1
00:00:12,920 --> 00:00:14,120
‎한 시대가 끝났네요

2
00:00:14,200 --> 00:00:16,680
‎지난 25년이 쏜살같이 지나갔고

3
00:00:17,440 --> 00:00:19,240
‎이제…

4
00:00:19,320 --> 00:00:22,080
‎어쩌죠? 떠나고 싶지가 않네요

5
00:00:22,720 --> 00:00:23,920
‎올리비아

6
00:00:24,600 --> 00:00:27,240
‎이건 일이라기보다…

7
00:00:27,320 --> 00:00:29,240
‎내 전부였어요

8
00:00:29,320 --> 00:00:31,000
‎전부였죠

9
00:00:31,560 --> 00:00:33,840
‎그렇지만 이건 축하 파티잖아요

10
00:00:33,920 --> 00:00:35,240
‎- 신난다!
‎- 맞아요

11
00:00:35,320 --> 00:00:38,120
‎엄마 축하 파티니까 앉으세요

12
00:00:38,800 --> 00:00:41,360
‎시간이란 게 참 웃기지 않아요?

13
00:00:41,440 --> 00:00:45,520
‎어느 날 병원 접수 직원으로
‎새 일을 시작했다가

14
00:00:45,600 --> 00:00:47,880
‎어느 순간 모든 계획이
‎다 어그러져 버리잖아요

15
00:00:48,520 --> 00:00:51,520
‎갑자기 경력이 끝나 버리고…

16
00:00:51,600 --> 00:00:52,560
‎주머니가 달렸네

17
00:00:53,720 --> 00:00:55,280
‎- 어쨌든…
‎- 그건 상관없어요

18
00:00:55,360 --> 00:00:57,320
‎장세척을 하든

19
00:00:57,400 --> 00:01:01,640
‎하루에 빌어먹을 45만 보를 걷든

20
00:01:01,720 --> 00:01:04,840
‎치료사한테 음부를 드러내든

21
00:01:04,920 --> 00:01:06,480
‎그런 건 중요하지 않아요

22
00:01:06,560 --> 00:01:10,160
‎인생에서 유일하게
‎장담할 수 있는 건…

23
00:01:13,000 --> 00:01:14,520
‎죽음뿐이니까, 그렇죠?

24
00:01:15,040 --> 00:01:17,120
‎그렇지만 은퇴 축하해요, 엄마

25
00:01:17,800 --> 00:01:20,160
‎- 어머
‎- 올리비아, 끔찍한 축사였어

26
00:01:20,240 --> 00:01:22,160
‎- 고맙긴요
‎- 앉아, 이 사이코야

27
00:01:22,240 --> 00:01:24,760
‎- 너나 앉아
‎- 나 앉아 있거든?

28
00:01:24,840 --> 00:01:27,480
‎- 로레인을 위하여
‎- 그래요, 로레인을 위하여

29
00:01:27,560 --> 00:01:28,520
‎로레인을 위하여

30
00:01:29,840 --> 00:01:31,560
‎- 건배
‎- 저리 꺼져!

31
00:01:32,560 --> 00:01:33,560
‎건강을 위하여

32
00:01:39,320 --> 00:01:40,920
‎"웰매니아:
‎리브의 건강찾기 프로젝트"

33
00:01:41,000 --> 00:01:42,200
‎"은퇴를 축하해요, 로레인!"

34
00:01:45,800 --> 00:01:47,880
‎- 한 잔 더 주실래요?
‎- 그럼요

35
00:01:48,600 --> 00:01:50,680
‎로레인한테 결혼 소식 들었다

36
00:01:51,200 --> 00:01:52,640
‎준비는 잘 되고 있어?

37
00:01:53,760 --> 00:01:58,280
‎대상 포진을 두 번 앓았으니
‎잘 되고 있는 것 같아요

38
00:01:58,360 --> 00:01:59,960
‎그 행운의 여인은 누구지?

39
00:02:00,600 --> 00:02:02,320
‎저예요, 남자죠

40
00:02:02,400 --> 00:02:03,920
‎저희는 동성애자거든요

41
00:02:05,080 --> 00:02:07,000
‎내가 좋아하는 환자들도 그래

42
00:02:07,520 --> 00:02:10,800
‎늘 가장 흥미로운
‎성적 부상을 당해서 오지

43
00:02:10,880 --> 00:02:14,800
‎어떤 환자는
‎자기가 뭘 넣었다면서…

44
00:02:14,880 --> 00:02:16,120
‎거기까지만 들을게요, 영원히

45
00:02:16,200 --> 00:02:17,120
‎"서배스천: 내일 보는 거지?"

46
00:02:18,360 --> 00:02:21,040
‎우린 곧 일어나야겠어
‎내일 출장 뷔페 업체 만나잖아

47
00:02:22,760 --> 00:02:25,760
‎난 못 가, 고객 예약이
‎줄줄이 있어서

48
00:02:26,640 --> 00:02:28,480
‎개즈는 이렇게 늘 깜빡해요

49
00:02:28,560 --> 00:02:32,000
‎저희는 개즈가 제 부동산 하나에
‎임차 신청서를 냈을 때 만났어요

50
00:02:32,080 --> 00:02:35,160
‎그 신청서를 보셨어야 하는데
‎절반이 비어 있었죠

51
00:02:35,720 --> 00:02:37,560
‎그렇지만 전 타락했고
‎개즈는 엉덩이가 예쁘니

52
00:02:37,640 --> 00:02:38,960
‎그냥 승인해 줬죠

53
00:02:39,560 --> 00:02:41,000
‎졸라 재밌어 죽겠네

54
00:02:41,600 --> 00:02:43,080
‎미안해요, 지루했어요?

55
00:02:43,160 --> 00:02:45,880
‎아뇨, 아주 감동적인 얘기예요

56
00:02:48,280 --> 00:02:49,720
‎젠장, 실례할게요

57
00:02:52,360 --> 00:02:53,320
‎맙소사

58
00:02:54,440 --> 00:02:55,400
‎젠장

59
00:02:56,880 --> 00:02:57,880
‎죽겠네

60
00:03:01,760 --> 00:03:05,880
‎리비, 대체 왜 이러는 거야?

61
00:03:05,960 --> 00:03:08,160
‎많이 좋아지고 있었잖니

62
00:03:08,240 --> 00:03:10,800
‎모든 자식이 완벽할 순 없어요
‎그건 욕심이에요

63
00:03:10,880 --> 00:03:14,760
‎얘, 지금은 상황이 좀
‎골치 아프겠지만

64
00:03:14,840 --> 00:03:17,880
‎네가 계속 건강해지려고 하면
‎좋아질 수밖에 없어

65
00:03:18,840 --> 00:03:20,840
‎어머, 리비

66
00:03:21,360 --> 00:03:23,080
‎또 누가 전화질이야?

67
00:03:24,240 --> 00:03:26,240
‎밸러리, 안녕하세요

68
00:03:26,320 --> 00:03:28,440
‎리브, 얘기 좀 해요

69
00:03:28,520 --> 00:03:29,360
‎네

70
00:03:29,960 --> 00:03:32,200
‎- 저한테 아직도 화났죠?
‎- 알고 있네요

71
00:03:32,280 --> 00:03:34,520
‎이거 갖고 나가세요, 얼른요

72
00:03:34,600 --> 00:03:35,960
‎무슨…

73
00:03:36,040 --> 00:03:37,840
‎카미유 기사 읽었어요

74
00:03:37,920 --> 00:03:42,320
‎네, 그건 걱정 마세요
‎잠깐 미쳐서 쓴 실패작이에요

75
00:03:42,400 --> 00:03:45,320
‎리브 인생에서
‎제일 잘한 결정이었어요

76
00:03:45,920 --> 00:03:47,240
‎네? 뭐라고요?

