1
00:00:12,041 --> 00:00:14,041
Ακολούθησε την καρδιά σου

2
00:00:14,125 --> 00:00:16,208
Κατευθείαν στα αστέρια

3
00:00:16,291 --> 00:00:17,875
Ο δεσμός σου φαίνεται

4
00:00:17,958 --> 00:00:20,541
Η μαγεία λάμπει
Η φιλία μας μεγαλώνει

5
00:00:22,000 --> 00:00:23,958
Κυνήγα τα όνειρά σου

6
00:00:24,041 --> 00:00:26,458
Τρέξτε ανέμελα

7
00:00:26,541 --> 00:00:29,916
Εμπιστεύσου το πεπρωμένο σου

8
00:00:30,000 --> 00:00:31,958
Ακολούθησε την καρδιά σου

9
00:00:32,041 --> 00:00:34,125
Κατευθείαν στα αστέρια

10
00:00:34,208 --> 00:00:35,833
Ο δεσμός σου φαίνεται

11
00:00:35,916 --> 00:00:38,541
Η μαγεία λάμπει
Η φιλία μας μεγαλώνει

12
00:00:38,625 --> 00:00:43,375
Ακολούθησε την καρδιά σου

13
00:00:43,458 --> 00:00:47,375
Κατευθείαν στα αστέρια

14
00:00:47,458 --> 00:00:49,000
Ακολούθησε την καρδιά σου

15
00:00:49,083 --> 00:00:52,958
ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΜΟΝΟΚΕΡΩΝ

16
00:01:01,291 --> 00:01:03,750
Αυτή είναι η ευκαιρία μας.

17
00:01:03,833 --> 00:01:05,250
Είμαστε μόνοι μας.

18
00:01:26,666 --> 00:01:29,875
Νικήσαμε τη Ραβενζίλα
κι ούτε απαλλαγή δεν πήραμε.

19
00:01:29,958 --> 00:01:32,958
Δεν αξίζουμε Άριστα για όλη τη χρονιά;

20
00:01:33,750 --> 00:01:34,750
Κάνεις λάθος.

21
00:01:34,833 --> 00:01:36,291
Τώρα το κατάλαβα.

22
00:01:36,375 --> 00:01:39,375
Εννοεί ότι είσαι λάθος στην άσκηση.

23
00:01:40,083 --> 00:01:42,375
Τα παρατάω. Δεν αντέχω άλλο.

24
00:01:43,208 --> 00:01:44,333
Επίσης, πόνεσα.

25
00:01:44,416 --> 00:01:48,708
Το άδικο είναι ότι πρέπει να βασιστώ
σε σας για να περάσω,

26
00:01:48,791 --> 00:01:51,250
ενώ ούτε ένα τεστ δεν αντέχετε.

27
00:01:51,333 --> 00:01:52,791
Γιατί εσύ μπορείς;

28
00:01:52,875 --> 00:01:55,416
Πήρα 100% στο τελευταίο.

29
00:01:55,500 --> 00:01:57,083
Τι πήρες εσύ;

30
00:01:57,166 --> 00:01:59,416
Εγώ… πέρασα.

31
00:01:59,500 --> 00:02:01,916
Με το ζόρι, αλλά το δουλεύουμε.

32
00:02:06,208 --> 00:02:08,833
Τώρα θα έχεις κι άλλους να τρομοκρατείς.

33
00:02:08,916 --> 00:02:10,500
Να διδάξεις, εννοώ.

34
00:02:11,750 --> 00:02:12,958
Βοήθησέ με.

35
00:02:19,958 --> 00:02:23,666
Να. Μήπως είναι ο μπαμπάς
με τα αστέρια στεφανιού;

36
00:02:23,750 --> 00:02:25,166
Σίγουρα γίνεται.

37
00:02:25,250 --> 00:02:29,458
Εξαφάνισε την Γκριμόρια
και με τη μαγεία θα εξαφανίστηκε κι αυτός.

38
00:02:29,541 --> 00:02:31,291
Άρα αν βρούμε τα αστέρια,

39
00:02:31,375 --> 00:02:34,750
ίσως φέρουμε πίσω τον μπαμπά σου; Μέσα.

