1
00:00:12,920 --> 00:00:14,120
Das Ende einer Ära.

2
00:00:14,200 --> 00:00:16,680
Diese 25 Jahre vergingen wie im Flug,

3
00:00:17,440 --> 00:00:22,080
und jetzt… Nun, ich will fast nicht gehen.

4
00:00:23,240 --> 00:00:24,520
Olivia.

5
00:00:24,600 --> 00:00:27,240
Es war nicht wie Arbeit, es war…

6
00:00:27,320 --> 00:00:29,240
Es war alles.

7
00:00:29,320 --> 00:00:31,000
Alles.

8
00:00:31,560 --> 00:00:33,840
Aber hey, das ist eine Feier.

9
00:00:33,920 --> 00:00:35,240
-Juhu.
-Ja.

10
00:00:35,320 --> 00:00:38,120
Es ist eine Feier für dich.
Du kannst dich setzen.

11
00:00:38,800 --> 00:00:41,360
Ist Zeit nicht lustig?

12
00:00:41,440 --> 00:00:45,520
Weißt du, eines Tages beginnst du
deinen neuen Job als Arzthelferin,

13
00:00:45,600 --> 00:00:48,440
und am nächsten Tag
scheitern all deine Pläne.

14
00:00:48,520 --> 00:00:51,520
Deine Karriere ist…
Deine Karriere wird abgebrochen…

15
00:00:51,600 --> 00:00:52,680
Das hat Taschen.

16
00:00:53,680 --> 00:00:55,280
-Egal…
-Unwichtig.

17
00:00:55,360 --> 00:00:57,320
Du kannst deinen Darm reinigen lassen

18
00:00:57,400 --> 00:01:01,640
oder du kannst 450.000 verdammte Schritte
pro Tag machen

19
00:01:01,720 --> 00:01:04,840
oder du kannst deine Vulva
vor deiner Therapeutin entblößen,

20
00:01:04,920 --> 00:01:06,480
und nichts davon ist wichtig.

21
00:01:06,560 --> 00:01:10,160
Denn das Einzige,
was wir im Leben garantieren können, ist…

22
00:01:13,000 --> 00:01:14,520
…der Tod. Richtig?

23
00:01:15,040 --> 00:01:17,120
Aber frohen Ruhestand, Mama.

24
00:01:17,800 --> 00:01:20,160
-Scheiße.
-Olivia, das war schrecklich.

25
00:01:20,240 --> 00:01:22,160
-Gern.
-Setz dich, du Psycho.

26
00:01:22,240 --> 00:01:24,760
-Setz du dich.
-Ich sitze schon, Arschloch.

27
00:01:24,840 --> 00:01:27,480
-Auf Lorraine.
-Ja. Auf Lorraine.

28
00:01:27,560 --> 00:01:28,520
Auf Lorraine.

29
00:01:29,840 --> 00:01:31,560
-Prost.
-Verpiss dich.

30
00:01:32,560 --> 00:01:33,560
Auf Gesundheit.

31
00:01:41,000 --> 00:01:42,320
FROHEN RUHESTAND LORRAINE!

32
00:01:45,800 --> 00:01:47,880
-Kann ich bitte noch eins haben?
-Klar.

33
00:01:48,600 --> 00:01:51,120
Lorraine erzählte mir, dass ihr heiratet.

34
00:01:51,200 --> 00:01:53,080
Wie laufen die Vorbereitungen?

35
00:01:53,760 --> 00:01:58,280
Ich hatte zweimal Gürtelrose,
also gut, denke ich, ja.

36
00:01:58,360 --> 00:01:59,960
Und wer ist die Glückliche?

37
00:02:00,600 --> 00:02:03,920
Das wäre ich.
Ein Mann, weil wir Homosexuelle sind.

38
00:02:05,080 --> 00:02:07,000
Meine Lieblingspatienten.

39
00:02:07,520 --> 00:02:10,800
Sie haben immer
die faszinierendsten Sexverletzungen.

40
00:02:10,880 --> 00:02:14,759
Ein Patient kam
nach dem Einführen eines sehr dünnen…

41
00:02:14,840 --> 00:02:16,200
Erzähl das gern… niemals.

42
00:02:16,280 --> 00:02:17,120
SEHEN WIR UNS MORGEN?

43
00:02:18,360 --> 00:02:21,040
Wir sollten bald gehen.
Morgen kommen die Caterer.

44
00:02:22,760 --> 00:02:25,760
Ich kann nicht. Ich habe zu viele Kunden.

45
00:02:26,640 --> 00:02:28,480
Gaz ist immer so vergesslich.

46
00:02:28,560 --> 00:02:32,000
Wir trafen uns, als er sich
für eine meiner Wohnungen bewarb.

47
00:02:32,080 --> 00:02:35,600
Ihr hättet die Bewerbung sehen sollen.
Sie war halb leer.

48
00:02:35,680 --> 00:02:38,960
Aber ich bin korrupt
und er hatte einen süßen Po.

49
00:02:39,560 --> 00:02:41,000
Scheiße, wie aufregend.

50
00:02:41,600 --> 00:02:43,080
Langweilen wir dich?

51
00:02:43,160 --> 00:02:45,880
Nein, es ist eine sehr süße Geschichte.

52
00:02:48,280 --> 00:02:49,720
Oh Scheiße. Verzeihung.

53
00:02:52,360 --> 00:02:53,320
Verdammt.

54
00:02:54,440 --> 00:02:55,400
Oh Scheiße.

55
00:02:56,880 --> 00:02:58,000
Oh Gott.

56
00:03:02,600 --> 00:03:05,880
Livvie, warum tust du dir das an?

57
00:03:05,960 --> 00:03:08,160
Du hast so gute Fortschritte gemacht.

58
00:03:08,240 --> 00:03:10,800
Zwei perfekte Kinder gehen nicht.
Sei nicht gierig.

59
00:03:10,880 --> 00:03:14,760
Schau, ich weiß, die Dinge mögen
im Moment etwas chaotisch sein,

60
00:03:14,840 --> 00:03:18,000
aber wenn du dich fit hältst,
kann es nur helfen.

61
00:03:19,680 --> 00:03:20,840
Livvie.

62
00:03:21,880 --> 00:03:23,080
Wer zum Teufel ist das?

63
00:03:24,240 --> 00:03:26,240
Valerie, hallo. Hallo. Hi.

64
00:03:26,320 --> 00:03:28,440
Liv, wir müssen reden.

65
00:03:28,520 --> 00:03:29,360
Ja.

66
00:03:29,960 --> 00:03:32,200
-Du bist immer noch sauer?
-Sehr.

67
00:03:32,280 --> 00:03:34,520
Hier, nimm das. Geh weg. Geh.

68
00:03:34,600 --> 00:03:35,960
Wa…

69
00:03:36,040 --> 00:03:37,840
Ich las den Camille-Artikel.

70
00:03:37,920 --> 00:03:42,320
Ja, mach dir darüber keine Sorgen.
Das war eine verdammte Katastrophe.

71
00:03:42,400 --> 00:03:45,320
Das war die beste Entscheidung
deines Lebens.

72
00:03:45,920 --> 00:03:47,240
Warte, was?

73
00:03:47,320 --> 00:03:50,080
Alle reden über deinen Artikel, über dich.