77
00:03:47,320 --> 00:03:50,080
‎모두가 리브의 기사랑
‎리브 얘길 하고 있어요

78
00:03:50,160 --> 00:03:53,480
‎당신이 얼마나 재밌고
‎대담하고, 진솔한지요

79
00:03:54,320 --> 00:03:55,640
‎해냈어요, 리브

80
00:03:57,360 --> 00:03:59,000
‎정말요? 잘됐네요

81
00:03:59,080 --> 00:04:02,080
‎제작진의 의심이 다 사라졌어요

82
00:04:02,160 --> 00:04:04,200
‎이젠 세 번째 심사 위원으로
‎리브를 섭외하는 게

83
00:04:04,280 --> 00:04:06,320
‎자기들 생각이었던 것처럼 굴죠

84
00:04:06,400 --> 00:04:07,560
‎화요일에 올 수 있어요?

85
00:04:08,160 --> 00:04:10,360
‎이번 주 화요일이요?

86
00:04:10,440 --> 00:04:13,480
‎네, 리브한테 쇼 기획안을
‎설명해야 하거든요

87
00:04:13,560 --> 00:04:15,040
‎그리고 이메일로 파일 보낼 테니까

88
00:04:15,120 --> 00:04:17,680
‎만나기 전에 숙지하면 좋겠어요

89
00:04:19,400 --> 00:04:22,480
‎혹시 호주에서
‎전화로 해도 괜찮을까요?

90
00:04:23,000 --> 00:04:24,400
‎왜 아직도 거기 있죠?

91
00:04:24,480 --> 00:04:27,080
‎눌러 있지 말고 빨리 돌아와요

92
00:04:27,160 --> 00:04:29,600
‎아는데 가족 일이 좀 있어서요

93
00:04:29,680 --> 00:04:33,000
‎하지만 무슨 수를 써서라도
‎쇼 론칭 전에는 갈게요

94
00:04:35,240 --> 00:04:36,360
‎"미합중국"

95
00:04:41,560 --> 00:04:43,640
‎뭐 하는 짓이에요?

96
00:04:44,160 --> 00:04:46,880
‎- 로퍼에 오줌 묻었잖아요
‎- 미안한데 기다릴 수가 없어서요

97
00:04:46,960 --> 00:04:49,400
‎- 어서 뉴욕에 돌아가야 해요
‎- 여긴 남자 화장실이에요

98
00:04:50,000 --> 00:04:52,680
‎성별은 시대에 뒤떨어진
‎이분법적 개념 아니에요, 채드?

99
00:04:52,760 --> 00:04:55,080
‎여기서 얼마나 기다린 거죠?

100
00:04:55,160 --> 00:04:58,320
‎오랫동안요, 이것저것 보기도 하고

101
00:04:58,400 --> 00:05:00,800
‎들은 것도 있고
‎웬 썩은 내도 맡았어요

102
00:05:00,880 --> 00:05:02,680
‎- 어쨌든…
‎- 경비 부를 거예요

103
00:05:02,760 --> 00:05:06,240
‎잠깐만요, 채드
‎의사만 다른 사람으로 배정해 줘요

104
00:05:06,320 --> 00:05:08,240
‎- 싱 박사한텐 못 가요
‎- 왜요?

105
00:05:08,320 --> 00:05:12,280
‎그분이 실수로
‎얼굴을 부딪혔거든요

106
00:05:12,960 --> 00:05:13,800
‎내 머리에요

107
00:05:14,720 --> 00:05:16,680
‎- 이제 진짜 경비 부를 거예요
‎- 안 돼요

108
00:05:16,760 --> 00:05:18,560
‎들어 봐요, 채드

109
00:05:19,360 --> 00:05:23,680
‎난 내 경력을 좌우할
‎정말 중요한 기회를 얻었어요

110
00:05:23,760 --> 00:05:27,520
‎일생일대의 일이고
‎이제 잡기만 하면 돼요

111
00:05:27,600 --> 00:05:28,800
‎그게 나랑 무슨 상관이죠?

112
00:05:29,880 --> 00:05:31,920
‎어릴 때 기억 안 나요?

113
00:05:32,640 --> 00:05:37,240
‎채드도 꿈꿨을 거 아니에요
‎아주 위대하고 영향력 있는

114
00:05:38,200 --> 00:05:39,520
‎영사관 직원이 되는 거요

115
00:05:40,640 --> 00:05:41,680
‎사실 난…

116
00:05:43,360 --> 00:05:45,800
‎프로 레슬러가 되는 게 꿈이었어요

117
00:05:46,480 --> 00:05:47,680
‎프로 얼굴 박살러 프랭키

118
00:05:47,760 --> 00:05:50,000
‎주제곡도 있었죠

119
00:05:50,080 --> 00:05:53,120
‎프로 얼굴 박살러 프랭키

120
00:05:53,200 --> 00:05:57,160
‎내 눈앞과 내 집에서 꺼져
‎난 프로 얼굴 박살러 프랭키

121
00:05:57,240 --> 00:05:58,080
‎그래요

122
00:05:58,160 --> 00:06:00,960
‎지금도 충분히 할 수 있어요

123
00:06:01,040 --> 00:06:04,000
‎그리고 내가 당신의 꿈을
‎도울 수 있다면

124
00:06:04,080 --> 00:06:06,240
‎무슨 수를 써서라도…

125
00:06:06,320 --> 00:06:09,560
‎- 맙소사
‎- 미안해요

126
00:06:09,640 --> 00:06:10,480
‎채드

127
00:06:12,080 --> 00:06:14,160
‎당신은 꿈의 중요성을 알고

128
00:06:14,240 --> 00:06:16,880
‎내 꿈은 당신 손에 달렸어요

129
00:06:16,960 --> 00:06:20,480
‎그러니까 제발
‎다른 의사를 배정해 줘요

130
00:06:23,240 --> 00:06:24,640
‎그런 거 아니에요

131
00:06:24,720 --> 00:06:26,960
‎네, 더 심각한 상황이죠

132
00:06:27,480 --> 00:06:29,680
‎- 경비 불러요
‎- 이럴 거예요?

133
00:06:33,160 --> 00:06:34,960
‎사이즈가 점점 작아지나 봐

134
00:06:35,560 --> 00:06:36,440
‎꼭 가야 해?

135
00:06:36,520 --> 00:06:38,680
‎당연하지, 개즈 결혼식이잖아
‎리브 결혼식이 아니라

136
00:06:38,760 --> 00:06:40,040
‎개즈랑은 아직 친구야

137
00:06:40,120 --> 00:06:43,160
‎- 내 옛날 정장도 괜찮지 않아?
‎- 그 옷은 구려서 안 돼

138
00:06:44,240 --> 00:06:45,680
‎이거 입어 봐

139
00:06:47,680 --> 00:06:48,800
‎진심이야?

140
00:06:48,880 --> 00:06:50,960
‎우리 처음 만났을 땐
‎멋진 옷도 입었었잖아

141
00:06:52,000 --> 00:06:53,760
‎처음 만났을 땐 많은 걸 했었지

142
00:07:01,720 --> 00:07:02,720
‎지금 하자고?

143
00:07:02,800 --> 00:07:04,600
‎- 여기 자주 와요?
‎- 뭐?

144
00:07:04,680 --> 00:07:07,600
‎한 잔 사도 될까요?
‎마티니 드실 것 같은데

145
00:07:07,680 --> 00:07:11,000
‎- 뭐 하는 거야?
‎- 방금 만난 설정이야

146
00:07:12,560 --> 00:07:15,080
‎탈의실에서? 말이 안 되잖아

147
00:07:15,160 --> 00:07:17,440
‎- 억양은 왜 그래?
‎- 콜린 퍼스야

148
00:07:18,040 --> 00:07:20,360
‎- 굴뚝 청소부 말투 같아
‎- 깊게 생각하지 마

149
00:07:21,480 --> 00:07:22,440
‎내 머리!

