
-Når skulle du si det?

108
00:08:37,125 --> 00:08:41,291
Hun sa hun skulle på do.
Hun må få litt privatliv.

109
00:08:41,375 --> 00:08:44,541
Vi snakker om Sophia. Det er aldri do.

110
00:08:45,125 --> 00:08:48,875
Ok, men til mitt forsvar
må det være do iblant.

111
00:08:50,166 --> 00:08:52,125
Kom. Vi har ikke mye tid.

112
00:08:55,083 --> 00:08:58,458
Det går bra.
Vi tar Ravenzella på egen hånd.

113
00:08:58,541 --> 00:09:02,583
Derfor er vi på Enhjørningsakademiet,
for å være beskyttere.

114
00:09:04,583 --> 00:09:06,625
Wildstar, vi må forte oss.

115
00:09:10,250 --> 00:09:12,416
Jeg vet du vil beskytte meg.

116
00:09:12,500 --> 00:09:16,666
Men ingen er trygge
før vi stopper Ravenzella for godt.

117
00:09:23,541 --> 00:09:25,458
Nei! Du gjør ikke dette igjen.

118
00:09:25,541 --> 00:09:28,500
Ja. Vi har avslørt deg
og ikke-på-do-trikset ditt.

119
00:09:28,583 --> 00:09:31,916
Hun får ikke ødelegge alt.
Jeg må fikse dette.

120
00:09:32,000 --> 00:09:35,291
Om dere ikke blir med, greit.
Men ikke stopp meg.

121
00:09:35,375 --> 00:09:36,250
Wildstar?

122
00:09:39,125 --> 00:09:44,208
Ikke dra alene. Kom tilbake.
Vi kan beskytte hverandre som et lag.

123
00:09:45,666 --> 00:09:48,541
Vær så snill. Ikke steng oss ute.

124
00:09:48,625 --> 00:09:52,333
Kanskje uviktig for deg,
men hvis jeg ikke stopper Ravenzella,

125
00:09:52,416 --> 00:09:55,458
så har pappa ofret seg forgjeves.

126
00:09:56,583 --> 00:10:01,291
Skjønner! Men å risikere livet
får ikke faren din tilbake.

127
00:10:03,166 --> 00:10:04,750
Jøss, Ava.

128
00:10:06,166 --> 00:10:07,375
Sophia, vent!

129
00:10:16,000 --> 00:10:20,875
Sørg for at dvergtassene er varslet.
Reserveutstyr og forsyninger må sjekkes.

130
00:10:21,375 --> 00:10:26,000
-Vi kan hjelpe til.
-Du vet vi er de beste rytterne her.

131
00:10:26,500 --> 00:10:28,250
Er vi det?

132
00:10:28,333 --> 00:10:29,291
Rolig nå.

133
00:10:29,375 --> 00:10:32,500
Nå er du bare urimelig.

134
00:10:33,375 --> 00:10:34,250
Urimelig?

135
00:10:37,458 --> 00:10:39,083
Det er ikke din kamp.

136
00:10:39,708 --> 00:10:43,666
Ravenzella ønsker hevn
for en krig vi startet for lenge siden.

137
00:10:43,750 --> 00:10:48,250
Det er mange kamper foran deg
som jeg vet du vil vinne.

138
00:10:48,333 --> 00:10:53,666
Dra til sovesalen. Dere må være trygge
så jeg kan fokusere på kampen.

139
00:10:57,916 --> 00:10:59,958
Der viste du henne.

140
00:11:01,000 --> 00:11:03,250
Tulla. Jeg tulla.

141
00:11:07,625 --> 00:11:11,083
Hun kan ikke ha kommet langt.
Hun virket ikke sterk nok…

142
00:11:13,833 --> 00:11:16,541
Ravenzella. Hun må kalle på dem.

143
00:11:20,208 --> 00:11:21,041
Kom igjen.

144
00:11:23,958 --> 00:11:27,833
Typisk. Hun tror at fordi
vi ikke løper inn i fare,

145
00:11:27,916 --> 00:11:30,875
betyr det at vi ikke bryr oss,
men det gjør vi.

146
00:11:33,291 --> 00:11:36,208
Så hvordan gikk syteplanen?

147
00:11:36,791 --> 00:11:38,083
Vi er benket.

148
00:11:38,583 --> 00:11:42,791
Vi er ikke benket. Vi er bare
i reserve for en ekte nødssituasjon,

149
00:11:42,875 --> 00:11:45,416
som nok kommer snart.

150
00:11:47,208 --> 00:11:49,000
Vent. Hvor er Mendoza?

151
00:12:02,250 --> 00:12:05,666
Var det så mye grim magi på øya?

152
00:12:07,750 --> 00:12:11,833
Dette er vår eneste sjanse
til å stoppe Ravenzella for godt.

153
00:12:12,333 --> 00:12:13,708
Bare følg meg.

154
00:12:21,833 --> 00:12:23,000
Nei og nei.

155
00:12:23,500 --> 00:12:27,541
Dere Mendozaer vet ikke å gi dere,
før dere er borte.

