1
00:00:12,920 --> 00:00:17,440
Tämä on yhden aikakauden loppu.
25 vuotta hujahti ohi.

2
00:00:17,520 --> 00:00:22,200
Nyt miltei haluaisinkin jäädä.

3
00:00:23,240 --> 00:00:24,560
Olivia…

4
00:00:24,640 --> 00:00:27,240
Tämä ei ollut minulle pelkkää työtä.

5
00:00:27,320 --> 00:00:31,080
Se oli kaikki kaikessa.

6
00:00:31,600 --> 00:00:35,240
Mutta nythän oli tarkoitus juhlia.
-Jee.

7
00:00:35,320 --> 00:00:38,120
Juhlistamme sinua. Istu alas.

8
00:00:38,800 --> 00:00:41,880
Ajan kulku on erikoinen juttu.

9
00:00:41,960 --> 00:00:45,560
Yhtenä päivänä
ihminen aloittaa vastaanottovirkailijana.

10
00:00:45,640 --> 00:00:51,520
Seuraavana suunnitelmat romahtavat,
uraputki katkeaa ja…

11
00:00:51,600 --> 00:00:52,840
Tässä on taskut.

12
00:00:53,720 --> 00:00:55,280
No, kumminkin…

13
00:00:55,360 --> 00:01:01,800
Sitä voi käydä suolihuuhtelussa,
kävellä 450 000 askelta päivässä -

14
00:01:01,880 --> 00:01:04,840
ja paljastaa vulvansa terapeutille.

15
00:01:04,920 --> 00:01:10,160
Millään ei ole väliä,
koska elämässä vain yksi asia on taattu.

16
00:01:13,000 --> 00:01:14,520
Kuolema. Eikö niin?

17
00:01:15,040 --> 00:01:17,760
Ihania eläkepäiviä, äiti.

18
00:01:17,840 --> 00:01:20,160
Tuo oli hirveä puhe.

19
00:01:20,240 --> 00:01:22,160
Eipä kestä.
-Istu alas, hullu.

20
00:01:22,240 --> 00:01:24,760
Istu itse.
-Minä istun jo.

21
00:01:24,840 --> 00:01:25,960
Lorrainen malja.

22
00:01:27,560 --> 00:01:28,800
Lorrainelle.

23
00:01:29,840 --> 00:01:31,560
Kippis.
-Painu helvettiin.

24
00:01:32,560 --> 00:01:33,680
Terveydelle.

25
00:01:41,000 --> 00:01:42,320
ONNELLISIA ELÄKEPÄIVIÄ

26
00:01:45,800 --> 00:01:48,080
Saisinko vielä yhden?
-Toki.

27
00:01:48,600 --> 00:01:51,120
Menet kuulemma naimisiin.

28
00:01:51,200 --> 00:01:53,080
Miten valmistelut sujuvat?

29
00:01:53,760 --> 00:01:58,240
Minulla on ollut vyöruusu kahdesti,
joten melko hyvin.

30
00:01:58,320 --> 00:01:59,960
Kuka se onnentyttö on?

31
00:02:00,600 --> 00:02:04,520
Minä. Olen mies,
koska olemme homoseksuaaleja.

32
00:02:05,080 --> 00:02:07,440
Niin ovat lempipotilaanikin.

33
00:02:07,520 --> 00:02:10,800
Heillä on kiehtovia seksivammoja.

34
00:02:10,880 --> 00:02:15,600
Eräskin potilas oli työntänyt sisäänsä…
-Kiitos, riittää.

35
00:02:15,680 --> 00:02:17,120
SEB: NÄHDÄÄNKÖ HUOMENNA?

36
00:02:18,320 --> 00:02:21,040
Lähdetäänkö? Huomenna on pitopalvelu.

37
00:02:22,000 --> 00:02:26,120
Ai niin. En pääse.
Minulla on päivä täynnä asiakkaita.

38
00:02:26,640 --> 00:02:28,600
Gaz on hajamielinen.

39
00:02:28,680 --> 00:02:32,000
Tapasimme, kun hän
haki minulta vuokra-asuntoa.

40
00:02:32,080 --> 00:02:35,680
Olisittepa nähneet hakemuksen.
Siitä puuttui puolet.

41
00:02:35,760 --> 00:02:38,960
Hän sai asunnon tiukan peppunsa ansiosta.

42
00:02:39,560 --> 00:02:41,000
Jippijaijee.

43
00:02:41,600 --> 00:02:43,080
Pitkästytämmekö sinua?

44
00:02:43,160 --> 00:02:46,160
Tarina oli hurjan herttainen.

45
00:02:48,280 --> 00:02:49,720
Helvetti. Anteeksi.

46
00:02:52,360 --> 00:02:53,640
Jessus.

47
00:02:54,440 --> 00:02:55,760
Voihan vittu.

48
00:02:56,880 --> 00:02:58,200
Taivas.

49
00:03:01,760 --> 00:03:05,920
Livvie, miksi teet tällaista itsellesi?

50
00:03:06,000 --> 00:03:10,920
Olit jo edistynyt hienosti.
-Et voi saada kahta täydellistä lasta.

51
00:03:11,000 --> 00:03:14,760
Tiedän, että asiasi ovat sekaisin,

52
00:03:14,840 --> 00:03:18,320
mutta terveellisistä elämätavoista
on apua.

53
00:03:18,840 --> 00:03:20,840
Voi, Livvie.

54
00:03:21,360 --> 00:03:23,080
Kuka hitto nyt soittaa?

55
00:03:24,240 --> 00:03:26,240
Moi, Valerie.

56
00:03:26,320 --> 00:03:29,360
Meidän pitää puhua.
-Niin.