150
00:07:23,480 --> 00:07:25,560
‎- 미안
‎- 괜찮아, 옷 벗어

151
00:07:25,640 --> 00:07:27,760
‎- 낡은 브래지어라 흉해
‎- 상관없어

152
00:07:27,840 --> 00:07:29,120
‎- 알겠어
‎- 돌아 봐

153
00:07:29,200 --> 00:07:30,440
‎- 이건 뭐야?
‎- 잠깐만

154
00:07:30,520 --> 00:07:32,480
‎- 당신 바지 벗어
‎- 그래

155
00:07:32,560 --> 00:07:34,840
‎- 둘 다 같이 벗자
‎- 알겠어

156
00:07:34,920 --> 00:07:36,400
‎- 돌아 봐
‎- 알겠어

157
00:07:36,480 --> 00:07:37,760
‎좋았어

158
00:07:38,640 --> 00:07:39,680
‎맙소사

159
00:07:40,760 --> 00:07:41,800
‎역겹네요

160
00:07:42,480 --> 00:07:43,600
‎죄송해요, 생각이 짧았어요

161
00:07:43,680 --> 00:07:46,160
‎댁에선 뭘 하시든 상관없어요

162
00:07:46,240 --> 00:07:47,360
‎취향은 존중하지만

163
00:07:47,440 --> 00:07:49,920
‎여기선 산업 안전 보건법상
‎문제가 된다고요

164
00:07:50,000 --> 00:07:52,120
‎이해해요, 난 건축업자거든요

165
00:07:52,200 --> 00:07:55,360
‎그럼 제가 손님 일터에 가서
‎섹스를 하면 어쩔래요?

166
00:07:57,640 --> 00:07:58,680
‎보내 주면 안 돼요?

167
00:07:58,760 --> 00:08:01,160
‎안 돼요, 이건 풍기 문란죄예요

168
00:08:01,240 --> 00:08:02,080
‎위법 행위죠

169
00:08:02,600 --> 00:08:03,680
‎경찰이 오고 있어요

170
00:08:05,960 --> 00:08:07,360
‎이하!

171
00:08:10,160 --> 00:08:11,640
‎이하!

172
00:08:11,720 --> 00:08:12,760
‎좋아요!

173
00:08:14,880 --> 00:08:16,360
‎이번엔 도시도예요

174
00:08:16,440 --> 00:08:17,600
‎안녕, 파트너

175
00:08:18,600 --> 00:08:21,000
‎- 뭐예요?
‎- 이거 생각보다 어렵네요

176
00:08:21,080 --> 00:08:24,080
‎물러서요
‎접근 금지 명령 받기 싫으면

177
00:08:24,160 --> 00:08:25,320
‎알겠어요

178
00:08:25,400 --> 00:08:28,480
‎그냥 미안하다고
‎말하고 싶어서 온 거예요

179
00:08:29,080 --> 00:08:32,640
‎정말이에요, 이 모든 상황에 대해
‎사과하고 싶어요

180
00:08:32,720 --> 00:08:34,520
‎내가 이거 하는 건
‎어떻게 알았어요?

181
00:08:34,600 --> 00:08:37,520
‎기자로서의 뛰어난 능력을
‎발휘했고

182
00:08:38,040 --> 00:08:39,600
‎당신 인스타그램도 스토킹했죠

183
00:08:39,680 --> 00:08:41,560
‎- 고양이들 귀엽던데요
‎- 맙소사

184
00:08:42,920 --> 00:08:46,560
‎내 검진 서류에
‎서명만 해 주면 돼요

185
00:08:46,640 --> 00:08:48,920
‎그럼 우린 다시 볼 일 없어요

186
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
‎- 다른 사람한테 시켜요
‎- 그럴 수가 없어요

187
00:08:52,080 --> 00:08:54,600
‎채드가 다른 의사를
‎배정해 주질 않아요

188
00:08:54,680 --> 00:08:57,480
‎당신은 계속 저쪽으로
‎난 이쪽으로 가네요

189
00:08:57,560 --> 00:09:00,920
‎제발 서명해 줘요
‎그냥 형식적인 절차인 거 알잖아요

190
00:09:01,000 --> 00:09:03,560
‎여기서 그만해요

191
00:09:03,640 --> 00:09:06,960
‎당신은 내가 만난 사람들 중에서

192
00:09:07,040 --> 00:09:10,040
‎가장 자기중심적이고
‎특권 의식을 가진 사람이에요

193
00:09:10,120 --> 00:09:11,840
‎아주 이기적인 어린애죠

194
00:09:12,760 --> 00:09:14,200
‎그래서 서명 안 해줄 거예요?

195
00:09:14,880 --> 00:09:16,960
‎도시도나 추면서
‎나한테서 떨어져요

196
00:09:19,560 --> 00:09:23,560
‎문-밖-으-로-나-갑-시-다

197
00:09:23,640 --> 00:09:24,800
‎이 길로 쭉…

198
00:09:33,480 --> 00:09:34,320
‎- 왔구나
‎- 안녕

199
00:09:34,400 --> 00:09:36,040
‎반갑다, 미안

200
00:09:37,720 --> 00:09:38,960
‎- 들어갈까?
‎- 응

201
00:09:39,040 --> 00:09:39,920
‎가자

202
00:09:42,240 --> 00:09:43,160
‎카푸치노요

203
00:09:45,880 --> 00:09:47,160
‎저는…

204
00:09:47,240 --> 00:09:50,880
‎아보카도랑 달걀만 주실래요?
‎토스트는 빼고요

205
00:09:51,520 --> 00:09:52,800
‎- 좋아요, 고마워요
‎- 알겠습니다

206
00:09:54,360 --> 00:09:55,960
‎디데이 전에는 탄수화물 안 먹거든

207
00:09:56,560 --> 00:09:59,360
‎멋져 보이지만 비참한
‎전형적인 시드니 결혼식답네

208
00:10:00,680 --> 00:10:02,320
‎개즈, 농담이야

209
00:10:03,400 --> 00:10:06,280
‎축하해, 앨버트란 친구
‎자상해 보이더라

210
00:10:07,680 --> 00:10:08,920
‎앨버트 맞지?

211
00:10:09,000 --> 00:10:11,640
‎비슷한데 D가 들어가

212
00:10:12,840 --> 00:10:15,040
‎- 앨버드?
‎- 그게 아니라

213
00:10:15,120 --> 00:10:16,720
‎- 앨더트? 앨더드?
‎- 댈버트야

214
00:10:16,800 --> 00:10:18,280
‎- 댈…
‎- 앨더드?

