1
00:00:11,875 --> 00:00:14,041
Sen kalbini daima dinle

2
00:00:14,125 --> 00:00:16,125
Yıldızlara doğru

3
00:00:16,208 --> 00:00:20,541
Bağınız şimdiden belli
Parlar sihir, dostluk büyür

4
00:00:21,958 --> 00:00:23,958
Düşlerini yaşa

5
00:00:24,041 --> 00:00:26,416
-Özgürce
-Özgürce

6
00:00:26,500 --> 00:00:29,833
Güven kaderine

7
00:00:29,916 --> 00:00:32,000
Sen kalbini daima dinle

8
00:00:32,083 --> 00:00:34,166
Yıldızlara doğru

9
00:00:34,250 --> 00:00:38,500
Bağınız şimdiden belli
Parlar sihir, dostluk büyür

10
00:00:38,583 --> 00:00:42,791
Sen kalbini daima dinle

11
00:00:42,875 --> 00:00:47,375
Yıldızlara doğru

12
00:00:47,458 --> 00:00:49,041
Sen kalbini dinle

13
00:00:49,125 --> 00:00:52,958
UNICORN AKADEMİSİ

14
00:01:01,291 --> 00:01:05,250
Bu bizim tek şansımız Vahşi Yıldız.
Sadece ikimiziz.

15
00:01:26,541 --> 00:01:29,875
Ravenzella'yı yenersek
ödev yapmayız sandım.

16
00:01:29,958 --> 00:01:32,958
Alo? Tüm yıl A almamız gerekmiyor mu?

17
00:01:33,666 --> 00:01:34,666
Yanlış.

18
00:01:34,750 --> 00:01:36,208
Orasını anladım.

19
00:01:36,291 --> 00:01:39,291
Bu sorunun cevabını kastediyor. Yanlış.

20
00:01:40,041 --> 00:01:42,375
Pes ediyorum. Dayanamayacağım.

21
00:01:43,208 --> 00:01:44,333
Ayrıca acıdı.

22
00:01:44,416 --> 00:01:51,250
Siz basit bir fen sınavını geçemiyorken
son sınavda size muhtaç olmam haksızlık.

23
00:01:51,333 --> 00:01:52,791
Sen geçiyor musun?

24
00:01:52,875 --> 00:01:55,375
Sonuncusundan 100 aldım.

25
00:01:55,458 --> 00:01:57,083
Sen kaç almıştın?

26
00:01:57,166 --> 00:01:59,416
Ben… Geçtim işte.

27
00:01:59,500 --> 00:02:01,833
Zar zor ama çalışıyoruz.

28
00:02:06,208 --> 00:02:10,541
Şükür. Artık başkalarını bezdirirsin.
Yani çalıştırırsın.

29
00:02:11,750 --> 00:02:12,958
Yardım lazım.

30
00:02:19,916 --> 00:02:23,625
Bakın. Taç yıldızları kullanan
babam olabilir mi?

31
00:02:23,708 --> 00:02:25,166
Kesinlikle mümkün.

32
00:02:25,250 --> 00:02:29,458
O Grimoria'yı yok etti,
yıldız sihri de onu herhâlde.

33
00:02:29,541 --> 00:02:33,625
Bu yıldızları bulursak
babanı geri getirebilir miyiz?

34
00:02:33,708 --> 00:02:34,750
Ben varım.

35
00:02:34,833 --> 00:02:39,250
Baba kurtarma treni yolcusu kalmasın.
Her şey ödevden iyi.

36
00:02:39,750 --> 00:02:43,250
Bu hakarete katılmıyorum ama ben de varım.

37
00:02:44,000 --> 00:02:45,583
Cevabımı biliyorsun.

38
00:02:46,083 --> 00:02:52,083
Muğlak bir görüntüye ve önseziye dayanarak
dersi bırakıp boşa kürek mi çekelim?

39
00:02:52,708 --> 00:02:53,583
Evet.

40
00:02:53,666 --> 00:02:57,125
Olmaz ama diyelim taç yıldızları bulduk,

41
00:02:57,208 --> 00:02:58,125
ne olacak?

