1
00:00:11,875 --> 00:00:16,083
Lyt til din sjæl, lykke og held

2
00:00:16,166 --> 00:00:20,708
Og stol på jeres bånd
Magiens hånd og venskabsånd

3
00:00:21,958 --> 00:00:25,458
Ren magi, vær vild og fri

4
00:00:25,541 --> 00:00:26,458
Vild og fri

5
00:00:26,541 --> 00:00:29,916
Find skæbnen indeni

6
00:00:30,000 --> 00:00:34,083
Lyt til din sjæl, lykke og held

7
00:00:34,166 --> 00:00:38,583
Og stol på jeres bånd
Magiens hånd og venskabsånd

8
00:00:38,666 --> 00:00:43,375
Så lyt til din sjæl

9
00:00:43,458 --> 00:00:47,375
Lykke og held

10
00:00:47,458 --> 00:00:49,000
Så lyt til din sjæl

11
00:00:49,083 --> 00:00:52,916
ENHJØRNINGEAKADEMIET

12
00:01:00,000 --> 00:01:01,708
Okay, jeg har en til.

13
00:01:01,791 --> 00:01:07,458
Kaste pind med en rotteorm eller ride
på Himmelbærstien med frøken Furi?

14
00:01:08,708 --> 00:01:10,666
Rotteormen!

15
00:01:13,000 --> 00:01:15,666
Tak for hjælpen med kronstjernen.

16
00:01:15,750 --> 00:01:20,500
-Det går hurtigere med en ven.
-Stjernekiggeri med min BVFFF?

17
00:01:20,583 --> 00:01:21,958
Den bedste nat!

18
00:01:23,708 --> 00:01:25,458
Værste nat.

19
00:01:25,541 --> 00:01:27,541
Det er sjovt at læse.

20
00:01:27,625 --> 00:01:30,666
Som en leg. Hvem læser først kapitlet?

21
00:01:30,750 --> 00:01:33,500
-Hvad?
-Selv jeg hopper ikke på den.

22
00:01:34,750 --> 00:01:36,375
Hvor har du været?

23
00:01:36,458 --> 00:01:37,583
Ingen steder.

24
00:01:38,333 --> 00:01:39,375
Hvor er Sophia?

25
00:01:39,458 --> 00:01:42,250
Hun og Ava holder øje med kronstjernen.

26
00:01:42,333 --> 00:01:45,458
Vi skulle læse i aften.

27
00:01:45,541 --> 00:01:50,291
Forberedelse til prøven,
som afgør vores fremtid som ryttere.

28
00:01:50,375 --> 00:01:54,125
Jeg startede på akademiet
for at undgå lektier.

29
00:01:54,208 --> 00:01:58,458
Hvad er "meteorologi"?
Hvorfor skal jeg lære det her?

30
00:01:58,541 --> 00:02:01,250
Fordi din enhjørning har vejrkræfter?

31
00:02:01,333 --> 00:02:05,083
Fint, men har Storm talkræfter?

32
00:02:05,166 --> 00:02:08,208
Hvad skal jeg bruge matematik til?

33
00:02:08,291 --> 00:02:11,666
Kom nu, Rory. Du er klog og forstår det.

34
00:02:11,750 --> 00:02:13,500
Følg logikken.

35
00:02:13,583 --> 00:02:15,666
Jeg hader matematik.

36
00:02:15,750 --> 00:02:19,333
Hvad med brusbomben, du smed i toilettet?

37
00:02:20,666 --> 00:02:24,458
Den var simpel, men du forstår kemi.

38
00:02:24,541 --> 00:02:27,958
Ja, jeg er god til at pranke. Skole? Nej.

39
00:02:28,041 --> 00:02:34,333
Rory, jeg siger noget, min træner sagde,
når jeg fik stress over konkurrencer.

40
00:02:35,375 --> 00:02:38,583
Op! Ja, det er hårdt. Ja, du kan fejle.