156
00:12:34,125 --> 00:12:38,541
Men du er for sen.
Min grimme magi er tilbake.

157
00:12:38,625 --> 00:12:40,291
Det stoppet oss ikke før.

158
00:12:44,291 --> 00:12:47,458
Ha! Lillebroren min slår hardere enn det.

159
00:12:47,541 --> 00:12:51,458
Hvor er vennene dine?
Trodde du kunne ta meg alene?

160
00:12:55,166 --> 00:12:58,208
Du er akkurat som faren din.

161
00:12:58,291 --> 00:12:59,250
Alene.

162
00:13:02,500 --> 00:13:05,416
Tror du vet bedre enn alle andre.

163
00:13:08,541 --> 00:13:13,166
Du burde holdt deg unna.
Lærte ikke faren din deg noe?

164
00:13:13,250 --> 00:13:16,500
Han lærte meg å alltid
komme meg på hesten igjen.

165
00:13:22,750 --> 00:13:27,833
Dette er jo gøy, men jeg kan ikke
bruke alle kreftene mine på deg.

166
00:13:27,916 --> 00:13:30,875
Det er så mange andre som må betale.

167
00:13:32,166 --> 00:13:35,125
Men hvis jeg skal til
Enhjørningsakademiet,

168
00:13:35,208 --> 00:13:37,958
trenger jeg min egen enhjørning,

169
00:13:38,041 --> 00:13:40,541
med noen forbedringer, så klart.

170
00:13:43,291 --> 00:13:45,500
Nei! Du får ikke ta henne!

171
00:14:00,500 --> 00:14:02,750
Kan jeg klappe den?

172
00:14:11,750 --> 00:14:14,000
Har den steinmagi?

173
00:14:14,083 --> 00:14:15,875
Ironisk, ikke sant?

174
00:14:15,958 --> 00:14:20,083
Du gjorde meg til stein,
men nå har jeg makten.

175
00:14:23,625 --> 00:14:25,750
Drar du allerede?

176
00:14:50,500 --> 00:14:54,666
Nå vet du hvordan det føles.
Ikke så hyggelig, hva?

177
00:14:59,291 --> 00:15:02,291
Jeg skal hilse frøken Primrose fra deg.

178
00:15:03,291 --> 00:15:06,958
Nei! Wildstar, tilbake!

179
00:15:09,375 --> 00:15:10,416
Du faller!

180
00:15:12,208 --> 00:15:14,208
Nei. Jeg kan ikke la deg.

181
00:15:21,500 --> 00:15:23,166
Sophia er utrolig.

182
00:15:23,250 --> 00:15:27,416
Jeg vil også bekjempe ondskap, men alene?
Det er for arrogant.

183
00:15:27,500 --> 00:15:31,083
Det betyr virkelig noe
når du sier det er arrogant.

184
00:15:31,166 --> 00:15:34,000
Jeg ville i det minste hatt en plan.

185
00:15:34,083 --> 00:15:36,500
Få dere til å slite ut Ravenzella,

186
00:15:36,583 --> 00:15:40,416
så velge et dramatisk tidspunkt
til å valse inn og slå henne.

187
00:15:40,500 --> 00:15:43,916
Jøss. Det høres ut som en av dine planer.

188
00:15:45,750 --> 00:15:46,916
Det vil gå bra.

189
00:15:47,000 --> 00:15:50,458
Hun har Wildstar,
og vi kan finne henne når ting roer seg.

190
00:15:51,041 --> 00:15:56,750
Samme det. Sophia var tydelig.
Vil hun være alene, skal hun få være det.

191
00:16:06,166 --> 00:16:07,250
Wildstar?

192
00:16:20,458 --> 00:16:21,291
Wildstar.

193
00:16:22,708 --> 00:16:25,083
Hvis du ikke var her…

194
00:16:28,041 --> 00:16:29,750
Jeg kan ikke stoppe henne.

195
00:16:29,833 --> 00:16:34,041
Hun slapp unna igjen,
og nå akademiet, vennene mine…

196
00:16:35,333 --> 00:16:37,958
Jeg trodde jeg kunne gjøre dette uten dem.

197
00:16:52,916 --> 00:16:54,958
Vil du stadig klappe den?

198
00:16:59,375 --> 00:17:00,916
Nei, ellers takk.

199
00:17:01,000 --> 00:17:02,500
Bra jobbet.

200
00:17:02,583 --> 00:17:05,958
Men å ta den drittungen
var bare forretten.

201
00:17:06,041 --> 00:17:11,208
Å forsteine enhjørningrytterne for evig
og knuse deres kjære skole

202
00:17:11,291 --> 00:17:13,500
blir hovedretten vår.

203
00:17:21,458 --> 00:17:22,333
Gjør det.

204
00:17:28,041 --> 00:17:30,500
Utrolig. En grim enhjørning?

205
00:17:32,208 --> 00:17:35,083
I Synsdammen sa pappa at fare var på vei.

206
00:17:35,166 --> 00:17:37,791
Var det dette han advarte oss mot?

207
00:17:39,291 --> 00:17:44,958
Vi trodde Ravenzella var borte,
men han visste at hun kom tilbake.