215
00:10:18,360 --> 00:10:21,480
‎- 아니, 댈버트
‎- 나 뇌졸중 왔나 봐

216
00:10:21,560 --> 00:10:24,320
‎그러게, 어쨌든 댈버트야

217
00:10:25,600 --> 00:10:26,480
‎- 그래
‎- 응

218
00:10:27,120 --> 00:10:28,440
‎- 고마워요
‎- 고마워요

219
00:10:30,160 --> 00:10:31,840
‎- 젠장
‎- 괜찮아

220
00:10:32,480 --> 00:10:33,880
‎- 미안
‎- 신경 쓰지 마

221
00:10:40,760 --> 00:10:41,720
‎난…

222
00:10:42,560 --> 00:10:43,840
‎네 연락 받고 기뻤어

223
00:10:43,920 --> 00:10:47,920
‎결혼 소식은 들었는데
‎내 연락 반기지 않을 것 같았거든

224
00:10:48,440 --> 00:10:49,360
‎난…

225
00:10:50,200 --> 00:10:53,040
‎네가 날 죽도록 싫어해도
‎할 말 없으니까

226
00:10:53,120 --> 00:10:54,240
‎죽도록 싫어했지

227
00:10:55,400 --> 00:10:58,720
‎그런데 지금은 괜찮아
‎걱정할 거 없어

228
00:10:59,880 --> 00:11:00,760
‎미안해

229
00:11:02,000 --> 00:11:02,920
‎넌 좋은 사람이고

230
00:11:03,800 --> 00:11:07,080
‎댈버트랑 행복을 찾았다니
‎정말 기뻐

231
00:11:09,680 --> 00:11:12,240
‎결국 결혼을 하는구나

232
00:11:12,840 --> 00:11:14,600
‎정말 신나겠어

233
00:11:14,680 --> 00:11:19,320
‎넌 우리가 사귀기 전부터
‎결혼하고 싶어 했잖아

234
00:11:21,320 --> 00:11:23,400
‎그러긴 했지만
‎맞는 사람과 하고 싶었지

235
00:11:24,640 --> 00:11:26,080
‎댈버트랑 난…

236
00:11:28,120 --> 00:11:31,120
‎당연히 해야 할
‎진행 단계란 게 있잖아

237
00:11:32,320 --> 00:11:33,160
‎글쎄

238
00:11:33,880 --> 00:11:35,600
‎결혼하는 건 너니까 네가 알겠지

239
00:11:37,520 --> 00:11:38,360
‎그래

240
00:11:40,800 --> 00:11:43,000
‎둘이… 뭐라고 해야 하나

241
00:11:43,080 --> 00:11:44,200
‎탈의실에서…

242
00:11:44,280 --> 00:11:45,560
‎당신이 원했던 거 아니야?

243
00:11:46,080 --> 00:11:47,960
‎탈의실에서 붙잡히는 거?

244
00:11:48,040 --> 00:11:50,200
‎죄송해요, 엄마
‎아치를 좀 더 봐주셔야겠어요

245
00:11:50,280 --> 00:11:51,560
‎아니, 섹스 말이야

246
00:11:51,640 --> 00:11:52,920
‎그래서 고마워하라고?

247
00:11:53,000 --> 00:11:55,240
‎당신이 몇 달 만에 처음으로
‎섹스를 리드해 줬으니까?

248
00:11:55,320 --> 00:11:58,520
‎지루한 일 하게 해서 미안하네
‎엄마, 아치 이제 고기 안 먹어요

249
00:11:58,600 --> 00:11:59,920
‎그게 무슨 뜻이야?

250
00:12:00,000 --> 00:12:01,360
‎당신 자위하는 거 봤어

251
00:12:01,440 --> 00:12:02,560
‎아뇨, 엄마 말고요

252
00:12:02,640 --> 00:12:03,960
‎다 들려요

253
00:12:07,160 --> 00:12:10,360
‎아치한테 두부라고 말하세요
‎최대한 빨리 갈게요

254
00:12:11,760 --> 00:12:14,080
‎- 대체 왜 그래?
‎- 말해 줄게

255
00:12:14,160 --> 00:12:17,440
‎당신 절친이 온 세상에 알렸잖아
‎당신이 떡방아를 못 찧었다고

256
00:12:17,520 --> 00:12:19,800
‎- 그 문구 다신 듣고 싶지 않아
‎- 나도야

257
00:12:19,880 --> 00:12:22,000
‎그렇지만 뇌리에 박힌다고

258
00:12:22,080 --> 00:12:23,160
‎당신도 읽었어?

259
00:12:23,240 --> 00:12:25,560
‎나도 읽고 현장 직원들도 읽었어

260
00:12:25,640 --> 00:12:27,920
‎내가 침대에서 형편없다는 걸
‎다들 알게 됐다고

261
00:12:28,000 --> 00:12:29,640
‎모두가 읽은 건 아니야

262
00:12:29,720 --> 00:12:32,200
‎그 스탠더드 에세이요?
‎나도 읽었어요

263
00:12:32,280 --> 00:12:33,200
‎최고였어

264
00:12:33,280 --> 00:12:35,120
‎네, 나도 읽었어요

265
00:12:36,920 --> 00:12:39,360
‎맙소사, 당신이 그 절친이군요

266
00:12:39,960 --> 00:12:41,440
‎그럼 당신은…

267
00:12:41,960 --> 00:12:42,800
‎저런

268
00:12:42,880 --> 00:12:45,200
‎그래서 탈의실에서
‎쿵덕쿵덕하려고 했군요

269
00:12:45,280 --> 00:12:47,080
‎이제 어떻게 되는 거예요?

270
00:12:47,160 --> 00:12:49,640
‎- 교훈을 얻었길 바랄게요
‎- 물론이죠

271
00:12:49,720 --> 00:12:50,560
‎다행이네요

272
00:12:51,080 --> 00:12:52,640
‎벌금 1,000달러를 내야 할 테니까

273
00:12:53,600 --> 00:12:55,480
‎사회봉사도 해야 할 거예요

274
00:13:08,040 --> 00:13:10,720
‎그의 아이들이 내려오자
‎그가 말했노라

275
00:13:10,800 --> 00:13:12,520
‎'답은 여기 있다'

276
00:13:12,600 --> 00:13:14,200
‎'그리스도가 답이다'

277
00:13:14,280 --> 00:13:17,080
‎됐어요, 나한테 필요한 건
‎실질적인 해결책이에요

278
00:13:19,320 --> 00:13:21,320
‎제대로 찾아오신 거예요

279
00:13:25,200 --> 00:13:26,680
‎묻고 싶은 게 뭐죠?

280
00:13:26,760 --> 00:13:28,640
‎난 이 나라를 떠나야 하고

281
00:13:28,720 --> 00:13:31,160
‎유령이든 영혼이든

282
00:13:31,240 --> 00:13:33,560
‎바이킹이든 도움이 된다면
‎뭐든 환영이에요

283
00:13:33,640 --> 00:13:35,200
‎동물의 정령에게 물어보죠

284
00:13:35,960 --> 00:13:36,880
‎먼저

285
00:13:37,920 --> 00:13:39,040
‎굴이네요

286
00:13:39,120 --> 00:13:40,480
‎비밀 수호자죠

287
00:13:40,560 --> 00:13:42,360
‎당신은 내면의 보물을
‎숨기고 있어요

288
00:13:42,440 --> 00:13:43,880
‎네, 난 성욕이 강해요

289
00:13:44,640 --> 00:13:45,720
‎두 번째는

290
00:13:46,400 --> 00:13:47,440
‎백조네요

291
00:13:48,040 --> 00:13:50,360
‎우아한 힘과
‎무한한 에너지를 가졌고

292
00:13:50,440 --> 00:13:53,040
‎선망의 대상이면서
‎적이 많지 않아요

293
00:13:53,120 --> 00:13:55,000
‎세상에, 너무 정확하네요

294
00:13:55,080 --> 00:13:55,920
‎고마워요

295
00:13:56,000 --> 00:13:57,200
‎마지막은

296
00:13:58,800 --> 00:13:59,840
‎버펄로예요

297
00:14:00,360 --> 00:14:03,760
‎현실적이고 실리적이며
‎폭풍을 이겨낼 준비가 됐죠

298
00:14:04,400 --> 00:14:05,360
‎무슨 뜻인가요?

299
00:14:06,120 --> 00:14:07,240
‎점괘는 분명해요

300
00:14:07,760 --> 00:14:09,320
‎현실적이고 우아하고 만족스럽죠

301
00:14:09,400 --> 00:14:10,680
‎당신은 여기 있어야 해요

302
00:14:10,760 --> 00:14:11,640
‎네?

303
00:14:12,320 --> 00:14:14,520
‎안 돼요, 그게 다예요?

