1
00:00:11,833 --> 00:00:18,750
Poslušaj se I svoje srce Iz tebe ljubav
sja Znaš da je to Čarolija. Slijedi sne.

2
00:00:23,208 --> 00:00:28,416
Probudi se, budi se. I vjeruj u sebe.

3
00:00:28,500 --> 00:00:35,416
Poslušaj se I svoje srce Iz tebe
ljubav sja Znaš da je to Čarolija.

4
00:00:38,041 --> 00:00:44,958
Stog poslušaj se Poslušaj se Svoje srce
Znaš da je to čarolija Stog poslušaj se!

5
00:01:04,333 --> 00:01:09,083
O! Sjetih se još jedne. Bi li
radije bila neki cvijet ili lopoč?

6
00:01:11,291 --> 00:01:17,416
Cvijeće je kul, no lopoči?
Halo, trampolin za žabice! Ha?

7
00:01:18,500 --> 00:01:20,291
Um… nazdravlje?

8
00:01:26,791 --> 00:01:30,041
Gle! Grano, naš najmanji frend!

9
00:01:32,416 --> 00:01:38,833
Kako si stigao ovamo?
Ček, slijedio si nas kući s kampiranja?

10
00:01:38,916 --> 00:01:43,083
Znala sam da nas voliš. Da. Bez diranja.

11
00:01:45,333 --> 00:01:50,333
Pa, moramo poći. Super što smo te vidjele.

12
00:01:55,541 --> 00:01:59,375
O, žao mi je,
slatkišu mali, ne možeš s nama.

13
00:01:59,458 --> 00:02:03,166
Gospođica Prašuma kaže
da te moramo ostaviti.

14
00:02:05,500 --> 00:02:11,125
No… rekla je i da je dužnost
jahača štititi čaroliju otoka,

15
00:02:11,208 --> 00:02:14,791
a što je čarobnije od bebe jednoroga?

16
00:02:17,875 --> 00:02:24,791
Da. Sveta dužnost mi je štititi
te i prihvaćam to, um… svečano.

17
00:02:32,041 --> 00:02:34,208
Izvoli. Nebeske bobice.

18
00:02:36,750 --> 00:02:38,333
Uh, Zvijezdo?

19
00:02:39,833 --> 00:02:45,833
Halo? Si dobro? Imam noćnu
nastavu, no ako me trebaš, ja-

20
00:02:48,666 --> 00:02:52,291
Pa, u redu onda.
Idem na astronomiju kod Vratića

21
00:02:52,375 --> 00:02:53,958
i imam hrpu pitanja.

22
00:02:55,958 --> 00:02:58,000
To zviježđe te očito muči.

23
00:02:59,708 --> 00:03:04,041
Samo želim znati zašto.
I zašto si one noći bila toliko moćna?

24
00:03:04,125 --> 00:03:08,791
I tko je bio onaj zamaskirani čudak
i što on ima s mojim tatom?

25
00:03:08,875 --> 00:03:11,166
Kad mi je ogrlica zasvijetlila,

26
00:03:11,250 --> 00:03:15,791
zaklela bih se da to ima nekakve
veze sa zviježđem jednoroga.

27
00:03:15,875 --> 00:03:17,875
I želim znati sve o tome.

28
00:03:19,125 --> 00:03:20,000
Ti ne?

29
00:03:35,041 --> 00:03:37,750
Zašto nismo mogli na astronomiju po danju?

30
00:03:37,833 --> 00:03:44,708
Znam da si tup, no malo je teško
gledati zvijezde po danjem svjetlu. Ono.

31
00:03:44,791 --> 00:03:48,416
Tko smo uopće mi da
pokušavamo shvatiti zvijezde?

32
00:03:49,291 --> 00:03:51,875
Hej, Avo, gdje si ti bila?

33
00:03:51,958 --> 00:03:58,541
Ma, smiješna priča.
Zapravo ispričat ću ti kasnije.