57
00:03:29,960 --> 00:03:32,800
Oletko yhä vihainen?
-Raivona.

58
00:03:32,880 --> 00:03:35,960
Ota tuo ja mene pois. No?

59
00:03:36,040 --> 00:03:37,840
Luin juttusi Camillesta.

60
00:03:37,920 --> 00:03:42,320
Älä sitä sure. Se oli fiasko.

61
00:03:42,400 --> 00:03:45,320
Se oli elämäsi paras ratkaisu.

62
00:03:45,920 --> 00:03:50,080
Mitä?
-Täällä kohistaan jutustasi ja sinusta.

63
00:03:50,160 --> 00:03:53,760
Olet hauska, rohkea ja aito.

64
00:03:54,280 --> 00:03:56,000
Sinä teit sen.

65
00:03:57,360 --> 00:03:59,080
Tosiaanko? Kiva.

66
00:03:59,160 --> 00:04:02,200
Tuottajien epäilykset ovat hälvenneet.

67
00:04:02,280 --> 00:04:06,320
He esittävät,
että halusivat sinut itse tuomariksi.

68
00:04:06,400 --> 00:04:10,360
Pääsetkö tänne tiistaiksi?
-Ensi tiistaiksiko?

69
00:04:10,440 --> 00:04:15,040
Lähetän sinulle briiffin ja tietopaketin.

70
00:04:15,120 --> 00:04:18,120
Ime tiedot itseesi kuin sieni.

71
00:04:19,400 --> 00:04:22,880
Voinko osallistua etänä Australiasta?

72
00:04:22,960 --> 00:04:27,080
Miksi kuppaat siellä?
Hilaa perseesi takaisin tänne.

73
00:04:27,160 --> 00:04:33,360
Minulla on perhejuttuja,
mutta palaan ennen julkistustilaisuutta.

74
00:04:41,560 --> 00:04:44,080
Mitä helvettiä?

75
00:04:44,160 --> 00:04:48,640
Kengälle meni pissaa.
-Anteeksi. Minun on päästävä Nykiin.

76
00:04:48,720 --> 00:04:52,680
Tämä on miestenhuone.
-Vieläkö uskot kahteen sukupuoleen?

77
00:04:52,760 --> 00:04:55,080
Kauanko odottelit täällä?

78
00:04:55,160 --> 00:05:01,640
Tarpeeksi kauan. Näin ja kuulin
kaikenlaista ja haistoin paskaa.

79
00:05:01,720 --> 00:05:03,880
Hälytän vartijat.
-Odota.

80
00:05:03,960 --> 00:05:07,520
Tarvitsen uuden lääkärin. Singh ei käy.

81
00:05:07,600 --> 00:05:13,800
Miksei?
-Pääni osui vahingossa häntä naamaan.

82
00:05:14,720 --> 00:05:18,840
Nyt hälytän oikeasti vartijat.
-Kuule, Chad.

83
00:05:19,360 --> 00:05:23,680
Olen saanut uraauurtavan työtilaisuuden.

84
00:05:23,760 --> 00:05:28,800
Olen lähellä ainutkertaista läpimurtoa.
-Mitä minä siitä?

85
00:05:29,880 --> 00:05:31,920
Muistatko lapsuutesi?

86
00:05:32,640 --> 00:05:37,600
Haaveilitko urasta mahtavana,
vaikutusvaltaisena -

87
00:05:37,680 --> 00:05:39,960
konsulaattivirkailijana?

88
00:05:40,640 --> 00:05:42,080
Itse asiassa -

89
00:05:43,360 --> 00:05:45,960
haaveilin show-painijan urasta.

90
00:05:46,480 --> 00:05:50,000
Nimeni olisi "Nylkijä-Frank".
Minulla oli teemabiisikin.

91
00:05:50,080 --> 00:05:53,120
Nyljen naamasi
Nyljen naamasi

92
00:05:53,200 --> 00:05:57,160
Tää on loppusi, pässi
Nyljen naamasi

93
00:05:57,240 --> 00:06:00,960
Voisit yhä tehdä tuon.

94
00:06:01,040 --> 00:06:06,240
Jos voisin auttaa sinua urallasi,
tekisin kaikkeni…

95
00:06:06,320 --> 00:06:09,560
Jessus.
-Anteeksi.

96
00:06:09,640 --> 00:06:10,520
Chad.

97
00:06:12,080 --> 00:06:16,880
Ymmärrät haaveiden merkityksen.
Unelmani on käsissäsi.

98
00:06:16,960 --> 00:06:20,880
Ole kiltti
ja määrää minulle toinen lääkäri.

99
00:06:23,240 --> 00:06:27,400
Tämä ei ole sitä miltä näyttää.
-Vaan pahempaa.

100
00:06:27,480 --> 00:06:29,680
Hälytä vartijat.
-Mitä?

101
00:06:33,160 --> 00:06:36,480
Vaatekoot pienenevät.
Pitääkö meidän mennä sinne?

102
00:06:36,560 --> 00:06:40,040
Häät ovat Gazin, eivät Livin.
Olen yhä Gazin ystävä.

103
00:06:40,120 --> 00:06:43,160
Entä vanha pukuni?
-Se on hirveä.

104
00:06:44,240 --> 00:06:46,120
Sovita tätä.

105
00:06:47,680 --> 00:06:50,960
Oletko tosissasi?
-Nuorena käytit siistejä kuteita.

106
00:06:52,000 --> 00:06:53,760
Ja teit kaikkea muutakin.

107
00:07:00,880 --> 00:07:02,720
Okei. Nytkö?

108
00:07:02,800 --> 00:07:04,600
Käytkö täällä usein?
-Mitä?

109
00:07:04,680 --> 00:07:08,360
Voinko ostaa sinulle drinkin?
Juotko martineja?

