1
00:00:11,875 --> 00:00:16,083
Tu corazón te guiará.
Las estrellas alcanzarás.

2
00:00:16,166 --> 00:00:20,583
Su vínculo es real.
Brilla la magia y crece la amistad.

3
00:00:21,958 --> 00:00:25,458
Sueña siempre. Corre salvaje y libre.

4
00:00:25,541 --> 00:00:29,916
- Salvaje y libre.
- Tu destino es este.

5
00:00:30,000 --> 00:00:34,166
Tu corazón te guiará.
Las estrellas alcanzarás.

6
00:00:34,250 --> 00:00:38,541
Su vínculo es real.
Brilla la magia y crece la amistad.

7
00:00:38,625 --> 00:00:43,375
- Por eso, tu corazón te guiará.
- Tu corazón te guiará.

8
00:00:43,458 --> 00:00:49,083
Las estrellas alcanzarás.
Por eso, tu corazón te guiará.

9
00:00:49,166 --> 00:00:52,916
ACADEMIA UNICORNIO

10
00:01:00,000 --> 00:01:01,708
Bueno, tengo otro.

11
00:01:01,791 --> 00:01:04,708
¿Prefieres lanzarle una pelota
a una rataoruga

12
00:01:04,791 --> 00:01:07,458
o cabalgar con la maestra Furi?

13
00:01:08,750 --> 00:01:10,000
¡Rataoruga!

14
00:01:13,000 --> 00:01:17,416
Gracias por mirar
la última estrella de la corona conmigo.

15
00:01:17,500 --> 00:01:21,958
¿Mirar las estrellas con mi MAEVI?
¡La mejor noche de mi vida!

16
00:01:23,666 --> 00:01:25,458
La peor noche de mi vida.

17
00:01:25,541 --> 00:01:30,666
Estudiar puede ser divertido.
Una carrera hasta el final del capítulo.

18
00:01:30,750 --> 00:01:33,500
¿Qué? Ni yo morderé ese anzuelo.

19
00:01:34,750 --> 00:01:36,375
Hola. ¿Dónde estabas?

20
00:01:36,458 --> 00:01:37,625
En ningún lado.

21
00:01:38,416 --> 00:01:42,291
- ¿Y Sophia?
- Con Ava, mirando la última estrella.

22
00:01:42,375 --> 00:01:47,125
Creí que esta noche nos íbamos a preparar
para la prueba final

23
00:01:47,208 --> 00:01:50,291
que podría afectarnos como jinetes.

24
00:01:50,375 --> 00:01:54,083
En parte, vine a la academia
para no tener tarea.

25
00:01:54,166 --> 00:01:58,458
¿Qué es esta meteorología?
¿Por qué debo estudiar esto?

26
00:01:58,541 --> 00:02:01,250
Storm tiene poderes de tiempo.

27
00:02:01,333 --> 00:02:05,083
Pero ¿tiene poderes de números
que desconozco?

28
00:02:05,166 --> 00:02:08,208
¿De qué sirven las matemáticas?

29
00:02:08,291 --> 00:02:10,375
Vamos, Rory. Eres listo.

30
00:02:10,458 --> 00:02:13,500
Sabes las ecuaciones,
pero no las terminas.

31
00:02:13,583 --> 00:02:15,666
Porque me aburre y lo odio.

32
00:02:15,750 --> 00:02:19,916
¿Y las bombas de burbujas
que tiraste en los baños?

33
00:02:20,666 --> 00:02:24,458
Fue grosero,
pero demostró que entiendes de química.

34
00:02:24,541 --> 00:02:27,958
Soy bueno bromeando,
pero no en la escuela.

35
00:02:28,041 --> 00:02:31,541
Rory, te diré
lo que me dijo mi exentrenador

36
00:02:31,625 --> 00:02:34,375
cuando las competiciones me estresaban.

37
00:02:35,375 --> 00:02:38,583
"¡Ánimo! Es difícil. Podrías fracasar".