304
00:14:14,600 --> 00:14:15,480
‎네

305
00:14:15,560 --> 00:14:17,400
‎200달러나 줬잖아요

306
00:14:17,480 --> 00:14:19,000
‎동물의 정령들이 그렇다네요

307
00:14:19,080 --> 00:14:20,960
‎게다가 애를 병원에 데려가야 해요

308
00:14:21,040 --> 00:14:23,360
‎다른 게 있는지 다시 한번 봐요

309
00:14:23,440 --> 00:14:28,360
‎비행기나 뉴욕 같은 게 있는지요

310
00:14:28,440 --> 00:14:31,200
‎아니면 빌어먹을 미국 서류를
‎위조하는 거라든가

311
00:14:31,280 --> 00:14:34,080
‎난 도움을 구하러 왔어요
‎길잡이가 필요하다고요

312
00:14:34,160 --> 00:14:35,640
‎당신한테 더 필요할 것 같네요

313
00:14:36,200 --> 00:14:37,040
‎뭔데요?

314
00:14:37,120 --> 00:14:39,720
‎LSD가 아주 소량 들어간 차예요

315
00:14:39,800 --> 00:14:41,960
‎난 그쪽이랑 파티 하러
‎온 게 아니에요

316
00:14:42,040 --> 00:14:43,800
‎아뇨, 불안을 가라앉혀 줘요

317
00:14:43,880 --> 00:14:46,640
‎정신을 맑게 하고
‎문제를 해결하는 데 도움을 주죠

318
00:14:47,200 --> 00:14:49,080
‎나도 한동안 마셨는데…

319
00:14:50,840 --> 00:14:51,680
‎더 줘요

320
00:14:52,960 --> 00:14:54,720
‎소량이면 돼요
‎더 마실 필요 없어요

321
00:14:54,800 --> 00:14:56,640
‎문제 해결에 도움이 된다면서요

322
00:14:57,240 --> 00:15:00,440
‎난 99가지 문제가 있는데
‎LSD 문제는 없어요

323
00:15:01,040 --> 00:15:02,040
‎채워 줘요

324
00:15:33,120 --> 00:15:34,600
‎올리비아?

325
00:15:35,800 --> 00:15:36,760
‎올리비아?

326
00:15:38,320 --> 00:15:39,920
‎싱 박사님이군요

327
00:15:40,440 --> 00:15:42,360
‎거의 다 왔어요

328
00:15:42,880 --> 00:15:45,400
‎옳은 길을 걷고 있어요

329
00:15:46,320 --> 00:15:48,160
‎세상에

330
00:15:48,240 --> 00:15:51,480
‎박사님을 쳐다보기가
‎너무 힘드네요

331
00:15:53,280 --> 00:15:56,360
‎미국으로 돌아가려면
‎뭘 해야 하는지 말해 줘요

332
00:15:56,880 --> 00:15:58,640
‎아주 쉬워요

333
00:15:59,160 --> 00:16:04,600
‎그 해답이 올리비아의 얼굴을
‎내내 쳐다보고 있었죠

334
00:16:05,200 --> 00:16:07,320
‎올리비아는 그저…

335
00:16:11,320 --> 00:16:12,160
‎뭐라고요?

336
00:16:15,440 --> 00:16:16,920
‎안 돼, 기다려요

337
00:16:17,000 --> 00:16:18,880
‎돌아와요, 맙소사

338
00:16:19,440 --> 00:16:21,760
‎"이비에게서 온 전화"

339
00:16:21,840 --> 00:16:22,760
‎이비구나

340
00:16:24,120 --> 00:16:26,120
‎- 리브 이모, 들려요?
‎- 이비

341
00:16:26,200 --> 00:16:27,720
‎- 리브
‎- 왜 그러니?

342
00:16:27,800 --> 00:16:30,120
‎- 저 좀 도와주세요
‎- 일단 심호흡부터 해

343
00:16:30,200 --> 00:16:31,240
‎문제가 생겼어요

344
00:16:31,320 --> 00:16:35,000
‎네가 너무 울고 있어서
‎무슨 말인지 모르겠어

345
00:16:35,080 --> 00:16:37,000
‎- 어디니?
‎- 루나 파크요

346
00:16:37,080 --> 00:16:38,160
‎그러면…

347
00:16:38,240 --> 00:16:40,240
‎- 제발 와 주세요
‎- 거기 가만히 있어

348
00:16:40,320 --> 00:16:44,720
‎내가 엄마한테 전화할게
‎내가 가긴 힘든 상황이거든

349
00:16:44,800 --> 00:16:47,440
‎- 엄마한테 전화하면 안 돼요
‎- 알겠어, 안 할게

350
00:16:47,520 --> 00:16:49,920
‎가는 길에 전화할게, 기다려

351
00:16:51,320 --> 00:16:52,640
‎미치겠네

352
00:16:54,240 --> 00:16:55,480
‎도움을 청해야겠어

353
00:16:58,840 --> 00:17:01,720
‎내가 네 토스트 먹은 건
‎없던 일로 하는 거야

354
00:17:01,800 --> 00:17:03,880
‎- 빵이 너무 그리워
‎- 그래 보이더라

355
00:17:03,960 --> 00:17:06,160
‎- 그래?
‎- 만나길 잘한 것 같아

356
00:17:06,240 --> 00:17:07,560
‎너랑 친구로 지내고 싶거든

357
00:17:07,640 --> 00:17:09,800
‎그래, 나도 친구로 지내고 싶어

358
00:17:10,840 --> 00:17:11,680
‎그래

359
00:17:15,880 --> 00:17:17,680
‎- 잘 지내, 개즈
‎- 너도, 세브

360
00:17:33,120 --> 00:17:33,960
‎젠장

361
00:17:52,080 --> 00:17:53,920
‎이비, 우리 왔는데 어디야?

362
00:17:56,920 --> 00:17:58,040
‎그게 어딘지 모르겠어

363
00:18:01,200 --> 00:18:02,040
‎이비?

364
00:18:02,880 --> 00:18:04,480
‎어머나, 세상에

365
00:18:04,560 --> 00:18:05,640
‎식겁했네

366
00:18:07,800 --> 00:18:09,360
‎이비 전화기가 꺼졌나 봐요

367
00:18:14,560 --> 00:18:15,560
‎그 이비란 아이

368
00:18:16,520 --> 00:18:17,480
‎어떻게 생겼어요?

369
00:18:18,160 --> 00:18:19,000
‎그게

370
00:18:20,080 --> 00:18:21,400
‎일단 얼굴이 있는데

371
00:18:22,240 --> 00:18:24,960
‎가끔은 머리를 묶고

372
00:18:25,040 --> 00:18:26,960
‎가끔은 풀어요

373
00:18:27,040 --> 00:18:30,640
‎그리고 나이에 걸맞지 않은
‎성숙미를 내뿜죠

374
00:18:30,720 --> 00:18:33,280
‎그렇지만 조숙한 느낌은 아니고요

375
00:18:33,360 --> 00:18:35,640
‎또 자존감이 있어서

376
00:18:36,200 --> 00:18:40,960
‎내면이 아주 당당하고
‎굳건한 아이죠

377
00:18:41,760 --> 00:18:43,320
‎가끔 시계도 차요

378
00:18:44,000 --> 00:18:44,920
‎그렇군요

379
00:18:46,480 --> 00:18:47,440
‎휴대폰 좀 보여줄래요?

380
00:18:48,040 --> 00:18:48,880
‎네

381
00:18:50,760 --> 00:18:53,400
‎- 여기 있네, 얘예요
‎- 얼굴을 알았으니 다행이네요

382
00:18:53,480 --> 00:18:54,840
‎- 그러게요
‎- 좋아요

383
00:18:54,920 --> 00:18:56,360
‎- 갈까요?
‎- 네

384
00:18:59,680 --> 00:19:00,960
‎보자

385
00:19:01,040 --> 00:19:03,080
‎미러 홀에 있다고 했어요

386
00:19:03,680 --> 00:19:05,840
‎우리 위치는 여기예요

387
00:19:06,600 --> 00:19:08,120
‎아이작 눈에도 움직여요?

