1
00:00:11,875 --> 00:00:14,083
volg je hart

2
00:00:14,166 --> 00:00:16,083
ga nu van start

3
00:00:16,166 --> 00:00:17,916
de band is al te zien

4
00:00:18,000 --> 00:00:20,708
zo vol magie
mijn beste vriend

5
00:00:21,958 --> 00:00:23,958
jij keert het tij

6
00:00:24,041 --> 00:00:26,458
zo wild en vrij

7
00:00:26,541 --> 00:00:29,916
jouw lot is heel dichtbij

8
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
volg je hart

9
00:00:32,083 --> 00:00:34,083
ga nu van start

10
00:00:34,166 --> 00:00:35,791
de band is al te zien

11
00:00:35,875 --> 00:00:38,583
zo vol magie
mijn beste vriend

12
00:00:38,666 --> 00:00:43,375
dus volg je hart

13
00:00:43,458 --> 00:00:47,375
ga nu van start

14
00:00:47,458 --> 00:00:49,291
dus volg je hart

15
00:01:00,000 --> 00:01:01,708
Ik heb er nog een.

16
00:01:01,791 --> 00:01:07,458
Speel je liever met een ratrupsje
of met Ms Furi het hemelbessenpad rijden?

17
00:01:08,708 --> 00:01:10,666
Ratrupsje.

18
00:01:13,000 --> 00:01:17,333
Bedankt dat je met me meekijkt.
Dan gaat de tijd sneller.

19
00:01:17,416 --> 00:01:20,500
Sterrenkijken met m'n BFFFF?

20
00:01:20,583 --> 00:01:21,958
Beste avond ooit.

21
00:01:23,708 --> 00:01:25,333
Ergste avond ooit.

22
00:01:25,416 --> 00:01:30,666
Leren kan leuk zijn. Zie het als een spel.
Wie is er het eerst klaar?

23
00:01:31,666 --> 00:01:34,125
Zelfs ik val daar niet voor.

24
00:01:34,750 --> 00:01:37,583
Waar kom jij vandaan?
-Nergens.

25
00:01:38,208 --> 00:01:39,375
Waar is Sophia?

26
00:01:39,458 --> 00:01:42,250
Ava en zij wachten
op de laatste kroonster.

27
00:01:42,333 --> 00:01:45,458
We zouden vanavond toch gaan leren?

28
00:01:45,541 --> 00:01:50,291
Voor het examen dat de rest
van ons leven kan beïnvloeden?

29
00:01:50,375 --> 00:01:54,208
Ik ben hier juist
omdat ik geen huiswerk wil.

30
00:01:54,291 --> 00:01:58,458
Wat is 'meteorologie'?
Waarom moet ik dat leren?

31
00:01:58,541 --> 00:02:05,083
Omdat je eenhoorn weerkrachten heeft?
-Heeft Storm soms ook nummerkrachten?

32
00:02:05,166 --> 00:02:08,208
Hoe gaat wiskunde me ooit helpen?

33
00:02:08,291 --> 00:02:11,625
Je bent slim. Je kent de vergelijkingen.

34
00:02:11,708 --> 00:02:15,666
Je maakt ze alleen niet af.
-Omdat wiskunde saai is.

35
00:02:15,750 --> 00:02:19,333
En die bruisbal dan
die je in de wc liet vallen?

36
00:02:20,666 --> 00:02:24,458
Dat liet zien dat je scheikunde begrijpt.

37
00:02:24,541 --> 00:02:27,958
In grappen ben ik wel goed, ja.

38
00:02:28,041 --> 00:02:34,333
Rory, weet je wat mijn oude coach zei
toen ik gestrest was over wedstrijden?

39
00:02:35,375 --> 00:02:38,583
Ja, het is moeilijk en het kan misgaan…

40
00:02:38,666 --> 00:02:40,000
Dit helpt niet.

41
00:02:40,083 --> 00:02:44,083
…maar je moet het gevecht aangaan.

42
00:02:44,166 --> 00:02:48,125
Loop er niet van weg
en klim het zadel weer in, blondie.

43
00:02:48,791 --> 00:02:53,625
Ik voel me niet aangesproken.
-Ik zou maar opschieten.

44
00:02:53,708 --> 00:02:58,458
Sophia leidt iedereen al af en…
-Jongens, de kroonster valt.

45
00:02:58,541 --> 00:03:00,000
De kroonster.
-Oké.

46
00:03:00,083 --> 00:03:01,625
Serieus?

47
00:03:05,208 --> 00:03:08,708
Je hebt het gemist.
Hij viel bij Sterrenglansmeer.

48
00:03:08,791 --> 00:03:10,625
Dit is de laatste.

49
00:03:10,708 --> 00:03:14,250
En wat gebeurde er vorige keer?

50
00:03:14,333 --> 00:03:18,750
De vulkaan en de Sterrendief.
We overleefden het maar net.

51
00:03:20,750 --> 00:03:22,458
Je wil de held spelen.

52
00:03:22,541 --> 00:03:25,500
Maar je brengt ons ook in gevaar.

53
00:03:25,583 --> 00:03:28,000
Ik ben er nu zo dichtbij.

54
00:03:29,125 --> 00:03:32,958
Maar ik kan jullie
niet dwingen om mee te doen.

55
00:03:33,041 --> 00:03:37,041
Ben je gek? Wij doen mee.
-De finish is al in zicht.

56
00:03:38,000 --> 00:03:40,083
Jullie prioriteiten zijn duidelijk.

57
00:03:41,208 --> 00:03:44,166
Tijd voor een nieuwe missie.

58
00:03:44,250 --> 00:03:47,083
Jouw missie is je huiswerk maken.

59
00:03:47,166 --> 00:03:48,708
Ik let wel op hem.

60
00:03:48,791 --> 00:03:51,583
Maar hoe komen jullie ongezien weg?

61
00:03:51,666 --> 00:03:54,416
Ms Primrose is al achterdochtig.

62
00:03:54,500 --> 00:03:57,500
Ze weet meer dan je denkt, Mendoza.

63
00:03:57,583 --> 00:04:03,166
Iemand moet haar dus afleiden.
Tijd voor een scheikundeproefje?

64
00:04:13,166 --> 00:04:16,833
Ja, ik had moeten voorslapen.

65
00:04:16,916 --> 00:04:19,791
Maar Dwerpinboekenclub was zo leuk.

66
00:04:29,250 --> 00:04:30,208
Wat was dat?

67
00:04:33,583 --> 00:04:34,708
Kom mee.

68
00:04:36,583 --> 00:04:39,083
Geen bubbels. Dat is mijn fobie.

69
00:04:40,250 --> 00:04:42,125
Te veel bubbels.

70
00:04:49,625 --> 00:04:54,166
Ik heb m'n lol gehad,
dus nu ga ik weer leren.

71
00:05:03,333 --> 00:05:04,291
Wat denk je?

72
00:05:06,875 --> 00:05:09,125
Zijn de manen goed zo?

73
00:05:13,583 --> 00:05:15,000
Kritisch zijn mag.

74
00:05:26,500 --> 00:05:27,375
Klassieker.

75
00:05:28,250 --> 00:05:31,750
'Kom naar de Smaragdvleugel. Kom alleen.'

76
00:05:31,833 --> 00:05:35,458
Dit lijkt me een zaak van leven en dood.

77
00:05:35,541 --> 00:05:37,708
Ik moet gewoon gaan.

78
00:05:40,333 --> 00:05:42,541
Sorry. Ik moet alleen gaan.

79
00:05:54,333 --> 00:05:56,333
Hallo?
-Hallo, groentje.

80
00:06:00,791 --> 00:06:04,500
Welkom op de eerste dag
van de rest van je leven.

81
00:06:16,750 --> 00:06:18,291
Ik heb nagedacht.

82
00:06:18,375 --> 00:06:22,875
Wat als met het redden van je vader
Grimoria ook terugkomt?

83
00:06:23,750 --> 00:06:26,375
Dat zou niet best zijn.

84
00:06:27,791 --> 00:06:32,125
Daar maak ik me ook zorgen over.
Maar het is m'n vader.

85
00:06:32,208 --> 00:06:37,083
Ik wil je niet tegenhouden,
maar we moeten wel voorbereid zijn.

86
00:06:37,166 --> 00:06:39,625
Ja, wij steunen je.

87
00:06:41,000 --> 00:06:44,291
Ik snap het als dit te gevaarlijk wordt.

88
00:06:44,375 --> 00:06:46,791
Wacht, hoorde je dat?

89
00:06:49,916 --> 00:06:53,166
Het was vast niks. Maar we moeten door.

90
00:06:58,125 --> 00:06:59,541
Kom op, groentje.

91
00:06:59,625 --> 00:07:02,458
Tijd voor tien vergelijkingen.

92
00:07:07,708 --> 00:07:12,166
Waar is hij?
-Jamie en ik houden je in de gaten.

93
00:07:14,166 --> 00:07:17,416
Je grappen zijn goed. Voor een groentje.

94
00:07:17,500 --> 00:07:21,875
We willen je uitnodigen
voor ons Geheime Grappengenootschap.

95
00:07:21,958 --> 00:07:24,500
Een Geheim Grappengenootschap?

96
00:07:24,583 --> 00:07:26,333
Geheime grappen?

97
00:07:26,416 --> 00:07:29,958
Dit is het coolste
dat me ooit is overkomen.

98
00:07:30,041 --> 00:07:32,250
Dat weten we. Aseda, vertel.

99
00:07:32,833 --> 00:07:37,250
Lang geleden viel een duistere kracht
Eenhoorn Eiland aan.

100
00:07:37,333 --> 00:07:42,250
Alle hoop was verloren tot een ruiter
en z'n trouwe eenhoorn…

101
00:07:42,333 --> 00:07:43,833
…de boel redden.

102
00:07:43,916 --> 00:07:46,458
Zij hadden de kracht van de lach.

103
00:07:46,541 --> 00:07:51,541
Ze gebruikten deze magie om de ruiters
te verenigen tegen de vijand.

104
00:07:51,625 --> 00:07:56,500
Ter nagedachtenis brengen wij
iedereen aan het lachen.

105
00:07:56,583 --> 00:07:59,916
Eindelijk mensen die me begrijpen.

106
00:08:00,000 --> 00:08:01,875
Ja, ja, duizend keer ja.

107
00:08:01,958 --> 00:08:04,083
Niet zo snel, groentje.

108
00:08:04,166 --> 00:08:07,666
Je komt niet zomaar bij de Lachsalvo's.

109
00:08:07,750 --> 00:08:11,625
We willen weten
of je ons aan het lachen kan maken.

110
00:08:40,291 --> 00:08:42,250
Ziet ze ons echt niet?

111
00:08:45,708 --> 00:08:48,083
Er zit wel pit in jullie galop…

112
00:08:48,166 --> 00:08:51,750
…maar de belangrijkste les
die je kan leren…

113
00:08:55,041 --> 00:08:57,458
Er komt een storm aan.

114
00:08:57,541 --> 00:09:01,833
Maar zoals ik al zei,
de belangrijkste les is…

115
00:09:03,500 --> 00:09:05,833
Blijf vooral kalm.

116
00:09:08,125 --> 00:09:09,500
Altijd kalm.

117
00:09:10,375 --> 00:09:12,166
Kap nou toch eens.

118
00:09:12,250 --> 00:09:14,666
Wees kalm bij gevaar.

119
00:09:16,166 --> 00:09:17,500
Laat ook maar.

120
00:09:28,875 --> 00:09:33,916
Dit is niet ons ding, maar we moeten
ze aan het lachen krijgen.

121
00:09:41,791 --> 00:09:46,750
Hé, dat is lang geleden. Hoe gaat het?
-Kennen we jou?

122
00:09:49,708 --> 00:09:53,208
O, Delia of Jacinta, ik lig dubbel.

123
00:09:55,125 --> 00:09:59,041
Hij zit bij de Saffieren.
Jij bent Sophia's hulpje, toch?

124
00:09:59,125 --> 00:10:03,458
Eerder andersom.
Ik heb haar van een ratrups gered.

125
00:10:04,791 --> 00:10:07,458
Er was een enorme ratrups…

126
00:10:07,541 --> 00:10:11,625
…en Sophia zei: 'Jakkes, help me'.
'Natuurlijk.

127
00:10:11,708 --> 00:10:16,625
Ik vogel dat soort dingen makkelijk uit.'
en toen… Daar is er een.

128
00:10:19,041 --> 00:10:20,958
Vals alarm. Oké, doei.

129
00:10:21,041 --> 00:10:23,416
Wat een slecht verhaal.

130
00:10:50,041 --> 00:10:51,625
De ster is vast dichtbij.

131
00:10:53,000 --> 00:10:54,375
Een soort van.

132
00:10:56,333 --> 00:10:58,416
Dit ga je niet menen.

133
00:10:58,500 --> 00:11:01,708
Zullen we Isabel en River halen?
-Hij is daar.

134
00:11:01,791 --> 00:11:05,375
De Sterrendief mag hem niet pakken.

135
00:11:06,625 --> 00:11:07,708
Laat ons maar.

136
00:11:18,583 --> 00:11:21,541
Daar is 'ie. De laatste kroonster.

137
00:11:30,291 --> 00:11:31,125
Jongens?

138
00:11:41,250 --> 00:11:45,000
Genoeg.
Dit is heel belangrijk voor m'n BFFFF.

139
00:11:45,083 --> 00:11:49,916
Ik laat een of andere enge Sterrendief
de boel niet verpesten.

140
00:11:50,000 --> 00:11:51,666
Nu is het klaar.

141
00:11:51,750 --> 00:11:53,375
Kom op. Samen.

142
00:12:06,166 --> 00:12:11,000
Wat deed jij bij de lunch?
-De eerste lunch of de tweede?

143
00:12:11,083 --> 00:12:13,333
Ik heb altijd honger.

144
00:12:13,416 --> 00:12:16,666
Die slakkenstreek kon echt niet.

145
00:12:20,375 --> 00:12:25,375
Het punt is dat ik
bij geheime Lachsalvo's probeer te komen.

146
00:12:25,458 --> 00:12:29,208
Eén, jij houdt niets geheim.
Twee, het is een domme naam.

147
00:12:29,291 --> 00:12:33,041
Drie, je laat je studie gewoon schieten?

148
00:12:33,125 --> 00:12:37,541
Ik word nooit een wiskundig genie,
maar misschien wel een lolbroek.

149
00:12:37,625 --> 00:12:39,416
Dat bestaat niet.

150
00:12:39,500 --> 00:12:43,208
Neem ik nou als enige dingen serieus hier?

151
00:12:43,291 --> 00:12:47,125
Je snapt het niet.
-Wel. Je bent bang om te falen.

152
00:12:47,208 --> 00:12:51,000
Het is makkelijker om de lolbroek te zijn.

153
00:12:51,083 --> 00:12:53,250
Maar je hebt jezelf hiermee.

154
00:12:56,583 --> 00:12:57,791
Groentje.

155
00:12:58,625 --> 00:12:59,625
Ga je mee?

156
00:12:59,708 --> 00:13:02,916
We willen je alleen maar helpen. Kom mee.

157
00:13:07,750 --> 00:13:08,916
Sorry, jongens.

158
00:13:09,416 --> 00:13:12,666
Ik hoop dat je het leuk
hebt bij dat clubje.

159
00:13:12,750 --> 00:13:17,750
Als je mijn examen verpest,
zul je hun bescherming nodig hebben.

160
00:13:20,583 --> 00:13:24,958
Zouden de anderen
wel uit de problemen blijven?

161
00:14:02,208 --> 00:14:05,958
Ik wist niet dat hij dat kon.
-Hij mag die ster niet.

162
00:14:20,375 --> 00:14:22,708
Wel alle eenhoorns. Ging hij…

163
00:14:22,791 --> 00:14:27,208
Hoe deed hij…
-Ik weet het niet, maar hij is weg.

164
00:14:31,375 --> 00:14:33,791
Bedankt. Je hebt de ster gered.

165
00:14:33,875 --> 00:14:37,500
Er klopt iets niet. Wat is er gebeurd?

166
00:14:37,583 --> 00:14:39,833
We moeten dit juist vieren.

167
00:14:39,916 --> 00:14:43,958
We hebben de sterren
en de Sterrendief verslagen.

168
00:14:47,625 --> 00:14:50,625
Je hebt bewezen
een waar Lachsalvo te zijn.

169
00:14:50,708 --> 00:14:52,958
Is er een geheime handdruk...

170
00:14:53,041 --> 00:14:57,875
Maar je moet nog een ding voor ons doen.

171
00:14:57,958 --> 00:14:58,958
Simpel.

172
00:14:59,041 --> 00:15:04,291
We willen dat je de smaragdgroene vaas
van Ms Primrose voor ons pakt.

173
00:15:04,375 --> 00:15:09,041
Cool. Inbreken en stelen,
dat zijn nog eens grappen.

174
00:15:09,125 --> 00:15:11,458
Dan ga ik aan de slag.

175
00:15:14,583 --> 00:15:17,708
Het is meer een soort lenen, toch?

176
00:15:17,791 --> 00:15:22,166
En ik heb geen keus
als ik bij de Lachsalvo's wil.

177
00:15:22,250 --> 00:15:25,166
Maar wat als ik geschorst word?

178
00:15:25,250 --> 00:15:28,375
En de anderen ook. Val vermoordt me.

179
00:15:29,833 --> 00:15:34,083
Maar ik word niet betrapt,
want jij staat op de uitkijk.

180
00:15:35,291 --> 00:15:36,208
Serieus?

181
00:15:37,375 --> 00:15:39,041
Dan ga ik alleen.

182
00:15:42,375 --> 00:15:44,791
Ms Primrose, bent u er?

183
00:15:45,875 --> 00:15:49,625
Oké, smaragdgroene vaas.

184
00:15:50,208 --> 00:15:51,958
Kruik? Nee, vaas.

185
00:16:01,875 --> 00:16:03,583
Wat schurkerig.

186
00:16:09,958 --> 00:16:10,916
Focus, Rory.

187
00:16:14,250 --> 00:16:16,125
Dit is hem, neem ik aan.

188
00:16:16,750 --> 00:16:18,958
Waarom zouden ze die willen?

189
00:16:21,958 --> 00:16:24,208
Pluizige fluffhopper.

190
00:16:29,125 --> 00:16:30,791
Wauw. Wacht.

191
00:16:35,833 --> 00:16:38,000
Gefopt.
-Wacht.

192
00:16:39,000 --> 00:16:40,166
Was dit een grap?

193
00:16:40,750 --> 00:16:42,708
Ja, hij heeft het door.

194
00:16:42,791 --> 00:16:47,791
Ik had in de problemen kunnen komen.
Zo zijn Lachsalvo's niet.

195
00:16:47,875 --> 00:16:51,625
Die bestaan helemaal niet.
Ze zijn verzonnen.

196
00:16:51,708 --> 00:16:53,083
Wat? Waarom?

197
00:16:53,166 --> 00:16:58,208
Om je op je plek te zetten.
Wij zijn de beste grappenmakers hier.

198
00:16:58,291 --> 00:17:01,250
Veel plezier met je schorsing. Alweer.

199
00:17:06,041 --> 00:17:09,458
Voelen mensen zich zo
als ik ze in de maling neem?

200
00:17:10,375 --> 00:17:11,916
Zelfreflectie later.

201
00:17:16,500 --> 00:17:17,500
Kom terug.

202
00:17:18,416 --> 00:17:22,541
We zagen je besties ervandoor gaan…

203
00:17:24,833 --> 00:17:28,500
O, ja. Dit had ik al verwacht.

204
00:17:29,916 --> 00:17:32,875
Dit was dus allemaal niet gebeurd…

205
00:17:32,958 --> 00:17:36,708
…als je gewoon had geluisterd
en je huiswerk had gedaan.

206
00:17:37,541 --> 00:17:38,375
Huiswerk.

207
00:17:39,208 --> 00:17:41,083
Wiskunde. Dat is het.

208
00:17:44,333 --> 00:17:47,791
Als hij stuitert met een hoek
van 45 graden…

209
00:17:47,875 --> 00:17:48,958
Ik heb het.

210
00:17:49,916 --> 00:17:52,458
Het draait om de juiste hoek.

211
00:17:57,916 --> 00:18:01,375
Wie zei dat je wiskunde nooit nodig hebt?

212
00:18:01,958 --> 00:18:05,541
Jij zei dat.
En je zei andere domme dingen.

213
00:18:05,625 --> 00:18:08,208
Jullie hadden gelijk.

214
00:18:08,291 --> 00:18:12,458
Ik gebruikte van alles
om onder het leren uit te komen.

215
00:18:12,541 --> 00:18:16,125
Ik zal het examen serieus nemen.
Ik stel jullie niet teleur.

216
00:18:16,208 --> 00:18:18,416
Je coach is trots op je.

217
00:18:19,625 --> 00:18:21,791
Ach, wat lief.

218
00:18:21,875 --> 00:18:24,166
En nu snel weg hier.

219
00:18:26,083 --> 00:18:26,916
Nee.

220
00:18:28,041 --> 00:18:32,541
Ik moet m'n excuses aanbieden
aan Ms Primrose.

221
00:18:33,208 --> 00:18:35,333
En Ms Wildwood. En Jacinta.

222
00:18:35,416 --> 00:18:38,791
En Delia. En Storm. En m'n moeder…

223
00:18:39,416 --> 00:18:43,791
Mr Carmichael,
dit was pas deel één van je straf.

224
00:18:43,875 --> 00:18:47,500
Ik ga creatief zijn bij
deel 2 tot en met 20.

225
00:18:47,583 --> 00:18:51,875
Ik neem de volledige verantwoordelijkheid.
-Heel goed.