42
00:02:59,625 --> 00:03:01,500
Pek emin değilim.

43
00:03:02,875 --> 00:03:05,958
Cidden mi? Ümitsiz vakasın.

44
00:03:06,041 --> 00:03:11,708
Vahşi Yıldız'ın bilmesi gerekmez mi?
Baban bunu yaptıysa o da bilirdi.

45
00:03:11,791 --> 00:03:15,833
Ona yardım etmeye çalışıyorum
ama izin vermiyor.

46
00:03:16,916 --> 00:03:23,083
Tekboynuzlun bu meseleden kaçıyor mu?
Kesinlikle bu işe müdahale etmeliyiz.

47
00:03:23,166 --> 00:03:26,125
Babamla ilgili elimdeki tek ipucu bu.

48
00:03:26,208 --> 00:03:27,500
Denemem şart.

49
00:03:28,083 --> 00:03:30,791
Tam senden beklenecek hareket.

50
00:03:31,541 --> 00:03:36,708
Bir taç yıldız düştü.
Onu bulalım da gerisini sonra düşünürüz.

51
00:03:36,791 --> 00:03:38,583
Yarım plan bana yeter.

52
00:03:38,666 --> 00:03:43,416
-Şimdi, karanlıkta mı?
-Yıldız avı için daha iyi zaman mı var?

53
00:03:43,500 --> 00:03:47,125
Beni ders çalışmaktan kurtaracak
her şeye varım.

54
00:03:49,833 --> 00:03:52,958
Bayan Furi. Sizinle karşılaşmak ne hoş.

55
00:03:53,625 --> 00:03:56,875
Işıkların kapanma vakti. Işıklar kapansın.

56
00:03:58,833 --> 00:04:02,958
-Furi koridorda nöbette, nasıl çıkacağız?
-Bilmiyorum.

57
00:04:03,458 --> 00:04:05,958
"Işıklar kapansın" dedim!

58
00:04:06,041 --> 00:04:08,708
-İyi uykular. Kaçtım!
-Kapatıyorum.

59
00:04:24,750 --> 00:04:26,083
İşte budur.

60
00:04:31,458 --> 00:04:32,583
Hey!

61
00:04:32,666 --> 00:04:35,250
Tahılla fırçala Rory.

62
00:04:38,041 --> 00:04:40,375
Yorgun gibisin. Uyuyamadın mı?

63
00:04:40,875 --> 00:04:42,458
Ben de uyuyamadım.

64
00:04:42,541 --> 00:04:45,500
Bütün gece şu taç yıldızları düşündüm.

65
00:04:48,500 --> 00:04:49,500
Cidden mi?

66
00:04:50,125 --> 00:04:52,250
Vahşi Yıldız iyi mi?

67
00:04:52,333 --> 00:04:54,416
Bugün bir tuhaf görünüyor.

68
00:04:54,916 --> 00:04:55,916
Hiç sormayın.

69
00:04:57,166 --> 00:05:01,166
Yani hayır, gayet iyi hissediyor.

70
00:05:01,250 --> 00:05:05,916
Aslında bu gece ona göz kulak olmak için
ahırda uyuyabiliriz.

71
00:05:07,166 --> 00:05:10,375
Belki ne derdi olduğunu anlarız.

72
00:05:10,458 --> 00:05:14,583
Harika fikir Sophia.
Tekboynuza harika bakıyorsun.

73
00:05:14,666 --> 00:05:18,958
Rapsodi nezle olduğunda
koca bir hafta onunla yatmıştım.

74
00:05:19,041 --> 00:05:21,750
Meğer saç spreyime alerjisi varmış.

75
00:05:21,833 --> 00:05:25,041
Yani ona pek iyi gelmedim.

76
00:05:25,541 --> 00:05:28,916
Ama eminim ki
sen iyileşirsin Vahşi Yıldız.

77
00:05:33,166 --> 00:05:36,250
Güçlü bir bağınız olduğu belli.

78
00:05:45,000 --> 00:05:46,458
Çok heyecanlıyım.