38
00:02:38,666 --> 00:02:40,000
Esto no ayuda.

39
00:02:40,083 --> 00:02:44,083
"Solo mejorarás
si enfrentas las cosas difíciles.

40
00:02:44,166 --> 00:02:48,125
Así que deja de huir.
¡Y vuelve a la silla, rubia!".

41
00:02:48,791 --> 00:02:51,000
No todo eso se aplica a mí.

42
00:02:51,083 --> 00:02:56,333
Resuélvelo antes de la prueba.
Sophia nos distrae con las estrellas…

43
00:02:56,416 --> 00:02:58,458
¡La estrella está cayendo!

44
00:02:58,541 --> 00:03:00,000
- La estrella.
- ¡Sí!

45
00:03:00,083 --> 00:03:01,625
¿En serio?

46
00:03:03,458 --> 00:03:04,458
¡Vaya!

47
00:03:05,208 --> 00:03:10,625
- Cayó en dirección al lago Estelar.
- La última para rescatar a papá.

48
00:03:10,708 --> 00:03:14,250
¿Les recuerdo lo que pasó la última vez?

49
00:03:14,333 --> 00:03:18,083
Entre el volcán y esa persona,
apenas salimos vivos.

50
00:03:20,750 --> 00:03:25,500
Juegas a la heroína.
Pero ¿no te importa ponernos en peligro?

51
00:03:25,583 --> 00:03:28,083
No puedo parar. Estoy muy cerca.

52
00:03:29,125 --> 00:03:32,958
Pero es mi lucha.
No los obligaré a participar.

53
00:03:33,041 --> 00:03:35,333
Claro que participaremos.

54
00:03:35,416 --> 00:03:37,416
- ¡Ya vemos la meta!
- Ajá.

55
00:03:37,500 --> 00:03:40,083
- Sí.
- Así que esas son sus prioridades.

56
00:03:41,250 --> 00:03:43,583
Parece que tenemos una misión.

57
00:03:44,250 --> 00:03:48,708
Tu única misión es terminar la tarea.
Yo me encargo.

58
00:03:48,791 --> 00:03:54,416
- ¿Cómo te escabullirás?
- Buena pregunta. Primrose ya sospecha.

59
00:03:54,500 --> 00:03:57,500
Sabe más de lo que crees, Mendoza.

60
00:03:57,583 --> 00:04:03,291
Parece que necesitas una distracción.
Es hora de hacer la tarea de química.

61
00:04:13,083 --> 00:04:16,791
Tendría que haber dormido más
antes de patrullar.

62
00:04:16,875 --> 00:04:20,250
El club de lectura de los dwerpins
fue estimulante.

63
00:04:29,291 --> 00:04:30,208
¿Y eso?

64
00:04:33,583 --> 00:04:34,541
Es la señal.

65
00:04:36,583 --> 00:04:39,125
Por favor, burbujas no. Mi fobia.

66
00:04:40,250 --> 00:04:42,125
Hay demasiadas burbujas.

67
00:04:42,208 --> 00:04:43,250
No.

68
00:04:44,208 --> 00:04:46,375
No.

69
00:04:49,625 --> 00:04:54,083
Bien, ya me divertí.
Ahora será mejor que… estudie.

70
00:05:03,291 --> 00:05:04,250
¿Qué opinas?

71
00:05:06,958 --> 00:05:08,083
¿Te gusta la crin?

72
00:05:13,625 --> 00:05:15,125
Todos son críticos.

73
00:05:24,291 --> 00:05:25,125
¿Qué?

74
00:05:26,500 --> 00:05:27,375
Un clásico.

75
00:05:28,250 --> 00:05:31,750
¿Qué? "Ven al Dormitorio Esmeralda.
Ven solo".

76
00:05:31,833 --> 00:05:37,333
Podría ser una cuestión de vida o muerte.
Sería irresponsable no ir.

77
00:05:40,333 --> 00:05:42,750
Perdón. Dijeron que fuera solo.