40
00:02:34,833 --> 00:02:36,833
Όλοι μέσα για τη διάσωση.

41
00:02:36,916 --> 00:02:39,541
Σίγουρα καλύτερο από το διάβασμα.

42
00:02:39,625 --> 00:02:43,250
Διαφωνώ κάθετα με τον Ρόρι,
αλλά θα βοηθήσω κι εγώ.

43
00:02:43,916 --> 00:02:46,000
Ξέρεις ήδη τι θα πω, φίλη.

44
00:02:46,083 --> 00:02:49,791
Αντί να μελετάμε,
θα ψάχνουμε βελόνα στα αστρικά άχυρα

45
00:02:49,875 --> 00:02:52,083
με βάση ένα προαίσθημα;

46
00:02:52,750 --> 00:02:53,583
Ναι.

47
00:02:53,666 --> 00:02:57,166
Αν καταφέρουμε να βρούμε
τα αστέρια στεφανιού,

48
00:02:57,250 --> 00:02:58,125
τι κάνουμε;

49
00:02:59,708 --> 00:03:01,500
Δεν είμαι σίγουρη.

50
00:03:02,916 --> 00:03:05,958
Σοβαρά; Δεν έχεις καμιά ελπίδα.

51
00:03:06,041 --> 00:03:08,083
Δεν ξέρει η Αστρόφωτη τι γίνεται;

52
00:03:08,166 --> 00:03:11,708
Αν ο μπαμπάς σου το έκανε όντως,
θα το ήξερε.

53
00:03:11,791 --> 00:03:15,833
Πίστεψέ με, προσπαθώ να της μιλήσω,
αλλά με αφήνει απ' έξω.

54
00:03:15,916 --> 00:03:19,333
Ο μονόκερός σου αποφεύγει ενεργά όλο αυτό;

55
00:03:20,125 --> 00:03:23,083
Σίγουρα πρέπει να μπλεχτούμε, τότε.

56
00:03:23,166 --> 00:03:26,166
Είναι το μόνο στοιχείο
που έχω για εκείνον.

57
00:03:26,250 --> 00:03:27,500
Θα το παλέψω.

58
00:03:28,166 --> 00:03:30,875
Πολύ του χαρακτήρα σου αυτό.

59
00:03:31,541 --> 00:03:34,208
Ξέρουμε ότι ένα αστέρι στεφανιού έπεσε.

60
00:03:34,291 --> 00:03:36,708
Ας το βρούμε και μετά βλέπουμε.

61
00:03:36,791 --> 00:03:41,625
-Μ' αρέσουν τα ημιτελή σχέδια.
-Τώρα εννοείς; Μες στο σκοτάδι;

62
00:03:41,708 --> 00:03:43,416
Πώς θα βρούμε αστέρια;

63
00:03:43,500 --> 00:03:47,041
Θα κάνω οτιδήποτε πέρα από διάβασμα.

64
00:03:49,250 --> 00:03:52,958
Κυρία Φιούρι. Χαίρομαι που σας βλέπω.

65
00:03:53,625 --> 00:03:56,708
Ώρα να σβήσουμε φώτα. Άρα, σβήστε τα.

66
00:03:58,875 --> 00:04:01,541
Πώς θα ξεφύγουμε όσο η Φιούρι περιπολεί;

67
00:04:02,125 --> 00:04:02,958
Δεν ξέρω.

68
00:04:03,458 --> 00:04:05,958
Είπα "Σβήστε τα φώτα"!

69
00:04:06,041 --> 00:04:08,708
-Καληνύχτα, παιδιά. Πάω!
-Τα σβήνω.

70
00:04:24,375 --> 00:04:26,083
Αυτά είναι τα ωραία.

71
00:04:32,625 --> 00:04:35,208
Βούρτσιζε με τη φορά της τρίχας.

72
00:04:38,125 --> 00:04:40,375
Τι έγινε; Δεν κοιμήθηκες καλά;

73
00:04:40,875 --> 00:04:45,541
Ούτε εγώ.
Όλη νύχτα σκεφτόμουν τα αστέρια στεφανιού.