79
00:05:46,541 --> 00:05:50,500
Yastık savaşı, tarot falı,
Yaprak'a toynak manikürü.

80
00:05:51,125 --> 00:05:53,041
Yoksa pedikür mü olmalı?

81
00:05:53,125 --> 00:05:54,958
Pijama partisi yok Ava.

82
00:05:55,041 --> 00:05:58,750
Bayan Furi'ye yakalanmadan
çıkmak için bahaneydi.

83
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Doğru.

84
00:06:01,083 --> 00:06:05,041
Ama gidene kadar
biraz eğlenebiliriz, değil mi?

85
00:06:09,375 --> 00:06:10,583
Hey!

86
00:06:13,458 --> 00:06:16,125
Sanırım birkaç dakikamız var.

87
00:06:16,208 --> 00:06:19,583
Evet! Pijama partisi eğlencesi başlıyor.

88
00:06:22,625 --> 00:06:23,750
Hey!

89
00:06:26,458 --> 00:06:27,875
Çok çocukça.

90
00:06:29,375 --> 00:06:31,375
Bittin sen Isabel!

91
00:06:36,250 --> 00:06:37,250
Öğretmen!

92
00:06:37,333 --> 00:06:39,750
Vahşi Yıldız'la ilgilenmeliyiz.

93
00:06:45,583 --> 00:06:46,750
Hastamız nasıl?

94
00:06:48,083 --> 00:06:49,291
İdare ediyor.

95
00:06:50,541 --> 00:06:53,208
Suratı çok asık. Karnı mı acıktı?

96
00:06:53,916 --> 00:06:58,458
Bir Dwerpin'in yaş günü vardı.
Kesin yulaflı kek kalmıştır.

97
00:06:58,541 --> 00:07:01,250
Atıştırman için seni kaçırabilirim.

98
00:07:02,500 --> 00:07:03,583
Hiç gerek yok.

99
00:07:04,708 --> 00:07:09,875
Öğretmen olabilirim ama kafayımdır.
Keyifli bir kaçamak yapabilirim.

100
00:07:09,958 --> 00:07:11,875
Elbette Bayan Rosemary.

101
00:07:11,958 --> 00:07:14,583
Uykusuz kalsın istemiyoruz sadece.

102
00:07:14,666 --> 00:07:16,875
Peki. Sanırım saat geç oldu.

103
00:07:16,958 --> 00:07:18,333
Size iyi uykular.

104
00:07:18,416 --> 00:07:20,166
İyi uykular timsahlar.

105
00:07:20,250 --> 00:07:25,250
"İyi uykular tekboynuzlar" mı
deseydim yoksa?

106
00:07:26,291 --> 00:07:27,291
Demeyin.

107
00:07:29,666 --> 00:07:32,500
İlk yıldız her yere düşmüş olabilir.

108
00:07:33,000 --> 00:07:36,750
Ava, sen kuzeye,
Isabel batıya, Valentina doğuya,

109
00:07:36,833 --> 00:07:38,208
ben de güneye.

110
00:07:38,291 --> 00:07:40,041
Gün doğarken döneriz.

111
00:07:40,875 --> 00:07:42,750
Ben bunu niye yapıyorum?

112
00:07:42,833 --> 00:07:46,208
Çünkü taç yıldızı önce bulan en iyisidir.

113
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Sanki beni yenecek var da.

114
00:07:50,833 --> 00:07:55,541
-Hazır mısınız?
-Öğretmen nöbetine mi? Evet. Uzman oldum.

115
00:07:55,625 --> 00:08:01,833
Bu numarayı binlerce kez yaptım.
Annem yastık Rory'yi benden çok seviyor.

116
00:08:01,916 --> 00:08:06,500
Ya bir şey bulamazsanız?
Samanlıkta iğne aramak gibi.

117
00:08:06,583 --> 00:08:08,375
Bulana kadar uğraşırız.

118
00:08:16,666 --> 00:08:19,458
Lütfen? Bunu benim için yapar mısın?

119
00:08:21,375 --> 00:08:23,291
İyi! Ben kendim giderim!