78
00:05:54,375 --> 00:05:56,541
- ¿Hola?
- Hola, novato.

79
00:06:00,791 --> 00:06:03,541
Bienvenido al primer día
del resto de tu vida.

80
00:06:04,583 --> 00:06:05,875
¡Cielos!

81
00:06:11,250 --> 00:06:12,083
¡Arre!

82
00:06:16,750 --> 00:06:18,375
Estuve pensando.

83
00:06:18,458 --> 00:06:22,875
Si al rescatar a tu papá,
¿traemos de vuelta a Grimoria?

84
00:06:23,791 --> 00:06:26,375
Cielos, eso no sería bueno.

85
00:06:27,791 --> 00:06:32,125
También me preocupé por eso.
Pero se trata de mi papá.

86
00:06:32,208 --> 00:06:37,083
Lo sé y no intento detenerte.
Solo quiero que nos preparemos.

87
00:06:37,166 --> 00:06:39,708
Sí. Te apoyamos pase lo que pase.

88
00:06:41,041 --> 00:06:44,291
Si esto es demasiado peligroso, entiendo.

89
00:06:44,375 --> 00:06:45,208
Espera.

90
00:06:45,916 --> 00:06:46,791
¿Oyeron eso?

91
00:06:50,000 --> 00:06:52,708
No habrá sido nada. Debemos seguir.

92
00:06:58,125 --> 00:07:02,000
¡Vamos, principiante!
¡Dame diez ecuaciones!

93
00:07:07,708 --> 00:07:09,708
¿Dónde está?

94
00:07:09,791 --> 00:07:12,166
Jamie y yo te hemos observado.

95
00:07:13,208 --> 00:07:14,083
¿Qué?

96
00:07:14,166 --> 00:07:17,416
Tus bromas son geniales para ser novato.

97
00:07:17,500 --> 00:07:21,833
Queremos que te unas
a la sociedad secreta de bromistas.

98
00:07:21,916 --> 00:07:23,875
¿Una sociedad secreta?

99
00:07:24,625 --> 00:07:29,333
¿Una sociedad secreta?
Es lo más genial que me ha pasado.

100
00:07:30,041 --> 00:07:32,208
Lo sabemos. Aseda, díselo.

101
00:07:32,958 --> 00:07:37,166
Hace mucho,
una fuerza oscura atacó Isla Unicornio.

102
00:07:37,250 --> 00:07:38,958
Se perdió la esperanza

103
00:07:39,041 --> 00:07:43,125
hasta que un jinete y su unicornio
salvaron a todos.

104
00:07:43,916 --> 00:07:46,583
Tenían el poder de la risa

105
00:07:46,666 --> 00:07:51,541
y usaron esa magia para unir a los jinetes
contra la fuerza oscura.

106
00:07:51,625 --> 00:07:56,500
Honramos la memoria de esos héroes
llevando risas a todos.

107
00:07:56,583 --> 00:07:59,916
¿Quieren que me una?
Al fin gente que me entiende.

108
00:08:00,000 --> 00:08:04,083
- ¡Sí! ¡Un millón de veces sí!
- Oye, espera, novato.

109
00:08:04,166 --> 00:08:07,666
Deberás probar tu valía
para unirte a Los Hazmerreíres.

110
00:08:07,750 --> 00:08:11,625
Sí. Primero, debemos ver
si puedes hacernos reír.

111
00:08:40,291 --> 00:08:42,291
¿En serio no puede vernos?

112
00:08:45,708 --> 00:08:48,083
Puede que todos galopen bien,

113
00:08:48,166 --> 00:08:51,625
pero la lección más importante es…

114
00:08:55,041 --> 00:08:57,458
Parece que habrá tormenta.

115
00:08:57,541 --> 00:09:01,625
Como decía,
la lección más importante que puedo…

116
00:09:03,500 --> 00:09:06,208
Lo importante es mantener la calma…

117
00:09:08,125 --> 00:09:09,541
Calma ante…

118
00:09:10,375 --> 00:09:14,833
¡Caracoles!
¡Mantengan la calma ante el peli…!