226
00:18:51,958 --> 00:18:55,583
Het is niet altijd makkelijk
om het juiste te doen.

227
00:18:55,666 --> 00:18:59,000
Soms begrijpen mensen je niet
en gaan ze de strijd aan.

228
00:18:59,083 --> 00:19:03,708
Maar uiteindelijk moet je opkomen
voor wat juist is.

229
00:19:04,291 --> 00:19:05,875
Natuurlijk.

230
00:19:07,791 --> 00:19:10,666
Bedankt, Ms Primrose.

231
00:19:15,833 --> 00:19:21,083
Doe dat fluitje weg. Ik ga leren.
Rory is vanaf nu een brave hendrik.

232
00:19:21,166 --> 00:19:25,708
Sophia is weer terug.
-Ik heb me een uur aan de regels gehouden.

233
00:19:28,375 --> 00:19:30,916
Je hebt de derde ster gevonden.

234
00:19:31,000 --> 00:19:34,250
Nu kunnen we de vader van Sophia redden.

235
00:19:34,333 --> 00:19:39,625
Er is niet veel tijd. Het sterrenbeeld
vervaagt. De sterrenmagie dooft uit.

236
00:19:39,708 --> 00:19:44,541
Ik heb nagedacht.
Je had gelijk over Grimoria.

237
00:19:44,625 --> 00:19:48,541
De sterren activeren kan gevaarlijk zijn.

238
00:19:50,958 --> 00:19:54,875
Ik ga hier niet mee door
tenzij iedereen erachter staat.

239
00:19:56,250 --> 00:19:59,333
Dat sta ik.
-We moeten de strijd aangaan.

240
00:19:59,416 --> 00:20:01,958
Ja, we gaan het samen aan.

241
00:20:02,041 --> 00:20:03,166
Ik doe mee.

242
00:20:05,250 --> 00:20:06,208
Valentina?

243
00:20:07,583 --> 00:20:11,208
Doe maar wat je wil.
Dat doe je toch altijd.

244
00:20:11,750 --> 00:20:14,833
Dat is Valentinataal voor 'doe je ding'.

245
00:20:17,500 --> 00:20:19,958
Wildstar, waar moeten we heen?

246
00:20:30,791 --> 00:20:32,541
Hier is het gebeurd.

247
00:20:38,333 --> 00:20:41,541
We hebben gezelschap.

248
00:20:49,666 --> 00:20:54,125
Heb je ons verraden? Ik vertrouwde je.
-Iemand moest het doen.

249
00:20:54,208 --> 00:20:56,500
Ik weet niet wat ze gezegd heeft…

250
00:20:56,583 --> 00:21:02,541
Hou op met liegen. Ik ben teleurgesteld
dat je niet naar me geluisterd hebt.

251
00:21:02,625 --> 00:21:04,750
Maar ik hou je niet tegen.

252
00:21:04,833 --> 00:21:06,333
Wat? Hoe bedoelt u?

253
00:21:06,416 --> 00:21:08,583
Ik ben hier om te helpen.

254
00:21:09,208 --> 00:21:12,666
Wacht even. Is dit omgekeerde psychologie?

255
00:21:12,750 --> 00:21:14,958
Nee, het is bezorgdheid.

256
00:21:15,041 --> 00:21:19,750
Dit is een roekeloos plan,
maar je zet overduidelijk door.

257
00:21:19,833 --> 00:21:21,416
Je hebt toezicht nodig.

258
00:21:21,500 --> 00:21:23,583
Wat jij ook mag denken…

259
00:21:23,666 --> 00:21:25,750
…ik gaf ook om Miles.

260
00:21:34,166 --> 00:21:36,291
Dan is het nu tijd.

261
00:21:53,083 --> 00:21:54,833
Tot snel, pap.

262
00:22:19,625 --> 00:22:21,958
volg je hart

263
00:22:22,041 --> 00:22:24,000
ga nu van start

264
00:22:24,083 --> 00:22:25,750
de band is al te zien

265
00:22:25,833 --> 00:22:28,458
zo vol magie
mijn beste vriend

266
00:22:28,541 --> 00:22:33,083
dus volg je hart

267
00:22:33,166 --> 00:22:34,708
ga nu van start

268
00:22:34,791 --> 00:22:37,291
zo vol magie
mijn beste vriend

269
00:22:37,375 --> 00:22:39,666
dus volg je hart

270
00:22:40,916 --> 00:22:43,583
Ondertiteld door: Marjolijn Mellor