74
00:03:50,160 --> 00:03:53,720
Darüber, wie lustig du bist,
wie mutig, wie echt du bist.

75
00:03:54,320 --> 00:03:55,640
Du hast es geschafft.

76
00:03:57,360 --> 00:03:59,000
Echt? Das ist großartig.

77
00:03:59,080 --> 00:04:02,040
Alle Zweifel der Produzenten sind weg.

78
00:04:02,120 --> 00:04:04,200
Sie tun so, als wäre es ihre Idee,

79
00:04:04,280 --> 00:04:06,320
dich zum dritten Juror zu machen.

80
00:04:06,400 --> 00:04:07,560
Kommst du Dienstag?

81
00:04:08,160 --> 00:04:10,360
"Dienstag"-Dienstag?

82
00:04:10,440 --> 00:04:13,480
Ja. Ok, das war das Kreativ-Briefing,

83
00:04:13,560 --> 00:04:15,040
ich schicke es dir per E-Mail.

84
00:04:15,120 --> 00:04:17,800
Werde vor dem Treffen eins damit.

85
00:04:19,400 --> 00:04:22,880
Ist es ok, wenn ich mich dafür
aus Australien dazuschalte?

86
00:04:22,959 --> 00:04:24,399
Warum bist du noch da?

87
00:04:24,480 --> 00:04:27,079
Beweg deinen Arsch schnell hierher zurück.

88
00:04:27,160 --> 00:04:29,600
Ich muss mit meiner Familie
noch etwas regeln,

89
00:04:29,680 --> 00:04:33,160
aber zum Start bin ich
auf jeden Fall da, versprochen.

90
00:04:35,120 --> 00:04:36,360
USA

91
00:04:41,560 --> 00:04:43,640
Was zum Teufel?

92
00:04:44,160 --> 00:04:46,880
-Ich pisste auf meine Slipper.
-Sorry. Es ist dringend.

93
00:04:46,960 --> 00:04:49,400
-Ich muss zurück.
-Das ist das Herrenklo.

94
00:04:50,000 --> 00:04:52,680
Geschlecht ist
ein veraltetes Konzept, oder?

95
00:04:52,760 --> 00:04:55,080
Wie lange haben Sie hier gewartet?

96
00:04:55,160 --> 00:04:58,320
Nun, lange genug.
Ich sage Ihnen, ich sah einiges

97
00:04:58,400 --> 00:05:00,800
und hörte… Und roch etwas Scheiße.

98
00:05:00,880 --> 00:05:02,680
Ich rufe den Sicherheitsdienst.

99
00:05:02,760 --> 00:05:06,240
Nein, warten Sie. Chad,
weisen Sie mir nur einen anderen Arzt zu.

100
00:05:06,320 --> 00:05:08,240
-Ich kann nicht zu Dr. Singh.
-Warum?

101
00:05:08,320 --> 00:05:12,440
Weil sie versehentlich
ins Gesicht geschlagen wurde,

102
00:05:12,960 --> 00:05:13,800
von meinem Kopf.

103
00:05:14,720 --> 00:05:16,680
-Ich rufe den Sicherheitsdienst.
-Nein.

104
00:05:16,760 --> 00:05:18,560
Hey, hören Sie zu, Chad.

105
00:05:19,360 --> 00:05:23,680
Mir wurde
eine karrierebestimmende Chance gegeben,

106
00:05:23,760 --> 00:05:27,520
ein einmaliger Job,
und ich bin so nah dran.

107
00:05:27,600 --> 00:05:28,800
Was geht mich das an?

108
00:05:29,880 --> 00:05:31,920
Wissen Sie noch, als Sie klein waren?

109
00:05:32,640 --> 00:05:37,240
Und Sie davon geträumt haben,
ein großer und mächtiger Typ

110
00:05:38,200 --> 00:05:39,520
im Konsulat zu werden?

111
00:05:40,640 --> 00:05:41,680
Eigentlich…

112
00:05:43,360 --> 00:05:45,800
…träumte ich davon,
Profi-Wrestler zu werden.

113
00:05:46,480 --> 00:05:47,680
Frankie Gesichtsabzieher.

114
00:05:47,760 --> 00:05:50,000
Ich hatte einen Titelsong.

115
00:05:50,080 --> 00:05:53,120
Frankie Gesichtsabzieher

116
00:05:53,200 --> 00:05:57,160
Geh mir aus den Augen
Ich bin Frankie Gesichtsabzieher

117
00:05:57,240 --> 00:05:58,080
Ja.

118
00:05:58,160 --> 00:06:00,960
Und das können Sie immer noch tun.

119
00:06:01,040 --> 00:06:04,000
Wenn ich Ihnen helfen könnte,
Ihren Traumjob zu bekommen,

120
00:06:04,080 --> 00:06:06,240
würde ich Himmel und Erde
in Bewegung setzen…

121
00:06:06,320 --> 00:06:09,560
-Verdammt.
-Es tut mir leid.

122
00:06:09,640 --> 00:06:10,480
Chad…

123
00:06:12,080 --> 00:06:14,160
Sie wissen, wie wichtig Träume sind,

124
00:06:14,240 --> 00:06:16,880
und mein Traum liegt in Ihrer Hand,

125
00:06:16,960 --> 00:06:20,480
also geben Sie mir bitte
einfach einen anderen Arzt.

126
00:06:23,120 --> 00:06:24,640
Es ist nicht, wie es aussieht.

127
00:06:24,720 --> 00:06:27,400
Nein, es ist… Es ist schlimmer.

128
00:06:27,480 --> 00:06:29,680
-Ruf den Sicherheitsdienst.
-Was?

129
00:06:33,120 --> 00:06:34,960
Die Größen werden kleiner.

130
00:06:35,560 --> 00:06:38,600
-Müssen wir hin?
-Ja, es ist Gaz' Hochzeit, nicht Livs.

131
00:06:38,680 --> 00:06:40,040
Ich bin mit Gaz befreundet.

132
00:06:40,120 --> 00:06:43,160
-Geht mein alter Anzug nicht?
-Nein, er ist schlimm.

133
00:06:44,240 --> 00:06:45,680
Hey, versuch doch das.

134
00:06:47,680 --> 00:06:48,800
Wirklich?

135
00:06:48,880 --> 00:06:50,960
Früher trugst du coole Sachen.

136
00:06:52,000 --> 00:06:53,760
Damals machtest du viel.

137
00:07:01,760 --> 00:07:02,720
Ok. Jetzt?

138
00:07:02,800 --> 00:07:04,600
-Kommst du oft hierher?
-Was?

139
00:07:04,680 --> 00:07:07,600
Willst du einen Drink?
Du siehst aus wie eine Martini-Lady.

140
00:07:07,680 --> 00:07:11,000
-Was… Was machen wir?
-So tun, als hätten wir uns getroffen.

141
00:07:12,560 --> 00:07:15,080
In einer Umkleidekabine?
Das ergibt gar keinen Sinn.

142
00:07:15,160 --> 00:07:17,440
-Was ist das für ein Akzent?
-Colin Firth.

143
00:07:18,040 --> 00:07:20,360
-Du klingst wie ein Schornsteinfeger.
-Egal.