119
00:09:16,166 --> 00:09:17,416
¡Olvídenlo!

120
00:09:28,916 --> 00:09:33,291
Vamos, debemos probar algo nuevo
para hacerlos reír.

121
00:09:41,833 --> 00:09:46,750
- Hola, amigas. Tanto tiempo. ¿Cómo están?
- ¿Te conocemos?

122
00:09:49,708 --> 00:09:53,208
Delia o Jacinta, me hacen reír.

123
00:09:55,125 --> 00:09:59,041
Está en Zafiro con Valentina.
Eres el secuaz de Sophia.

124
00:09:59,125 --> 00:10:03,458
Ella es mi secuaz.
¿Oyeron que la salvé de una rataoruga?

125
00:10:04,791 --> 00:10:09,541
Había una rataoruga enorme.
Y Sophia dijo: "Puaj, ayúdame".

126
00:10:09,625 --> 00:10:14,708
Yo dije: "Sí, puedo ayudar.
Soy genial para resolver estas cosas".

127
00:10:14,791 --> 00:10:16,666
Y luego… ¡Ahí hay una!

128
00:10:19,041 --> 00:10:20,583
Falsa alarma. Adiós.

129
00:10:21,083 --> 00:10:23,416
Qué mala anécdota.

130
00:10:30,250 --> 00:10:32,750
¡Qué asco!

131
00:10:50,166 --> 00:10:51,625
Debe estar cerca.

132
00:10:53,541 --> 00:10:54,375
Más o menos.

133
00:10:56,333 --> 00:10:58,416
Debe ser broma.

134
00:10:58,500 --> 00:11:01,708
- ¿Vamos por Isabel y River?
- Está ahí.

135
00:11:01,791 --> 00:11:05,375
No se la dejemos
a la persona que roba estrellas.

136
00:11:06,625 --> 00:11:07,958
Nos encargaremos.

137
00:11:10,333 --> 00:11:11,166
¿Glacier?

138
00:11:18,583 --> 00:11:21,541
La última estrella. ¡Arre! ¡Vamos!

139
00:11:30,291 --> 00:11:31,125
¿Chicas?

140
00:11:39,375 --> 00:11:40,208
¡No!

141
00:11:41,250 --> 00:11:42,416
¡Basta de huir!

142
00:11:42,500 --> 00:11:45,000
Esto es importante para mi MAEVI

143
00:11:45,083 --> 00:11:49,916
y no dejaré que una persona aterradora
lo siga arruinando.

144
00:11:50,000 --> 00:11:51,666
¡Esto termina ahora!

145
00:11:51,750 --> 00:11:53,375
Vamos. ¡Juntas!

146
00:12:03,250 --> 00:12:04,333
¡Oye!

147
00:12:06,166 --> 00:12:11,000
- ¿Qué fue lo del almuerzo?
- ¿Te refieres al primero o al segundo?

148
00:12:11,083 --> 00:12:13,333
Siempre tengo hambre.

149
00:12:13,416 --> 00:12:16,333
La broma de las babosas fue grosera.

150
00:12:18,875 --> 00:12:19,708
Bueno.

151
00:12:20,375 --> 00:12:25,375
Es que intento ingresar
a una sociedad secreta, Los Hazmerreíres.

152
00:12:25,458 --> 00:12:29,208
No sabes guardar secretos
y es un nombre tonto.

153
00:12:29,291 --> 00:12:33,041
¿Dejaste de estudiar para impresionarlos?

154
00:12:33,125 --> 00:12:37,541
Nunca seré un genio,
pero podría ser un bromista maestro.

155
00:12:37,625 --> 00:12:39,416
¡Eso no existe!

156
00:12:39,500 --> 00:12:43,291
¿Soy la única
que se toma las cosas en serio?

157
00:12:43,375 --> 00:12:47,125
- No entienden. Yo…
- Sí. Le temes al fracaso.