110
00:07:08,440 --> 00:07:11,320
Mitä teemme?
-Leikimme ventovieraita.

111
00:07:12,560 --> 00:07:15,080
Sovituskopissako? En tajua.

112
00:07:15,160 --> 00:07:17,440
Mikä aksentti tuo oli?
-Colin Firthin.

113
00:07:18,040 --> 00:07:20,360
Kuulostat nuohoojalta.
-Relaa.

114
00:07:21,480 --> 00:07:22,680
Hiukseni.

115
00:07:23,480 --> 00:07:25,560
Anteeksi.
-Ei se mitään.

116
00:07:25,640 --> 00:07:29,120
Minulla on rumat rintsikat.
-Sama se. Käänny ympäri.

117
00:07:29,200 --> 00:07:32,480
Mitä nämä…
-Riisu housusi.

118
00:07:32,560 --> 00:07:34,840
Riisutaan housusi yhdessä.

119
00:07:34,920 --> 00:07:36,720
Käänny ympäri.
-Selvä.

120
00:07:38,640 --> 00:07:39,680
Voi taivas.

121
00:07:40,760 --> 00:07:41,960
Tämä on ällöä.

122
00:07:42,480 --> 00:07:46,160
Anteeksi.
-Tehkää kotona mitä tahdotte.

123
00:07:46,240 --> 00:07:50,160
En tahdo dissata,
mutta tämä on terveysriski.

124
00:07:50,240 --> 00:07:55,360
Olen itse rakennusalalla.
-Entä jos tulisin raksalle sekstailemaan?

125
00:07:57,640 --> 00:07:59,720
Saammeko poistua?
-Ette.

126
00:07:59,800 --> 00:08:03,680
Syyllistyitte rikokseen.
Poliisi on tulossa.

127
00:08:11,720 --> 00:08:12,760
Anna palaa.

128
00:08:16,440 --> 00:08:17,600
Morjensta.

129
00:08:18,600 --> 00:08:21,000
Mitä hittoa?
-Tämä onkin vaikeaa.

130
00:08:21,080 --> 00:08:25,320
Hankin kohta lähestymiskiellon.
-Selvä.

131
00:08:25,400 --> 00:08:28,480
Halusin vain pyytää anteeksi.

132
00:08:29,080 --> 00:08:32,920
Ihan tosissani.
Pyydän anteeksi nenäjuttua.

133
00:08:33,000 --> 00:08:35,120
Miten löysit minut?

134
00:08:35,200 --> 00:08:39,600
Käytin toimittajan taitojani
ja katsoin Instasta.

135
00:08:39,680 --> 00:08:41,880
Sinulla on söpöt kissat.
-Luoja.

136
00:08:42,920 --> 00:08:49,000
Allekirjoita paperini,
niin et näe minua enää koskaan.

137
00:08:49,080 --> 00:08:52,000
Pyydä toista lääkäriä.
-En voi.

138
00:08:52,080 --> 00:08:54,600
Chad ei määrää ketään toista.

139
00:08:54,680 --> 00:08:57,480
Ai, menemme eri suuntiin.

140
00:08:57,560 --> 00:09:00,920
Allekirjoita se.
Se on pelkkää byrokratiaa.

141
00:09:01,000 --> 00:09:03,560
Lopeta jo.

142
00:09:03,640 --> 00:09:10,040
Olet itsekeskeisimpiä ja ahneimpia
koskaan tapaamiani ihmisiä.

143
00:09:10,120 --> 00:09:11,840
Olet itsekäs lapsi.

144
00:09:12,760 --> 00:09:14,200
Etkö allekirjoita?

145
00:09:14,880 --> 00:09:17,040
Tanssahtele helvettiin siitä.

146
00:09:19,560 --> 00:09:24,800
Matkamme vie ovelle.

147
00:09:33,480 --> 00:09:35,120
Moi.

148
00:09:35,200 --> 00:09:36,560
Ai, anteeksi.

149
00:09:37,720 --> 00:09:39,560
Mennäänkö?
-Mennään.

150
00:09:42,240 --> 00:09:43,280
Cappuccino.

151
00:09:45,880 --> 00:09:51,000
Saisinko avokadoa ja kananmunia
ilman paahtoleipää?

152
00:09:51,520 --> 00:09:52,800
Kiva. Kiitos.

153
00:09:54,360 --> 00:09:55,960
Ei hiilareita häiden alla.

154
00:09:56,560 --> 00:09:59,360
Olet timmi ja onneton. Sydney-liitto.

155
00:10:00,680 --> 00:10:02,320
Se oli vitsi.

156
00:10:03,400 --> 00:10:06,280
Iloitsen puolestasi.
Albert näyttää kivalta.

157
00:10:07,680 --> 00:10:11,640
Onko hänen nimensä Albert?
-Nimessä on D.

158
00:10:12,840 --> 00:10:15,040
Alberd?
-Ei, vaan…

159
00:10:15,120 --> 00:10:19,520
Aldert? Alderd? Ald…
-Dalbert.

160
00:10:19,600 --> 00:10:24,320
Tältäkö aivoinfarkti tuntuu?
-Ehkä. Nimi on Dalbert.

161
00:10:25,600 --> 00:10:26,480
Selvä.

162
00:10:27,120 --> 00:10:28,440
Kiitos.

163
00:10:30,160 --> 00:10:31,840
Voi paska.

164
00:10:32,480 --> 00:10:34,120
Anteeksi.
-Ei se mitään.

165
00:10:40,760 --> 00:10:43,840
On kiva, että otit yhteyttä.

166
00:10:43,920 --> 00:10:48,320
En tiennyt,
tahtoisitko kuulla minusta enää.