41
00:02:38,666 --> 00:02:40,000
Det hjælper ikke.

42
00:02:40,083 --> 00:02:44,083
Men du bliver kun bedre,
hvis du gør det svære.

43
00:02:44,166 --> 00:02:48,125
Flygt ikke. Kvind dig op.
Tilbage i sadlen, blegfis!

44
00:02:48,791 --> 00:02:51,000
Det gælder vist ikke mig.

45
00:02:51,083 --> 00:02:56,333
Få styr på det før prøven.
Sophia distraherer med stjernehalløj…

46
00:02:56,416 --> 00:02:58,458
Kronstjernen falder!

47
00:02:58,541 --> 00:03:00,000
Kronstjernen!

48
00:03:00,083 --> 00:03:01,625
Mener I det?

49
00:03:03,458 --> 00:03:04,458
Wow!

50
00:03:05,208 --> 00:03:08,708
I missede det.
Den faldt over Stjerneskær sø.

51
00:03:08,791 --> 00:03:10,625
Nu får jeg far tilbage.

52
00:03:10,708 --> 00:03:14,250
Skal jeg minde dig om
den sidste stjernejagt?

53
00:03:14,333 --> 00:03:18,666
Vulkanen og stjernetyven.
Vi overlevede knap.

54
00:03:20,750 --> 00:03:25,500
Du vil spille helt,
men er du ligeglad med faren?

55
00:03:25,583 --> 00:03:28,000
Jeg kan ikke stoppe så tæt på.

56
00:03:29,125 --> 00:03:32,958
Det er min kamp. Jeg tvinger jer ikke med.

57
00:03:33,041 --> 00:03:35,333
Mener du det? Vi er med.

58
00:03:35,416 --> 00:03:37,041
Ja, vi kan se målet.

59
00:03:37,125 --> 00:03:40,083
-Ja.
-Godt at se jeres prioriteter.

60
00:03:41,208 --> 00:03:44,166
Så har vi en mission, der skal klares.

61
00:03:44,250 --> 00:03:47,083
Din eneste mission er dine lektier.

62
00:03:47,166 --> 00:03:48,708
Ham klarer jeg.

63
00:03:48,791 --> 00:03:54,416
-Hvordan sniger I jer væk?
-Godt spørgsmål. Primrose er mistænksom.

64
00:03:54,500 --> 00:03:57,500
Hun ved mere, end du tror.

65
00:03:57,583 --> 00:04:03,166
Du har brug for en afledning.
Tid til lidt kemi-lektier.

66
00:04:13,166 --> 00:04:16,833
Ja, jeg skulle have fået
mere søvn før vagten.

67
00:04:16,916 --> 00:04:19,791
Dvæpen-bogklubben var så spændende.

68
00:04:29,250 --> 00:04:30,208
Hvad var det?

69
00:04:33,583 --> 00:04:34,708
Så er det nu.

70
00:04:36,583 --> 00:04:39,041
Nej, ikke bobler. Min fobi.

71
00:04:40,250 --> 00:04:42,125
Der er for mange bobler.

72
00:04:42,208 --> 00:04:43,250
Åh nej.

73
00:04:44,208 --> 00:04:46,375
Åh nej. Nej.

74
00:04:49,625 --> 00:04:54,166
Okay, jeg har moret mig.
Nu må jeg hellere læse.

75
00:05:03,333 --> 00:05:04,291
Hvad synes du?

76
00:05:06,875 --> 00:05:08,083
Fin manke?

77
00:05:13,583 --> 00:05:15,083
Alle har en mening.

78
00:05:24,250 --> 00:05:25,083
Hvad?

79
00:05:26,500 --> 00:05:27,333
Klassisk.

80
00:05:28,250 --> 00:05:30,750
Hvad? "Mød os i Smaragdsalen.

81
00:05:30,833 --> 00:05:31,750
Kom alene."

82
00:05:31,833 --> 00:05:35,375
Spændende. Et spørgsmål om liv og død.