388
00:19:10,000 --> 00:19:12,880
‎난 매표소에 가서
‎애를 본 사람이 있는지 물어볼게요

389
00:19:12,960 --> 00:19:13,840
‎네

390
00:19:14,520 --> 00:19:15,560
‎웬일이니

391
00:19:18,720 --> 00:19:19,640
‎이비?

392
00:19:37,440 --> 00:19:38,720
‎미치겠네

393
00:19:43,400 --> 00:19:44,240
‎이비?

394
00:19:47,120 --> 00:19:48,320
‎이비?

395
00:19:48,400 --> 00:19:50,520
‎- 깜짝이야
‎- 참 난감하네요

396
00:19:51,120 --> 00:19:52,440
‎왜 아직 거기 있죠, 리브?

397
00:19:52,520 --> 00:19:53,800
‎난 믿을 만한 사람이 필요해요

398
00:19:53,880 --> 00:19:55,360
‎이 일을 원하긴 해요?

399
00:19:55,440 --> 00:19:58,160
‎밸러리, 전 최선을 다하고 있어요

400
00:19:58,240 --> 00:20:00,040
‎정말요, 근데 일단은
‎이비를 찾아야 해요

401
00:20:00,120 --> 00:20:02,520
‎- 누나는 모든 걸 망쳐
‎- 그렇지 않아

402
00:20:02,600 --> 00:20:03,920
‎동생 결혼식 때문에

403
00:20:04,000 --> 00:20:05,680
‎고향에 머물면서도
‎소란을 피우잖아요

404
00:20:05,760 --> 00:20:06,680
‎- 아빠?
‎- 난…

405
00:20:06,760 --> 00:20:08,080
‎- 이비?
‎- 아빠?

406
00:20:08,160 --> 00:20:11,760
‎올리비아, 너 곧 있으면 마흔이야

407
00:20:12,400 --> 00:20:14,680
‎그런데 네 상태를 좀 봐

408
00:20:14,760 --> 00:20:16,640
‎루나 파크에서 약에 취해 있다니

409
00:20:16,720 --> 00:20:19,320
‎인생에 고통만 있는 건 아니에요

410
00:20:19,400 --> 00:20:21,200
‎에이미는 제 말을 이해할 거예요

411
00:20:21,280 --> 00:20:22,240
‎내가?

412
00:20:22,320 --> 00:20:23,320
‎그래

413
00:20:23,400 --> 00:20:26,880
‎난 네 딸을 찾고 있어
‎걘 너보다 날 더 믿는다고

414
00:20:26,960 --> 00:20:28,400
‎그런데 그것도 망쳐 버렸잖아

415
00:20:39,240 --> 00:20:40,120
‎리브?

416
00:20:42,200 --> 00:20:44,400
‎이비? 이모가 갈게

417
00:20:46,680 --> 00:20:47,880
‎맙소사

418
00:21:01,440 --> 00:21:02,960
‎에이미

419
00:21:04,320 --> 00:21:06,440
‎기다려, 어딜 가는 거야?

420
00:21:12,680 --> 00:21:14,040
‎- 이비!
‎- 이모!

421
00:21:14,120 --> 00:21:15,160
‎세상에

422
00:21:18,160 --> 00:21:19,120
‎드디어 만났군요

423
00:21:20,280 --> 00:21:22,960
‎- 이비구나
‎- 이비, 내 친구 아이작이야

424
00:21:24,000 --> 00:21:25,480
‎가자, 집에 데려다줄게

425
00:21:27,040 --> 00:21:28,280
‎괜찮니?

426
00:21:32,640 --> 00:21:35,600
‎부부가 마지막 섹스를
‎기억 못 하는 건 문제긴 해

427
00:21:35,680 --> 00:21:37,800
‎그걸 문제라고 칭하는 건
‎도움이 안 돼

428
00:21:37,880 --> 00:21:39,800
‎애들도 나갔고 집이 텅 비었잖아

429
00:21:39,880 --> 00:21:42,200
‎우린 지금 미친 듯이
‎뒹굴고 있어야 한다고

430
00:21:42,280 --> 00:21:43,880
‎우리 왜 이럴까?

431
00:21:44,480 --> 00:21:46,600
‎- 당신 다른 사람 만나?
‎- 맙소사

432
00:21:47,160 --> 00:21:48,720
‎내가 그럴 시간이 있겠어?

433
00:21:48,800 --> 00:21:49,960
‎그럼 지루해? 우울해?

434
00:21:50,040 --> 00:21:52,360
‎- 에이미
‎- 나한테 매력을 느끼긴 해?

435
00:21:52,440 --> 00:21:54,560
‎당연히 매력적이지, 당신을 봐

436
00:21:55,160 --> 00:21:57,400
‎나도 당신한테 끌리는데
‎왜 이러는 걸까?

437
00:21:57,480 --> 00:21:59,840
‎기자처럼 구는 것 좀 그만할래?

438
00:22:08,840 --> 00:22:10,560
‎리브 생각이 맞을지도 몰라

439
00:22:11,400 --> 00:22:13,200
‎우리의 전성기는 지나간 거겠지

440
00:22:14,480 --> 00:22:16,080
‎난 매일 그렇게 느껴

441
00:22:16,680 --> 00:22:19,800
‎- 진심이야?
‎- 우리 전성기가 아니라

442
00:22:20,960 --> 00:22:22,240
‎내 전성기는 그런 것 같아

443
00:22:23,000 --> 00:22:24,240
‎무슨 소리야?

444
00:22:26,240 --> 00:22:27,400
‎머리가 벗겨지고 있어

445
00:22:28,480 --> 00:22:30,000
‎- 아니야
‎- 맞아

446
00:22:30,080 --> 00:22:31,880
‎난 양가 다 대머리 집안이야

447
00:22:32,760 --> 00:22:35,600
‎원래 이 라인은 여기 있었어

448
00:22:37,000 --> 00:22:40,800
‎늙어 빠지고 추해지는 기분이야

449
00:22:42,080 --> 00:22:44,880
‎- 더그, 언제부터 그런…
‎- 자기가 원하던 답을 얻었잖아

450
00:22:45,640 --> 00:22:47,000
‎그만 얘기하면 안 될까?

451
00:22:50,920 --> 00:22:52,720
‎난 매일 아침 흰머리가 나

452
00:22:52,800 --> 00:22:55,120
‎아니야, 한 번도 본 적 없어

453
00:22:55,200 --> 00:22:56,800
‎내가 뽑으니까 그렇지

454
00:22:57,480 --> 00:22:58,680
‎오늘도 12가닥 뽑았어

455
00:22:58,760 --> 00:23:00,120
‎하나는 아래쪽에서

456
00:23:02,840 --> 00:23:06,720
‎여보, 우린 같이 늙어 가고 있어

457
00:23:06,800 --> 00:23:08,040
‎세상이 끝나는 것도 아니고

458
00:23:08,720 --> 00:23:10,160
‎당신은 여전히 섹시해

459
00:23:10,840 --> 00:23:13,160
‎오히려 머리가 없는 게
‎더 섹시할 것 같아

460
00:23:13,240 --> 00:23:14,960
‎됐어, 그냥 하는 말이잖아

461
00:23:15,040 --> 00:23:16,360
‎내 이상형이 누구지?

462
00:23:18,120 --> 00:23:19,560
‎스탠리 투치

463
00:23:20,440 --> 00:23:23,680
‎투치가 네그로니를 만들 동안
‎그 사람 얼굴 위에 앉을 수도 있어

464
00:23:25,160 --> 00:23:26,600
‎그럼 난 왜 여태까지

465
00:23:26,680 --> 00:23:28,480
‎이 머리숱 많은 머리를
‎달고 다닌 거지?

466
00:23:29,680 --> 00:23:30,800
‎나도 모르지

467
00:23:42,240 --> 00:23:43,080
‎어때?