167
00:10:48,400 --> 00:10:54,240
En syyttäisi sinua, jos inhoaisit minua.
-Inhosinkin.

168
00:10:55,400 --> 00:10:58,720
Enää en inhoa. Kaikki on OK.

169
00:10:59,880 --> 00:11:02,920
Anteeksi. Olisit ansainnut parempaa.

170
00:11:03,800 --> 00:11:07,080
Onneksi löysit Dalbertin.

171
00:11:09,680 --> 00:11:12,240
Menet siis naimisiin.

172
00:11:12,840 --> 00:11:14,680
Olet varmaan intona.

173
00:11:14,760 --> 00:11:19,320
Hinguit naimisiin jo ennen suhdettamme.

174
00:11:19,400 --> 00:11:23,400
Niin, oikean ihmisen kanssa.

175
00:11:24,640 --> 00:11:26,320
Dalbertille ja minulle -

176
00:11:28,120 --> 00:11:31,120
sitoutuminen on
seuraava looginen askel, eikö?

177
00:11:32,320 --> 00:11:35,840
En minä tiedä.
Sinähän se tässä naimisiin menet.

178
00:11:37,520 --> 00:11:38,360
Niin.

179
00:11:40,800 --> 00:11:44,200
He olivat niin sanotusti
hommissa sovituskopissa.

180
00:11:44,280 --> 00:11:47,960
Etkö sinä tätä halunnut?
-Poliisijuttua, vai?

181
00:11:48,040 --> 00:11:51,560
Äiti, vahdi poikaa vielä hetki.
-Halusit seksiä.

182
00:11:51,640 --> 00:11:55,240
Teit aloitteen ensi kertaa kuukausiin.

183
00:11:55,320 --> 00:11:58,600
Ikävää, ettet halua.
Archie ei syö enää lihaa.

184
00:11:58,680 --> 00:12:01,360
Mitä tarkoitat?
-Olet runkannut.

185
00:12:01,440 --> 00:12:03,960
Et sinä, äiti.
-Kuulemme kaiken.

186
00:12:07,160 --> 00:12:10,720
Sano Archielle, että se on tofua.
Tulemme pian.

187
00:12:11,760 --> 00:12:14,080
Mikä sinuun meni?
-Minäpä kerron.

188
00:12:14,160 --> 00:12:17,440
Liv kirjoitti:
"Et päätynyt kontillesi kontissa."

189
00:12:17,520 --> 00:12:22,000
En halua kuulla tuota enää.
-En minäkään, mutta se jää mieleen.

190
00:12:22,080 --> 00:12:25,560
Luitko jutun?
-Työkaverinikin lukivat.

191
00:12:25,640 --> 00:12:29,640
Kaikki tietävät, etten tyydytä sinua.
-Eivät kaikki sitä lukeneet.

192
00:12:29,720 --> 00:12:33,200
Minä ainakin luin.
-Se oli hieno juttu.

193
00:12:33,280 --> 00:12:35,360
Minäkin luin sen.

194
00:12:36,920 --> 00:12:39,360
Jestas. Olet se bestis.

195
00:12:39,960 --> 00:12:42,800
Siinä tapauksessa sinä olet… Jestas.

196
00:12:42,880 --> 00:12:47,080
Siksi vehtailitte sovituskopissa.
-Mitä nyt tapahtuu?

197
00:12:47,160 --> 00:12:49,640
Toivottavasti opitte läksynne.
-Kyllä.

198
00:12:49,720 --> 00:12:52,640
Hyvä. Saatte tonnin sakot -

199
00:12:53,600 --> 00:12:55,880
ja yhdyskuntapalvelua.

200
00:13:08,040 --> 00:13:10,720
…ja hän sanoi lapsilleen:

201
00:13:10,800 --> 00:13:14,320
"Vastaus on täällä. Kristus on vastaus."

202
00:13:14,400 --> 00:13:17,520
Ei, kiitos. Tarvitsen järkeviä ratkaisuja.

203
00:13:19,320 --> 00:13:21,760
Tulit oikeaan paikkaan.

204
00:13:25,200 --> 00:13:28,720
Mitä tahdot kysyä?
-Haluan poistua maasta.

205
00:13:28,800 --> 00:13:33,520
Voisiko jokin haamu, henki tai viikinki
auttaa siinä asiassa?

206
00:13:33,600 --> 00:13:35,200
Kysytään eläinoppailta.

207
00:13:35,960 --> 00:13:40,560
Ensimmäinen kortti on osteri.
Salaisuuksien säilyttäjä.

208
00:13:40,640 --> 00:13:43,880
Kätket sisäiset aarteesi.
-Olen seksuaalinen.

209
00:13:44,640 --> 00:13:47,600
Toinen kortti on joutsen.

210
00:13:48,120 --> 00:13:50,360
Tyylikästä voimaa ja energiaa.

211
00:13:50,440 --> 00:13:53,040
Paljon ihailijoita, vähän vihollisia.

212
00:13:53,120 --> 00:13:55,920
Tosi osuvaa. Kiitos.

213
00:13:56,000 --> 00:13:59,840
Viimeinen kortti on puhveli.

214
00:14:00,360 --> 00:14:03,880
Maanläheinen,
käytännöllinen, valmis kriiseihin.

215
00:14:04,400 --> 00:14:07,240
Mitä se tarkoittaa?
-Sehän on selvää.

216
00:14:07,760 --> 00:14:11,800
Olet parhaillaan juuri oikeassa paikassa.
-Mitä?

217
00:14:12,320 --> 00:14:15,480
Eikä. Siinäkö kaikki?
-Kyllä vain.

218
00:14:15,560 --> 00:14:17,520
Maksoin kaksisataa.