83
00:05:35,458 --> 00:05:37,625
Uansvarligt at blive væk.

84
00:05:40,333 --> 00:05:42,541
Der står "Kom alene."

85
00:05:54,333 --> 00:05:56,333
-Hallo?
-Hejsa, putte.

86
00:05:56,416 --> 00:05:57,250
Hvad?

87
00:06:00,791 --> 00:06:05,875
-Det er første dag i resten af dit liv.
-Wow!

88
00:06:11,250 --> 00:06:12,083
Hyp!

89
00:06:16,750 --> 00:06:22,875
Sophia, hvad, hvis kronstjernen
bringer både din far og Grimoria tilbage?

90
00:06:23,750 --> 00:06:26,375
Det ville ikke være godt.

91
00:06:27,791 --> 00:06:32,125
Jeg har også tænkt på det.
Men det er min far.

92
00:06:32,208 --> 00:06:37,083
Ja, og jeg stopper dig ikke.
Vi skal bare være forberedte.

93
00:06:37,166 --> 00:06:39,625
Ja, vi er her uanset hvad.

94
00:06:41,000 --> 00:06:44,291
Hvis det er for farligt, forstår jeg.

95
00:06:44,375 --> 00:06:46,791
Vent. Hørte I det?

96
00:06:49,916 --> 00:06:53,166
Det var nok ikke noget. Lad os ride.

97
00:06:58,125 --> 00:07:02,458
Kom så, grønskolling!
Giv mig ti ligninger nu!

98
00:07:07,708 --> 00:07:09,708
Hvor er han?

99
00:07:09,791 --> 00:07:12,166
Jamie og jeg har holdt øje.

100
00:07:13,208 --> 00:07:14,083
Hvad?

101
00:07:14,166 --> 00:07:17,416
Imponerende pranks, for en putte.

102
00:07:17,500 --> 00:07:21,875
Vær med i vores hemmelige
selskab for spøgefugle.

103
00:07:21,958 --> 00:07:23,875
Et hemmeligt selskab?

104
00:07:24,583 --> 00:07:26,333
Et hemmeligt selskab?

105
00:07:26,416 --> 00:07:29,333
Det sejeste nogensinde.

106
00:07:30,041 --> 00:07:32,250
Ja. Aseda, vil du?

107
00:07:32,916 --> 00:07:36,833
For æoner siden blev øen
angrebet af en mørk magt.

108
00:07:37,333 --> 00:07:43,416
Alt håb var ude, men en rytter
og hans enhjørning, Hofnar, reddede øen.

109
00:07:43,916 --> 00:07:46,541
Deres kræfter var latter,

110
00:07:46,625 --> 00:07:51,541
og de samlede rytterne
mod mørkets kræfter.

111
00:07:51,625 --> 00:07:56,500
Nu hædrer vi disse heltes minde
ved at bringe latter til alle.

112
00:07:56,583 --> 00:07:59,916
Med mig? Endelig nogen, der forstår mig.

113
00:08:00,000 --> 00:08:04,083
-Ja! En million gange ja!
-Ro på, putte.

114
00:08:04,166 --> 00:08:07,666
Du skal bevise dig
for at være med i Latterligene.

115
00:08:07,750 --> 00:08:11,625
Ja. Du skal få os til at grine.

116
00:08:40,291 --> 00:08:42,041
Kan hun ikke se os?

117
00:08:45,708 --> 00:08:48,083
I har spring i jeres galop,

118
00:08:48,166 --> 00:08:51,750
men rytterens vigtigste lektie er…

119
00:08:55,041 --> 00:08:57,458
Hov. Det trækker op til storm.

120
00:08:57,541 --> 00:09:01,833
Men som jeg sagde:
Den vigtigste lektie, jeg kan give…

121
00:09:03,500 --> 00:09:06,000
Det vigtigste er at bevare roen…

122
00:09:08,125 --> 00:09:09,500
Roen under…

123
00:09:10,375 --> 00:09:12,166
Hold så op!