34
00:03:58,625 --> 00:04:01,791
Recite mi da ste došli
otkazati nastavu da mogu u krevet.

35
00:04:01,875 --> 00:04:02,666
Nismo.

36
00:04:02,750 --> 00:04:07,125
Našli smo tragove ždrebeta na
kampusu. Jeste li ga vidjeli?

37
00:04:08,708 --> 00:04:14,166
Um, samo usput. A zašto je toliki
problem ako je beba jednorog na kampusu?

38
00:04:14,250 --> 00:04:19,250
Čarolija im u početku zna bit
destruktivna. Ne želimo da netko nastrada.

39
00:04:19,333 --> 00:04:24,083
Da. Opasno je družiti se
s njima. I zabranjeno.

40
00:04:24,166 --> 00:04:26,333
Bez brige. Ako ga
vidimo, odmah ćemo javiti.

41
00:04:26,416 --> 00:04:28,541
Hvala, Valentino.

42
00:04:28,625 --> 00:04:32,458
Kadgod je neka frka, safiri su u blizini.

43
00:04:32,541 --> 00:04:35,208
Nadam se da ćeš paziti na
svoje cimere, Valentino.

44
00:04:35,291 --> 00:04:36,250
Naravno, ujno.

45
00:04:36,333 --> 00:04:38,166
"Naravno, ujno."

46
00:04:41,333 --> 00:04:43,583
Gospođice Jaglac, možemo popričati?

47
00:04:43,666 --> 00:04:44,458
Naravno, dušo.

48
00:04:44,541 --> 00:04:50,250
Nešto čudno se dogodilo na kampiranju.
Ava i ja smo vidjele tu osobu, valjda,

49
00:04:50,333 --> 00:04:53,916
u šumi.
I činilo se kao da kani uzeti padalicu.

50
00:04:54,000 --> 00:04:58,625
-Mm, netko od vaših kolega?
-Ne bih rekla. To je bilo usred noći i

51
00:04:58,708 --> 00:05:04,208
nosila ja masku i koristila nekakvu
čaroliju pa nestala. Trebali biste znati

52
00:05:04,333 --> 00:05:10,500
Hvala, Sophio. Da, to zvuči jako čudno.
No, ne trebaš se brinuti.

53
00:05:10,583 --> 00:05:14,666
Odmah ću to provjeriti. A sad brže na sat.

54
00:05:17,916 --> 00:05:20,125
Kad svladate orijentaciju,

55
00:05:20,208 --> 00:05:25,583
shvatit ćete da se tom vještinom možete
kretati bilo gdje na svijetu.

56
00:05:25,666 --> 00:05:27,375
Stvarno fascinantno.

57
00:05:30,166 --> 00:05:34,750
K'o što rekoh, orijentacija
je fascinantna. Da, Sophio?

58
00:05:34,833 --> 00:05:38,875
Pitala sam se,
budući da je ovo sretna godina jednoroga,

59
00:05:38,958 --> 00:05:42,291
biste li nam rekli nešto
više o tom zviježđu?

60
00:05:42,375 --> 00:05:45,541
To- pa, uh, nisam to planirao.

61
00:05:45,625 --> 00:05:50,416
Onda bolje da se držimo
nastavnog plana i naučimo nešto korisno?

62
00:05:50,500 --> 00:05:52,750
No, tko bi odolio?

63
00:05:54,625 --> 00:05:58,750
Vi ste Sretni što ste
tu točno u ovo vrijeme.

64
00:06:01,625 --> 00:06:08,416
Zviježđe jednorog pojavljuje se jednom
u pet godina i svakako je predivan

65
00:06:08,500 --> 00:06:10,250
dio nebeskog svoda.

66
00:06:10,875 --> 00:06:11,708
Ha?

67
00:06:11,875 --> 00:06:12,750
Lijepe zvijezde.

68
00:06:12,833 --> 00:06:13,583
O!