158
00:12:47,208 --> 00:12:51,000
Es más fácil "bromear"
que enfrentar las cosas difíciles.

159
00:12:51,083 --> 00:12:52,958
Pero solo te perjudicas.

160
00:12:56,583 --> 00:12:57,750
¿Novato?

161
00:12:58,625 --> 00:12:59,625
Vamos.

162
00:12:59,708 --> 00:13:02,916
Queremos lo mejor para ti. Vuelve.

163
00:13:07,875 --> 00:13:09,333
Lo siento, chicas.

164
00:13:09,416 --> 00:13:12,666
¡Bien! Ojalá te diviertas con tu clubcito.

165
00:13:12,750 --> 00:13:17,750
Porque, si arruinas mi rendimiento,
necesitarás su protección.

166
00:13:20,583 --> 00:13:24,958
¿El resto tendrá más suerte
para no meterse en problemas?

167
00:14:02,208 --> 00:14:06,000
- No sabía que podía volar.
- ¡Que no se la lleve!

168
00:14:12,583 --> 00:14:13,416
¡No!

169
00:14:20,416 --> 00:14:22,708
Recórcholis. ¿Acaba de…?

170
00:14:22,791 --> 00:14:24,666
¿Cómo…? ¿Qué era eso?

171
00:14:24,750 --> 00:14:27,208
No lo sé. Pero ya se fue.

172
00:14:31,500 --> 00:14:37,500
- Gracias. Salvaste la estrella.
- Algo anda mal. Ni sabemos qué pasó.

173
00:14:37,583 --> 00:14:39,833
¿Mal? Deberíamos celebrar.

174
00:14:39,916 --> 00:14:42,958
Vencimos a esa persona
y tenemos las estrellas.

175
00:14:43,041 --> 00:14:43,875
¡Sí!

176
00:14:47,583 --> 00:14:50,666
Probaste tu valía para ser un Hazmerreír.

177
00:14:50,750 --> 00:14:53,041
¡Sí! ¿Hay apretón secreto o…?

178
00:14:53,125 --> 00:14:57,875
Pero debes hacer algo más
antes de unirte a nosotros.

179
00:14:57,958 --> 00:14:58,958
Es simple.

180
00:14:59,041 --> 00:15:04,291
Debes recuperar el jarrón esmeralda
de la oficina de Primrose.

181
00:15:04,375 --> 00:15:06,208
Genial.

182
00:15:06,291 --> 00:15:11,083
Allanamiento de morada.
Qué buena broma. Iré a hacerlo.

183
00:15:14,583 --> 00:15:17,750
No es robar. Es más bien tomar prestado.

184
00:15:17,833 --> 00:15:22,166
Debo hacerlo si quiero unirme.
Y quiero unirme, ¿no? Sí.

185
00:15:22,250 --> 00:15:25,166
¿Y si me ven y me expulsan de nuevo?

186
00:15:25,250 --> 00:15:28,375
¿Y si expulsan a todos? ¡Val me matará!

187
00:15:29,833 --> 00:15:33,916
Pero no me atraparán
porque mi mejor amiga vigilará.

188
00:15:35,291 --> 00:15:36,125
¿En serio?

189
00:15:37,375 --> 00:15:39,250
Está bien. Lo haré solo.

190
00:15:42,375 --> 00:15:44,750
Señora Primrose, ¿está aquí?

191
00:15:45,875 --> 00:15:49,625
De acuerdo. Jarrón esmeralda.

192
00:15:50,208 --> 00:15:51,958
¿"Jarron"? Jarrón.

193
00:16:00,416 --> 00:16:01,791
Vaya.

194
00:16:01,875 --> 00:16:03,583
Es de supervillano.

195
00:16:09,958 --> 00:16:10,916
Concéntrate.

196
00:16:14,250 --> 00:16:16,250
El jarrón esmeralda, creo.

197
00:16:17,375 --> 00:16:18,916
¿Por qué lo querrán?

198
00:16:21,958 --> 00:16:24,208
¡Estúpido saltarín peludo!