124
00:09:12,250 --> 00:09:15,208
Bevare roen under fare!

125
00:09:16,166 --> 00:09:17,500
Glem det!

126
00:09:28,875 --> 00:09:33,916
Kom nu. Det er anderledes,
men vi skal få dem til at grine.

127
00:09:41,791 --> 00:09:45,666
Hej, venner. Alt for længe siden.
Hvordan går det?

128
00:09:45,750 --> 00:09:46,750
Kender vi dig?

129
00:09:49,708 --> 00:09:53,541
Delia eller Jacinta, du er alt for sjov.

130
00:09:55,125 --> 00:09:59,041
Han er fra Safir med Valentina.
Sophias medhjælper?

131
00:09:59,125 --> 00:10:03,458
Hun er min medhjælper.
Jeg reddede hende fra en rotteorm.

132
00:10:04,791 --> 00:10:07,458
Der var en kæmpe, klam rotteorm.

133
00:10:07,541 --> 00:10:11,625
Og Sophia sagde: "Hjælp mig."
"Ja, jeg kan vel hjælpe,

134
00:10:11,708 --> 00:10:14,708
for jeg er god til den slags."

135
00:10:14,791 --> 00:10:16,625
Og så… Se, der er en!

136
00:10:19,041 --> 00:10:20,958
Falsk alarm. Okay, hej!

137
00:10:21,041 --> 00:10:23,416
Det var en dårlig historie.

138
00:10:30,250 --> 00:10:32,750
Ad!

139
00:10:50,041 --> 00:10:51,625
Stjernen er tæt på.

140
00:10:53,541 --> 00:10:54,375
Sådan da.

141
00:10:56,333 --> 00:10:58,416
Det mener du ikke.

142
00:10:58,500 --> 00:11:01,708
-Skal vi hente Isabel og River?
-Den er der.

143
00:11:01,791 --> 00:11:05,375
Stjernetyven finder den. Vi er tæt på.

144
00:11:06,625 --> 00:11:07,708
Den klarer vi.

145
00:11:10,333 --> 00:11:11,166
Glacier.

146
00:11:18,583 --> 00:11:21,541
Den sidste kronstjerne. Kom så, tøs.

147
00:11:30,291 --> 00:11:31,125
Venner?

148
00:11:39,375 --> 00:11:40,208
Nej!

149
00:11:41,250 --> 00:11:45,000
Vi flygter ikke!
Det er vigtigt for min BVFFF.

150
00:11:45,083 --> 00:11:49,916
Jeg lader ikke en uhyggelig stjernetyv
ødelægge det længere!

151
00:11:50,000 --> 00:11:51,666
Det her slutter nu!

152
00:11:51,750 --> 00:11:53,375
Kom så. Sammen!

153
00:12:03,750 --> 00:12:04,583
Hey!

154
00:12:06,166 --> 00:12:11,000
-Hvad var det til frokost?
-Første eller anden frokost? Brunch?

155
00:12:11,083 --> 00:12:13,333
Drenge er altid sultne.

156
00:12:13,416 --> 00:12:16,750
Du elsker pranks,
men sneglene var for lavt.

157
00:12:18,875 --> 00:12:19,708
Okay.

158
00:12:20,375 --> 00:12:25,375
Jeg prøver at blive optaget
i det hemmelige selskab, Latterligene.

159
00:12:25,458 --> 00:12:29,208
Du kan ikke holde på en hemmelighed.
Og sikke et dumt navn.

160
00:12:29,291 --> 00:12:33,041
Og du læste ikke
for at imponere nogle fjolser?

161
00:12:33,125 --> 00:12:37,541
Ja. Jeg bliver aldrig matematikgeni,
men kan blive spøgefugl.

162
00:12:37,625 --> 00:12:39,416
Det findes ikke.

163
00:12:39,500 --> 00:12:43,291
Er jeg den eneste,
som tager noget alvorligt her?