69
00:06:13,791 --> 00:06:18,833
Tijekom nekoliko tjedana zvijezde će pasti
donoseći novu čaroliju i energiju

70
00:06:18,916 --> 00:06:21,916
na otok.
Sigurno si to primijetila, Sophio.

71
00:06:22,000 --> 00:06:25,916
-Što želite reć'?
-Zvijezdina svjetlosna čarolija? Takvi

72
00:06:26,000 --> 00:06:29,041
jednorozi imaju posebnu vezu sa
zvijezdama.

73
00:06:29,750 --> 00:06:35,333
Uvijek sam se pitala kako je pomoću
zvijezde okamenila Gavranzelu. Dakle, zato

74
00:06:35,416 --> 00:06:37,750
je toliko moćna u zadnje vrijeme?

75
00:06:37,833 --> 00:06:43,083
O, bez sumnje! A jedna od krunskih
zvijezda je već pala. Te tri zvijezde,

76
00:06:43,166 --> 00:06:46,625
dobro sad dvije, imaju
posebno jaku čaroliju.

77
00:06:46,708 --> 00:06:51,750
-Koliko jaku? Što mogu?
-Uh… mogao bih o tome cijelu

78
00:06:51,833 --> 00:06:55,291
noć, no, moramo se vratiti nastavi.

79
00:06:56,916 --> 00:06:59,333
A sad na zvjezdanu kartu.

80
00:07:05,833 --> 00:07:08,375
Kako je opet već jutro?

81
00:07:09,500 --> 00:07:12,375
Tehnički bilo je jutro kad smo zaspali.

82
00:07:12,458 --> 00:07:15,291
I ti se nisi naspavala.
Vrtjela si se cijelu noć.

83
00:07:15,375 --> 00:07:20,375
Da, u vezi tog. Uh.Trebam ti nešto reći.

84
00:07:21,375 --> 00:07:22,250
O, ne!

85
00:07:34,041 --> 00:07:36,916
Molim te, reci da to nije
ždrijebe koje smo spasili.

86
00:07:37,000 --> 00:07:40,916
-Ne ljuti se, no…
-To nije dobar početak razgovora.

87
00:07:41,000 --> 00:07:41,833
Ajme.

88
00:07:41,958 --> 00:07:45,958
Bit ću ljuta koliko god to želim.
Znaš da učitelji tragaju za njim!

89
00:07:46,041 --> 00:07:49,416
Zar je moguće da samo ja
ne želim isključenje?

90
00:07:49,500 --> 00:07:51,875
Što sam trebala
učiniti? Pratio nas je kući.

91
00:07:51,958 --> 00:07:54,458
Kul. Onda ga odvedi odavde.

92
00:07:54,541 --> 00:07:57,833
Ali, on nema obitelj. Bit će sam.

93
00:07:57,916 --> 00:08:01,791
I upravo zato bi trebao biti na
otvorenom u divljini. Da nađe krdo.

94
00:08:01,875 --> 00:08:05,750
Da. Dobro.
No, ne mogu ga još otjerati jer, uh,

95
00:08:05,833 --> 00:08:09,208
jer trebamo prirediti slavlje za njega!

96
00:08:09,291 --> 00:08:10,125
Što?

97
00:08:10,333 --> 00:08:13,583
Da! Tek se rodio i budući da smo
mu mi zasad jedina obitelj,

98
00:08:13,666 --> 00:08:16,250
na nama je da mu pripremimo dobrodošlicu!

99
00:08:16,958 --> 00:08:19,416
Tako će, gdjegod bio kasnije u životu,

100
00:08:19,500 --> 00:08:22,583
znati da na svijetu postoje
ljudi koji ga vole.

101
00:08:24,125 --> 00:08:28,041
-Nakon tog ćeš ga pustiti?
-Da. Naravno. Sto posto.

102
00:08:28,125 --> 00:08:29,291
Onda je vrijeme za parti!

103
00:08:30,083 --> 00:08:30,916
To!

104
00:08:33,125 --> 00:08:40,041
Oprostite! Ta beba je bjegunac. Što ako
nas uhvate? I što mislite što će mi ujna

105
00:08:40,125 --> 00:08:44,500
-reći?
-Ništa, jer nas ti nećeš odati. Zar ne?

106
00:08:47,916 --> 00:08:49,916
Da. Krenite više.

107
00:08:51,708 --> 00:08:55,583
Slatkoćom si joj otopio srce!
Zvat ću te Žarko.

108
00:08:55,666 --> 00:09:00,500
Ili si joj ohladio vatru?
Možda je bolje ime Studeni?

109
00:09:00,583 --> 00:09:06,000
Dobro. Ako već kanimo slaviti,
trebamo cvijeće i klopu i glazbu i…

110
00:09:06,083 --> 00:09:06,958
I bebu?

111
00:09:07,041 --> 00:09:10,416
A to nećemo moći napraviti ovdje, ček. Ha?

112
00:09:22,083 --> 00:09:27,458
Mudrice! Dođi, mali! Slatko, ha?
Jer je mudrica. Poradit ću na tom.

113
00:09:27,541 --> 00:09:28,333
Eno ga!

114
00:09:31,375 --> 00:09:33,208
Popravi to, popravi!

115
00:09:40,250 --> 00:09:41,625
A sad brišimo prije nego…

116
00:09:41,708 --> 00:09:43,166
Ha? O, ne.

117
00:09:54,333 --> 00:09:58,625
Dobro jutro, učenici.
Uh, djelujete baš čudno.

118
00:09:58,708 --> 00:10:00,041
Ma, pubertet!

119
00:10:00,125 --> 00:10:03,916
Ah. Čudno, p-pa, što to imate?

120
00:10:04,000 --> 00:10:06,500
Samo, uh, umjetnički projekt.

121
00:10:06,583 --> 00:10:09,166
Impresionistička apstrakcija

122
00:10:09,250 --> 00:10:11,666
Bitke kod Kovač…nika.

123
00:10:11,750 --> 00:10:13,625
Ali vi ste to već znali.

124
00:10:13,708 --> 00:10:18,458
Naravno.
Živim ovdje dulje nego ste vi živi.

125
00:10:18,541 --> 00:10:23,625
I znam sve o Bitci kod Kovač…
grada. Uh, pa-pa!

126
00:10:25,583 --> 00:10:29,791
Brzo! U dom s njim prije nego
privučemo previše interesa za naš projekt.

127
00:10:42,333 --> 00:10:45,833
Pa, onda ćemo slaviti
ovdje! Vrijeme za ukrašavanje!

128
00:10:47,208 --> 00:10:48,208
Polako!

129
00:10:54,541 --> 00:10:57,583
Nadala sam se da će ta
glupost već završiti.

130
00:10:57,666 --> 00:11:01,083
Ne! Imaš sreće. Zabava tek počinje.

131
00:11:01,166 --> 00:11:03,583
Sredit ću te mali Atome!

132
00:11:05,583 --> 00:11:08,583
Tornado? Iskrić? Zum?

133
00:11:11,166 --> 00:11:12,875
Hej i ti možeš ostati, znaš?

134
00:11:27,291 --> 00:11:30,291
Dobro, možda par minuta.

135
00:11:32,208 --> 00:11:33,208
Ku-kuc!

136
00:11:59,875 --> 00:12:00,750
Bingo!

137
00:12:13,750 --> 00:12:19,125
Ne shvaćam. Ako zviježđe jednorog donosi
ovakvu čaroliju, zašto je Zvijezda onda

138
00:12:19,208 --> 00:12:22,250
-nezadovoljna?
-Zvijezda nije najmlađa. Možda

139
00:12:22,333 --> 00:12:24,666
zavidi mlađim, slađim jednorozima.

140
00:12:24,750 --> 00:12:25,708
Slađim?

141
00:12:26,250 --> 00:12:28,916
Da. Isabel, što ti kažeš?

142
00:12:29,000 --> 00:12:32,166
Nisam sigurna da znamo baš
sve o zviježđu jednoroga.

143
00:12:32,250 --> 00:12:36,791
Ne volim teorije zavjere no učinilo mi
se da se Vratić zaustavio prije nego

144
00:12:36,875 --> 00:12:39,041
kaže previše. Mislim da zna više od

145
00:12:39,125 --> 00:12:42,333
onog što nam je rekao.

146
00:12:42,875 --> 00:12:46,875
Da. Bio je čudan. Pokušat ću razgovarati s
njim. I ne dozvoliti mu da mijenja temu.

147
00:12:46,958 --> 00:12:50,166
Da, Sophia. Ima moje oči, zar ne?

148
00:12:59,458 --> 00:13:00,416
Profesore?

149
00:13:02,541 --> 00:13:04,250
Uau! Pardon.

150
00:13:04,333 --> 00:13:11,166
Sve je u redu, dobro je. Reci, što trebaš?
Ili, što, zaboravio sam na nastavu? Opet?

151
00:13:11,250 --> 00:13:14,375
O, ne, ne, ne. Samo par
astronomskih pitanja.

152
00:13:14,500 --> 00:13:21,291
Zaljubljenik u galaksije, ha? Pa, ako te
to toliko zanima, rado ću ti dati dodatnu

153
00:13:21,416 --> 00:13:24,625
-zadaću.
-Uh, ne treba. Ma, htjela sam

154
00:13:24,708 --> 00:13:27,625
popričati o zviježđu Jednorog.

155
00:13:27,708 --> 00:13:30,708
O! Bojao sam se da ce se to dogoditi.

156
00:13:30,791 --> 00:13:31,708
Čega to?

157
00:13:31,791 --> 00:13:34,833
Ti nisi prvi Mendoza koji me pita za to.

158
00:13:34,916 --> 00:13:36,958
Što? Moj tata?

159
00:13:37,208 --> 00:13:42,041
Miles, da. Ne znam da li znaš,
no ja sam štitio otok s tvojim tatom.

160
00:13:42,125 --> 00:13:47,250
Jahači jednoroga morali su se vratiti
štititi akademiju od Mrkonije. No,

161
00:13:47,333 --> 00:13:50,833
tvoj otac je smatrao da
je odgovor u zvijezdama.

162
00:13:50,916 --> 00:13:56,291
Nestao je prije pet godina.
Tijekom posljednje godine jednoroga.

163
00:13:56,375 --> 00:14:00,250
Da, čuo je za moći krunskih
zvijezda i otišao ih je tražiti.

164
00:14:00,333 --> 00:14:02,291
Zašto? Što je htio s njima?

165
00:14:02,375 --> 00:14:07,791
Ne znam. Miles nije dijelio te
stvari s nikim. I tad je nestao.

166
00:14:07,875 --> 00:14:10,625
Da. Pa, rekli ste da imaju posebnu moć?

167
00:14:10,708 --> 00:14:14,083
Možda je mislio da Zvijezda
može nešto s njima.

168
00:14:14,166 --> 00:14:20,541
Gospođica Jaglac ne bi voljela da pričam
o tome s učenicima. O, moj Vratiću stari,

169
00:14:20,625 --> 00:14:21,958
opet si se zanio.

170
00:14:22,041 --> 00:14:24,208
Molim vas, je li našao zvijezde?

171
00:14:24,291 --> 00:14:28,041
Ne znam. No,
Sophia, ako jest i ako je tad,

172
00:14:28,125 --> 00:14:32,750
pa, očito je da su te zvijezde opasne.
Kloni ih se.

173
00:14:32,833 --> 00:14:35,375
Uh, da. Hoću. Hvala, gospodine.

174
00:14:38,125 --> 00:14:39,791
Zašto me nisi zaustavila?

175
00:14:45,083 --> 00:14:48,083
Ha! Znala sam. Znala sam da je u pitanju

176
00:14:48,166 --> 00:14:52,041
zviježđe Jednorog.
Tata je tražio krunske zvijezde.

177
00:14:52,125 --> 00:14:56,750
Možda je tako i nestala Mrkonija.
Onda one sigurno imaju veze

178
00:14:56,833 --> 00:15:01,000
i s njegovim nestankom!
A Vratić je rekao da ne zna što

179
00:15:01,083 --> 00:15:03,666
se dogodilo, no ti znaš! Zar ne?

180
00:15:08,583 --> 00:15:10,500
Zvijezdo. U redu je.

181
00:15:10,583 --> 00:15:15,916
Ne trebaš bit tužna ni ljutita zbog toga.
Štogod da se desilo,

182
00:15:16,166 --> 00:15:21,666
moj tata je živ!
A ako nađemo krunske zvijezde možda

183
00:15:21,750 --> 00:15:26,958
nam ga one ovaj put vrate!
Ogrlica! Tata mi ju je dao.

184
00:15:27,041 --> 00:15:28,750
To je njegov znak!

185
00:15:28,833 --> 00:15:32,791
Sigurna sam! Kaže nam da nađemo zvijezde.

186
00:15:32,875 --> 00:15:34,666
Vratit ćemo tatu!

187
00:15:35,750 --> 00:15:36,583
Ha?

188
00:15:37,333 --> 00:15:39,583
Nisi li to željela?

189
00:15:45,000 --> 00:15:47,875
Udar! Prasak! Sudar! Vrisak!

190
00:15:48,458 --> 00:15:51,791
Dosta s imenima! Mi,
Mislim, zbližit ćeš se.

191
00:15:51,875 --> 00:15:56,416
Uh, hej! Jeste za
pantomimu? Dobro, jedna riječ.

192
00:15:58,375 --> 00:15:58,958
Kaos?

193
00:16:02,416 --> 00:16:05,416
Zvijezdo? Zvijezdo, gdje si?

194
00:16:26,500 --> 00:16:30,375
Safirni dom. Zašto me to ne čudi?

195
00:16:32,291 --> 00:16:33,916
O, joj. Avo!

196
00:16:41,958 --> 00:16:45,541
Sad dosta. Zabavili smo
se, no ždrijebe mora ići.

197
00:16:45,625 --> 00:16:52,041
Ne, ček, daj! Znam da radi nered, no
ne možemo ga ostaviti. Mi smo obitelj.

198
00:16:52,125 --> 00:16:58,583
Ava, obećala si nam. On je
divlji jednorog i Pripada u divljinu.

199
00:16:58,666 --> 00:17:01,666
Još nešto. Gle kako je sladak.

200
00:17:04,583 --> 00:17:07,708
-Sophia! Što ti je Vratić…
-Ne sad! Stiže Furija!

201
00:17:11,250 --> 00:17:13,250
Zapravo, Tu je.

202
00:17:18,125 --> 00:17:18,958
Aha!

203
00:17:19,375 --> 00:17:21,375
O, zdravo, gospođice.

204
00:17:22,625 --> 00:17:24,916
Slavimo, zar ne?

205
00:17:25,000 --> 00:17:28,291
-Da! Slavlje za jednoroga…
-Slavlje za godinu Jednoroga!

206
00:17:28,375 --> 00:17:31,500
-Slavlje za godinu Jednoroga!
-Slavlje za godinu Jednoroga!

207
00:17:37,291 --> 00:17:38,500
Znala sam.

208
00:17:41,416 --> 00:17:43,333
O, zdravo! Upravo smo učili.

209
00:17:43,416 --> 00:17:45,458
Mi školu shvaćamo jako ozbiljno.

210
00:17:48,166 --> 00:17:49,000
Au.

211
00:17:50,583 --> 00:17:51,416
Au.

212
00:17:51,666 --> 00:17:53,916
-Pomoć?
-Zaboravi. Ne mogu me

213
00:17:54,000 --> 00:17:55,708
vidjeti s vama. Zbogom.

214
00:18:04,916 --> 00:18:06,958
Gdje su svi nestali?