199
00:16:29,166 --> 00:16:30,791
¡Cielos! ¡Espera!

200
00:16:35,833 --> 00:16:36,666
¡Caíste!

201
00:16:37,166 --> 00:16:38,000
Esperen.

202
00:16:39,000 --> 00:16:40,166
¿Fue una broma?

203
00:16:40,750 --> 00:16:42,708
Sí. Está entendiendo.

204
00:16:42,791 --> 00:16:46,000
No es gracioso.
Podría meterme en problemas.

205
00:16:46,083 --> 00:16:51,625
- Los Hazmerreíres no hacen esto.
- Nunca existieron. Lo inventamos.

206
00:16:51,708 --> 00:16:53,083
¿Qué? ¿Por qué?

207
00:16:53,166 --> 00:16:55,166
Para ponerte en tu lugar.

208
00:16:55,250 --> 00:16:58,208
Nosotros somos los mejores bromistas.

209
00:16:58,291 --> 00:17:01,541
Diviértete mientras te expulsan. De nuevo.

210
00:17:04,583 --> 00:17:05,458
Cielos.

211
00:17:06,041 --> 00:17:09,291
¿Así se sienten cuando bromeo?
No me gusta.

212
00:17:10,375 --> 00:17:11,708
Reflexiona luego.

213
00:17:16,541 --> 00:17:17,541
¡Vuelve aquí!

214
00:17:18,416 --> 00:17:21,916
Vimos a tus amigos salir corriendo
y pensamos…

215
00:17:24,833 --> 00:17:28,333
Sí. Esto era esperable.

216
00:17:29,916 --> 00:17:33,000
Reconoce que esto no habría pasado

217
00:17:33,083 --> 00:17:37,041
¡si me hubieras escuchado
y hubieras hecho tu tarea!

218
00:17:37,541 --> 00:17:38,375
Tarea.

219
00:17:39,208 --> 00:17:40,916
Matemáticas. ¡Eso es!

220
00:17:44,333 --> 00:17:48,958
Si mantiene la velocidad
rebotando a 45 grados… Ya sé.

221
00:17:49,916 --> 00:17:51,791
Se trata de los ángulos.

222
00:17:57,916 --> 00:18:01,375
¡Sí! ¿Quién dijo
que las matemáticas no sirven?

223
00:18:01,958 --> 00:18:05,541
Tú. También dijiste e hiciste
otras tonterías.

224
00:18:05,625 --> 00:18:08,208
Sí. Lo siento. Tenían razón.

225
00:18:08,291 --> 00:18:12,375
Me estresaba estudiar
e inventé excusas para evitarlo.

226
00:18:12,458 --> 00:18:16,125
Me tomaré en serio la prueba.
No las decepcionaré.

227
00:18:16,208 --> 00:18:18,500
Tu entrenadora está orgullosa.

228
00:18:20,291 --> 00:18:24,166
¿No es tierno?
Salgamos antes de que nos descubran.

229
00:18:26,083 --> 00:18:26,916
No.

230
00:18:28,166 --> 00:18:29,291
Lo enfrentaré.

231
00:18:30,375 --> 00:18:32,708
Debo disculparme con Primrose.

232
00:18:33,208 --> 00:18:39,333
Y con la maestra Wildwood,
Jacinta, Delia, Storm, mi mamá y…

233
00:18:39,416 --> 00:18:43,791
Carmichael, esta fue
la primera parte de tu castigo.

234
00:18:43,875 --> 00:18:47,500
Me pondré creativa
con las partes dos a 20.

235
00:18:47,583 --> 00:18:50,666
Entiendo. Asumo toda la responsabilidad.

236
00:18:50,750 --> 00:18:51,958
Buen muchacho.

237
00:18:52,041 --> 00:18:55,583
Rory, hacer lo correcto
no siempre es fácil.

238
00:18:55,666 --> 00:18:59,000
La gente no entiende. Hasta pelea contigo.