164
00:12:43,375 --> 00:12:47,125
-I forstår ikke.
-Jo. Du er bange for at fejle.

165
00:12:47,208 --> 00:12:51,000
Du vil hellere være sjov
end at gøre det svære.

166
00:12:51,083 --> 00:12:53,166
Det går ud over dig selv.

167
00:12:56,583 --> 00:12:57,791
Putte?

168
00:12:58,625 --> 00:12:59,625
Så går vi.

169
00:12:59,708 --> 00:13:02,916
Vi ønsker dig det bedste. Kom tilbage.

170
00:13:07,833 --> 00:13:08,916
Undskyld.

171
00:13:09,416 --> 00:13:12,666
Fint! Mor dig i jeres lille klub.

172
00:13:12,750 --> 00:13:17,750
Hvis du ødelægger mit ry,
får du brug for beskyttelse.

173
00:13:20,583 --> 00:13:24,958
Mand. Har andre bedre held med
at holde sig på sporet?

174
00:14:02,208 --> 00:14:05,958
-Kan de det?
-De må ikke tage stjernen!

175
00:14:12,583 --> 00:14:13,416
Nej!

176
00:14:20,375 --> 00:14:24,666
Evige enebær, er de lige…
Hvordan er… Hvad var det?

177
00:14:24,750 --> 00:14:27,208
Ingen idé, men de er væk.

178
00:14:31,500 --> 00:14:33,791
Tak. Du reddede stjernen.

179
00:14:33,875 --> 00:14:37,500
Der er noget galt.
Vi ved ikke, hvad der skete.

180
00:14:37,583 --> 00:14:39,833
Galt? Det skal fejres.

181
00:14:39,916 --> 00:14:42,958
Vi besejrede tyven og har stjernerne.

182
00:14:43,041 --> 00:14:43,875
Ja!

183
00:14:47,625 --> 00:14:50,666
Du har bevist, at du er en Latterlig.

184
00:14:50,750 --> 00:14:53,166
Ja! Er der et håndtryk eller…

185
00:14:53,250 --> 00:14:57,875
Men du skal gøre én sidste ting.

186
00:14:57,958 --> 00:14:58,958
Det er let.

187
00:14:59,041 --> 00:15:04,291
Hent smaragdvasen fra Primroses kontor.

188
00:15:04,375 --> 00:15:06,208
Fedt.

189
00:15:06,291 --> 00:15:09,041
Klassisk indbrud. God spøg.

190
00:15:09,125 --> 00:15:11,458
Det gør jeg bare.

191
00:15:14,583 --> 00:15:17,708
Vi stjæler den ikke. Vi låner den.

192
00:15:17,791 --> 00:15:22,166
Og jeg er nødt til det,
hvis jeg vil være med.

193
00:15:22,250 --> 00:15:25,166
Bliver jeg taget og bortvist?

194
00:15:25,250 --> 00:15:28,375
Alle bliver bortvist! Val går amok.

195
00:15:29,833 --> 00:15:33,916
Men jeg bliver ikke taget,
for du holder udkig.

196
00:15:35,291 --> 00:15:36,208
Seriøst?

197
00:15:37,375 --> 00:15:39,250
Fint. Jeg gør det alene.

198
00:15:42,375 --> 00:15:44,791
Frøken Primrose, er du her?

199
00:15:45,875 --> 00:15:49,625
Okay, smaragdvase.

200
00:15:50,208 --> 00:15:51,958
"Potte"? Nej, vase.

201
00:16:00,416 --> 00:16:03,583
Wauw. Mega superskurk-agtigt.

202
00:16:09,958 --> 00:16:10,916
Fokus, Rory.

203
00:16:14,250 --> 00:16:16,208
Det må være smaragdvasen.

204
00:16:16,750 --> 00:16:18,958
Hvad vil de med den?

205
00:16:21,958 --> 00:16:24,208
Super puffet pufhopper!