144
00:07:21,480 --> 00:07:22,440
Meine Haare.

145
00:07:23,480 --> 00:07:25,560
-Sorry. Ok.
-Ist ok. Zieh das aus.

146
00:07:25,640 --> 00:07:27,760
-Ich trage einen alten BH.
-Das ist mir egal.

147
00:07:27,840 --> 00:07:29,120
-Ok.
-Dreh dich um.

148
00:07:29,200 --> 00:07:30,440
-Was ist das…
-Moment…

149
00:07:30,520 --> 00:07:32,480
-Du ziehst deine Hose aus.
-Ok.

150
00:07:32,560 --> 00:07:34,840
-Ok, ziehen wir unsere Hosen aus.
-Ja.

151
00:07:34,920 --> 00:07:36,400
-Dreh dich um.
-Ok.

152
00:07:36,480 --> 00:07:37,760
Gut.

153
00:07:38,640 --> 00:07:39,680
Oh mein Gott.

154
00:07:40,760 --> 00:07:41,800
Das ist ekelhaft.

155
00:07:42,480 --> 00:07:43,600
Entschuldigung.

156
00:07:43,680 --> 00:07:46,160
Was Sie zu Hause tun, ist Ihre Sache.

157
00:07:46,240 --> 00:07:49,920
Ich will Ihnen nicht reinreden,
aber hier geht es um Arbeitsschutz.

158
00:07:50,000 --> 00:07:52,120
Ich verstehe. Ich bin Bauunternehmer.

159
00:07:52,200 --> 00:07:55,360
Ok. Und was wäre, wenn ich
zu Ihrer Baustelle käme und Sex hätte?

160
00:07:57,640 --> 00:07:58,680
Können wir gehen?

161
00:07:58,760 --> 00:08:01,160
Nein, Erregung öffentlichen Ärgernisses.

162
00:08:01,240 --> 00:08:03,680
Es ist eine Straftat.
Die Polizei ist unterwegs.

163
00:08:05,960 --> 00:08:07,360
Yeehaw!

164
00:08:10,160 --> 00:08:11,640
Yeehaw!

165
00:08:11,720 --> 00:08:12,760
Los, Mädchen.

166
00:08:14,880 --> 00:08:16,360
Do-si-do.

167
00:08:16,440 --> 00:08:17,600
Howdy, Freundin.

168
00:08:18,600 --> 00:08:21,000
-Was zur Hölle?
-Das ist echt schwierig.

169
00:08:21,080 --> 00:08:24,080
Abstand halten, oder ich beantrage
eine einstweilige Verfügung.

170
00:08:24,160 --> 00:08:25,320
In Ordnung, ok.

171
00:08:25,400 --> 00:08:28,480
Ich will nur sagen,
dass es mir leidtut, ok?

172
00:08:29,080 --> 00:08:32,640
Wirklich, das tut es.
Ich will mich für alles entschuldigen.

173
00:08:32,720 --> 00:08:34,520
Woher wissen Sie, dass ich hier bin?

174
00:08:34,600 --> 00:08:37,520
Ich nutzte meine tollen
journalistischen Fähigkeiten

175
00:08:38,039 --> 00:08:39,600
und stalkte Ihr Instagram.

176
00:08:39,679 --> 00:08:41,679
-Süße Katzen.
-Oh mein Gott.

177
00:08:42,919 --> 00:08:46,559
Hey, Sie müssen nur
die Untersuchung unterschreiben,

178
00:08:46,640 --> 00:08:49,000
dann müssen wir uns nie wiedersehen.

179
00:08:49,080 --> 00:08:52,000
-Gehen Sie zu jemand anderem.
-Kann ich nicht.

180
00:08:52,080 --> 00:08:54,600
Chad weist mir niemand anderen zu.

181
00:08:54,680 --> 00:08:57,480
Ich verstehe,
Sie gehen da lang und ich da lang.

182
00:08:57,560 --> 00:09:00,920
Unterschreiben Sie einfach.
Es sind nur bürokratische Formalitäten.

183
00:09:01,000 --> 00:09:03,560
Hören Sie endlich auf.

184
00:09:03,640 --> 00:09:06,960
Sie sind mit die egozentrischste

185
00:09:07,040 --> 00:09:10,040
und anspruchsvollste Person,
die ich je traf.

186
00:09:10,120 --> 00:09:11,840
Sie sind ein egoistisches Kind.

187
00:09:12,760 --> 00:09:14,200
Sie unterschreiben nicht?

188
00:09:14,880 --> 00:09:16,960
Do-si-do, verpissen Sie sich.

189
00:09:19,560 --> 00:09:23,560
So, wir gehen direkt zur Tür.

190
00:09:23,640 --> 00:09:24,800
Mir nach.

191
00:09:33,480 --> 00:09:34,320
-Hey.
-Hey.

192
00:09:34,400 --> 00:09:36,560
Hey. Tut mir leid. Ja…

193
00:09:37,720 --> 00:09:38,960
-Gehen wir?
-Ja.

194
00:09:39,040 --> 00:09:39,920
Ja.

195
00:09:42,240 --> 00:09:43,160
Cappuccino.

196
00:09:45,880 --> 00:09:47,160
Könnte ich…

197
00:09:47,240 --> 00:09:50,880
Könnte ich Avocado und Eier haben,
aber ohne Toast?

198
00:09:51,520 --> 00:09:52,800
-Cool, danke.
-Ok.

199
00:09:54,360 --> 00:09:55,960
Kein Brot vor dem D-Day.

200
00:09:56,560 --> 00:09:59,360
Heiß aussehen, sich elend fühlen,
klassische Sydney-Ehe.

201
00:10:00,680 --> 00:10:02,320
Hey, ich mache Witze.

202
00:10:03,400 --> 00:10:06,280
Ich freue mich für dich.
Albert sieht lieb aus.

203
00:10:07,680 --> 00:10:08,920
Heißt er so, Albert?

204
00:10:09,000 --> 00:10:11,640
Es ist wie Albert, aber mit D.

205
00:10:12,840 --> 00:10:15,040
-Alberd?
-Nein, wie…

206
00:10:15,120 --> 00:10:16,720
-Aldert? Alderd?
-Dal… Dalbert.

207
00:10:16,800 --> 00:10:18,280
-Dal…
-Alderd? Al…

208
00:10:18,360 --> 00:10:21,480
-Nein, Dalbert.
-Das ist, als hätte ich einem Hirninfarkt.

209
00:10:21,560 --> 00:10:24,320
Vielleicht hast du einen.
Er heißt Dalbert.

210
00:10:25,600 --> 00:10:26,480
-Cool.
-Ja.

211
00:10:27,120 --> 00:10:28,440
-Danke.
-Danke.

212
00:10:30,160 --> 00:10:31,840
-Scheiße.
-Nein.

213
00:10:32,480 --> 00:10:33,960
-Tut mir leid.
-Kein Ding.

214
00:10:40,760 --> 00:10:43,840
Ich… Ich bin froh,
dass du dich gemeldet hast.

215
00:10:43,920 --> 00:10:47,920
Ich war mir unsicher, ob du
von mir hören wolltest, als ich es hörte.

216
00:10:48,440 --> 00:10:49,360
Ich…

217
00:10:50,200 --> 00:10:53,120
Ich verübele es dir nicht,
wenn du mich nach alldem hasst.