219
00:14:17,600 --> 00:14:20,960
Henget ovat puhuneet,
ja lapsellani on terapiaa.

220
00:14:21,040 --> 00:14:23,480
Katso uudelleen tai jotain.

221
00:14:23,560 --> 00:14:28,360
Puhutaanko siellä lentokoneista,
New Yorkista -

222
00:14:28,440 --> 00:14:31,200
tai vaikka viisumin väärentämisestä?

223
00:14:31,280 --> 00:14:35,680
Tarvitsen apua ja opastusta.
-Olet tämän tarpeessa.

224
00:14:36,200 --> 00:14:39,720
Mitä se on?
-Teetä, jossa on ripaus LSD:tä.

225
00:14:39,800 --> 00:14:42,080
En tullut bailaamaan.

226
00:14:42,160 --> 00:14:46,680
Se auttaa ahdistukseen
ja selkeyttää ajattelua.

227
00:14:47,200 --> 00:14:49,320
Olen ottanut sitä jonkin aikaa.

228
00:14:51,080 --> 00:14:52,280
Lisää.

229
00:14:52,960 --> 00:14:56,640
Jutun juju on pieni annos.
-Tämä auttaa ajattelemaan.

230
00:14:57,240 --> 00:15:01,920
Pulmia minulla riittää,
mutta LSD ei kuulu niihin. Täytä tuo.

231
00:15:33,120 --> 00:15:36,760
Olivia.

232
00:15:38,320 --> 00:15:39,920
Tohtori Singh.

233
00:15:40,440 --> 00:15:42,760
Olet todella lähellä.

234
00:15:42,840 --> 00:15:45,400
Olet oikealla polulla.

235
00:15:46,320 --> 00:15:51,480
Vautsi. Sinua on tosi vaikea katsoa.

236
00:15:53,280 --> 00:15:59,040
Miten pääsen takaisin Amerikkaan?
-Se on helppoa.

237
00:15:59,120 --> 00:16:04,600
Vastaus on ollut aivan nenäsi alla.

238
00:16:05,200 --> 00:16:07,320
Sinun tarvitsee vain…

239
00:16:11,520 --> 00:16:12,760
Mitä?

240
00:16:15,440 --> 00:16:18,880
Ei, odota. Tule takaisin. Voi taivas.

241
00:16:19,440 --> 00:16:21,760
EVIE SOITTAA

242
00:16:21,840 --> 00:16:23,040
Evie!

243
00:16:24,120 --> 00:16:27,720
Oletko siellä, Liv?
-Hei, muru.

244
00:16:27,800 --> 00:16:30,120
Tarvitsen apua.
-Hengitä.

245
00:16:30,200 --> 00:16:35,080
Sattui yksi juttu.
-En saa selvää, kun itket.

246
00:16:35,160 --> 00:16:37,000
Missä olet?
-Huvipuistossa.

247
00:16:37,080 --> 00:16:39,000
Kuule…
-Tule apuun.

248
00:16:39,080 --> 00:16:44,720
Pysy siellä, niin soitan äidillesi.
Olen pahassa paikassa.

249
00:16:44,800 --> 00:16:47,440
Et saa soittaa.
-Selvä, en soita.

250
00:16:47,520 --> 00:16:50,120
Soitan, kun olen tulossa.

251
00:16:51,320 --> 00:16:53,040
Ei helvetti.

252
00:16:54,200 --> 00:16:55,800
Tarvitsen apua.

253
00:16:58,840 --> 00:17:01,720
En sitten syönyt paahtoleipääsi.

254
00:17:01,800 --> 00:17:03,880
Leipää on ikävä.
-Huomasin.

255
00:17:03,960 --> 00:17:06,160
Niinkö?
-Tämä oli kivaa.

256
00:17:06,240 --> 00:17:10,120
Haluan olla ystäväsi.
-Samat sanat.

257
00:17:15,880 --> 00:17:18,040
Hei sitten.
-Hei.

258
00:17:33,120 --> 00:17:33,960
Hitto.

259
00:17:52,080 --> 00:17:54,320
Olemme täällä. Missä olet?

260
00:17:56,920 --> 00:17:58,040
Missä se on?

261
00:18:01,200 --> 00:18:02,040
Evie?

262
00:18:02,880 --> 00:18:04,480
Vautsi.

263
00:18:05,080 --> 00:18:06,200
Ei helvetti.

264
00:18:07,800 --> 00:18:09,360
Akku kai loppui.

265
00:18:14,720 --> 00:18:17,480
Miltä Evie näyttää?

266
00:18:18,160 --> 00:18:21,400
Niin. Hänellä on kasvot.

267
00:18:22,240 --> 00:18:26,960
Joskus hiukset ovat kiinni ja joskus auki.

268
00:18:27,040 --> 00:18:33,280
Hän on ikäisekseen säteilevän kypsä,
muttei ärsyttävällä tavalla.

269
00:18:33,880 --> 00:18:36,120
Hän tuntee itsensä -

270
00:18:36,200 --> 00:18:40,960
aivan huikealla
ja sykähdyttävällä tavalla.

271
00:18:41,760 --> 00:18:44,920
Joskus hänellä on kello.
-Kiva.

272
00:18:46,520 --> 00:18:48,600
Näytä puhelintasi.
-Okei.

273
00:18:50,760 --> 00:18:53,680
Tuossa hän on.
-Hyvä tietää.

274
00:18:53,760 --> 00:18:56,360
No niin.
-Kävelläänkö?

275
00:19:01,040 --> 00:19:03,560
Hän puhui peilisalista.

276
00:19:03,640 --> 00:19:06,080
Olemme tässä.

277
00:19:06,600 --> 00:19:08,440
Liikkuuko tuo sinustakin?