74
00:04:48,541 --> 00:04:49,375
Σοβαρά;

75
00:04:50,166 --> 00:04:52,291
Είναι καλά η Αστρόφωτη;

76
00:04:52,375 --> 00:04:54,833
Φαίνεται κάπως σήμερα.

77
00:04:54,916 --> 00:04:56,125
Εμένα μου λέτε;

78
00:04:57,208 --> 00:05:01,166
Θέλω να πω, όχι,
δεν νιώθει καλά τελευταία.

79
00:05:01,250 --> 00:05:06,208
Σκεφτόμουν μήπως κοιμόμασταν
στον στάβλο απόψε για να την προσέχουμε.

80
00:05:07,208 --> 00:05:10,375
Ίσως βοηθήσει να βρούμε το πρόβλημά της.

81
00:05:10,458 --> 00:05:12,833
Θαυμάσια ιδέα, Σοφία.

82
00:05:12,916 --> 00:05:14,583
Τη φροντίζεις πολύ.

83
00:05:14,666 --> 00:05:18,958
Είχα μείνει μια ολόκληρη βδομάδα
με τη Ραψωδία όταν ήταν κρυωμένη.

84
00:05:19,041 --> 00:05:21,750
Τελικά, ήταν αλλεργική στη λακ μου,

85
00:05:21,833 --> 00:05:25,083
οπότε δεν την έκανα να νιώσει καλύτερα.

86
00:05:25,583 --> 00:05:28,958
Αλλά σίγουρα εσύ θα νιώσεις καλύτερα.

87
00:05:33,666 --> 00:05:36,250
Φαίνεται πως έχετε ισχυρό δεσμό.

88
00:05:45,041 --> 00:05:46,541
Έχω κατενθουσιαστεί.

89
00:05:46,625 --> 00:05:51,125
Έχουμε μαξιλαροπόλεμο, διάβασμα ταρό,
μανικιούρ στη Φυλλίδα.

90
00:05:51,208 --> 00:05:54,958
-Ή μήπως πεντικιούρ;
-Δεν είναι πιτζάμα πάρτι.

91
00:05:55,041 --> 00:05:59,000
Είναι για να βγούμε κρυφά
χωρίς να μας πιάσει η κα Φιούρι.

92
00:05:59,083 --> 00:06:00,583
Ναι, σωστά.

93
00:06:01,083 --> 00:06:05,041
Μπορούμε να διασκεδάσουμε
μέχρι να έρθει η ώρα, έτσι;

94
00:06:13,458 --> 00:06:16,125
Ίσως έχουμε λίγα λεπτά.

95
00:06:16,208 --> 00:06:19,583
Ζήτω! Ώρα για πιτζάμα πάρτι.

96
00:06:26,541 --> 00:06:27,875
Πόσο παιδιάστικο.

97
00:06:28,875 --> 00:06:31,500
Αυτό ήταν. Πέθανες, Ίζαμπελ!

98
00:06:36,291 --> 00:06:37,291
Δασκάλα!

99
00:06:37,375 --> 00:06:39,791
Ας φροντίσουμε την Αστρόφωτη.

100
00:06:45,666 --> 00:06:46,750
Η ασθενής;

101
00:06:48,166 --> 00:06:49,291
Το παλεύει.

102
00:06:50,541 --> 00:06:53,208
Φαίνεται σκυθρωπή. Μήπως να φάει;

103
00:06:53,291 --> 00:06:55,916
Ένας ντερπίν είχε γενέθλια.

104
00:06:56,000 --> 00:06:58,541
Θα έχει μείνει κέικ βρώμης.

105
00:06:58,625 --> 00:07:01,250
Μπορώ να σου φέρω κρυφά ένα σνακ.

106
00:07:02,166 --> 00:07:03,708
Δεν χρειάζεται.

107
00:07:04,791 --> 00:07:09,875
Μπορεί να είμαι δασκάλα, αλλά είμαι κουλ.
Μπορώ να γίνω ύπουλη.

108
00:07:09,958 --> 00:07:14,583
Σίγουρα, κα Ρόζμαρι. Απλώς δεν θέλουμε
να μείνει ξύπνια η Αστρόφωτη.

109
00:07:14,666 --> 00:07:16,916
Καλά. Είναι όντως αργά.

110
00:07:17,000 --> 00:07:18,416
Καλή σας νύχτα.