218
00:10:53,200 --> 00:10:54,240
Das tat ich.

219
00:10:55,400 --> 00:10:58,720
Aber mir… Mir geht es jetzt gut.
Es… Es ist alles gut.

220
00:10:59,880 --> 00:11:00,760
Tut mir leid.

221
00:11:02,000 --> 00:11:07,080
Du hast Besseres verdient,
und ich bin froh, dass du Dalbert hast.

222
00:11:09,680 --> 00:11:12,240
Also, Ehe.

223
00:11:12,840 --> 00:11:14,600
Du freust dich sicher,

224
00:11:14,680 --> 00:11:19,320
weil du unbedingt heiraten wolltest,
schon bevor wir zusammenkamen.

225
00:11:19,400 --> 00:11:23,400
Nun, ja, aber,
weißt du, die richtige Person.

226
00:11:24,640 --> 00:11:26,120
Ich meine, Dalbert und ich…

227
00:11:28,120 --> 00:11:31,120
Das ist der nächste Schritt.
Du verpflichtest dich, oder?

228
00:11:32,320 --> 00:11:33,160
Ich weiß nicht.

229
00:11:33,880 --> 00:11:35,840
Du heiratest. Sag du es mir.

230
00:11:37,520 --> 00:11:38,360
Ja.

231
00:11:40,800 --> 00:11:43,000
Sie haben… Wie soll ich sagen?

232
00:11:43,080 --> 00:11:44,200
In der Umkleide…

233
00:11:44,280 --> 00:11:46,000
Das wolltest du doch.

234
00:11:46,080 --> 00:11:47,960
In der Umkleide erwischt werden?

235
00:11:48,040 --> 00:11:50,200
Mama, du musst noch auf Archie aufpassen.

236
00:11:50,280 --> 00:11:51,560
Nein, der Sexteil.

237
00:11:51,640 --> 00:11:52,920
Ich soll dankbar sein,

238
00:11:53,000 --> 00:11:55,240
dass du nach Monaten
mal wieder Sex initiierst?

239
00:11:55,320 --> 00:11:58,520
Sorry, dass es so lästig ist.
Nein, Archie isst kein Fleisch.

240
00:11:58,600 --> 00:11:59,920
Was soll das heißen?

241
00:12:00,000 --> 00:12:01,360
Ich sah dich wichsen.

242
00:12:01,440 --> 00:12:02,560
Nicht dich, Mama.

243
00:12:02,640 --> 00:12:03,960
Wir können Sie hören.

244
00:12:07,160 --> 00:12:10,360
Sag Archie, es ist Tofu.
Wir kommen so schnell es geht.

245
00:12:11,720 --> 00:12:14,080
-Was ist los?
-Ich sage dir, was los ist.

246
00:12:14,160 --> 00:12:17,440
Deine Freundin sagte allen,
du wirst nicht gevögelt.

247
00:12:17,520 --> 00:12:19,800
-Ich will das nie wieder hören.
-Dito.

248
00:12:19,880 --> 00:12:22,000
Aber es ist sehr einprägsam.

249
00:12:22,080 --> 00:12:23,160
Du last es?

250
00:12:23,240 --> 00:12:25,560
Ich und die Jungs bei der Arbeit.

251
00:12:25,640 --> 00:12:27,920
Jeder weiß,
ich befriedige meine Frau nicht.

252
00:12:28,000 --> 00:12:29,640
Ok, nicht jeder las es.

253
00:12:29,720 --> 00:12:32,200
Der Artikel im Standard? Ich las ihn.

254
00:12:32,280 --> 00:12:33,200
Er war toll.

255
00:12:33,280 --> 00:12:35,120
Ja, ich habe ihn auch gelesen.

256
00:12:36,920 --> 00:12:39,360
Oh Gott, Sie sind die beste Freundin.

257
00:12:39,960 --> 00:12:41,440
Und Sie sind…

258
00:12:41,960 --> 00:12:45,200
Oh. Deshalb versuchen Sie,
in der Umkleide zu vögeln.

259
00:12:45,280 --> 00:12:47,080
Ok, also, was passiert jetzt?

260
00:12:47,160 --> 00:12:49,640
-Hoffentlich lernten Sie Ihre Lektion.
-Ja.

261
00:12:49,720 --> 00:12:52,640
Gut, denn Sie müssen
1.000 Dollar Strafe zahlen.

262
00:12:53,600 --> 00:12:55,600
Und Sozialstunden leisten.

263
00:13:08,040 --> 00:13:10,720
…als seine Kinder kamen, sagte er ihnen:

264
00:13:10,800 --> 00:13:12,520
"Die Antwort ist hier.

265
00:13:12,600 --> 00:13:14,080
Jesus ist die Antwort."

266
00:13:14,160 --> 00:13:15,000
BRAUCHEN SIE FÜHRUNG?
JESUS IST DIE ANTWORT!

267
00:13:15,080 --> 00:13:17,160
Ich brauche vernünftige Lösungen.

268
00:13:19,320 --> 00:13:21,320
Du bist hier richtig.

269
00:13:25,200 --> 00:13:26,680
Was willst du fragen?

270
00:13:26,760 --> 00:13:28,640
Ich muss dieses Land verlassen.

271
00:13:28,720 --> 00:13:31,160
Wenn es einen Geist
oder eine Präsenz gibt,

272
00:13:31,240 --> 00:13:33,560
die helfen kann, wäre das toll.

273
00:13:33,640 --> 00:13:35,200
Fragen wir die Tiergeister.

274
00:13:35,960 --> 00:13:36,880
Als Erstes

275
00:13:37,920 --> 00:13:39,040
die Auster.

276
00:13:39,120 --> 00:13:40,480
Hüter der Geheimnisse.

277
00:13:40,560 --> 00:13:42,360
Du versteckst deine inneren Schätze.

278
00:13:42,440 --> 00:13:43,880
Ich bin sehr sexuell.

279
00:13:44,640 --> 00:13:47,440
Als Zweites der Schwan.

280
00:13:48,040 --> 00:13:50,360
Elegante Kraft, unendliche Energie,

281
00:13:50,440 --> 00:13:53,040
von vielen beneidet,
Feind einiger weniger.

282
00:13:53,120 --> 00:13:55,920
Oh Gott, das stimmt total. Danke.

283
00:13:56,000 --> 00:13:57,200
Als Letztes

284
00:13:58,800 --> 00:13:59,840
der Büffel.

285
00:14:00,360 --> 00:14:03,760
Geerdet, pragmatisch,
bereit, einen Sturm zu überstehen.

286
00:14:04,360 --> 00:14:05,360
Was bedeutet das?

287
00:14:06,120 --> 00:14:07,680
Die Karten sind eindeutig.

288
00:14:07,760 --> 00:14:10,680
Geerdet, anmutig, zufrieden.
Du bist, wo du sein sollst.

289
00:14:10,760 --> 00:14:11,640
Was?

290
00:14:12,320 --> 00:14:14,520
Nein. Nein… Was, war's das?

291
00:14:14,600 --> 00:14:15,480
Ja.

292
00:14:15,560 --> 00:14:17,360
Ich habe dir 200 $ gegeben.