278
00:19:10,000 --> 00:19:13,840
Minäpä kysyn lipunmyynnistä.
-Selvä.

279
00:19:14,520 --> 00:19:15,560
Jessus.

280
00:19:18,720 --> 00:19:20,000
Evie?

281
00:19:37,440 --> 00:19:38,640
Voi taivas.

282
00:19:43,400 --> 00:19:44,240
Evie?

283
00:19:49,160 --> 00:19:52,480
Noloa. Mitä teet siellä?

284
00:19:52,560 --> 00:19:55,360
Sinuun ei voi luottaa.
Tahdotko tämän työn?

285
00:19:55,440 --> 00:20:00,040
Yritän oikeasti parhaani,
mutta minun pitää löytää Evie.

286
00:20:00,120 --> 00:20:02,640
Pilaat kaiken.
-Enkä.

287
00:20:02,720 --> 00:20:06,200
Hädin tuskin pääsit veljesi häihinkään.

288
00:20:06,280 --> 00:20:08,080
Isä!
-Evie?

289
00:20:08,160 --> 00:20:12,360
Olet miltei 40-vuotias.

290
00:20:12,440 --> 00:20:17,240
Katso nyt itseäsi.
Vedät happoa huvipuistossa.

291
00:20:17,320 --> 00:20:21,200
Elämän ei kuulu olla kärsimystä.
Amy tietää, mistä puhun.

292
00:20:21,280 --> 00:20:23,320
Tiedänkö?
-Tiedät.

293
00:20:23,400 --> 00:20:26,880
Etsin tytärtäsi.
Hän luottaa minuun eniten.

294
00:20:26,960 --> 00:20:28,400
Ja silti mokasit.

295
00:20:39,240 --> 00:20:40,120
Liv?

296
00:20:42,200 --> 00:20:44,400
Evie? Minä tulen.

297
00:20:46,680 --> 00:20:47,880
Voi taivas.

298
00:21:01,960 --> 00:21:02,960
Amy.

299
00:21:04,320 --> 00:21:06,440
Minne menette?

300
00:21:12,680 --> 00:21:14,040
Evie!
-Liv.

301
00:21:14,120 --> 00:21:15,600
Voi taivas.

302
00:21:18,160 --> 00:21:19,320
Siinä te olette.

303
00:21:20,280 --> 00:21:22,960
Evie.
-Tämä on kaverini Isaac.

304
00:21:24,000 --> 00:21:25,760
Viedään sinut kotiin.

305
00:21:27,040 --> 00:21:28,400
Oletko kunnossa?

306
00:21:32,640 --> 00:21:37,880
En muista, milloin viimeksi rakastelimme.
-Tuo asenne ei auta.

307
00:21:37,960 --> 00:21:42,200
Lapset ovat poissa.
Meidän kuuluisi panna kuin puput.

308
00:21:42,280 --> 00:21:43,880
Mitä meille on tapahtunut?

309
00:21:44,480 --> 00:21:46,680
Onko sinulla toinen?
-Jessus.

310
00:21:47,200 --> 00:21:48,720
Milloin ehtisin?

311
00:21:48,800 --> 00:21:50,800
Oletko kyllästynyt?
-Amy…

312
00:21:50,880 --> 00:21:55,160
Haluatko minua enää?
-Totta kai. Katso nyt itseäsi.

313
00:21:55,240 --> 00:21:59,840
Minäkin haluan sinua. Mitä hittoa?
-Älä haastattele kuin toimittaja.

314
00:22:08,840 --> 00:22:13,200
Ehkä Liv oli oikeassa
ja parhaat päivämme ovat ohi.

315
00:22:14,480 --> 00:22:17,400
Minusta tuntuu siltä.
-Oikeastiko?

316
00:22:17,480 --> 00:22:22,480
En tarkoita suhdettamme
vaan omaa elämääni.

317
00:22:23,000 --> 00:22:24,240
Miten niin?

318
00:22:26,240 --> 00:22:27,760
Olen kaljuuntumassa.

319
00:22:28,480 --> 00:22:32,680
Etkä.
-Suvussani on kaljuuntumista.

320
00:22:32,760 --> 00:22:35,600
Hiusrajani on noussut.

321
00:22:37,000 --> 00:22:41,160
Tunnen itseni vanhaksi ja kuvottavaksi.

322
00:22:42,080 --> 00:22:47,000
Kauanko sinusta on tuntunut…
-Sait skuuppisi. Lopettaisitko?

323
00:22:50,920 --> 00:22:55,120
Löydän harmaita hiuksia aamuisin.
-En minä ole nähnyt.

324
00:22:55,200 --> 00:22:57,000
Koska vedän ne pois.

325
00:22:57,520 --> 00:23:00,120
Tänään vedin 12, yhden alakerrasta.

326
00:23:02,840 --> 00:23:06,720
Me vanhenemme yhdessä.

327
00:23:06,800 --> 00:23:10,320
Ei se ole maailmanloppu.
Olet silti seksikäs.

328
00:23:10,840 --> 00:23:13,320
Kaljuna olisit kuumempi.

329
00:23:13,400 --> 00:23:16,360
Sanot vain.
-Kuka on villi korttini?

330
00:23:18,120 --> 00:23:19,560
Stanley Tucci.

331
00:23:20,440 --> 00:23:23,680
Voisin istua hänen naamallaan.

332
00:23:25,160 --> 00:23:28,840
Miksi sitten pidin näitä hiuksia
näin monta vuotta?

333
00:23:29,680 --> 00:23:31,200
Ei hajuakaan.

334
00:23:42,400 --> 00:23:43,680
Miltä näyttää?

335
00:23:46,920 --> 00:23:47,880
Katso itse.

336
00:23:55,360 --> 00:23:56,640
Sinulla on viikset.