468
00:23:46,920 --> 00:23:47,880
‎직접 봐

469
00:23:55,360 --> 00:23:56,640
‎당신 수염 났다

470
00:23:58,480 --> 00:24:01,080
‎다행히 내 이상형은 프리다 칼로야

471
00:24:01,160 --> 00:24:03,840
‎어머, 그런 스타일 좋아해?

472
00:24:05,880 --> 00:24:06,840
‎만약에…

473
00:24:06,920 --> 00:24:08,240
‎듣고 있어

474
00:24:08,320 --> 00:24:11,280
‎내가 만약에
‎두껍고 따끔거리는 콧수염이 난

475
00:24:12,120 --> 00:24:14,120
‎섹시녀가 좋다고 하면 어쩔 거야?

476
00:24:14,200 --> 00:24:17,200
‎폐경기 때 받을
‎호르몬 대체 요법 비용을

477
00:24:17,280 --> 00:24:18,560
‎아낄 수 있겠네

478
00:24:20,760 --> 00:24:23,200
‎여보, 좋은 생각이 있어

479
00:24:23,720 --> 00:24:24,560
‎뭔데?

480
00:24:25,080 --> 00:24:26,720
‎두피만 밀면 아쉽지

481
00:24:27,440 --> 00:24:28,920
‎이런 변태를 봤나

482
00:24:34,720 --> 00:24:35,920
‎도착했다

483
00:24:36,640 --> 00:24:37,960
‎같이 가 줄까?

484
00:24:38,960 --> 00:24:41,800
‎아직 들어가기 싫어요
‎잠깐만 기다려 줄래요?

485
00:24:41,880 --> 00:24:43,200
‎이비, 뭔데 그래?

486
00:24:43,760 --> 00:24:45,400
‎무슨 일인지 말해 봐

487
00:24:45,480 --> 00:24:48,880
‎애들이 절 두고 갔어요
‎그게 웃기다고 생각했나 봐요

488
00:24:49,400 --> 00:24:51,680
‎제가 나갔더니 다들 떠났더라고요

489
00:24:51,760 --> 00:24:54,800
‎저한테 그 장난을 치려고
‎작정하고 날을 잡은 것 같아요

490
00:24:54,880 --> 00:24:57,480
‎속상하겠구나
‎이모한테 전화 잘 했어

491
00:24:57,560 --> 00:24:59,120
‎이모는 이해할 줄 알았어요

492
00:24:59,640 --> 00:25:01,960
‎그래, 칭찬이라고 생각할게

493
00:25:02,920 --> 00:25:04,680
‎아니야, 미안해

494
00:25:04,760 --> 00:25:07,720
‎지금은 힘들겠지만
‎분명 나아질 거야

495
00:25:09,400 --> 00:25:10,840
‎고마워요

496
00:25:10,920 --> 00:25:12,360
‎자, 이거 받아

497
00:25:12,440 --> 00:25:14,080
‎이모가 얘기 하나 해줄게

498
00:25:14,920 --> 00:25:15,960
‎우리 학교에

499
00:25:16,480 --> 00:25:18,680
‎좀 이상한 여자애가 하나 있었어

500
00:25:19,280 --> 00:25:21,200
‎다마고치에 심하게 빠진 애였지

501
00:25:21,280 --> 00:25:23,360
‎꼭 첫날부터 왕따 같았어

502
00:25:23,440 --> 00:25:25,240
‎찌질이 같네요

503
00:25:25,840 --> 00:25:26,760
‎그게 나였어

504
00:25:28,000 --> 00:25:28,840
‎그래

505
00:25:29,560 --> 00:25:32,560
‎정말 고맙네요
‎아주 사적인 대화 중인데

506
00:25:32,640 --> 00:25:33,760
‎- 미안해요
‎- 네

507
00:25:33,840 --> 00:25:35,920
‎근데 걘 전혀 신경 안 썼어

508
00:25:36,000 --> 00:25:38,760
‎심지어 인생 최악의 날

509
00:25:39,400 --> 00:25:41,720
‎온 세상이 끝난 줄 알았던 날에도

510
00:25:42,240 --> 00:25:44,560
‎걘 학교의 다른 괴짜랑
‎친구가 됐어

511
00:25:44,640 --> 00:25:46,080
‎걔도 찌질이였어요?

512
00:25:46,680 --> 00:25:49,240
‎- 네 엄마였어
‎- 그럼 찌질이 맞네요

513
00:25:49,320 --> 00:25:52,320
‎네 엄마는 찌질이 아니야, 이비

514
00:25:52,400 --> 00:25:54,640
‎대단한 사람이지
‎정치인들 쓰러뜨리는 거 봤지?

515
00:25:55,680 --> 00:25:58,080
‎춤은 더럽게 못 추지만

516
00:25:58,800 --> 00:26:00,680
‎난 네 엄마의 그런 면을 좋아해

517
00:26:01,280 --> 00:26:03,480
‎난 인생 최악의 날에
‎네 엄마를 만났어

518
00:26:04,840 --> 00:26:09,400
‎다시는 숨을 쉴 수
‎없을 거라고 생각했었지

519
00:26:11,040 --> 00:26:15,360
‎하지만 시간이 지나면서 나아졌어
‎네 엄마가 옆에 있었으니까

520
00:26:15,960 --> 00:26:18,760
‎이런 게 친구지
‎그 애들은 네 친구가 아니야

521
00:26:18,840 --> 00:26:21,280
‎물론 지금은 이해하기 힘들겠지만

522
00:26:21,360 --> 00:26:22,760
‎알아 두면 좋아

523
00:26:24,720 --> 00:26:27,800
‎넌 네 사람들을 찾게 될 거야
‎시간이 걸릴 뿐이지

524
00:26:28,320 --> 00:26:29,520
‎이모가 엄마를 찾은 것처럼요?

525
00:26:29,600 --> 00:26:30,560
‎맞아

526
00:26:31,080 --> 00:26:32,920
‎두 분은 참 운이 좋네요

527
00:26:33,000 --> 00:26:35,480
‎어떻게 둘이 친구예요?
‎너무 다른데

528
00:26:39,400 --> 00:26:42,680
‎있지, 무슨 일이 생기든
‎이모한테 전화해도 돼

529
00:26:42,760 --> 00:26:44,760
‎내가 세상 어디에 있든

530
00:26:44,840 --> 00:26:47,600
‎시간대가 어떻든
‎넌 전화 한 통만 하면 돼

531
00:26:48,240 --> 00:26:49,160
‎그래

532
00:26:49,760 --> 00:26:51,760
‎좋아, 이제 들어가자

533
00:27:00,520 --> 00:27:03,080
‎- 이비, 뭐 하는…
‎- 얘기하기 싫어요

534
00:27:04,400 --> 00:27:05,480
‎대체…

535
00:27:05,560 --> 00:27:09,200
‎루비랑 걔 친구들이
‎이비를 루나 파크에 데려갔는데

536
00:27:09,280 --> 00:27:11,600
‎이비만 버려두고 가는 게
‎재밌을 거라 생각했나 봐

537
00:27:11,680 --> 00:27:13,680
‎십 대들은 여전히 악랄해

538
00:27:13,760 --> 00:27:15,120
‎맙소사

539
00:27:15,200 --> 00:27:17,560
‎힘든 하루를 보냈지만 괜찮을 거야

540
00:27:17,640 --> 00:27:20,160
‎- 왜 나한텐 전화 안 했지?
‎- 너한테 스트레스 주기 싫어서

541
00:27:20,240 --> 00:27:21,640
‎이미 스트레스받았어

542
00:27:21,720 --> 00:27:22,920
‎그거 봐

543
00:27:26,280 --> 00:27:29,600
‎- 난 갈게, 아이작이 기다려
‎- 아이작?

544
00:27:30,280 --> 00:27:31,880
‎얼굴에 그거 꼬털이니?