120
00:08:24,375 --> 00:08:26,500
Onu yalnız mı bırakacaksın?

121
00:08:27,041 --> 00:08:29,166
Duygusuzca. Çok duygusuzca.

122
00:08:30,291 --> 00:08:31,875
Sen alınma Buzul.

123
00:08:40,291 --> 00:08:41,291
Teşekkürler.

124
00:08:45,666 --> 00:08:46,500
Bol şans.

125
00:08:46,583 --> 00:08:49,291
Sahte Sophia'yla yerine bakarız.

126
00:08:49,375 --> 00:08:52,666
Fen ödevini telafi etmeye vaktimiz olacak.

127
00:08:53,291 --> 00:08:54,500
Gerçekten mi?

128
00:08:56,791 --> 00:09:00,375
Hadi Vahşi Yıldız, hızlan.
Gidecek çok yer var.

129
00:09:03,083 --> 00:09:06,500
Babamı geri istiyorsak
bu bizim tek şansımız.

130
00:09:06,583 --> 00:09:08,500
Bu bizim tek şansımız.

131
00:09:08,583 --> 00:09:10,750
Sadece ikimiziz.

132
00:09:10,833 --> 00:09:12,958
Hey! Ne yapıyorsun?

133
00:09:13,458 --> 00:09:15,916
Dur! O tarafa gitmemiz gerek.

134
00:09:21,333 --> 00:09:22,333
O da neydi?

135
00:09:33,666 --> 00:09:34,666
Yine o.

136
00:09:48,625 --> 00:09:50,166
Tayı kurtarmalıyız.

137
00:09:58,208 --> 00:10:00,000
Tayın peşinde değil mi?

138
00:10:00,500 --> 00:10:02,625
Ama yıldıza bakıyordu.

139
00:10:03,500 --> 00:10:06,500
Olamaz. Ya o da taç yıldızı arıyorsa?

140
00:10:08,625 --> 00:10:11,458
O Yıldız Hırsızı'nı takip etmeliyiz.

141
00:10:12,500 --> 00:10:14,416
Dur. Bırak beni.

142
00:10:17,416 --> 00:10:22,500
Bekle! Onu durdurmalıyız.
Taç yıldızların gücünü ele geçirmemeli.

143
00:10:39,833 --> 00:10:41,041
Neler oluyor?

144
00:10:43,875 --> 00:10:44,875
İşte orada!

145
00:10:50,166 --> 00:10:51,416
Ne tarafa gitti?

146
00:10:52,083 --> 00:10:53,583
Onu kaçırdık!

147
00:10:53,666 --> 00:10:56,541
Taç yıldızı alırsa babamı bulamayız.

148
00:10:56,625 --> 00:10:58,583
Bulmak istemiyor gibisin!

149
00:11:00,250 --> 00:11:03,333
Biz takımız. Neden benimle didişiyorsun?

150
00:11:07,500 --> 00:11:09,375
Neyse. Bu işte yalnızım.

151
00:11:20,125 --> 00:11:23,250
Boynuzun Yıldız Hırsızı'nı mı algılıyor?

152
00:11:25,291 --> 00:11:29,250
Mantıklı değil.
Önceden onu gördüğümüzde yanmıyordu.

153
00:11:30,208 --> 00:11:33,750
Vahşi Yıldız,
babam taç yıldızları nasıl buldu?

154
00:11:34,958 --> 00:11:38,708
Işık tekboynuzlarının
yıldızlarla bağı varmış.

155
00:11:39,500 --> 00:11:41,666
Taç yıldızı algılıyor musun?

156
00:11:43,875 --> 00:11:46,916
Babamın bulmasına sen mi yardım ettin?

157
00:11:47,666 --> 00:11:50,000
Bana neden yardım etmiyorsun?

158
00:11:54,250 --> 00:11:58,791
Bu yoldan gitmemi istemiyor musun?
Yazık. Yıldızı bulacağım.

159
00:12:18,416 --> 00:12:20,916
Köprü nasıl yok oldu?

160
00:12:23,416 --> 00:12:24,416
Hey!