337
00:23:58,480 --> 00:24:04,160
Minä panisin Frida Kahloa.
-Tykkäätkö tästä?

338
00:24:05,880 --> 00:24:08,240
Entä jos tykkäänkin?
-Jatka.

339
00:24:08,320 --> 00:24:11,280
Entä jos tykkään kuumista muijista,

340
00:24:11,920 --> 00:24:14,120
joilla on paksut viikset?

341
00:24:14,200 --> 00:24:18,800
Säästänpä hormoneissa
vaihdevuosien tullen.

342
00:24:20,760 --> 00:24:24,560
Sain ajatuksen.
-No?

343
00:24:25,080 --> 00:24:26,720
Ajetaanko loputkin?

344
00:24:27,440 --> 00:24:29,160
Senkin pervo.

345
00:24:34,720 --> 00:24:35,920
Perillä ollaan.

346
00:24:36,640 --> 00:24:37,960
Saatanko sinut?

347
00:24:38,960 --> 00:24:41,800
En halua mennä. Odotetaanko vielä?

348
00:24:41,880 --> 00:24:45,400
Mitä sinulle tapahtui, muru?

349
00:24:45,480 --> 00:24:49,240
Kaverit jättivät minut ja nauroivat.

350
00:24:49,320 --> 00:24:54,800
Kaikki vain häipyivät.
He olivat suunnitelleet päivän niin.

351
00:24:54,880 --> 00:24:57,480
Teit oikein, kun soitit minulle.

352
00:24:57,560 --> 00:24:59,520
Tiesin, että ymmärtäisit.

353
00:24:59,600 --> 00:25:02,320
Otan tuon kohteliaisuutena.

354
00:25:02,920 --> 00:25:07,720
Anteeksi. Lupaan,
ettei maailma tähän kaadu.

355
00:25:09,400 --> 00:25:10,840
Kiitos.

356
00:25:10,920 --> 00:25:14,360
Ota tämä. Kerron yhden jutun.

357
00:25:14,920 --> 00:25:18,680
Koulussani oli yksi aika outo tyttö.

358
00:25:19,280 --> 00:25:21,200
Hän fanitti Tamagotcheja.

359
00:25:21,280 --> 00:25:25,240
Hän oli ulkopuolinen alusta asti.
-Kuulostaa luuserilta.

360
00:25:25,840 --> 00:25:27,920
Se olin minä.
-Ai.

361
00:25:29,560 --> 00:25:33,760
Tämä on yksityinen keskustelu.
-Anteeksi.

362
00:25:33,840 --> 00:25:35,920
Hän ei välittänyt paskaakaan.

363
00:25:36,000 --> 00:25:38,880
Elämänsä pahimpana päivänä,

364
00:25:39,400 --> 00:25:42,160
kun maailma tuntui kaatuvan,

365
00:25:42,240 --> 00:25:44,560
hän ystävystyi toisen friikin kanssa.

366
00:25:44,640 --> 00:25:46,080
Oliko hänkin luuseri?

367
00:25:46,680 --> 00:25:49,240
Hän oli äitisi.
-Siis luuseri.

368
00:25:49,320 --> 00:25:52,320
Äitisi ei ole luuseri.

369
00:25:52,400 --> 00:25:54,960
Hän on oikea kone
ja kritisoi poliitikkoja.

370
00:25:55,680 --> 00:25:58,240
Tanssia hän ei osaa, myönnetään.

371
00:25:58,760 --> 00:26:00,680
Minusta se on herttaista.

372
00:26:01,280 --> 00:26:03,920
Tapasimme elämäni kurjimpana päivänä,

373
00:26:04,840 --> 00:26:09,840
kun minusta tuntui,
etten saisi henkeä enää koskaan.

374
00:26:11,040 --> 00:26:16,320
Elämäni on parantunut,
koska hän on rinnallani.

375
00:26:16,840 --> 00:26:18,840
Ne tyypit eivät ole ystäviäsi.

376
00:26:18,920 --> 00:26:23,040
Sitä on vaikea ymmärtää nyt,
mutta tiedoksi kuitenkin.

377
00:26:24,720 --> 00:26:27,920
Löydät oikeita ystäviä ajan myötä.

378
00:26:28,480 --> 00:26:30,960
Niin kuin sinä äidin.
-Niin.

379
00:26:31,040 --> 00:26:36,080
Onneksi teillä on toisenne.
Miten noin erilaiset voivat olla ystäviä?

380
00:26:39,400 --> 00:26:42,680
Mitä tapahtuukin,
voit aina soittaa minulle.

381
00:26:42,760 --> 00:26:47,600
Älä mieti aikavyöhykkeitä
vaan soita koska tahansa.

382
00:26:48,240 --> 00:26:49,160
Selvä.

383
00:26:49,760 --> 00:26:51,760
Vien sinut sisään.

384
00:27:00,520 --> 00:27:03,320
Evie! Mitä…
-En halua puhua siitä.

385
00:27:05,560 --> 00:27:11,600
Rubyn jengi kutsui Evien huvipuistoon
ja päätti vitsinä hylätä hänet sinne.

386
00:27:11,680 --> 00:27:15,280
Teinit ovat yhä mulkkuja.
-Jessus.

387
00:27:15,360 --> 00:27:17,440
Päivä oli kurja. Hän tokenee.

388
00:27:17,520 --> 00:27:20,160
Miksei hän soittanut?
-Ettet stressaisi.

389
00:27:20,240 --> 00:27:22,920
Nyt stressaan.
-Nimenomaan.

390
00:27:26,280 --> 00:27:29,600
Minä lähden. Isaac odottaa.
-Vai Isaac?

391
00:27:30,280 --> 00:27:34,600
Onko tuo häpykarva?
-Dougin.