545
00:27:32,800 --> 00:27:34,600
‎더그 거야

546
00:27:34,680 --> 00:27:36,520
‎떡방아 찧는 거 보니 좋네

547
00:27:41,440 --> 00:27:44,600
‎우리가 지금 만났으면
‎친구가 됐을 것 같아?

548
00:27:50,480 --> 00:27:53,160
‎- 그래, 알겠어
‎- 리브, 난…

549
00:28:14,720 --> 00:28:16,560
‎- 귀염둥이, 어땠어?
‎- 있었구나

550
00:28:17,080 --> 00:28:18,240
‎뭐가? 누구랑?

551
00:28:19,880 --> 00:28:22,240
‎오늘 고객들이랑 말이야

552
00:28:22,320 --> 00:28:23,800
‎아, 그렇지

553
00:28:23,880 --> 00:28:25,320
‎진짜 정신없었어

554
00:28:25,400 --> 00:28:26,640
‎모르는 게 나을 거야

555
00:28:27,520 --> 00:28:30,640
‎- 저런, 피곤하겠네
‎- 그렇지

556
00:28:30,720 --> 00:28:32,040
‎- 이리 와
‎- 응

557
00:28:46,440 --> 00:28:48,000
‎- 괜찮아요?
‎- 네

558
00:28:50,040 --> 00:28:50,880
‎저기…

559
00:28:53,000 --> 00:28:54,360
‎고백할 게 있어요

560
00:28:54,440 --> 00:28:55,800
‎알겠어요

561
00:28:56,400 --> 00:29:00,840
‎놀랄 수도 있는데
‎나 오늘 약 했었어요

562
00:29:00,920 --> 00:29:02,040
‎세상에나

563
00:29:02,120 --> 00:29:03,920
‎알고 있었군요?

564
00:29:04,720 --> 00:29:07,200
‎그래도 이런 일에
‎끌어들여서 미안해요

565
00:29:07,280 --> 00:29:09,840
‎재활 중인 사람한테
‎쉽지 않았을 텐데

566
00:29:10,520 --> 00:29:11,600
‎걱정 마요

567
00:29:11,680 --> 00:29:13,560
‎내가 누굴 비판할 입장은 아니니까

568
00:29:15,680 --> 00:29:18,160
‎난 아주 조금
‎이기적인 괴짜인가 봐요

569
00:29:19,600 --> 00:29:20,920
‎내가 볼 땐

570
00:29:21,800 --> 00:29:23,320
‎리브는 오늘 한 아이를 구했어요

571
00:29:24,080 --> 00:29:25,480
‎굉장히 이타적인 거죠

572
00:29:26,080 --> 00:29:28,240
‎한심한 인간이
‎할 만한 일은 아니에요

573
00:29:31,400 --> 00:29:33,600
‎- 내 기사를 읽었군요
‎- 네

574
00:29:34,640 --> 00:29:35,600
‎고마워요

575
00:29:40,320 --> 00:29:44,800
‎오늘 도와준 게
‎정말 고마워서 그런데

576
00:29:46,640 --> 00:29:48,120
‎아이스크림 먹을 시간 있어요?

577
00:29:49,440 --> 00:29:51,120
‎실은 약속이 있어요

578
00:29:51,200 --> 00:29:52,800
‎던전 & 드래곤 모임이에요

579
00:29:54,000 --> 00:29:55,360
‎뭐예요, 농담이에요

580
00:29:55,440 --> 00:29:56,360
‎세상에

581
00:29:56,440 --> 00:29:57,720
‎철렁했네

582
00:29:57,800 --> 00:29:59,360
‎약물 중독자 모임이에요

583
00:30:00,480 --> 00:30:01,360
‎대신

584
00:30:02,160 --> 00:30:03,120
‎나한테 빚진 거예요

585
00:30:05,200 --> 00:30:06,080
‎알겠어요

586
00:30:35,920 --> 00:30:38,040
‎- 파트너를 잡고 도시도
‎- 그만해요

587
00:30:40,120 --> 00:30:41,960
‎처음으로 예약을 잡았네요

588
00:30:42,480 --> 00:30:45,280
‎참고로 말하자면
‎보안팀 단축 번호 해뒀어요

589
00:30:45,360 --> 00:30:47,280
‎내가 다 망친 거 알아요

590
00:30:47,360 --> 00:30:51,400
‎하지만 난 어른이고
‎어른으로서 지켜야 할 게

591
00:30:51,480 --> 00:30:54,920
‎책임과 의무란 것도 알아요

592
00:30:55,000 --> 00:30:56,520
‎그래서 준비한 거예요

593
00:30:57,640 --> 00:31:00,280
‎그리고 정말 미안해요

594
00:31:02,480 --> 00:31:03,480
‎블루레이네요

595
00:31:03,560 --> 00:31:04,480
‎"굿 윌 헌팅"

596
00:31:05,080 --> 00:31:06,040
‎명작이라고 했었잖아요

597
00:31:08,840 --> 00:31:09,680
‎좋아요

598
00:31:10,280 --> 00:31:11,440
‎서명해 줄게요

599
00:31:11,520 --> 00:31:12,680
‎어머, 정말요?

600
00:31:12,760 --> 00:31:14,440
‎- 조건이 하나 있어요
‎- 뭔데요?

601
00:31:14,520 --> 00:31:16,320
‎먼저 영사관이 승인한 전문가한테

602
00:31:16,400 --> 00:31:18,920
‎정신 감정을 받고 통과해야 해요

603
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
‎당신을 더 곤란하게
‎하려는 건 아니지만

604
00:31:21,080 --> 00:31:23,960
‎정신적으로 이상이 없는 걸
‎알아야 서명할 거예요

605
00:31:24,680 --> 00:31:25,760
‎내가 불안정해 보여요?

606
00:31:25,840 --> 00:31:28,760
‎- 의사를 폭행했잖아요
‎- 고의가 아니었어요

607
00:31:28,840 --> 00:31:30,040
‎그리고 스토킹을 했죠

608
00:31:30,120 --> 00:31:31,840
‎스토킹은 어감이 세네요

609
00:31:31,920 --> 00:31:34,880
‎게다가 미국 총영사관 직원한테
‎접근했잖아요

610
00:31:34,960 --> 00:31:36,000
‎남자 화장실에서요

611
00:31:36,080 --> 00:31:37,560
‎채드랑 얘기했나 보군요

612
00:31:38,640 --> 00:31:41,240
‎정신 감정을 통과하면
‎검진 서류에 서명해 줄 거고

613
00:31:41,880 --> 00:31:43,840
‎우린 다시 볼 일 없을 거예요

614
00:31:57,320 --> 00:31:58,480
‎이게 뭐야?

615
00:31:59,640 --> 00:32:00,840
‎차 드시고 싶을 것 같아서요

616
00:32:07,520 --> 00:32:09,200
‎어머, 웬일이니

617
00:32:11,880 --> 00:32:12,760
‎리브?

618
00:32:12,840 --> 00:32:14,200
‎네, 여기 있어요

619
00:32:16,120 --> 00:32:17,600
‎거기서 뭐 해?

620
00:32:19,200 --> 00:32:22,080
‎엄마가 시킨 대로
‎제 무용복 좀 보고 있어요

621
00:32:22,160 --> 00:32:23,320
‎세상에

622
00:32:23,400 --> 00:32:25,000
‎이게 내 몸에 맞았다고?

623
00:32:25,080 --> 00:32:26,520
‎헤어밴드로도 못 쓰겠네

624
00:32:26,600 --> 00:32:27,480
‎젠장

625
00:32:40,480 --> 00:32:41,880
‎내 영주권 카드잖아

626
00:32:45,120 --> 00:32:46,560
‎대체 뭐예요?

627
00:33:46,040 --> 00:33:48,320
‎자막: 이하나