111
00:07:18,500 --> 00:07:20,208
Ο ύπνος θρέφει τα παιδιά.

112
00:07:20,291 --> 00:07:25,250
Και ο ήλιος τους μονόκερους, όπως λένε.

113
00:07:26,375 --> 00:07:27,541
Δεν το λένε.

114
00:07:29,666 --> 00:07:32,958
Το πρώτο αστέρι
μπορεί να είναι οπουδήποτε.

115
00:07:33,041 --> 00:07:36,750
Έιβα, πας βόρεια,
Ίζαμπελ, δυτικά, Βαλεντίνα, ανατολικά.

116
00:07:36,833 --> 00:07:40,041
Εγώ πάω νότια. Επιστρέφουμε την ανατολή.

117
00:07:40,875 --> 00:07:42,708
Γιατί το κάνω αυτό;

118
00:07:42,791 --> 00:07:46,208
Όποιος βρει πρώτος
το αστέρι είναι ο καλύτερος.

119
00:07:47,041 --> 00:07:49,166
Λες και θα έχανα από σας.

120
00:07:50,791 --> 00:07:53,333
-Ρόρι και Λέιλα, φυλάτε…
-Τσίλιες;

121
00:07:53,416 --> 00:07:55,541
Ναι. Είμαι ειδικός.

122
00:07:55,625 --> 00:07:58,458
Έχω κάνει το κόλπο χίλιες φορές.

123
00:07:59,208 --> 00:08:01,833
Η μαμά αγαπά το μαξιλάρι μου πιο πολύ.

124
00:08:01,916 --> 00:08:03,458
Αν δεν βρείτε τίποτα;

125
00:08:03,541 --> 00:08:06,583
Ψάχνετε πραγματικά βελόνα στα άχυρα.

126
00:08:06,666 --> 00:08:08,791
Θα συνεχίσουμε την προσπάθεια.

127
00:08:16,666 --> 00:08:19,291
Σε παρακαλώ. Κάνε το για μένα.

128
00:08:21,458 --> 00:08:23,333
Καλά. Θα πάω μόνη μου.

129
00:08:24,458 --> 00:08:26,958
Όντως θα την αφήσεις μόνη;

130
00:08:27,041 --> 00:08:29,166
Είσαι πολύ ψυχρή. Παγερή.

131
00:08:30,333 --> 00:08:31,875
Μην παρεξηγηθώ.

132
00:08:40,291 --> 00:08:41,125
Ευχαριστώ.

133
00:08:45,666 --> 00:08:46,500
Καλή τύχη.

134
00:08:46,583 --> 00:08:49,333
Εμείς θα κρατάμε το οχυρό.

135
00:08:49,416 --> 00:08:52,666
Ευκαιρία να ασχοληθούμε
με την εργασία σου.

136
00:08:53,333 --> 00:08:54,541
Σοβαρά τώρα;

137
00:08:56,791 --> 00:09:00,625
Αστρόφωτη, πιο γρήγορα.
Έχουμε πολύ δρόμο ακόμα.

138
00:09:03,083 --> 00:09:06,500
Αυτή είναι η ευκαιρία μας
για να τον βρούμε.

139
00:09:06,583 --> 00:09:08,583
Αυτή είναι η ευκαιρία μας.

140
00:09:08,666 --> 00:09:10,333
Είμαστε μόνοι μας.

141
00:09:10,833 --> 00:09:12,958
Καλέ! Τι κάνεις;

142
00:09:13,458 --> 00:09:16,125
Σταμάτα! Από κει πρέπει να πάμε.

143
00:09:20,375 --> 00:09:22,041
Τι ήταν αυτό;

144
00:09:33,666 --> 00:09:34,750
Πάλι το άτομο.

145
00:09:48,625 --> 00:09:50,166
Πάμε να το σώσουμε.

146
00:09:58,208 --> 00:10:00,416
Δεν κυνηγάει το πουλάρι;

147
00:10:00,500 --> 00:10:02,750
Μα κοιτούσε το αστέρι…

148
00:10:03,375 --> 00:10:06,500
Ωχ, όχι. Κι αν ψάχνει το αστέρι στεφανιού;

149
00:10:08,625 --> 00:10:11,625
Πάμε. Ας ακολουθήσουμε τον Αστροκλέφτη.