206
00:16:29,125 --> 00:16:30,791
Hov! Vent!

207
00:16:35,833 --> 00:16:37,083
Fik dig!

208
00:16:37,166 --> 00:16:40,166
Vent. Var det en prank?

209
00:16:40,750 --> 00:16:42,708
Ja. Han er ikke helt dum.

210
00:16:42,791 --> 00:16:47,791
Ikke sjovt. Jeg får problemer.
Latterligene handler ikke om det.

211
00:16:47,875 --> 00:16:51,625
Latterligene findes ikke. Vi fandt på det.

212
00:16:51,708 --> 00:16:53,083
Hvad? Hvorfor?

213
00:16:53,166 --> 00:16:55,166
For at sætte dig på plads.

214
00:16:55,250 --> 00:16:58,208
Vi er de bedste spøgefugle.

215
00:16:58,291 --> 00:17:01,166
Hyg dig med din bortvisning. Igen.

216
00:17:04,583 --> 00:17:05,958
Mand.

217
00:17:06,041 --> 00:17:09,458
Har folk det sådan med mine pranks?

218
00:17:10,375 --> 00:17:11,875
Ikke nu, Rory.

219
00:17:16,500 --> 00:17:17,500
Kom tilbage!

220
00:17:18,416 --> 00:17:22,541
Vi så dine nye bedste venner
løbe ud og tænkte…

221
00:17:24,833 --> 00:17:28,500
Ja. Det ser rigtigt ud.

222
00:17:29,916 --> 00:17:36,708
Indrøm, at det ikke var sket,
hvis du havde lyttet og lavet lektier.

223
00:17:37,541 --> 00:17:38,375
Lektier.

224
00:17:39,208 --> 00:17:41,083
Matematik. Jeg har det!

225
00:17:44,333 --> 00:17:47,791
Med hastigheden
og en vinkel på 45 grader…

226
00:17:47,875 --> 00:17:48,958
Jeg ved det!

227
00:17:49,916 --> 00:17:52,458
Det handler om vinklerne, ikke?

228
00:17:57,916 --> 00:18:01,375
Ja! Hvem siger, man ikke
kan bruge matematik?

229
00:18:01,958 --> 00:18:05,541
Du sagde det. Og en masse andet dumt.

230
00:18:05,625 --> 00:18:08,208
Ja. Undskyld. I havde ret.

231
00:18:08,291 --> 00:18:12,416
Jeg var presset over lektier
og ville undgå dem.

232
00:18:12,500 --> 00:18:16,125
Jeg tager prøven seriøst.
Jeg svigter jer ikke.

233
00:18:16,208 --> 00:18:18,416
Din træner er stolt, Rory.

234
00:18:19,625 --> 00:18:21,791
Årh, hvor er det sødt.

235
00:18:21,875 --> 00:18:24,166
Kom, før de opdager os.

236
00:18:26,083 --> 00:18:26,916
Nej.

237
00:18:28,041 --> 00:18:32,750
Jeg må konfrontere det svære.
Jeg siger undskyld til Primrose.

238
00:18:33,291 --> 00:18:35,333
Og Wildwood og Jacinta

239
00:18:35,416 --> 00:18:38,791
og Delia og Storm og min mor og…

240
00:18:39,416 --> 00:18:43,791
Husk, hr. Carmichael,
Det er kun første del af din straf.

241
00:18:43,875 --> 00:18:47,500
Jeg er kreativ med de 19 sidste.

242
00:18:47,583 --> 00:18:50,666
Jeg forstår. Jeg tager det fulde ansvar.

243
00:18:50,750 --> 00:18:55,583
Godt. Rory, det er ikke altid
nemt at gøre det rigtige.

244
00:18:55,666 --> 00:18:59,000
Folk forstår det ikke altid
og kæmper imod.

245
00:18:59,083 --> 00:19:03,708
Men man må kæmpe for det rigtige.

246
00:19:04,291 --> 00:19:05,875
Klart.