293
00:14:17,440 --> 00:14:19,000
Die Tiergeister sprachen.

294
00:14:19,080 --> 00:14:20,960
Und mein Kind hat jetzt Therapie.

295
00:14:21,040 --> 00:14:23,360
Du musst nochmal nachschauen oder so.

296
00:14:23,440 --> 00:14:28,360
Gibt es da etwas über, ich weiß nicht,
eine Flugreise oder New York?

297
00:14:28,440 --> 00:14:31,200
Oder die Fälschung von US-Dokumenten?

298
00:14:31,280 --> 00:14:34,080
Ich kam zu dir für Hilfe.
Ich brauche Leitung.

299
00:14:34,160 --> 00:14:35,640
Du brauchst das mehr.

300
00:14:36,200 --> 00:14:37,040
Was ist das?

301
00:14:37,120 --> 00:14:39,720
Das ist Tee mit einer Mikrodosis LSD.

302
00:14:39,800 --> 00:14:41,960
Ich bin nicht hier, um zu feiern.

303
00:14:42,040 --> 00:14:43,800
Nein, es hilft bei Angst.

304
00:14:43,880 --> 00:14:46,640
Toll für geistige Klarheit
und Problemlösung.

305
00:14:47,200 --> 00:14:49,120
Ich nehme es eine Weile und…

306
00:14:50,840 --> 00:14:51,680
Mehr, bitte.

307
00:14:52,960 --> 00:14:54,720
Eine Mikrodosis. Das reicht.

308
00:14:54,800 --> 00:14:56,640
Du sagtest, es ist für Problemlösung.

309
00:14:57,240 --> 00:15:00,440
Nun, ich habe 99 Probleme,
und LSD ist keins davon.

310
00:15:01,040 --> 00:15:02,040
Füll die.

311
00:15:33,120 --> 00:15:34,600
Olivia?

312
00:15:35,800 --> 00:15:36,760
Olivia?

313
00:15:38,320 --> 00:15:39,920
Dr. Singh.

314
00:15:40,440 --> 00:15:42,360
Sie sind so nah dran.

315
00:15:42,880 --> 00:15:45,400
Sie sind auf dem richtigen Weg.

316
00:15:48,240 --> 00:15:51,480
Es ist wirklich schwer, Sie anzusehen.

317
00:15:53,280 --> 00:15:56,760
Sagen Sie, was ich tun muss,
um zurück nach Amerika zu kommen.

318
00:15:56,840 --> 00:15:58,640
Es ist so einfach.

319
00:15:59,160 --> 00:16:04,600
Die Antwort war
die ganze Zeit vor Ihrer Nase.

320
00:16:05,200 --> 00:16:07,320
Alles, was Sie tun müssen, ist…

321
00:16:11,320 --> 00:16:12,160
Was?

322
00:16:15,440 --> 00:16:17,720
Nein, warten Sie. Kommen Sie zurück…

323
00:16:17,800 --> 00:16:18,880
Oh Gott.

324
00:16:19,440 --> 00:16:21,760
EVIE RUFT AN…

325
00:16:21,840 --> 00:16:22,760
Oh, Evie.

326
00:16:24,120 --> 00:16:26,120
-Liv, bist du da? Liv?
-Hey.

327
00:16:26,200 --> 00:16:27,720
-Liv.
-Hey, Schatz.

328
00:16:27,800 --> 00:16:30,120
-Ich brauche Hilfe.
-Tief durchatmen.

329
00:16:30,200 --> 00:16:31,280
Es ist etwas passiert.

330
00:16:31,360 --> 00:16:35,000
Schatz, ich verstehe kein Wort.
Du weinst so sehr.

331
00:16:35,080 --> 00:16:37,000
-Wo bist du?
-Im Luna Park.

332
00:16:37,080 --> 00:16:38,160
Weißt du was? Du…

333
00:16:38,240 --> 00:16:40,240
-Bitte komm.
-Bleib, wo du bist.

334
00:16:40,320 --> 00:16:44,720
Ich rufe deine Mutter an,
denn gerade ist es sehr schlecht für mich.

335
00:16:44,800 --> 00:16:47,440
-Ruf Mama nicht an.
-Ok, ich rufe sie nicht an.

336
00:16:47,520 --> 00:16:49,920
Ich rufe dich an, wenn ich unterwegs bin.

337
00:16:51,720 --> 00:16:52,720
Scheiße.

338
00:16:54,240 --> 00:16:55,800
Ich brauche etwas Hilfe.

339
00:16:58,840 --> 00:17:01,720
Aber ich habe deinen Toast nie gegessen.

340
00:17:01,800 --> 00:17:03,880
-Ich vermisse Brot.
-Merkte man.

341
00:17:03,960 --> 00:17:06,160
-Ja?
-Ich bin froh, dass wir uns trafen.

342
00:17:06,240 --> 00:17:07,560
Ich will befreundet sein.

343
00:17:07,640 --> 00:17:09,800
Ja, ich will auch, dass wir Freunde sind.

344
00:17:10,839 --> 00:17:11,680
Ja.

345
00:17:15,880 --> 00:17:17,680
-Tschüss, Gaz.
-Tschüss, Seb.

346
00:17:33,119 --> 00:17:33,960
Scheiße.

347
00:17:52,080 --> 00:17:54,000
Evie, wir sind hier. Wo bist du?

348
00:17:56,920 --> 00:17:58,040
Wo ist das?

349
00:18:01,200 --> 00:18:02,040
Evie?

350
00:18:04,560 --> 00:18:05,640
Scheiße.

351
00:18:07,800 --> 00:18:09,360
Ihr Akku ist wohl leer.

352
00:18:14,720 --> 00:18:17,480
Wie sieht Evie aus?

353
00:18:18,160 --> 00:18:19,000
Ja.

354
00:18:20,080 --> 00:18:21,400
Sie hat ein Gesicht,

355
00:18:22,240 --> 00:18:24,960
und manchmal sind ihre Haare hochgesteckt,

356
00:18:25,040 --> 00:18:26,960
aber manchmal sind sie es nicht.

357
00:18:27,040 --> 00:18:30,640
Und sie strahlt diese Reife
über ihre Jahre hinaus aus,

358
00:18:30,720 --> 00:18:33,280
aber nicht
auf eine frühreife Art und Weise.

359
00:18:33,360 --> 00:18:36,120
Sie hat dieses Selbstbewusstsein,

360
00:18:36,200 --> 00:18:40,960
das so großartig und so mächtig ist.

361
00:18:41,760 --> 00:18:43,400
Und manchmal trägt sie eine Uhr.

362
00:18:44,000 --> 00:18:44,920
Toll.

363
00:18:46,520 --> 00:18:48,600
-Zeigst du mir dein Handy?
-Ja.

364
00:18:50,760 --> 00:18:53,400
-Da… Das ist sie.
-Toll. Gut zu wissen.

365
00:18:53,480 --> 00:18:54,840
-Ok.
-Alles klar.

366
00:18:54,920 --> 00:18:56,360
-Gehen wir?
-Ja.

367
00:18:59,680 --> 00:19:00,960
Ok.

368
00:19:01,040 --> 00:19:03,080
Sie sagte, sie ist im Spiegelkabinett.