150
00:10:12,500 --> 00:10:14,416
Σταμάτα. Άσε με.

151
00:10:17,416 --> 00:10:18,250
Περίμενε!

152
00:10:19,208 --> 00:10:22,500
Να τον εμποδίσουμε.
Μην πάρει τη δύναμη των άστρων.

153
00:10:39,875 --> 00:10:41,041
Τι συμβαίνει;

154
00:10:43,875 --> 00:10:44,791
Εκεί είναι!

155
00:10:50,166 --> 00:10:51,541
Προς τα πού πήγε;

156
00:10:52,083 --> 00:10:53,583
Τον έχασα.

157
00:10:53,666 --> 00:10:56,625
Αν βρει το αστέρι,
δεν θα βρω ποτέ τον μπαμπά.

158
00:10:56,708 --> 00:10:58,666
Λες και δεν σε νοιάζει καν!

159
00:11:00,250 --> 00:11:03,583
Πρέπει να είμαστε ομάδα.
Γιατί αντιστέκεσαι;

160
00:11:07,541 --> 00:11:09,375
Κατάλαβα. Είμαι μόνη.

161
00:11:20,166 --> 00:11:23,250
Τι έγινε; Ανιχνεύεις τον κλέφτη;

162
00:11:25,291 --> 00:11:26,708
Δεν βγάζει νόημα.

163
00:11:26,791 --> 00:11:29,291
Δεν άναψε όταν τον είδαμε πριν.

164
00:11:30,250 --> 00:11:33,625
Πώς βρήκε ο μπαμπάς τα αστέρια στεφανιού;

165
00:11:34,958 --> 00:11:39,041
Ο κος Τάνσι είπε ότι οι μονόκεροι φωτός
έχουν σύνδεση με τα άστρα.

166
00:11:39,541 --> 00:11:41,625
Μπορείς να βρεις το αστέρι;

167
00:11:43,916 --> 00:11:47,583
Έτσι το έκανες πριν;
Βοήθησες τον μπαμπά μου;

168
00:11:47,666 --> 00:11:49,583
Τότε γιατί δεν με βοηθάς;

169
00:11:54,250 --> 00:11:58,791
Δεν θες να πάω από εδώ;
Κρίμα. Το αστέρι είναι δικό μου.

170
00:12:18,416 --> 00:12:20,916
Πώς εξαφανίστηκε έτσι η γέφυρα;

171
00:12:23,416 --> 00:12:24,250
Εσύ!

172
00:12:25,958 --> 00:12:26,791
Παγίδα.

173
00:12:27,458 --> 00:12:29,916
Γιατί έχει τέτοια παράξενη μαγεία;

174
00:12:41,541 --> 00:12:44,000
Κοίτα, το ξέρω ότι μαλώνουμε,

175
00:12:44,083 --> 00:12:47,541
αλλά μπορείς να μας φτιάξεις μια γέφυρα;

176
00:12:54,208 --> 00:12:55,583
Τι συμβαίνει;

177
00:13:00,625 --> 00:13:02,250
Ο δεσμός μας.

178
00:13:02,333 --> 00:13:05,625
Σε παρακαλώ. Κοίτα τι μας συμβαίνει.

179
00:13:14,958 --> 00:13:18,125
Δεν νοιάζεσαι για τον μπαμπά; Για εμένα;

180
00:13:18,625 --> 00:13:21,125
Τώρα μας γυρνάς την πλάτη.

181
00:13:21,875 --> 00:13:23,250
Γιατί, όμως;

182
00:13:29,250 --> 00:13:32,625
Καλά. Θα περιμένουμε κάποιον να μας σώσει.

183
00:13:38,625 --> 00:13:40,208
Όλα καλά, φιλαράκι.

184
00:13:46,708 --> 00:13:49,083
Γιατί δεν είσαι ανατολικά;

185
00:13:49,166 --> 00:13:51,500
Είμαι στα ανατολικά.

186
00:13:51,583 --> 00:13:53,666
Σίγουρα δεν είσαι.

187
00:13:55,916 --> 00:13:58,958
Προφανώς δεν είμαι. Σε δοκίμαζα.