208
00:17:45,041 --> 00:17:47,750
Og hvis han ser hva som skjer, så…

209
00:17:49,708 --> 00:17:52,750
Jeg visste det.
Det var ikke et syn eller en drøm.

210
00:17:52,833 --> 00:17:56,041
Det var pappa.
Han er virkelig der ute et sted.

211
00:17:56,125 --> 00:18:02,375
I live. Hvis jeg kunne snakket med ham,
kunne han kanskje ha hjulpet meg.

212
00:18:02,875 --> 00:18:04,958
Men det var min eneste sjanse.

213
00:18:10,041 --> 00:18:13,958
Vi må tilbake til akademiet,
hvis det fortsatt finnes.

214
00:18:16,958 --> 00:18:17,833
Takk.

215
00:18:56,208 --> 00:18:57,166
Hun er her.

216
00:19:07,000 --> 00:19:08,375
Primrose.

217
00:19:08,458 --> 00:19:11,666
Og så mange andre velkjente fjes.

218
00:19:11,750 --> 00:19:15,125
Rørende at dere er samlet her kun for meg.

219
00:19:15,208 --> 00:19:19,125
Overgi deg.
Du kan ikke ta oss alle på egen hånd.

220
00:19:20,333 --> 00:19:21,958
Hvem sa jeg er alene?

221
00:19:27,875 --> 00:19:29,083
Hva er det?

222
00:19:30,833 --> 00:19:32,375
Angrip!

223
00:19:45,166 --> 00:19:48,458
Vi rir feil vei. Akademiet er den veien.

224
00:19:49,041 --> 00:19:51,208
Wildstar, hvor skal vi?

225
00:19:58,833 --> 00:20:02,333
-Hvem er det som vinner?
-Jeg ser ikke noe.

226
00:20:02,416 --> 00:20:05,291
Ikke nær stallen, vel?
Håper enhjørningene er ok.

227
00:20:05,375 --> 00:20:08,208
Jeg burde ha spilt
beroligende musikk for Leaf.

228
00:20:08,291 --> 00:20:13,625
Ja. Men jeg er også bekymret for oss,
vi som ikke har magiske krefter.

229
00:20:18,125 --> 00:20:20,625
Det vil hjemsøke meg for alltid.

230
00:20:21,125 --> 00:20:25,333
Glem det. Jeg blåser i hva tante sier.
Jeg går ut dit.

231
00:20:25,416 --> 00:20:29,208
-Ja. Klart vi gjør.
-Valentina, Isabel, vent!

232
00:20:29,291 --> 00:20:32,416
Gjør vi dette? Jeg antar vi gjør dette.

233
00:20:32,500 --> 00:20:36,000
Jeg takler bare
at en av dere klikker om gangen.

234
00:20:38,458 --> 00:20:42,708
Dette er ingen god idé,
spesielt uten enhjørningene.

235
00:20:42,791 --> 00:20:45,958
Hvis lærerne trengte hjelp,
ville de sagt ifra.

236
00:20:46,041 --> 00:20:48,958
-De forteller oss jo alt.
-Godt poeng.

237
00:20:51,291 --> 00:20:53,708
Vent. Hvorfor er det så stille?

238
00:21:01,541 --> 00:21:02,583
Kompis.

239
00:21:04,291 --> 00:21:05,125
Nei.

240
00:21:07,416 --> 00:21:08,333
Tante.

241
00:21:08,875 --> 00:21:14,333
Si at dette er heltestatuer som
de laget etter å ha beseiret Ravenzella

242
00:21:14,416 --> 00:21:16,458
de siste fem minuttene.

243
00:21:16,541 --> 00:21:19,500
Ser man det.

244
00:21:20,041 --> 00:21:21,958
Se hvem vi har her.

245
00:21:22,041 --> 00:21:23,500
Dessert.

246
00:21:26,416 --> 00:21:29,083
-Hva er det?
-Jeg vet ikke.

247
00:21:29,166 --> 00:21:32,416
Det er en ond enhjørning,
og vi er fortapt.

248
00:21:32,500 --> 00:21:34,833
Endelig har den høylytte rett.

249
00:21:34,916 --> 00:21:38,375
Jeg har tatt meg av
vennen deres og enhjørningen hennes.

250
00:21:38,458 --> 00:21:41,500
Du tok deg av Sophia?

251
00:21:41,583 --> 00:21:44,458
Nå som jeg kontrollerer akademiet,

252
00:21:44,541 --> 00:21:47,791
burde det være lett
å knuse resten av dere.

253
00:21:47,875 --> 00:21:49,291
Nam.

254
00:21:57,208 --> 00:22:01,375
Følg din vei
La stjerner lyse for deg

255
00:22:01,458 --> 00:22:05,791
Vennskapet vi har
Er som magi til evig tid

256
00:22:05,875 --> 00:22:10,416
Så følg din vei

257
00:22:10,500 --> 00:22:14,625
-Lyse for deg
-Er som magi til evig tid

258
00:22:14,708 --> 00:22:16,708
Så følg din vei

259
00:22:20,541 --> 00:22:22,708
Tekst: Geir Amundsen