369
00:19:03,680 --> 00:19:05,600
Ok, wir sind hier.

370
00:19:05,680 --> 00:19:06,520
SIE SIND HIER

371
00:19:06,600 --> 00:19:08,120
Bewegt sich das?

372
00:19:10,000 --> 00:19:12,880
Ich gehe zur Info und frage,
ob sie sie sahen.

373
00:19:12,960 --> 00:19:13,840
Ja.

374
00:19:14,520 --> 00:19:15,560
Wow.

375
00:19:18,720 --> 00:19:19,640
Evie!

376
00:19:37,440 --> 00:19:38,640
Oh Gott.

377
00:19:43,400 --> 00:19:44,240
Evie.

378
00:19:47,080 --> 00:19:47,960
Evie?

379
00:19:48,400 --> 00:19:50,520
-Herrje.
-Wie peinlich.

380
00:19:50,600 --> 00:19:53,800
Was machst du hier?
Ich brauche jemand Zuverlässigen.

381
00:19:53,880 --> 00:19:55,360
Willst du den Job?

382
00:19:55,440 --> 00:19:58,160
Valerie, schau, ich tue mein Bestes, ok?

383
00:19:58,240 --> 00:20:00,040
Echt, aber ich muss Evie finden.

384
00:20:00,120 --> 00:20:02,520
-Du ruinierst alles.
-Das stimmt nicht.

385
00:20:02,600 --> 00:20:03,920
Du schaffst es kaum

386
00:20:04,000 --> 00:20:05,680
zur Hochzeit deines Bruders.

387
00:20:05,760 --> 00:20:06,680
-Papa?
-Ich…

388
00:20:06,760 --> 00:20:08,080
-Evie?
-Papa?

389
00:20:08,160 --> 00:20:11,760
Olivia, du bist fast 40 Jahre alt,

390
00:20:12,400 --> 00:20:14,680
und schau dir deinen Zustand an.

391
00:20:14,760 --> 00:20:16,640
Auf LSD im Luna Park.

392
00:20:16,720 --> 00:20:19,320
Im Leben geht es nicht um endloses Leiden.

393
00:20:19,400 --> 00:20:21,200
Amy weiß, wovon ich spreche.

394
00:20:21,280 --> 00:20:22,240
Ach ja?

395
00:20:22,320 --> 00:20:23,320
Ja.

396
00:20:23,400 --> 00:20:26,880
Ich suche deine Tochter.
Sie vertraut mir mehr als dir.

397
00:20:26,960 --> 00:20:28,400
Das hast du auch versaut.

398
00:20:39,240 --> 00:20:40,120
Liv.

399
00:20:42,200 --> 00:20:44,400
Evie? Ich komme.

400
00:20:46,680 --> 00:20:47,880
Oh mein Gott.

401
00:21:01,440 --> 00:21:02,960
Amy.

402
00:21:04,320 --> 00:21:06,440
Wartet, wo geht ihr hin?

403
00:21:12,680 --> 00:21:14,040
-Evie.
-Liv.

404
00:21:14,120 --> 00:21:15,160
Oh Gott.

405
00:21:18,160 --> 00:21:19,120
Da bist du ja.

406
00:21:20,280 --> 00:21:22,960
-Evie.
-Evie, das ist mein Freund Isaac.

407
00:21:24,000 --> 00:21:25,920
Wir bringen dich nach Hause.

408
00:21:27,040 --> 00:21:28,280
Geht es dir gut?

409
00:21:32,640 --> 00:21:35,600
Es ist ein Problem,
wenn man nicht weiß, wann man Sex hatte.

410
00:21:35,680 --> 00:21:37,800
Es hilft nicht, es Problem zu nennen.

411
00:21:37,880 --> 00:21:39,800
Die Kinder sind weg, das Haus ist leer.

412
00:21:39,880 --> 00:21:42,200
Wir sollten uns das Hirn rausvögeln.

413
00:21:42,280 --> 00:21:43,880
Was ist los mit uns?

414
00:21:44,480 --> 00:21:46,600
-Hast du jemand anderen?
-Verdammt.

415
00:21:47,160 --> 00:21:49,960
-Wann?
-Du langweilst dich? Deprimiert?

416
00:21:50,040 --> 00:21:52,360
-Amy…
-Findest du mich noch attraktiv?

417
00:21:52,440 --> 00:21:54,560
Gott, ja, natürlich. Sieh dich an.

418
00:21:55,160 --> 00:21:57,400
Ich finde dich attraktiv.
Also, was ist los?

419
00:21:57,480 --> 00:21:59,840
Hör kurz auf, Journalistin zu sein.

420
00:22:08,840 --> 00:22:10,840
Vielleicht hatte Liv recht.

421
00:22:11,400 --> 00:22:13,200
Vielleicht ist die beste Zeit vorbei.

422
00:22:14,480 --> 00:22:17,200
-Das spüre ich jeden Tag.
-Meinst du das ernst?

423
00:22:17,280 --> 00:22:22,240
Nun, nicht unsere beste Zeit,
aber meine beste Zeit, ja.

424
00:22:23,000 --> 00:22:24,240
Wovon redest du?

425
00:22:26,240 --> 00:22:27,400
Ich werde kahl.

426
00:22:28,480 --> 00:22:30,000
-Nein.
-Doch.

427
00:22:30,080 --> 00:22:32,680
Ja, beide Seiten meiner Familie sind kahl.

428
00:22:32,760 --> 00:22:35,600
Und das war mal hier.

429
00:22:37,000 --> 00:22:40,800
Ich fühle mich verdammt alt und eklig.

430
00:22:42,080 --> 00:22:44,880
-Wie lange fühlst du…
-Du hast deine Antwort.

431
00:22:45,640 --> 00:22:47,000
Können wir aufhören?

432
00:22:50,920 --> 00:22:52,720
Ich finde täglich graue Haare.

433
00:22:52,800 --> 00:22:55,120
Nein. Ich sah noch nie eins.

434
00:22:55,200 --> 00:22:56,800
Weil ich sie auszupfe.

435
00:22:57,480 --> 00:22:58,680
Heute waren es 12.

436
00:22:58,760 --> 00:23:00,120
Eins war unten.

437
00:23:02,840 --> 00:23:06,720
Hey, schau, wir werden älter, zusammen.

438
00:23:06,800 --> 00:23:10,160
Es ist nicht das Ende der Welt.
Du bist immer noch sexy.

439
00:23:10,840 --> 00:23:13,160
Du wärst ohne Haare noch heißer.

440
00:23:13,240 --> 00:23:14,960
Ach komm, das sagst du nur.

441
00:23:15,040 --> 00:23:16,360
Wer ist meine Freikarte?

442
00:23:18,120 --> 00:23:19,560
Stanley Tucci.

443
00:23:20,440 --> 00:23:23,680
Ich sitze auf seinem Gesicht,
während er mir einen Negroni macht.

444
00:23:25,160 --> 00:23:26,600
Warum schleppe ich dann

445
00:23:26,680 --> 00:23:28,840
diese blöden Haare mit mir herum?

446
00:23:29,680 --> 00:23:30,800
Keine Ahnung.

447
00:23:42,240 --> 00:23:43,080
Wie sieht es aus?

448
00:23:46,800 --> 00:23:47,880
Schau selbst.