188
00:14:33,541 --> 00:14:34,375
Πώς;

189
00:14:35,041 --> 00:14:37,166
Πού είμαστε; Αστρόφωτη!

190
00:14:52,541 --> 00:14:55,333
Σύντομα η μαγεία σου θα γίνει δική μου.

191
00:14:55,416 --> 00:14:57,708
Ραβενζίλα; Μα τη σταματήσαμε.

192
00:15:09,333 --> 00:15:10,166
Μπαμπά.

193
00:15:10,250 --> 00:15:12,791
Μπαμπά! Εγώ είμαι!

194
00:15:24,125 --> 00:15:24,958
Τι;

195
00:15:32,125 --> 00:15:35,583
Λαζούλ, τελείωσε! Έχουμε τη Ραβενζίλα!

196
00:15:36,958 --> 00:15:40,125
Ας είναι. Εγώ παλεύω
για τη δόξα της Γκριμόρια.

197
00:15:40,958 --> 00:15:42,583
Ποιος είναι αυτός;

198
00:15:45,166 --> 00:15:48,083
Όσο αναπνέουμε, δεν θα σταματήσουμε.

199
00:15:51,666 --> 00:15:55,000
Μεντόζα! Γύρνα στον σχηματισμό!

200
00:15:55,083 --> 00:15:56,958
Πρέπει να το τελειώσω.

201
00:15:57,041 --> 00:16:00,291
Γύρνα πίσω και πάλεψε με την ομάδα σου!

202
00:16:13,083 --> 00:16:16,791
Μήπως πρέπει να συγκεντρωθείς
στη μάχη, Φιούρι;

203
00:16:19,666 --> 00:16:22,208
Μπαμπά! Αστρόφωτη, θέλει βοήθεια.

204
00:16:36,291 --> 00:16:37,458
Μπαμπά!

205
00:16:46,375 --> 00:16:50,833
Η μαγεία των άστρων σχεδόν χάθηκε.
Αυτή είναι η ευκαιρία μας.

206
00:16:51,500 --> 00:16:52,958
Είμαστε μόνοι μας.

207
00:16:55,416 --> 00:16:56,500
Έλα, κορίτσι.

208
00:17:14,583 --> 00:17:15,541
Ζήτω!

209
00:17:16,875 --> 00:17:17,833
Το έχεις!

210
00:17:19,625 --> 00:17:20,750
Τα αστέρια.

211
00:17:20,833 --> 00:17:23,166
Έτσι εξαφάνισε την Γκριμόρια.

212
00:17:24,375 --> 00:17:25,208
Όχι!

213
00:17:28,041 --> 00:17:30,333
Είσαι η καλύτερή μου φίλη.

214
00:17:34,458 --> 00:17:35,333
Μπαμπά!

215
00:18:04,750 --> 00:18:06,500
Αστρόφωτη, ξύπνα!

216
00:18:07,000 --> 00:18:08,166
Είναι όνειρο!

217
00:18:10,000 --> 00:18:12,833
Είμαι εδώ. Είμαι εδώ.

218
00:18:16,250 --> 00:18:17,083
Εδώ είμαι.

219
00:18:17,166 --> 00:18:18,458
Ησύχασε.

220
00:18:19,791 --> 00:18:20,875
Όνειρο είναι.

221
00:18:21,916 --> 00:18:22,958
Ξύπνα.

222
00:18:36,208 --> 00:18:37,583
Δεν έφταιγες εσύ.

223
00:18:44,458 --> 00:18:46,125
Τώρα καταλαβαίνω.

224
00:18:46,208 --> 00:18:48,458
Θες να με κρατήσεις μακριά,

225
00:18:48,541 --> 00:18:51,541
γιατί δεν θες να εξαφανιστώ κι εγώ.

226
00:18:53,083 --> 00:18:55,916
Υπόσχομαι ότι δεν θα πάω πουθενά.

227
00:18:56,583 --> 00:18:59,916
Και μην το κουβαλάς αυτό άλλο μόνη σου.