215
00:18:07,041 --> 00:18:13,625
Kupaona. Potrajat će. Tortilje.
No, slobodno ih provjerite, jer…

216
00:18:13,708 --> 00:18:19,291
Znam da negdje skrivate
ždrijebe. I kanim ga pronaći.

217
00:18:28,958 --> 00:18:29,958
Misliš da smo zbrisali?

218
00:18:30,041 --> 00:18:34,291
Zasad. No, Furija ne odustaje.
Moramo malca odvest u šumu. Brzo.

219
00:18:35,625 --> 00:18:40,875
Ne brini, medeni. Ništa ti se
loše neće dogoditi. Ni nama, valjda.

220
00:18:48,500 --> 00:18:52,375
Ne, ne, ne, ne, ne! Ne začarani slavoluk!

221
00:19:21,083 --> 00:19:23,250
Ne smije pasti!

222
00:19:46,375 --> 00:19:51,000
Hvala, Zvijezdo. Uvijek si tu
za mene. Baš uvijek. Zar ne?

223
00:20:10,375 --> 00:20:12,500
Znam da ste tu, safirni.

224
00:20:17,583 --> 00:20:19,916
Ne prilazi, ne prilazi.

225
00:20:21,666 --> 00:20:24,750
-Ovaj put ste…
-Ujno? Nadala sam se privatnim

226
00:20:24,833 --> 00:20:27,208
satovima s najdražom učiteljicom!

227
00:20:27,291 --> 00:20:28,500
Sada, Valentino?

228
00:20:28,583 --> 00:20:34,083
Da. Priprema za završni ispit. Netko u
domu treba znati što se očekuje od nas.

229
00:20:34,166 --> 00:20:37,000
Rado to čujem, no sada nije pravi čas.

230
00:20:37,083 --> 00:20:38,708
O, da, ždrijebe.

231
00:20:40,333 --> 00:20:42,041
Vidjela sam nešto kod knjižnice.

232
00:20:42,125 --> 00:20:43,916
Aha! Brzo, Duše!

233
00:20:56,500 --> 00:21:02,458
Volimo te, no bit ćeš sretniji ovdje.
Gdje možeš izrast u velikog jednoroga.

234
00:21:06,166 --> 00:21:07,291
Joj vrijedi.

235
00:21:15,958 --> 00:21:19,166
Falit ćes nam! Um, ha.

236
00:21:22,833 --> 00:21:24,708
Možda Srećko?

237
00:21:25,041 --> 00:21:28,666
Mislio sam Rory Mlađi, no da! Bok, Srećko!

238
00:21:33,500 --> 00:21:38,000
-Hoćeš li ti bit dobro?
-Da, kao i on. Možda još nema

239
00:21:38,083 --> 00:21:41,750
obitelj, no naći će ju. K'o što sam ja
vas.

240
00:21:41,833 --> 00:21:44,458
I ja sad gibam. Samo vi cmizdrite.

241
00:21:44,541 --> 00:21:46,458
O i hvala što sam ponovno

242
00:21:46,541 --> 00:21:48,333
gubila vrijeme na vas.

243
00:21:49,208 --> 00:21:51,666
Hvala na pomoći. Spasila si nas.

244
00:21:51,750 --> 00:21:54,625
Ma, samo sam spašavala sebe.

245
00:22:00,500 --> 00:22:01,500
Bila si mrak.

246
00:22:01,583 --> 00:22:02,458
Hvala, draga.

247
00:22:03,375 --> 00:22:08,166
Hej, slušaj, trebam tvoju
pomoć. S krunskim zvijezdama.

248
00:22:27,791 --> 00:22:34,500
Poslušaj se Svoje srce Iz tebe ljubav
sja Znaš da je to Čarolija.

249
00:22:36,708 --> 00:22:43,625
Stog poslušaj se Svoje srce Iz tebe
ljubav sja Znaš da je to Čarolija.

250
00:22:46,125 --> 00:22:48,583
Stog poslušaj se!