449
00:23:55,360 --> 00:23:56,640
Du hast einen Schnurrbart.

450
00:23:58,480 --> 00:24:01,080
Zum Glück ist meine Freikarte Frida Kahlo.

451
00:24:02,120 --> 00:24:03,840
Du stehst darauf, ja?

452
00:24:05,880 --> 00:24:06,840
Was, wenn ja?

453
00:24:06,920 --> 00:24:08,240
Ich höre.

454
00:24:08,320 --> 00:24:11,280
Was ist, wenn ich auf heiße Damen stehe,

455
00:24:11,920 --> 00:24:14,120
mit dicken, kratzigen Schnurrbärten?

456
00:24:14,200 --> 00:24:17,200
Nun, das erspart mir
die Hormonersatztherapie

457
00:24:17,280 --> 00:24:18,720
in den Wechseljahren.

458
00:24:20,960 --> 00:24:23,200
Hey, ich habe eine Idee.

459
00:24:23,720 --> 00:24:24,560
Was?

460
00:24:25,080 --> 00:24:26,720
Warum beim Kopf aufhören?

461
00:24:27,440 --> 00:24:28,920
Du bist pervers.

462
00:24:34,720 --> 00:24:35,920
Hey, wir sind da.

463
00:24:36,640 --> 00:24:37,960
Soll ich mitkommen?

464
00:24:38,960 --> 00:24:41,800
Noch nicht. Können wir etwas warten?

465
00:24:41,880 --> 00:24:45,400
Komm schon, Schatz.
Sprich mit mir. Was ist passiert?

466
00:24:45,480 --> 00:24:48,880
Sie ließen mich einfach allein.
Sie fanden es urkomisch.

467
00:24:49,400 --> 00:24:51,680
Als ich rauskam, waren alle weg.

468
00:24:51,760 --> 00:24:54,800
Als wäre der ganze Tag dafür,
mir diesen Streich zu spielen.

469
00:24:54,880 --> 00:24:57,480
Tut mir leid. Es war richtig,
dass du mich anriefst.

470
00:24:57,560 --> 00:24:59,120
Ich wusste, du verstehst es.

471
00:24:59,640 --> 00:25:02,080
Ok, gut, ich nehme das als Kompliment.

472
00:25:03,040 --> 00:25:04,680
Nein, tut mir leid.

473
00:25:04,760 --> 00:25:07,720
Es ist schwer,
aber es wird besser, versprochen.

474
00:25:09,400 --> 00:25:10,840
Danke.

475
00:25:10,920 --> 00:25:12,360
Hey, hier, nimm das.

476
00:25:12,440 --> 00:25:14,080
Ich erzähle dir etwas.

477
00:25:14,920 --> 00:25:15,960
In meiner Schule

478
00:25:16,480 --> 00:25:18,680
war dieses Mädchen, ein Freak.

479
00:25:19,280 --> 00:25:21,200
Absolut besessen vom Tamagotchi.

480
00:25:21,280 --> 00:25:23,360
Sie war von Anfang an Außenseiterin.

481
00:25:23,440 --> 00:25:25,240
Sie klingt wie ein Versager.

482
00:25:25,840 --> 00:25:26,760
Das war ich.

483
00:25:28,000 --> 00:25:28,840
Ja.

484
00:25:29,560 --> 00:25:32,560
Ok, danke.
Ich führe hier ein privates Gespräch.

485
00:25:32,640 --> 00:25:33,720
-Entschuldige.
-Ja.

486
00:25:33,800 --> 00:25:35,920
Aber weißt du was? Es war ihr scheißegal.

487
00:25:36,000 --> 00:25:38,760
Und am schlimmsten Tag ihres Lebens,

488
00:25:39,400 --> 00:25:41,760
wo sie dachte, es wäre das Ende der Welt,

489
00:25:42,240 --> 00:25:44,560
traf sie das andere seltsame Mädchen.

490
00:25:44,640 --> 00:25:46,080
Auch ein Versager?

491
00:25:46,680 --> 00:25:49,240
-Das war deine Mutter.
-Definitiv ein Versager.

492
00:25:49,320 --> 00:25:52,320
Hey, deine Mama ist kein Versager, Evie.

493
00:25:52,400 --> 00:25:55,040
Sie hat es drauf.
Sie bringt Politiker zu Fall.

494
00:25:55,680 --> 00:25:58,080
Sie kann nicht tanzen, das gebe ich zu.

495
00:25:58,800 --> 00:26:00,680
Das ist etwas, das ich an ihr mag.

496
00:26:01,280 --> 00:26:03,480
Ich traf sie
am schlimmsten Tag meines Lebens,

497
00:26:04,840 --> 00:26:09,400
als ich dachte,
ich könnte niemals wieder atmen.

498
00:26:11,040 --> 00:26:15,360
Aber im Laufe der Jahre wurde es besser,
weil ich sie bei mir hatte.

499
00:26:15,960 --> 00:26:18,760
Diese sogenannten Freunde,
das sind nicht deine Leute.

500
00:26:18,840 --> 00:26:21,280
Ich weiß, es ist schwer zu verstehen,

501
00:26:21,360 --> 00:26:22,880
aber es ist gut zu wissen.

502
00:26:24,720 --> 00:26:27,920
Du findest deine Leute.
Du musst nur etwas warten.

503
00:26:28,480 --> 00:26:29,520
Wie du und Mama?

504
00:26:29,600 --> 00:26:30,560
Ja.

505
00:26:31,080 --> 00:26:32,920
Ihr habt Glück, euch zu haben.

506
00:26:33,000 --> 00:26:36,080
Wie seid ihr überhaupt Freunde?
Ihr seid so anders.

507
00:26:39,400 --> 00:26:42,680
Schau, egal was passiert,
du kannst mich anrufen, ja?

508
00:26:42,760 --> 00:26:44,760
Egal, wo ich bin auf der Welt,

509
00:26:44,840 --> 00:26:48,160
Zeitzone, egal.
Ich bin nur einen Anruf entfernt, ok?

510
00:26:48,240 --> 00:26:49,160
Ok.

511
00:26:49,760 --> 00:26:51,760
Ok, komm schon, wir gehen rein.

512
00:27:00,520 --> 00:27:03,080
-Evie. Was hast du…
-Ich will nicht darüber reden.

513
00:27:04,400 --> 00:27:05,480
Was…

514
00:27:05,560 --> 00:27:09,200
Ruby und ihre Freunde
luden sie in den Luna Park ein.

515
00:27:09,280 --> 00:27:11,600
Sie fanden es lustig,
sie allein zu lassen.

516
00:27:11,680 --> 00:27:13,680
Teenager sind immer noch Fotzen.

517
00:27:13,760 --> 00:27:15,120
Verdammt. Ich…

518
00:27:15,200 --> 00:27:17,560
Sie hatte einen Scheißtag,
aber es wird wieder.

519
00:27:17,640 --> 00:27:20,160
-Sie rief dich an?
-Sie wollte dich nicht stressen.

520
00:27:20,240 --> 00:27:21,640
Nun, ich bin gestresst.

521
00:27:21,720 --> 00:27:22,920
Exakt.

522
00:27:26,280 --> 00:27:29,600
-Ok, ich gehe. Isaac wartet.
-Isaac?

523
00:27:30,280 --> 00:27:31,880
Hast du ein Schamhaar im Gesicht?

524
00:27:32,800 --> 00:27:34,600
Es ist… Es ist von Doug.

525
00:27:34,680 --> 00:27:36,520
Schön, dass du gevögelt wirst.

526
00:27:41,440 --> 00:27:44,600
Denkst du, wenn wir uns jetzt träfen,
wären wir Freunde?

527
00:27:50,480 --> 00:27:53,160
-Ja, verstanden.
-Liv. Ich…

528
00:28:14,720 --> 00:28:16,560
-Hey, Süßer, wie war es?
-Hallo.

529
00:28:17,080 --> 00:28:18,240
Was? Mit wem?

530
00:28:19,880 --> 00:28:22,240
Dein Tag, deine Kunden.

531
00:28:23,160 --> 00:28:26,720
Ja. Verrückt.
Ja, du willst es gar nicht wissen.

532
00:28:27,520 --> 00:28:30,640
-Dein Hirn muss fertig sein, was?
-Ja.

533
00:28:30,720 --> 00:28:32,040
-Komm her.
-Ja.

534
00:28:46,440 --> 00:28:48,000
-Geht es dir gut?
-Ja.

535
00:28:50,040 --> 00:28:50,880
Hey…

536
00:28:52,920 --> 00:28:54,360
Ich muss etwas gestehen.

537
00:28:54,440 --> 00:28:55,800
Ok.

538
00:28:56,400 --> 00:29:00,840
Das mag überraschend sein,
aber ich war heute auf Drogen.

539
00:29:00,920 --> 00:29:02,040
Nein.

540
00:29:02,120 --> 00:29:03,920
Du wusstest es?

541
00:29:04,720 --> 00:29:07,200
Aber tut mir leid,
dass ich dich da hineinzog.

542
00:29:07,280 --> 00:29:09,840
Es ist für jemand,
der süchtig war, sicher schwer.

543
00:29:10,440 --> 00:29:13,560
Glaub mir, ich hab kein Recht zu urteilen.

544
00:29:15,680 --> 00:29:18,160
Es zeigte sich, ich kann egoistisch sein.

545
00:29:19,600 --> 00:29:23,280
So wie ich das sehe,
hast du heute ein junges Mädchen gerettet.

546
00:29:24,080 --> 00:29:25,480
Selbstlos, würde ich sagen.

547
00:29:26,080 --> 00:29:28,520
Nicht gerade das, was ein Versager täte.

548
00:29:31,400 --> 00:29:33,600
-Du hast meinen Artikel gelesen.
-Ja.

549
00:29:34,640 --> 00:29:35,600
Danke.

550
00:29:40,320 --> 00:29:44,800
Ich würde dir gern dafür danken,
dass du mir heute geholfen hast.

551
00:29:46,640 --> 00:29:48,120
Hast du Zeit für ein Eis?

552
00:29:49,440 --> 00:29:51,120
Ich habe leider ein Treffen.

553
00:29:51,200 --> 00:29:52,800
Meine Dungeons-&-Dragons-Gruppe.

554
00:29:54,000 --> 00:29:55,400
War ein Witz.

555
00:29:56,440 --> 00:29:57,720
Oh Gott.

556
00:29:57,800 --> 00:29:59,360
Nur die NA-Treffen.

557
00:30:00,480 --> 00:30:03,120
Aber weißt du was? Du schuldest mir was.

558
00:30:05,200 --> 00:30:06,080
Ok.

559
00:30:35,920 --> 00:30:38,040
-Schnapp dir den Partner, do-si-do.
-Stopp.

560
00:30:40,120 --> 00:30:42,400
Sie haben ausnahmsweise einen Termin.

561
00:30:42,480 --> 00:30:45,280
Aber ich habe
den Sicherheitsdienst auf Kurzwahl.

562
00:30:45,360 --> 00:30:47,280
Ok, ich habe es vermasselt,

563
00:30:47,360 --> 00:30:51,400
aber ich bin erwachsen und ich weiß,
dass zum Erwachsensein gehört,

564
00:30:51,480 --> 00:30:54,920
dass man Verantwortung übernimmt.

565
00:30:55,000 --> 00:30:56,520
Also habe ich etwas besorgt.

566
00:30:57,600 --> 00:31:00,280
Und es tut mir wirklich leid.

567
00:31:02,480 --> 00:31:03,480
Eine Blu-Ray.

568
00:31:05,080 --> 00:31:06,640
Es ist ein toller Film.

569
00:31:08,840 --> 00:31:11,440
Ok. Ich mache Ihre Untersuchung.

570
00:31:11,520 --> 00:31:12,680
Oh Gott, wirklich?

571
00:31:12,760 --> 00:31:14,440
-Unter einer Bedingung.
-Ja?

572
00:31:14,520 --> 00:31:16,320
Ein psychologisches Gutachten

573
00:31:16,400 --> 00:31:18,920
bei einem vom Konsulat anerkannten Arzt.

574
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
Ich will es nicht schwerer machen,

575
00:31:21,080 --> 00:31:23,960
aber ich unterschreibe nur,
wenn Sie geistig ok sind.

576
00:31:24,680 --> 00:31:25,760
Ich bin labil?

577
00:31:25,840 --> 00:31:28,760
-Sie griffen eine Ärztin an.
-Aus Versehen.

578
00:31:28,840 --> 00:31:31,840
-Dann stalkten Sie sie.
-Stalken ist ein harter Ausdruck.

579
00:31:31,920 --> 00:31:34,880
Und Sie belästigten
einen Mitarbeiter des US-Konsulats

580
00:31:34,960 --> 00:31:36,000
auf dem Herrenklo.

581
00:31:36,080 --> 00:31:38,040
Ok, Sie haben mit Chad geredet.

582
00:31:38,640 --> 00:31:41,240
Machen Sie das Gutachten,
ich erkläre Sie für tauglich,

583
00:31:41,880 --> 00:31:43,960
und wir sehen uns nie wieder.

584
00:31:57,320 --> 00:31:58,480
Was ist das?

585
00:31:59,640 --> 00:32:01,520
Ich dachte, du willst vielleicht Tee.

586
00:32:07,520 --> 00:32:09,320
Oh Gott.

587
00:32:11,880 --> 00:32:12,760
Liv?

588
00:32:12,840 --> 00:32:14,200
Ja, ich bin hier.

589
00:32:16,120 --> 00:32:17,600
Was machst du da?

590
00:32:19,200 --> 00:32:22,080
Ich gehe meine Kostüme durch,
wie du es wolltest.

591
00:32:22,160 --> 00:32:23,320
Oh mein Gott.

592
00:32:23,400 --> 00:32:26,520
Wie passte ich da rein?
Das geht nicht mal als Haargummi.

593
00:32:26,600 --> 00:32:27,480
Scheiße.

594
00:32:39,920 --> 00:32:40,760
VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA
DAUERHAFTER WOHNSITZ

595
00:32:40,840 --> 00:32:41,880
Meine Greencard?

596
00:32:45,120 --> 00:32:46,560
Was zum Teufel?

597
00:33:38,600 --> 00:33:43,600
Untertitel von: Lisa Müller