161
00:12:25,916 --> 00:12:29,625
Bu tuzaktı.
O kişide nasıl bunca tuhaf sihir var?

162
00:12:41,541 --> 00:12:43,958
Bak, biliyorum, kavgalıyız

163
00:12:44,041 --> 00:12:47,666
ama gitmemiz için
ışıktan bir köprü yapar mısın?

164
00:12:54,208 --> 00:12:55,583
Neler oluyor?

165
00:13:00,625 --> 00:13:02,208
Bağımız.

166
00:13:02,291 --> 00:13:05,625
Vahşi Yıldız, lütfen.
Bak başımıza ne geldi.

167
00:13:14,916 --> 00:13:18,125
Babamı önemsediğini sanıyordum. Beni.

168
00:13:18,625 --> 00:13:23,250
Ama ikimize de sırtını dönüyorsun.
Keşke nedenini bilsem.

169
00:13:29,333 --> 00:13:32,625
İyi. Birinin bizi kurtarmasını bekleriz.

170
00:13:38,666 --> 00:13:40,291
Hey, sakin ol dostum.

171
00:13:46,708 --> 00:13:49,083
Sen doğudan gitmeyecek miydin?

172
00:13:49,166 --> 00:13:51,500
Burası doğu patikası.

173
00:13:51,583 --> 00:13:53,666
Kesinlikle değil.

174
00:13:55,916 --> 00:13:59,083
Herhâlde yani. Evet. Sadece seni denedim.

175
00:14:35,041 --> 00:14:37,208
Neredeyiz biz? Vahşi Yıldız!

176
00:14:52,541 --> 00:14:55,333
Yakında sihrin benim olacak.

177
00:14:55,416 --> 00:14:58,125
Ravenzella? Ama onu durdurmuştuk.

178
00:15:09,333 --> 00:15:10,166
Baba.

179
00:15:10,250 --> 00:15:12,791
Baba! Benim!

180
00:15:32,125 --> 00:15:35,583
Lazul, bitti! Ravenzella elimizde!

181
00:15:36,875 --> 00:15:40,125
Peki. Grimoria'nın şanı için savaşıyorum.

182
00:15:40,958 --> 00:15:42,583
Bu da kim?

183
00:15:45,083 --> 00:15:48,083
Nefes aldığımız sürece durmayacağız.

184
00:15:51,666 --> 00:15:55,000
Mendoza! Düzen al!

185
00:15:55,083 --> 00:16:00,291
-Buna son vermeliyim. Denemeliyim.
-Geri çekil ve ekibinle savaş!

186
00:16:13,000 --> 00:16:16,708
Önündeki savaşa odaklanman
gerekmez mi Furi?

187
00:16:19,666 --> 00:16:22,208
Baba! Vahşi Yıldız, yardım lazım!

188
00:16:36,333 --> 00:16:37,500
Baba!

189
00:16:46,333 --> 00:16:50,583
Yıldızların sihri bitmek üzere.
Bu bizim tek şansımız.

190
00:16:51,500 --> 00:16:52,958
Sadece ikimiziz.

191
00:16:55,416 --> 00:16:56,416
Hadi kızım.

192
00:17:14,541 --> 00:17:15,541
Evet!

193
00:17:16,833 --> 00:17:17,833
Oluyor!

194
00:17:19,625 --> 00:17:20,791
Yıldızlar.

195
00:17:20,875 --> 00:17:23,208
Grimoria'yı böyle yok etmiş.

196
00:17:24,333 --> 00:17:25,333
Hayır!

197
00:17:27,541 --> 00:17:30,208
Sen sahip olduğum en iyi dostsun.

198
00:17:34,416 --> 00:17:35,333
Baba!

199
00:18:04,750 --> 00:18:06,500
Vahşi Yıldız, uyan!

200
00:18:07,000 --> 00:18:08,250
Sadece bir rüya!

201
00:18:10,000 --> 00:18:12,833
Ben buradayım. Buradayım.

202
00:18:16,250 --> 00:18:17,083
Buradayım.

203
00:18:17,166 --> 00:18:18,458
Geçti.

204
00:18:19,791 --> 00:18:20,791
Sadece rüya.