228
00:19:00,000 --> 00:19:04,708
Έχεις εμένα, την Έιβα,
τη Φυλλίδα, την Ίζαμπελ, τον Ποταμό,

229
00:19:04,791 --> 00:19:07,416
τον Ρόρι, τη Θύελλα, τη Λέιλα, την Παγερή.

230
00:19:08,666 --> 00:19:10,208
Τη Βαλεντίνα, τον Σπίθα.

231
00:19:11,875 --> 00:19:13,791
Θα βρούμε τα αστέρια.

232
00:19:13,875 --> 00:19:17,250
Μετά θα φέρουμε πίσω τον μπαμπά μου.

233
00:19:18,208 --> 00:19:20,416
Πρέπει να πιστέψεις σε εμάς.

234
00:19:21,500 --> 00:19:22,333
Όλους μας.

235
00:19:23,125 --> 00:19:24,250
Μπορείς;

236
00:19:41,500 --> 00:19:42,708
Επανήλθαμε.

237
00:19:44,250 --> 00:19:46,916
Ωραία. Ας το κάνουμε.

238
00:19:58,250 --> 00:20:00,500
Κοίτα εδώ, φίλε.

239
00:20:00,583 --> 00:20:02,375
Το αστέρι θα είναι.

240
00:20:02,458 --> 00:20:03,458
Πάμε, Ποταμέ.

241
00:20:05,000 --> 00:20:08,541
Η Βαλεντίνα θα θυμώσει
που το βρήκαμε πρώτοι.

242
00:20:10,666 --> 00:20:14,333
Ναι! Ήξερα ότι θα το βρίσκαμε πρώτοι. Έλα.

243
00:20:23,583 --> 00:20:25,083
-Το είδα πρώτη.
-Πρώτη.

244
00:20:25,166 --> 00:20:26,500
-Όχι, εγώ.
-Εγώ.

245
00:20:29,666 --> 00:20:31,375
Συγγνώμη. Εμείς είμαστε.

246
00:20:31,875 --> 00:20:33,291
Δεν έχει αστέρι;

247
00:20:33,375 --> 00:20:37,458
Όχι, είναι από κει. Βιαστείτε.
Το ψάχνουν κι άλλοι.

248
00:20:51,125 --> 00:20:52,000
Τι;

249
00:20:52,083 --> 00:20:55,875
Άρα, έργο ίσον δύναμη επί τη μετατόπιση.

250
00:21:00,708 --> 00:21:01,541
Δασκάλα!

251
00:21:22,166 --> 00:21:25,583
Άκυρο. Λοιπόν, πού είχαμε μείνει;

252
00:21:35,416 --> 00:21:39,541
Αφού είχαμε ανιχνευτή αστεριών εξαρχής,

253
00:21:39,625 --> 00:21:42,333
γιατί γυρνούσαμε σε όλο το νησί;

254
00:21:42,416 --> 00:21:44,000
Μεγάλη ιστορία.

255
00:21:51,916 --> 00:21:52,791
Εκεί είναι.

256
00:21:53,416 --> 00:21:57,500
Μοιάζει με άλλα άστρα.
Σίγουρα είναι αστέρι στεφανιού;

257
00:21:59,375 --> 00:22:00,333
Σίγουρα.

258
00:22:07,958 --> 00:22:09,041
Ερχόμαστε, μπαμπά.

259
00:22:14,208 --> 00:22:15,458
-Πρόσεχε!
-Σοφία!

260
00:22:23,833 --> 00:22:26,083
Ακολούθησε την καρδιά σου

261
00:22:26,166 --> 00:22:28,166
Κατευθείαν στα αστέρια

262
00:22:28,250 --> 00:22:29,875
Ο δεσμός σου φαίνεται

263
00:22:29,958 --> 00:22:32,541
Η μαγεία λάμπει
Η φιλία μας μεγαλώνει

264
00:22:32,625 --> 00:22:37,291
Ακολούθησε την καρδιά σου

265
00:22:37,375 --> 00:22:38,875
Κατευθείαν στα αστέρια

266
00:22:38,958 --> 00:22:41,458
Η μαγεία λάμπει
Η φιλία μας μεγαλώνει

267
00:22:41,541 --> 00:22:43,791
Ακολούθησε την καρδιά σου

268
00:22:46,083 --> 00:22:47,750
Υποτιτλισμός:

