1
00:00:33,166 --> 00:00:37,291
Så, vänta lite, du menar att,
månen kommer att ändra färg?

2
00:00:38,625 --> 00:00:41,291
Inte på riktigt. Men det kommer se ut så

3
00:00:41,375 --> 00:00:45,083
på grund av feernas ljus.
Ödesfeerna är som mest magiska

4
00:00:45,166 --> 00:00:47,958
när det är Älvmåne.
Och det finns ovanliga

5
00:00:48,041 --> 00:00:51,916
sorter som bara kommer fram ikväll.
Så, när solen går ner,

6
00:00:52,000 --> 00:00:55,125
kommer feerna att lysa upp hela himlen.

7
00:00:55,208 --> 00:00:59,166
Wow! När Fröken Primrose sa Älvmåne
trodde jag bara det var ett uttryck,

8
00:00:59,250 --> 00:01:02,166
typ som "ingen ko på skridskor. "

9
00:01:02,250 --> 00:01:04,333
Fast asså, Ava, det är "ingen ko på isen".

10
00:01:04,416 --> 00:01:05,000
Va?

11
00:01:06,250 --> 00:01:09,291
Isabel, du vet att det är lov
va? Du kan ta en dag ledigt.

12
00:01:09,375 --> 00:01:12,041
Hej, har vi träffats?
Ondskan tar inte ledigt,

13
00:01:12,125 --> 00:01:15,041
och inte jag heller.
Man måste vara stark för att

14
00:01:15,125 --> 00:01:16,958
vara en bra Enhörningsryttare.

15
00:01:18,083 --> 00:01:22,166
Ahaaa, men, om du är så stark…
varför är då jag först till stallet?

16
00:01:22,250 --> 00:01:24,791
Va? Lägg av! Kom tillbaka, Sophia!

17
00:01:27,416 --> 00:01:31,791
ENHÖRNINGSAKADEMIN
UNDER ÄLVMÅNEN

18
00:01:43,625 --> 00:01:47,000
God morgon, River! Hej, Valentina

19
00:01:47,083 --> 00:01:48,250
Inte nu.

20
00:01:48,416 --> 00:01:51,250
Hur underbart att vi
slipper lektioner idag?

21
00:01:51,333 --> 00:01:55,041
Vi är inte lediga,
Rory. Älvmånen är superviktig.

22
00:01:55,125 --> 00:01:57,791
Idag ska vi hedra Ödesfeernas magi.

23
00:01:57,875 --> 00:02:02,208
Åh, bra. Jag vill så gärna
tacka dom för att de gav mig Leaf.

24
00:02:04,375 --> 00:02:07,708
Samma här. De förde både mig
och min pappa till Wildstar.

25
00:02:07,791 --> 00:02:11,458
Och jag är tacksam att feerna,
gett oss ledigt från skolan.

26
00:02:12,291 --> 00:02:15,916
Ja, ja. Feerna är toppen,
men alla vet väl vad idag

27
00:02:16,000 --> 00:02:21,458
egentligen handlar om: Blomplockningen!
Och vi ska vinna, eller hur ponken?

28
00:02:24,291 --> 00:02:26,625
Det är faktiskt ingen tävling.

29
00:02:26,708 --> 00:02:30,041
Inte med den attityden. Den
här tjejen fattar, eller hur?

30
00:02:31,000 --> 00:02:31,833
Val?

31
00:02:32,583 --> 00:02:33,500
Valentina?

32
00:02:34,666 --> 00:02:35,958
Hallå, Sparky!

33
00:02:36,041 --> 00:02:37,333
Ugh, vad?

34
00:02:37,625 --> 00:02:39,541
Redo att förlora?

35
00:02:39,625 --> 00:02:41,875
Förlora vad? Vi ska bara plocka blommor.

36
00:02:41,958 --> 00:02:47,416
Meh, kom ingen nu. Vad har hänt med
min ärkefiende? Du älskar ju att vinna.

37
00:02:48,625 --> 00:02:52,375
, Jag fokuserar på sånt
som faktiskt spelar roll.

38
00:02:52,458 --> 00:02:53,666
Att hedra ödesfeerna?

39
00:02:53,750 --> 00:02:56,416
Va? Nej. Jag pratar såklart om den

40
00:02:56,500 --> 00:03:00,666
stora maskeradbalen ikväll.
Cinder och jag kommer att

41
00:03:00,750 --> 00:03:03,000
va snyggast på hela festen.

42
00:03:04,500 --> 00:03:05,666
Sådär ja.

43
00:03:05,750 --> 00:03:07,291
Meh snälla Valentina,

44
00:03:07,375 --> 00:03:12,333
ingen kommer ens att märka er två när
jag och storm glider in på festen med

45
00:03:12,416 --> 00:03:13,541
våra feta moves.

46
00:03:16,791 --> 00:03:17,625
Hey!

47
00:03:18,125 --> 00:03:19,250
Storm, snyggt!

48
00:03:19,333 --> 00:03:21,458
-Snyggt Rory!
-Åh yä!

49
00:03:22,958 --> 00:03:27,291
Åh, dags att plocka blommor.
Vi ses vid mållinjen! Hah! Ja!

50
00:03:28,625 --> 00:03:30,000
Ja, det där var väntat.

51
00:03:34,375 --> 00:03:37,916
Välkomna,
Enhörningsryttare, till Blomplockningen.

52
00:03:38,000 --> 00:03:40,500
: Wo-ho! Yääääää!

53
00:03:47,250 --> 00:03:51,291
Idag ska vi hedra Ödesfeerna,
som matchat oss med våra

54
00:03:51,375 --> 00:03:55,416
älskade enhörningar.
Men för att verkligen kunna fira,

55
00:03:55,500 --> 00:03:57,541
behöver vi dom här--

56
00:03:59,625 --> 00:04:01,333
Stjärnglans Liljor.

57
00:04:01,416 --> 00:04:08,333
Denna ovanliga växt blommar bara under
Älvmånen och ni och era enhörningar

58
00:04:08,416 --> 00:04:14,000
måste plocka så många ni bara kan.
De är väldigt dekorativa,

59
00:04:14,083 --> 00:04:19,291
men när månen går upp,
får ni se överraskningen inuti.

60
00:04:21,291 --> 00:04:21,875
Är alla redo?

61
00:04:23,875 --> 00:04:24,833
Jag är redoast.

62
00:04:29,291 --> 00:04:31,416
Kom igen! Galopp, galopp! Full fart!

63
00:04:41,041 --> 00:04:42,958
Ah ha! Där ja!

64
00:04:49,375 --> 00:04:50,208
Meh!

65
00:04:53,375 --> 00:04:56,708
Hah! Isabel, ett. Alla andra? Nollor.

66
00:04:57,416 --> 00:04:59,000
Åh, Isabelle i sitt esse.

67
00:05:01,250 --> 00:05:02,583
Åh, hejsan.

68
00:05:05,333 --> 00:05:07,250
Doftar du lika gott som jag tror?

69
00:05:08,833 --> 00:05:10,000
Ännu bättre.

70
00:05:13,250 --> 00:05:14,166
Se upp!

71
00:05:25,625 --> 00:05:28,625
Kolla! Det verkar som att
det är dags för en Storm.

72
00:05:40,166 --> 00:05:42,166
Men jag är snabb som blixten.

73
00:05:42,250 --> 00:05:45,166
Får man inte ens plocka
blommor i lugn och ro för dig?

74
00:05:47,791 --> 00:05:49,875
Ja, nu är man värd en tupplur.

75
00:05:58,250 --> 00:05:59,166
Försten dit.

76
00:06:01,083 --> 00:06:05,291
Uh uh. Jag la inte morgonen på att
kamma din man bara för att få löv i den.

77
00:06:05,375 --> 00:06:06,416
Åh, var lite kul.

78
00:06:25,041 --> 00:06:25,958
Har dig

79
00:06:26,833 --> 00:06:28,958
Ha, vem kan slå oss, grabben?

80
00:06:40,166 --> 00:06:41,750
Dom får inte vinna över mig.

81
00:06:46,375 --> 00:06:50,458
Jackpot. Kom igen, killen. Om vi
plockar alla dom där, vinner vi lätt.

82
00:06:51,500 --> 00:06:53,666
Ha! Kolla! Vi kan ta den vägen.

83
00:06:55,750 --> 00:06:57,958
Var inte rädd. Vi fixar det.

84
00:07:12,583 --> 00:07:16,291
Oj, det där är nog ingen bra
idé. Isabel! Vad håller du på med?

85
00:07:16,375 --> 00:07:17,166
Jag vinner!

86
00:07:17,250 --> 00:07:19,166
Men det är ju ingen riktig tävling.

87
00:07:19,250 --> 00:07:20,125
Säger du ja!

88
00:07:20,208 --> 00:07:23,250
Jag ska hedra ödesfeerna genom att
påminna dom om varför de valde mig

89
00:07:23,333 --> 00:07:24,666
till Enhörningsryttare.

90
00:07:26,625 --> 00:07:28,666
Kom igen, grabben. Fega inte ur nu.

91
00:07:30,958 --> 00:07:34,416
River! Sluta! Va bara
still och låt mig plocka dom.

92
00:07:37,125 --> 00:07:40,833
-Isabel, snälla var försiktig.
-Seröst! Lägg ner.

93
00:07:42,000 --> 00:07:44,875
Ledsen, Mendoza - det är inte min stil.

94
00:07:52,250 --> 00:07:53,750
Ta det, lugnt, River.

95
00:07:56,208 --> 00:07:59,708
Jag ger aldrig upp. Det är
därför jag är här. Jag fixar det.

96
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
Jag pallar inte.

97
00:08:04,375 --> 00:08:06,708
Jag har den, nästan--.

98
00:08:15,291 --> 00:08:16,291
Se upp!

99
00:08:20,375 --> 00:08:21,291
Sådär ja.

100
00:08:26,500 --> 00:08:29,750
: Sluta titta på mig sådär. Det är lugnt.

101
00:08:31,083 --> 00:08:33,416
Lika lugnt som en rodeo på en arg tjur.

102
00:08:33,500 --> 00:08:36,500
Det kommer dröja innan
du är tillbaka i sadeln.

103
00:08:37,041 --> 00:08:38,875
Men, eh, jag är en Enhörningsryttare

104
00:08:38,958 --> 00:08:40,541
--- det--det är den jag är.

105
00:08:40,625 --> 00:08:42,458
Inte förrän allt är läkt.

106
00:08:49,583 --> 00:08:52,750
Hörru, jag trodde inte du
kunde bli skadad. Vad hände?

107
00:08:54,125 --> 00:08:55,833
Det var en olycka.

108
00:08:55,916 --> 00:08:59,750
Men du är en av de bästa ryttarna vi har.
Och du plockade blommor! Asså, det är som

109
00:08:59,833 --> 00:09:02,250
ett basketproffs som bryter
benet under uppvärmingen.

110
00:09:02,333 --> 00:09:04,750
: Ja det var för att
det inte var mitt fel.

111
00:09:05,250 --> 00:09:08,166
Jag sa att jag skulle klara det.
Om du bara hade lyssnat istället

112
00:09:08,250 --> 00:09:10,916
för att få panik,
så hade det här aldrig hänt.

113
00:09:11,000 --> 00:09:14,750
Och nu måste jag sitta still och
kolla på er när ni alla går om mig.

114
00:09:14,833 --> 00:09:17,916
Isabel, jag fattar att du är arg,
men det var en olycka.

115
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Ska vi inte försöka ha lite kul?

116
00:09:20,083 --> 00:09:22,958
Ja! Kul är ju kul.
Asså, det är en jättefin dag,

117
00:09:23,041 --> 00:09:26,875
-och-och det är älvor överallt,
och… och vi har ju maskeradbalen

118
00:09:26,958 --> 00:09:28,083
som vi ska gå på.

119
00:09:28,166 --> 00:09:29,625
Jag är inte direkt sugen på nåt party.

120
00:09:29,708 --> 00:09:34,333
"Inte sugen på nåt party". Jag
förstår inte ett ord av vad du säger.

121
00:09:35,333 --> 00:09:36,958
Du kan gå om du vill, River.

122
00:09:38,166 --> 00:09:39,666
Du som fortfarande kan gå.

123
00:09:43,208 --> 00:09:46,708
Öhm, är det okej att jag
fortfarande ser fram emot balen?

124
00:09:48,625 --> 00:09:54,666
Såklart. Idag ska vi ju hedra féerna.
På tal om, vi måste göra oss iordning.

125
00:09:56,958 --> 00:09:59,791
Hon menar det inte,
River. Hon lugnar sig snart.

126
00:10:36,333 --> 00:10:40,250
-Det är verkligen dags för party
-En helt underbar kväll att släppa loss

127
00:10:40,333 --> 00:10:43,083
Har du nånsin sett en fe som är så lycklig

128
00:10:43,916 --> 00:10:48,041
-Festa hela natten lång
-Jag ska dansa till varje sång

129
00:10:48,125 --> 00:10:50,125
Lika bra moves som en elefant

130
00:10:50,708 --> 00:10:51,541
Sant!

131
00:10:53,083 --> 00:10:55,375
Aaah, ha! Älvmånen lyser klart, åh, åh,
åh! Nu blir det fest och dans såklart,

132
00:10:55,458 --> 00:10:58,875
-älvmånen lyser klart!
-Aaah, ha! Älvmånen lyser klart, åh, åh,

133
00:10:58,958 --> 00:11:02,208
åh! Nu blir det fest och dans såklart,
älvmånen lyser klart!

134
00:11:02,291 --> 00:11:06,000
-Nu ska vi få se på älvornas magi
-Den här månen är väldigt sällsynt

135
00:11:06,083 --> 00:11:07,583
Det står det här.

136
00:11:07,666 --> 00:11:11,541
-Vi kommer helt klart glänsa mest
-För du är såklart kvällens hedersgäst

137
00:11:11,625 --> 00:11:14,500
Nu är det dags, ja festen börjar snart

138
00:11:15,500 --> 00:11:21,333
Älvmånen lyser klart, åh,
åh, åh! Nu blir det fest och dans såklart,

139
00:11:21,416 --> 00:11:23,333
älvmånen lyser klart!

140
00:11:23,416 --> 00:11:27,666
Alla andra är så glada!
Medan jag har blivit skadad.

141
00:11:27,750 --> 00:11:34,750
Dom ska på fest Men jag ska inte me'
Utanför mitt fönster, ser jag månens sken

142
00:11:37,541 --> 00:11:41,541
-Åh, en underbar blomma i full blom!
-Och smällare som låter kabom

143
00:11:41,625 --> 00:11:46,541
Titta här, mitt mästerverk,
den snyggaste utav alla där

144
00:11:46,625 --> 00:11:47,625
Sen när?

145
00:11:48,291 --> 00:11:51,875
Älvmånen lyser klart, åh, åh, åh! Nu blir
det fest och dans såklart, älvmånen lyser

146
00:11:51,958 --> 00:11:55,291
klart! Älvmånen lyser klart, åh, åh, åh!
Nu blir det fest och dans såklart,

147
00:11:55,375 --> 00:11:57,291
älvmånen lyser klart!
Älvmånen lyser klart!

148
00:11:57,375 --> 00:12:00,958
Älvmånen lyser klart, åh, åh, åh! Nu blir
det fest och dans såklart, älvmånen lyser

149
00:12:01,041 --> 00:12:04,333
klart! Älvmånen lyser klart, åh, åh, åh!
Nu blir det fest och dans såklart,

150
00:12:04,416 --> 00:12:06,916
älvmånen lyser klart!
Älvmånen lyser klart!

151
00:12:17,375 --> 00:12:18,291
Perfekt.

152
00:12:27,125 --> 00:12:31,791
Hon kommer säkert närsomhelst, men,
vill du gå bort till festen med oss?

153
00:12:35,250 --> 00:12:38,125
Nej jag förstår. Då ses
vi säkert alldeles strax.

154
00:14:18,625 --> 00:14:20,208
Åh, Jag är -- jag ber om ursäkt.

155
00:14:20,291 --> 00:14:21,541
Är du okej?

156
00:14:21,625 --> 00:14:22,541
Det är lugnt.

157
00:14:23,458 --> 00:14:24,291
Tack.

158
00:14:26,791 --> 00:14:30,375
Öhm… så, öh, är du
inte heller på danshumör?

159
00:14:30,916 --> 00:14:33,791
Åh, eh, jag ville bara
se på en liten stund.

160
00:14:33,875 --> 00:14:35,583
Jag fattar. Jag heter Isabel.

161
00:14:36,416 --> 00:14:37,291
Danny.

162
00:14:37,541 --> 00:14:39,083
Jag tror inte jag sett dig förut.

163
00:14:39,166 --> 00:14:40,958
Nej, jag är oftast på mitt rum.

164
00:14:42,208 --> 00:14:43,708
Det ser kul ut. Eller hur?

165
00:14:44,625 --> 00:14:47,083
Antar det. Vilken är din enhörning?

166
00:14:47,666 --> 00:14:48,750
Jag letade just efter honom.

167
00:14:48,833 --> 00:14:51,625
Det är väl inte han med
huvudet i bålskålen, va?

168
00:14:53,000 --> 00:14:55,791
Åh, ha, näpp. Eehh, det
är någon annans problem.

169
00:14:57,250 --> 00:14:58,625
Så var är din enhörning?

170
00:14:59,166 --> 00:15:01,791
Inte här. Jag behövde lite space.

171
00:15:01,875 --> 00:15:03,500
Från din enhörning?

172
00:15:04,041 --> 00:15:05,166
Jag visste inte att det var en grej.

173
00:15:05,250 --> 00:15:07,750
Jo. Asså, eh, det är kanske bara jag.

174
00:15:07,833 --> 00:15:11,958
Så du tog inte med honom till
festen? Lämnade du honom, ensam?

175
00:15:12,041 --> 00:15:16,000
Du eh, det var han som svek mig,
okej? Han mår bra, men jag?

176
00:15:16,083 --> 00:15:21,000
Jag ska vara en Enhörningsryttare.
Men nu kan jag inte ens gå. Struntsamma.

177
00:15:21,083 --> 00:15:22,375
Spelar ingen roll.

178
00:15:23,041 --> 00:15:25,875
Eh. Det spelar visst roll.
Jag vet hur det är.

179
00:15:25,958 --> 00:15:29,375
Du har något som gör dig unik
och så tas det ifrån dig.

180
00:15:29,458 --> 00:15:33,916
Man känner inte att man passar in längre.
Som att du inte hör hemma här.

181
00:15:34,000 --> 00:15:35,375
Såklart du är arg.

182
00:15:35,458 --> 00:15:38,916
Jag vet, inte vem jag är om
jag inte är Enhörningsryttare.

183
00:15:39,000 --> 00:15:40,833
Det är vårat livs kall.

184
00:15:40,916 --> 00:15:44,416
Ja! Jag är gjord för det här!
Asså, spana in musklerna.

185
00:15:44,500 --> 00:15:47,875
Jag är stark.
Och snabb. Och inte rädd för någonting.

186
00:15:47,958 --> 00:15:53,083
Jag har hoppat över raviner och tagit mig
ur rasande tempel, bott med Valentina.

187
00:15:53,166 --> 00:15:57,250
Och om inte det lär en nåt om ondska,
så vet jag inte vad. Asså…

188
00:15:57,333 --> 00:16:01,750
Jag slogs mot Ravenzella och hennes
betjänter min första vecka här!

189
00:16:01,833 --> 00:16:06,750
-Wow, du har varit med om en hel del.
-Ja, och jag älskade varje sekund.

190
00:16:06,833 --> 00:16:09,083
Men vet du vem som var rädd? River.

191
00:16:10,333 --> 00:16:14,958
Inte för att det stoppade honom från att
krossa ondskan med sina vattenkrafter.

192
00:16:19,291 --> 00:16:23,250
Ja, han räddade mig den
natten. Och i templet också.

193
00:16:24,250 --> 00:16:27,500
River säger du? Han låter
som en otrolig enhörning.

194
00:16:27,583 --> 00:16:29,375
Ja, det är han.

195
00:16:30,125 --> 00:16:31,625
Jag var nog för hård mot honom.

196
00:16:33,083 --> 00:16:36,125
Men lite space skadar aldrig.
Han finns kvar när du är redo.

197
00:16:36,208 --> 00:16:39,000
Och du behöver väl ändå
ingen enhörning just nu?

198
00:16:39,666 --> 00:16:41,541
Nej, antar det.

199
00:16:42,333 --> 00:16:46,458
Så ja, gå ner, ni två. Jag
orkar bara vakta en våning.

200
00:16:48,208 --> 00:16:49,708
Var du på min lektion?

201
00:16:51,041 --> 00:16:55,666
Svårt med maskerna va?
U-ursäkta mig. Vi ses på dansgolvet.

202
00:16:58,583 --> 00:17:00,208
Kommer du, fröken Armstrong?

203
00:17:19,125 --> 00:17:25,166
Hallå där, vad gör du här? Har du
ingen ryttare att gå på balen med?

204
00:17:28,291 --> 00:17:30,875
Va tråkigt. Jag är också ensam.

205
00:17:33,375 --> 00:17:35,333
Är, det här okej?

206
00:17:40,666 --> 00:17:45,958
Du, vill du ta en promenad eller
nåt? Vi kan hålla varandra sällskap?

207
00:17:50,000 --> 00:17:51,625
Har du varit på Ödesfeön?

208
00:17:53,458 --> 00:17:59,083
Det sägs vara helt underbart såhär års.
Därifrån ser man Älvmånen som bäst…

209
00:17:59,166 --> 00:18:00,041
Vad säger du?

210
00:18:27,250 --> 00:18:29,250
Ni är så snygga.

211
00:18:30,208 --> 00:18:33,041
Seriöst, ni två är så glammiga!

212
00:18:33,125 --> 00:18:34,833
Om man gillar glitter, antar jag.

213
00:18:37,916 --> 00:18:40,083
Och det gör vi såklart!

214
00:18:40,166 --> 00:18:44,041
-Åh, wow, din klänning är fantastisk.
-Åh, wow, din klänning är fantastisk.

215
00:18:44,125 --> 00:18:47,875
Men inte mer fantastisk än
min, visst? Hallå! Hallå!

216
00:18:50,291 --> 00:18:51,125
Vill du dansa?

217
00:18:51,708 --> 00:18:52,875
Öh, nej.

218
00:18:53,041 --> 00:18:58,458
Åh, det är lugnt. Du måste bara lära dig
nya moves. Kolla här. Kryckdans, baby!

219
00:18:59,041 --> 00:19:01,375
Okej, tack, men nej tack.

220
00:19:02,375 --> 00:19:07,416
Åh, jag tror Älvbullarna är gjorda på
citrussvamp. Det är en riktig delikatess.

221
00:19:07,500 --> 00:19:10,166
Så, kom du hit med River?

222
00:19:11,833 --> 00:19:13,750
Inte lika kul utan honom, eller hur?

223
00:19:13,833 --> 00:19:16,666
Jo, jag tror, bara han hade gillat maten.

224
00:19:16,750 --> 00:19:21,041
Men, han ville inte gå hit utan dig.
Men du kan ju gå och bjuda in honom.

225
00:19:21,375 --> 00:19:25,500
Fint av dig att dyka upp.
Och jag fattar - du ville se

226
00:19:25,583 --> 00:19:29,916
vad jag skulle ha på mig,
eller hur? Isabel! Ditt hår!

227
00:19:30,500 --> 00:19:31,916
Ledsen, jag hade inte tid för nån

228
00:19:32,000 --> 00:19:35,250
dum uppsättning eller nåt.
Jag hade inte ens tänkt komma.

229
00:19:37,375 --> 00:19:39,166
Seriöst? Vad?

230
00:19:39,250 --> 00:19:41,458
Dina slingor, de bleknar.

231
00:19:41,541 --> 00:19:43,625
-Va? Hur kan det--?
-Här.

232
00:19:45,375 --> 00:19:47,041
Isabel, ert band!

233
00:19:47,125 --> 00:19:48,708
Ja-- jag måste hitta River.

234
00:19:48,791 --> 00:19:50,416
Låt inte lärarna se dig såhär.

235
00:19:50,500 --> 00:19:54,750
Om dom märker att nåt är fel mellan
dig och din enhörning… så… låt dom…

236
00:19:54,833 --> 00:19:56,083
bara inte få reda på nåt.

237
00:19:59,083 --> 00:20:03,458
Vad, jag är också i Safirgruppen.
Du får inte svärta min grupps rykte.

238
00:20:03,541 --> 00:20:06,500
Kom igen,
Cinder. Vi måste distrahera lärarna.

239
00:20:15,958 --> 00:20:19,166
Ah ha! Äntligen en värdig motståndare.

240
00:20:34,958 --> 00:20:35,750
River!

241
00:20:38,000 --> 00:20:39,125
Var är han?

242
00:20:47,250 --> 00:20:50,166
Ta det lugnt… Det är okej killen.

243
00:20:51,166 --> 00:20:52,250
Jag är här.

244
00:20:55,916 --> 00:20:56,916
Isabel.

245
00:21:01,083 --> 00:21:03,125
Är du okej? Vad är det?

246
00:21:03,208 --> 00:21:07,083
River. Jag känner honom
inte. Han-- han är borta.

247
00:21:08,333 --> 00:21:10,166
River, är du okej?

248
00:21:14,625 --> 00:21:19,583
Dina tecken är borta. Har
det hänt något med erat band?

249
00:21:20,958 --> 00:21:23,875
Jag är ledsen, men om din ryttare inte

250
00:21:23,958 --> 00:21:27,291
ville ha dig längre,
så är det hennes förlust.

251
00:21:29,083 --> 00:21:30,083
Du är fantastisk.

252
00:21:33,833 --> 00:21:36,666
Kom igen, du behöver ha lite kul.

253
00:21:43,375 --> 00:21:45,250
Vad menar du, är River borta?

254
00:21:45,333 --> 00:21:48,875
Deras band brast. Det hände med
Wildstar när min pappa försvann.

255
00:21:50,125 --> 00:21:52,833
Men, jag har inte försvunnit.
Jag är ju här.

256
00:21:52,916 --> 00:21:56,041
Det var bara ett litet bråk.
Det betydde ingenting.

257
00:21:56,125 --> 00:21:59,083
Trodde River att jag tänkte överge honom?

258
00:21:59,166 --> 00:22:00,083
Kan du klandra honom?

259
00:22:00,166 --> 00:22:02,000
Du var rätt så arg.

260
00:22:02,083 --> 00:22:07,791
S--så, så vadå? Stack han bara? Och
jag kan inte ens följa efter honom.

261
00:22:10,583 --> 00:22:11,333
Wildstar?

262
00:22:14,583 --> 00:22:15,291
Vad är det där?

263
00:22:18,833 --> 00:22:22,375
Det är Dannys mask.
Men vad gjorde han här?

264
00:22:22,458 --> 00:22:23,750
Öhm, vem är Danny?

265
00:22:23,833 --> 00:22:27,166
Öhm, en kille jag träffade på
balen. Vi pratade om River.

266
00:22:27,875 --> 00:22:31,333
River…nej! Han måste tagit River!

267
00:22:31,416 --> 00:22:32,625
Va? Varför skulle han göra det?

268
00:22:32,708 --> 00:22:35,208
-Ja-- jag vet inte.
-Var kan de tagit vägen?

269
00:22:35,291 --> 00:22:36,291
Jag vet inte.

270
00:22:37,625 --> 00:22:39,208
Kom igen. Vi hittar honom.

271
00:22:39,291 --> 00:22:42,000
Jag stannar här. Jag vill inte sinka er.

272
00:22:42,083 --> 00:22:43,041
Ska du inte med?

273
00:22:44,000 --> 00:22:46,416
Det verkar som ett
uppdrag för enhörningsryttare.

274
00:22:46,500 --> 00:22:49,458
Nej nu räcker det!
Vi har alla haft tålamod med

275
00:22:49,541 --> 00:22:52,875
ditt dåliga humör idag.
Men nu är du bara larvig!

276
00:22:52,958 --> 00:22:57,041
Ja, jag sa det. Så larvig!
Jag trodde inte du gav upp såhär lätt!

277
00:22:57,125 --> 00:23:00,250
Layla, jag är skadad. Det
finns inget jag kan göra.

278
00:23:00,333 --> 00:23:01,750
Nej, inte med den attityden.

279
00:23:03,000 --> 00:23:05,500
River behöver dig. Du är hans ryttare.

280
00:23:05,583 --> 00:23:06,833
Inte längre.

281
00:23:06,916 --> 00:23:09,375
Så följ med oss och vinn tillbaka honom.

282
00:23:26,291 --> 00:23:28,666
Jag visste att jag kände igen honom.

283
00:23:47,083 --> 00:23:48,875
Du kommer inte kunna
sitta kvar med det där benet.

284
00:23:48,958 --> 00:23:50,875
Det är okej. Hon kan hålla i mig.

285
00:23:51,625 --> 00:23:55,541
Så ska jag, bara sitta
här? Ugh, jag hatar det här.

286
00:23:55,625 --> 00:23:56,875
Hörrni! Här borta!

287
00:24:05,166 --> 00:24:07,416
Danny, vad håller du på med?

288
00:24:18,833 --> 00:24:20,791
Inte ditåt, hitåt!

289
00:24:20,875 --> 00:24:23,875
-Det är buskar där borta.
-Så hoppa över dom.

290
00:24:23,958 --> 00:24:27,208
Jag tror inte hoppande
är så bra för ditt ben.

291
00:24:27,291 --> 00:24:28,791
Okej, men rid snabbare.

292
00:24:30,041 --> 00:24:32,625
Kom ihåg, hon har en dålig dag.

293
00:24:32,708 --> 00:24:34,666
Eh, det var du som tvingade med mig.

294
00:24:35,166 --> 00:24:39,375
Ta det lugnt, Isabel. Vi är på en ö,
eller hur? Hur långt kan de hunnit?

295
00:24:46,666 --> 00:24:48,125
Tänker du på din ryttare?

296
00:24:49,500 --> 00:24:51,333
Varför? Hon tänkte inte på dig.

297
00:24:53,541 --> 00:24:59,791
Förlåt, jag vet att det gör ont,
men försök tänka på nåt annat. Kolla!

298
00:24:59,875 --> 00:25:01,375
Där är Ödesfeön!

299
00:25:03,791 --> 00:25:05,041
Kom igen, vi utforskar.

300
00:25:09,166 --> 00:25:13,250
Coolt va? Det är en tidvattenbro,
och vi kan bara korsa den vid lågvatten,

301
00:25:13,333 --> 00:25:14,333
så skynda på.

302
00:25:20,250 --> 00:25:22,583
Vattnet väller in. Vi hann precis.

303
00:25:27,375 --> 00:25:29,625
Det är ännu vackrare än jag trodde.

304
00:25:47,291 --> 00:25:48,875
Shh, kolla.

305
00:25:52,666 --> 00:25:53,541
Underjordsälvor!

306
00:25:54,916 --> 00:25:59,541
De lever under mark och kommer
bara fram när det är Älvmåne.

307
00:25:59,625 --> 00:26:04,583
Kan du fatta att vi får se dom?
Vet du, Underjordsälvor är speciella.

308
00:26:04,666 --> 00:26:08,208
Det sägs att de har förmågan
att ändra ens öde.

309
00:26:09,750 --> 00:26:12,333
Din ryttare uppskattade inte dig, River.

310
00:26:12,416 --> 00:26:15,750
Förtjänar du inte att knyta
an med någon som gör det?

311
00:26:18,791 --> 00:26:19,750
Det är okej, grabben.

312
00:26:22,458 --> 00:26:25,666
Underjordsälvorna kan ge
oss båda en andra chans.

313
00:26:32,875 --> 00:26:34,291
De måste vara på den där ön.

314
00:26:34,375 --> 00:26:39,166
Simmade River dit? Kan
River andas under vatten?

315
00:26:39,250 --> 00:26:41,833
När Wildstar förlorade min pappa,
blev hon av med sina krafter.

316
00:26:41,916 --> 00:26:44,708
Jag tror inte att River
har kvar sin magi nu.

317
00:26:45,791 --> 00:26:48,000
Så hur tog dom sig ända dit bort?

318
00:26:48,625 --> 00:26:51,625
Det finns en tidvattenbro.
Men bara när det är lågvatten.

319
00:26:51,708 --> 00:26:54,833
Den går till Ödesfeön.
Det är där feer kommer ifrån.

320
00:26:54,916 --> 00:26:56,625
Varför skulle Danny ta River dit?

321
00:26:56,708 --> 00:26:58,791
På grund av Älvmånen?

322
00:26:58,875 --> 00:27:03,500
Eller… på grund av Underjordsälvorna!
Dom sällsynta feerna jag

323
00:27:03,583 --> 00:27:07,000
berättade om innan…
De har särskilda krafter.

324
00:27:08,750 --> 00:27:12,791
Ödesfeerna matchade oss med enhörningarna
som vi var menade för.

325
00:27:12,875 --> 00:27:15,708
Men Underjordsälvorna…
de kan ändra ens öde.

326
00:27:16,250 --> 00:27:18,875
Ändra ens öde? Vad betyder det?

327
00:27:18,958 --> 00:27:20,416
Det betyder att vi har bråttom.

328
00:27:20,500 --> 00:27:22,666
Tidvattnet är på väg in. Bron är borta!

329
00:27:22,750 --> 00:27:25,708
Då gör vi vår egen. Kom
igen gumman, ljusmagi!

330
00:27:29,416 --> 00:27:31,250
Nu tar vi och hämtar hem river

331
00:27:45,750 --> 00:27:47,666
: Där är han! River!

332
00:27:50,583 --> 00:27:54,583
Vad håller du på med? Sluta! Låt honom va!

333
00:27:55,500 --> 00:27:57,208
: Nej! Sluta!

334
00:28:09,833 --> 00:28:13,625
-Har dom två--?
-Hur? Hur är det ens möjligt?

335
00:28:13,708 --> 00:28:15,208
Den magin ser inte bra ut.

336
00:28:19,500 --> 00:28:20,250
Nej!

337
00:28:23,833 --> 00:28:27,583
Danny använde Underjordsälvans
magi för att ändra sitt öde!

338
00:28:27,666 --> 00:28:29,958
Så han fuskade för att knyta an

339
00:28:30,041 --> 00:28:31,666
River! Vi gjorde det.

340
00:28:33,541 --> 00:28:34,416
Vi klarade det!

341
00:28:34,500 --> 00:28:38,166
: Ah! Håll dig borta från min enhörning.

342
00:28:38,250 --> 00:28:40,958
Isabel, jag är ledsen,
men River är min nu.

343
00:28:41,041 --> 00:28:45,333
Det är mitt öde att vara ryttare.
Jag vägrar att bara se på.

344
00:28:45,416 --> 00:28:48,125
River, snälla. Det är jag!

345
00:28:49,500 --> 00:28:51,833
Stanna där!
Jag vill inte behöva göra er illa.

346
00:28:51,916 --> 00:28:53,916
Jag kom bara för att ta det som är mitt.

347
00:28:54,000 --> 00:28:55,750
Men River är inte din.

348
00:28:55,833 --> 00:28:59,166
Varför inte?
Jag har samma rätt till honom som ni har.

349
00:28:59,250 --> 00:29:02,791
Jag blev inbjuden till Enhörningsakademin
precis som ni.

350
00:29:05,958 --> 00:29:10,083
Dom sa att jag hade nåt särskilt.
Att jag var utvald.

351
00:29:10,166 --> 00:29:13,500
Att jag skulle skydda världen från ondska.

352
00:29:16,000 --> 00:29:18,500
Äntligen förstod jag
meningen med mitt liv.

353
00:29:20,500 --> 00:29:25,416
Jag svor att jag skulle bli den bästa
Enhörningsryttaren de någonsin sett!

354
00:29:25,500 --> 00:29:29,625
Jag läste Glitterboken från pärm
till pärm den första kvällen.

355
00:29:29,708 --> 00:29:33,958
Men Ödesfeerna svek mig.
Jag matchades aldrig med nån enhörning.

356
00:29:34,041 --> 00:29:37,833
Jag var menad att bli en
Enhörningsryttare, men istället…

357
00:29:37,916 --> 00:29:40,000
Skickades jag hem utan nånting.

358
00:29:41,333 --> 00:29:42,708
Så fruktansvärt.

359
00:29:44,458 --> 00:29:46,583
Jag vet--- men det är det!

360
00:29:46,666 --> 00:29:49,750
Det är okej.
Jag har tagit mitt öde i egna händer.

361
00:29:49,833 --> 00:29:52,458
Nu när jag har River,
kan jag visa dem vad

362
00:29:52,541 --> 00:29:54,375
jag verkligen går för!

363
00:29:54,458 --> 00:29:58,083
Du kan inte tvinga fram ett band
med en enhörning, särskilt inte min.

364
00:29:58,166 --> 00:30:02,083
Och vad vet du om det? Hur starkt
kan bandet varit om det sprack?

365
00:30:04,375 --> 00:30:07,250
Jag vet i alla fall att ert
falska band är ett skämt!

366
00:30:07,333 --> 00:30:11,958
Ge upp! Du hade din chans och sumpade
den! Jag tänker inte göra samma misstag.

367
00:30:12,541 --> 00:30:13,375
Nej!

368
00:30:21,666 --> 00:30:22,375
Är du okej?

369
00:30:23,708 --> 00:30:25,166
Han får inte komma undan.

370
00:30:56,500 --> 00:30:57,416
Åh nej!

371
00:30:58,750 --> 00:30:59,583
Whoa!

372
00:31:08,666 --> 00:31:11,250
Jag tänker inte
förlora dig. Vi måste hoppa!

373
00:31:13,708 --> 00:31:18,375
Du har vattenkrafter, eller hur? Så du
kan simma, eller få vattnet att fånga oss?

374
00:31:20,500 --> 00:31:21,416
Hoppa då.

375
00:31:23,791 --> 00:31:24,625
Nej!

376
00:31:27,166 --> 00:31:28,000
Leaf!

377
00:31:40,833 --> 00:31:41,750
:River!

378
00:31:41,833 --> 00:31:44,791
Nej! Lämna River ifred. Han är min.

379
00:31:55,750 --> 00:31:59,083
-Vad har du gjort?
-Jag gav honom en ryttare!

380
00:32:00,333 --> 00:32:05,208
Danny, om någon kan det som står i
Glitterboken, så är det jag. Men att bara

381
00:32:05,416 --> 00:32:10,875
läsa den kunde inte alls förberett mig på
hur det kändes att knyta an med Glacier.

382
00:32:10,958 --> 00:32:15,166
Den känslan är speciell, Det är som
kärlek. Det här-- vad nu än

383
00:32:15,250 --> 00:32:19,416
Underjordsälvorna gjorde med
dig och River-- så är det fel!

384
00:32:21,916 --> 00:32:24,666
Jag ville bara ändra mitt öde.

385
00:32:24,750 --> 00:32:28,916
Jag beklagar det som hände dig.
Att bli nekad som Enhörningsryttare,

386
00:32:29,000 --> 00:32:30,875
det skulle krossat mig också.

387
00:32:32,500 --> 00:32:36,375
Öhm, jag älskar att prata känslor
och vill inte avbryta,

388
00:32:36,458 --> 00:32:38,666
men det är något ni borde se.

389
00:32:44,083 --> 00:32:46,458
-Inte bra.
-Gjorde vi det där?

390
00:32:47,916 --> 00:32:50,458
Om vågen når ön, kommer den sluka allt.

391
00:32:50,541 --> 00:32:52,500
Och den skulle också sluka oss.

392
00:32:54,875 --> 00:32:55,750
River?

393
00:32:56,125 --> 00:32:57,041
River, det är jag.

394
00:32:59,666 --> 00:33:00,416
Dags att dra.

395
00:33:02,375 --> 00:33:04,666
Vänta, vi kan inte bara gå!

396
00:33:04,750 --> 00:33:07,083
Öh, det är typ vårt
enda alternativ, Layla.

397
00:33:07,166 --> 00:33:09,375
Men det är här Ödesfeerna kommer ifrån,

398
00:33:09,458 --> 00:33:13,750
och utan ödesfeer kommer ingen matchas
med en enhörning någonsin igen.

399
00:33:13,833 --> 00:33:17,666
Det här var aldrig min avsikt. Jag
ville hjälpa till att skydda magin.

400
00:33:17,750 --> 00:33:18,666
Åh, bra jobbat.

401
00:33:21,791 --> 00:33:25,416
River, du kan stoppa det
här, va? Använd din magi!

402
00:33:30,125 --> 00:33:30,958
River?

403
00:33:33,250 --> 00:33:36,375
Snälla, jag vet inte vad
jag ska göra. Ja-jag är rädd.

404
00:33:36,958 --> 00:33:39,916
Man får inte vara rädd när
ens enhörning behöver en.

405
00:33:40,916 --> 00:33:45,291
Jag är här, River. Det är inte ditt fel.
Inget av det här är ditt fel.

406
00:33:45,375 --> 00:33:49,833
Jag är ledsen att jag tryckte bort dig.
Jag blev bara så rädd av skadan.

407
00:33:49,916 --> 00:33:52,750
Jag är en atlet.
Jag är en enhörningsryttare,

408
00:33:52,833 --> 00:33:56,000
men plötsligt,
var jag inte det och jag visste inte

409
00:33:56,083 --> 00:33:57,958
vem jag var. Men jag hade fel.

410
00:33:58,041 --> 00:34:00,333
Det var inte min styrka som gjorde mig

411
00:34:00,416 --> 00:34:02,666
en Enhörningsryttare. Det var du.

412
00:34:04,041 --> 00:34:10,291
Jag fick lära mig att man ska vinna.
Att man alltid måste vara bäst.

413
00:34:10,375 --> 00:34:16,583
Det var det som fick dig att försvinna.
Den som jag älskar mest

414
00:34:16,666 --> 00:34:22,333
Nu står jag här bredvid dig.
Och du kan lita på mig.

415
00:34:22,875 --> 00:34:26,250
Du är viktigast för mig

416
00:34:28,416 --> 00:34:34,083
Bli inte rädd ifall modet sviker.
För jag är alltid med dig.

417
00:34:34,166 --> 00:34:39,166
Jag lovar att det kommer bli okej.

418
00:34:40,875 --> 00:34:46,625
Livet kan va svårt ibland.
Men om du tar min hand.

419
00:34:46,708 --> 00:34:53,458
Så ska du se att allting löser sig.
För allting är bättre med dig.

420
00:35:01,291 --> 00:35:03,458
Bättre med dig.

421
00:35:14,791 --> 00:35:21,625
Ja livet kan va svårt ibland.
Men om du tar min hand.

422
00:35:21,708 --> 00:35:28,125
Så ska du se att allting löser sig.
För allting är bättre med dig.

423
00:35:32,208 --> 00:35:37,791
Bättre med dig.
Jag finns här för dig.

424
00:35:45,958 --> 00:35:50,541
Jag kanske inte är din ryttare
längre, men jag finns alltid här för dig.

425
00:36:24,000 --> 00:36:25,458
Allihopa, akta er!

426
00:36:27,208 --> 00:36:28,125
Kom igen.

427
00:36:32,583 --> 00:36:33,833
Vi fixar det!

428
00:36:38,541 --> 00:36:39,958
Var är Isabel och River?

429
00:37:35,791 --> 00:37:36,625
Tack.

430
00:37:41,333 --> 00:37:44,333
Tidvattnet beter sig märkligt ikväll.

431
00:37:45,666 --> 00:37:46,791
Fröken Primrose?

432
00:37:51,166 --> 00:37:53,583
När jag insåg vem denna unge man var,

433
00:37:53,666 --> 00:37:57,541
varnade jag Fröken Primrose att
vi hade en inkräktare här på ön.

434
00:37:59,250 --> 00:38:00,166
Förlåt mig.

435
00:38:00,916 --> 00:38:02,458
Ödesfeerna hade rätt.

436
00:38:03,583 --> 00:38:05,750
Jag var inte menad att
bli enhörningsryttare.

437
00:38:05,833 --> 00:38:07,208
Nej, det var du inte.

438
00:38:07,750 --> 00:38:11,375
Men det betyder inte att
världen inte behöver din hjälp.

439
00:38:12,125 --> 00:38:14,875
Du kan ändå göra stor skillnad.

440
00:38:16,583 --> 00:38:17,500
Det ska jag.

441
00:38:18,333 --> 00:38:19,250
Jag lovar.

442
00:38:26,291 --> 00:38:29,416
Kom nu. Älvbåten är
redo att skjutsa dig hem.

443
00:38:31,000 --> 00:38:32,166
Ta hand om varandra.

444
00:38:38,875 --> 00:38:42,500
Du, River, om du skulle ha
lust, vill du gå på balen med mig?

445
00:38:44,583 --> 00:38:46,416
Whoo! Dags att festa!

446
00:38:46,500 --> 00:38:48,375
-Whoo!
-. Ja!

447
00:38:59,000 --> 00:39:00,708
-Nej men! Tja!
-Hej!

448
00:39:08,708 --> 00:39:13,958
Så, verkar som att ni två divor löst era
problem. Så jag hade rätt, som vanligt.

449
00:39:14,041 --> 00:39:17,750
Hur hade du--? Vet du vad? Struntsamma.

450
00:39:17,833 --> 00:39:22,166
Var har ni varit? Ni har ingen
aning om vilken kväll vi haft!

451
00:39:23,500 --> 00:39:26,958
Cinder och jag fick dansgolvet att brinna,
bokstavligen.

452
00:39:27,041 --> 00:39:30,291
Vi var omringade av beundrare
hela kvällen. Såklart.

453
00:39:30,375 --> 00:39:36,083
Öh, ja. Tills Storm och jag kom på en helt
ny dansstil. Ååh, spana in Väder Valsen.

454
00:39:37,250 --> 00:39:39,916
Ja! Publiken blev tokig!

455
00:39:40,000 --> 00:39:44,250
-Ugh, du vill ha all uppmärksamhet.
-Ledsen, Val, men har du träffat

456
00:39:44,333 --> 00:39:46,708
Storm? uppmärksamhet är lite vår grej

457
00:39:48,458 --> 00:39:51,416
Kom igen då, ska du inte visa dina moves?

458
00:40:08,750 --> 00:40:12,500
: Åh! Det är ännu vackrare än jag trodde.

459
00:40:53,708 --> 00:40:55,708
Så, det är dags.

460
00:40:57,416 --> 00:41:02,666
Frukta inte. Vi gör vadsomhelst
för att det inte ska hända igen.

461
00:41:08,708 --> 00:41:12,666
Stjärnorna vet
En hemlighet

462
00:41:12,791 --> 00:41:17,208
Att nånstans finns en värld
En magisk värld, nu är vi här

463
00:41:18,791 --> 00:41:22,791
Var dig själv, välj hjärtats röst
Våga satsa och bli störst

464
00:41:22,875 --> 00:41:24,875
Din resa väntar framför dig, så gå

465
00:41:27,833 --> 00:41:34,750
Slå dig fri,
det är hög tid att bli den du vill bli

466
00:41:35,291 --> 00:41:39,750
För stjärnorna vet
En hemlighet

467
00:41:39,833 --> 00:41:44,125
Att nånstans finns en värld
En magisk värld, nu är vi här

468
00:41:44,208 --> 00:41:48,708
För stjärnorna vet
En hemlighet

469
00:41:48,791 --> 00:41:53,250
Att nånstans finns en värld,
en magisk värld, nu är vi här

470
00:41:53,333 --> 00:41:55,791
Ja stjärnorna vet

471
00:42:12,458 --> 00:42:19,375
Slå dig fri,
det är hög tid att bli den du vill bli

472
00:42:22,625 --> 00:42:26,583
Stjärnorna vet
En hemlighet

473
00:42:26,875 --> 00:42:31,375
Att nånstans finns en värld
En magisk värld, nu är vi här

474
00:42:31,458 --> 00:42:34,166
För stjärnorna vet
En hemlighet

475
00:42:34,250 --> 00:42:39,750
Att nånstans finns en värld
En magisk värld, nu är vi här

476
00:42:40,375 --> 00:42:43,166
För stjärnorna vet!

477
00:42:45,083 --> 00:42:46,958
En hemlighet!

478
00:42:49,500 --> 00:42:51,208
Ja stjärnorna vet