205
00:18:21,416 --> 00:18:22,791
Uyan.

206
00:18:36,208 --> 00:18:37,750
Senin suçun değildi.

207
00:18:44,458 --> 00:18:45,833
Şimdi anlıyorum.

208
00:18:46,708 --> 00:18:51,541
Ben de kaybolmayayım diye
beni o yıldızlardan uzak tutuyorsun.

209
00:18:53,083 --> 00:18:59,500
Söz, hiçbir yere gitmeyeceğim.
Artık bu yükü yalnız taşımana gerek yok.

210
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
Ben varım.

211
00:19:01,750 --> 00:19:04,708
Ava, Yaprak, Isabel, Nehir var.

212
00:19:04,791 --> 00:19:10,208
Rory, Fırtına, Layla, Buzul var.
Valentina ve Marsık bile var.

213
00:19:11,875 --> 00:19:17,250
Taç yıldızları bulacağız.
Sonra birlikte babamı geri getireceğiz.

214
00:19:18,250 --> 00:19:19,750
Yeter ki bize inan.

215
00:19:21,500 --> 00:19:24,250
Hepimize. Yapabilir misin?

216
00:19:41,541 --> 00:19:42,666
Geri döndük.

217
00:19:44,250 --> 00:19:46,916
Tamam. Bitirelim şu işi.

218
00:19:58,250 --> 00:20:00,500
Şuna bak dostum.

219
00:20:00,583 --> 00:20:02,333
Yıldız bu olmalı.

220
00:20:02,416 --> 00:20:03,500
Gidelim Nehir.

221
00:20:05,000 --> 00:20:08,291
Önce bulmamıza Valentina çok kızacak.

222
00:20:10,625 --> 00:20:14,291
Evet! Önce bulacağımızı biliyordum. Hadi!

223
00:20:23,666 --> 00:20:25,125
İlk ben gördüm.

224
00:20:25,208 --> 00:20:26,208
Hayır, ben.

225
00:20:29,666 --> 00:20:31,250
Pardon. Biziz.

226
00:20:31,875 --> 00:20:33,208
Yıldız yok mu?

227
00:20:33,291 --> 00:20:37,458
Hayır ama bu tarafta. Çabuk.
Arayan sadece biz değiliz.

228
00:20:52,041 --> 00:20:55,875
Yapılan iş,
kuvvet çarpı alınan mesafeye eşittir.

229
00:21:00,750 --> 00:21:01,750
Öğretmen!

230
00:21:22,166 --> 00:21:25,541
Yanlış alarm. Nerede kalmıştık?

231
00:21:35,416 --> 00:21:39,541
Madem başından beri
taç yıldız işaret farımız vardı,

232
00:21:39,625 --> 00:21:42,250
neden adanın her yerini dolaştık?

233
00:21:42,333 --> 00:21:44,083
Uzun hikâye.

234
00:21:51,916 --> 00:21:52,791
İşte orada.

235
00:21:53,458 --> 00:21:57,500
Diğerlerinin aynısı.
Taç yıldız olduğuna emin misin?

236
00:21:59,375 --> 00:22:00,375
Kesinlikle.

237
00:22:07,875 --> 00:22:09,041
Geliyoruz baba.

238
00:22:14,208 --> 00:22:15,458
-Dikkat!
-Sophia!

239
00:22:23,833 --> 00:22:26,083
Sen kalbini daima dinle

240
00:22:26,166 --> 00:22:28,125
Yıldızlara doğru

241
00:22:28,208 --> 00:22:32,541
Bağınız şimdiden belli
Parlar sihir, dostluk büyür

242
00:22:32,625 --> 00:22:37,250
Sen kalbini daima dinle

243
00:22:37,333 --> 00:22:38,833
Yıldızlara doğru

244
00:22:38,916 --> 00:22:41,416
Parlar sihir, dostluk büyür

245
00:22:41,500 --> 00:22:43,750
Sen kalbini daima dinle

246
00:22:45,208 --> 00:22:47,750
Alt yazı çevirmeni: Ahmet Neşeli