392
00:27:34,680 --> 00:27:36,520
Päädyit siis kontillesi.

393
00:27:41,440 --> 00:27:44,600
Mahtaisimmeko ystävystyä tänä päivänä?

394
00:27:50,480 --> 00:27:53,160
Perille meni.
-Liv.

395
00:28:14,720 --> 00:28:18,680
Miten meni, söpöliini?
-Mikä ja kenen kanssa?

396
00:28:19,880 --> 00:28:23,800
Päiväsi ja asiakastapaamiset.
-Ai niin.

397
00:28:23,880 --> 00:28:26,960
Päivä oli hullun kiireinen.
Et tahdo kuulla.

398
00:28:27,520 --> 00:28:30,640
Aivosi ovat varmaan tohjona.

399
00:28:30,720 --> 00:28:32,040
Tule tähän.

400
00:28:46,440 --> 00:28:48,000
Oletko OK?
-Olen.

401
00:28:50,040 --> 00:28:50,960
Kuule.

402
00:28:53,000 --> 00:28:55,800
Tahdon tunnustaa yhden jutun.
-Selvä.

403
00:28:56,400 --> 00:29:00,840
Saatat yllättyä,
mutta olin tänään aineissa.

404
00:29:01,440 --> 00:29:04,200
Eikä!
-Tiesitkö koko ajan?

405
00:29:04,720 --> 00:29:09,840
Anteeksi, että sotkin sinut siihen.
Se ei varmasti ollut helppoa.

406
00:29:10,440 --> 00:29:13,560
Minusta ei ole tuomitsemaan muita.

407
00:29:15,680 --> 00:29:18,280
Olen ollut itsekäs mulkku.

408
00:29:19,600 --> 00:29:23,560
Minusta näytti,
että pelastit nuoren tytön.

409
00:29:24,080 --> 00:29:28,520
Se oli epäitsekästä.
Epäonnistuja ei tekisi niin.

410
00:29:31,400 --> 00:29:33,600
Luit artikkelini.

411
00:29:34,640 --> 00:29:35,720
Kiitos.

412
00:29:40,320 --> 00:29:44,800
Tahtoisin kiittää sinua avustasi
ihan kunnolla.

413
00:29:46,640 --> 00:29:48,120
Ehditkö jätskille?

414
00:29:49,440 --> 00:29:53,120
Minulla on tapaaminen.
Pelaamme Dungeons & Dragonsia.

415
00:29:54,000 --> 00:29:57,720
Se oli vitsi.
-Herranen aika.

416
00:29:57,800 --> 00:29:59,360
Käyn vain tukiryhmässä.

417
00:30:00,480 --> 00:30:03,560
Sovitaan, että olet jätskin velkaa.

418
00:30:05,200 --> 00:30:06,080
Sovittu.

419
00:30:35,920 --> 00:30:38,040
Pyöritä pariasi ympäri…
-Lopeta.

420
00:30:40,120 --> 00:30:42,400
Varasit kerrankin ajan.

421
00:30:42,480 --> 00:30:47,280
Vartijat ovat pikavalinnassa.
-Tiedän, että mokasin.

422
00:30:47,360 --> 00:30:49,520
Olen aikuinen ja tiedän,

423
00:30:49,600 --> 00:30:54,920
että kypsät ihmiset
ottavat vastuun teoistaan.

424
00:30:55,000 --> 00:30:56,960
Toin sinulle lahjoja.

425
00:30:57,600 --> 00:31:00,280
Olen tosi pahoillani.

426
00:31:02,480 --> 00:31:03,760
Blu-ray-levy.

427
00:31:05,080 --> 00:31:06,640
Se on hyvä elokuva.

428
00:31:08,840 --> 00:31:12,680
Suostun tutkimaan sinut.
-Ihanko totta?

429
00:31:12,760 --> 00:31:14,440
Yhdellä ehdolla.
-No?

430
00:31:14,520 --> 00:31:18,920
Käyt ensin
konsulaatin psykologin juttusilla.

431
00:31:19,000 --> 00:31:23,960
En tee tätä kiusatakseni.
Tahdon varmistaa mielenterveytesi.

432
00:31:24,680 --> 00:31:27,880
Olenko sinusta epävakaa?
-Satutit lääkäriä.

433
00:31:27,960 --> 00:31:30,040
Vahingossa.
-Ja stalkkasit.

434
00:31:30,120 --> 00:31:32,120
Tuo on vahva sana.

435
00:31:32,200 --> 00:31:36,000
Väijytit konsulaatin työntekijän
miestenhuoneessa.

436
00:31:36,080 --> 00:31:38,040
Puhuit siis Chadin kanssa.

437
00:31:38,640 --> 00:31:43,960
Jos läpäiset arvion, hyväksyn paperisi
ja pääsemme toisistamme iäksi.

438
00:31:57,320 --> 00:31:58,480
Mitä tämä on?

439
00:31:59,640 --> 00:32:01,520
Ajattelin, että tee maistuisi.

440
00:32:07,520 --> 00:32:09,560
Herranen aika.

441
00:32:11,880 --> 00:32:14,520
Liv?
-Olen täällä.

442
00:32:16,120 --> 00:32:17,960
Mitä sinä siellä teet?

443
00:32:19,200 --> 00:32:22,080
Tutkin tanssipukujani kuten pyysit.

444
00:32:22,160 --> 00:32:26,840
Miten kroppani mahtui tähän?
Se on pienempi kuin hiusdonitsi.

445
00:32:40,480 --> 00:32:41,880
Vihreä korttini.

446
00:32:45,640 --> 00:32:47,320
Mitä vittua?

447
00:33:46,040 --> 00:33:48,320
Tekstitys: Anne Aho