247
00:19:07,791 --> 00:19:10,666
Tak, frøken Primrose.

248
00:19:15,833 --> 00:19:20,958
Læg fløjten væk. Jeg læser.
Gode, gamle Rory holder sig på måtten.

249
00:19:21,041 --> 00:19:23,166
Sophia er tilbage.

250
00:19:23,250 --> 00:19:25,708
Det gik i næsten en time.

251
00:19:28,375 --> 00:19:30,916
Så du fandt den tredje stjerne.

252
00:19:31,000 --> 00:19:34,250
Ja! Og vi får Sophias far tilbage.

253
00:19:34,333 --> 00:19:39,625
Tiden går. Stjernebilledet forsvinder.
Stjernernes magi holder ikke.

254
00:19:39,708 --> 00:19:44,541
Ja, men jeg har tænkt over det.
Du har ret angående Grimoria.

255
00:19:44,625 --> 00:19:48,541
Stjernerne kan bringe det tilbage.
Det er farligt.

256
00:19:50,958 --> 00:19:54,875
Så jeg gør det kun, hvis I er med.

257
00:19:56,333 --> 00:19:59,333
-Vi er med dig.
-Frygt ikke det svære.

258
00:19:59,416 --> 00:20:03,166
-Nemlig. Vi klarer det sammen.
-Jeg er med.

259
00:20:05,250 --> 00:20:06,208
Valentina?

260
00:20:07,583 --> 00:20:11,291
Jeg er ligeglad. Gør det bare.

261
00:20:11,875 --> 00:20:14,833
Valentina siger vist: "Fyr den af."

262
00:20:17,500 --> 00:20:19,958
Wildstar, hvor skal vi hen?

263
00:20:30,791 --> 00:20:32,541
Det skete her.

264
00:20:38,333 --> 00:20:41,541
Åh nej, vi har gæster.

265
00:20:49,666 --> 00:20:52,291
Sladrede du? Jeg stolede på dig.

266
00:20:52,375 --> 00:20:54,125
Nogen måtte gøre det.

267
00:20:54,208 --> 00:20:59,500
-Frøken Primrose, jeg ved ikke…
-Frøken Mendoza, ikke flere løgne.

268
00:20:59,583 --> 00:21:02,541
Du valgte at være ulydig,

269
00:21:02,625 --> 00:21:04,750
men jeg stopper dig ikke.

270
00:21:04,833 --> 00:21:06,333
Hvad mener du?

271
00:21:06,416 --> 00:21:08,583
Jeg er her for at hjælpe.

272
00:21:09,208 --> 00:21:12,666
Vent lidt. Er det omvendt psykologi?

273
00:21:12,750 --> 00:21:14,958
Nej, det er bekymring.

274
00:21:15,041 --> 00:21:17,250
Det er en dumdristig plan.

275
00:21:17,333 --> 00:21:19,750
Men du stopper tydeligvis ikke.

276
00:21:19,833 --> 00:21:21,416
Jeg må vejlede dig.

277
00:21:21,500 --> 00:21:25,750
Du tror det måske ikke,
men jeg holdt af Miles.

278
00:21:34,166 --> 00:21:36,291
Så tror jeg, det er tid.

279
00:21:53,083 --> 00:21:54,833
Vi ses om lidt, far.

280
00:22:19,625 --> 00:22:24,000
Lyt til din sjæl, lykke og held

281
00:22:24,083 --> 00:22:28,458
Og stol på jeres bånd
Magiens hånd og venskabsånd

282
00:22:28,541 --> 00:22:33,083
Så lyt til din sjæl

283
00:22:33,166 --> 00:22:34,708
Lykke og held

284
00:22:34,791 --> 00:22:37,291
Magiens hånd og venskabsånd

285
00:22:37,375 --> 00:22:39,666
Så lyt til din sjæl

286
00:22:41,916 --> 00:22:43,583
Tekster af: Mila Tempels