239
00:18:59,083 --> 00:19:03,708
Pero, a fin de cuentas,
debes defender lo que es correcto.

240
00:19:04,291 --> 00:19:05,791
Claro.

241
00:19:07,791 --> 00:19:10,666
Gracias, señora Primrose.

242
00:19:15,833 --> 00:19:20,958
Guarda el silbato. Estudiaré.
Rory no se meterá más en problemas.

243
00:19:21,041 --> 00:19:25,708
- Hablando de eso, Sophia volvió.
- Duré casi una hora.

244
00:19:28,375 --> 00:19:30,916
Encontraron la tercera estrella.

245
00:19:31,000 --> 00:19:34,250
¡Sí! Ya podemos rescatar
al papá de Sophia.

246
00:19:34,333 --> 00:19:39,625
La constelación Unicornio se desvanece.
La magia no durará mucho.

247
00:19:39,708 --> 00:19:44,541
Lo sé, pero tenías razón
al preocuparte por Grimoria.

248
00:19:44,625 --> 00:19:48,541
Si la traemos de vuelta,
sería peligroso para todos.

249
00:19:50,958 --> 00:19:54,750
Así que… no seguiré
a menos que todos acepten.

250
00:19:56,375 --> 00:19:59,333
- Te apoyamos.
- No le tememos a lo difícil.

251
00:19:59,416 --> 00:20:03,166
- Juntos enfrentaremos lo que sea.
- Participaré.

252
00:20:05,250 --> 00:20:06,208
¿Valentina?

253
00:20:07,583 --> 00:20:11,291
No me importa.
Siempre haces lo que quieres.

254
00:20:11,875 --> 00:20:14,833
¿Es su forma de decir: "Adelante"?

255
00:20:17,500 --> 00:20:19,958
Wildstar, ¿adónde debemos ir?

256
00:20:30,791 --> 00:20:32,500
Aquí es donde sucedió.

257
00:20:38,333 --> 00:20:41,416
Oh-oh. Tenemos compañía.

258
00:20:49,666 --> 00:20:52,291
¿Nos delataste? Confié en ti.

259
00:20:52,375 --> 00:20:54,125
Alguien debía hacerlo.

260
00:20:54,208 --> 00:20:56,500
No sé qué le dijo, pero…

261
00:20:56,583 --> 00:20:59,500
Mendoza, no me mientas más.

262
00:20:59,583 --> 00:21:04,750
Me decepciona que me hayas desobedecido,
pero no vine a detenerte.

263
00:21:04,833 --> 00:21:06,333
¿Qué quiere decir?

264
00:21:06,416 --> 00:21:08,583
Vine a ayudar.

265
00:21:09,208 --> 00:21:12,666
Un momento. ¿Esto es psicología inversa?

266
00:21:12,750 --> 00:21:14,958
No. Es preocupación.

267
00:21:15,041 --> 00:21:19,750
Es un plan peligroso,
pero no pararás hasta intentarlo.

268
00:21:19,833 --> 00:21:21,416
Te supervisaré.

269
00:21:21,500 --> 00:21:25,750
Aunque no lo creas,
a mí también me importaba Miles.

270
00:21:34,166 --> 00:21:36,291
Entonces, ya es hora.

271
00:21:53,083 --> 00:21:54,833
Nos vemos, papá.

272
00:22:19,583 --> 00:22:23,875
Tu corazón te guiará.
Las estrellas alcanzarás.

273
00:22:23,958 --> 00:22:28,125
Su vínculo es real.
Brilla la magia y crece la amistad.

274
00:22:28,208 --> 00:22:33,291
- Por eso, tu corazón te guiará.
- Tu corazón te guiará.

275
00:22:33,375 --> 00:22:37,541
- Las estrellas alcanzarás.
- Brilla la magia y crece la amistad.

276
00:22:37,625 --> 00:22:40,125
Por eso, tu corazón te guiará.

277
00:22:42,750 --> 00:22:45,750
Subtítulos: Lea Espector

