1
00:00:18,000 --> 00:00:19,280
‎你没事吧 希利小姐？

2
00:00:19,920 --> 00:00:21,960
‎你不会像上次那样晕倒吧？

3
00:00:22,760 --> 00:00:23,600
‎不会

4
00:00:28,280 --> 00:00:29,480
‎那是我的报告吗？

5
00:00:30,240 --> 00:00:31,080
‎对

6
00:00:32,960 --> 00:00:34,680
‎心理测试出乎意料地简单

7
00:00:35,960 --> 00:00:39,520
‎我以为他会问更多问题
‎但我很高兴他没继续深究

8
00:00:41,200 --> 00:00:44,880
‎根据专业人士的说法
‎我是个很健全的人

9
00:00:49,120 --> 00:00:51,320
‎希利小姐 你确定你没事吗？

10
00:00:51,400 --> 00:00:52,320
‎当然

11
00:00:52,400 --> 00:00:54,080
‎如果你有任何会妨碍

12
00:00:54,160 --> 00:00:56,200
‎你申请绿卡的症状

13
00:00:56,280 --> 00:00:58,280
‎你有法律义务告知我们

14
00:00:58,840 --> 00:00:59,760
‎我没事

15
00:01:03,080 --> 00:01:04,960
‎天啊 我通过了吗？

16
00:01:06,880 --> 00:01:08,080
‎希利小姐

17
00:01:09,520 --> 00:01:11,960
‎欢迎回到美利坚合众国

18
00:01:12,040 --> 00:01:13,960
‎-你是认真的吗？
‎-是的

19
00:01:14,760 --> 00:01:17,360
‎天啊 真的吗？查德

20
00:01:18,440 --> 00:01:19,280
‎美国！

21
00:01:20,160 --> 00:01:22,360
‎美国！

22
00:01:22,440 --> 00:01:24,720
‎你最棒了！这家伙啊！

23
00:01:24,800 --> 00:01:26,280
‎我要回家了！

24
00:01:27,240 --> 00:01:28,600
‎希利小姐！请你…

25
00:01:28,680 --> 00:01:31,000
‎-他们不在乎 抱歉
‎-别碰国旗

26
00:01:31,080 --> 00:01:33,080
‎这…天啊 都是你！

27
00:01:33,160 --> 00:01:34,840
‎你应该多拿点薪水

28
00:01:34,920 --> 00:01:38,440
‎谢谢你的服务！上帝保佑美国！

29
00:01:38,520 --> 00:01:39,360
‎好了

30
00:01:40,960 --> 00:01:41,920
‎美国！

31
00:01:44,600 --> 00:01:47,840
‎我为养生狂

32
00:01:50,960 --> 00:01:53,040
‎辛医生 你好

33
00:01:53,960 --> 00:01:56,800
‎我就顺路过来 给你这个

34
00:01:56,880 --> 00:01:58,280
‎我很不错的体检报告

35
00:01:58,360 --> 00:02:01,120
‎这或许能激励你的其他病人

36
00:02:01,200 --> 00:02:02,520
‎我就放在这里

37
00:02:02,600 --> 00:02:05,280
‎我想感谢你一直相信我

38
00:02:05,360 --> 00:02:06,520
‎我没有

39
00:02:06,600 --> 00:02:10,120
‎我百分百以为你会失败
‎可能还会进监狱

40
00:02:10,200 --> 00:02:13,240
‎或者你想让我这么想
‎这样我就会更加努力

41
00:02:13,320 --> 00:02:14,520
‎不是的

42
00:02:14,600 --> 00:02:16,440
‎我今晚就要飞走了

43
00:02:16,520 --> 00:02:18,520
‎但我希望我们能保持联系

44
00:02:18,600 --> 00:02:21,000
‎绝对不行 滚出我的办公室

45
00:02:21,080 --> 00:02:24,280
‎我们何不抓紧时间
‎做个子宫颈抹片检查

46
00:02:24,360 --> 00:02:26,040
‎顺便八卦一下我们的年少暗恋？

47
00:02:26,880 --> 00:02:27,920
‎不吗？好吧

48
00:02:29,680 --> 00:02:31,560
‎但说真的 谢谢你

49
00:02:31,640 --> 00:02:35,440
‎你也许没想这样 也没这个意思
‎但你改变了我的人生

50
00:02:36,320 --> 00:02:37,880
‎我真的很担心你

51
00:02:38,680 --> 00:02:40,680
‎-我也爱你
‎-我不是这个意思

52
00:02:40,760 --> 00:02:43,920
‎你或许通过了医疗检查
‎但你还有其他问题

53
00:02:44,000 --> 00:02:47,680
‎没事 我一回纽约就会没事了

54
00:02:47,760 --> 00:02:49,880
‎我会想念我们之间有趣的互动

55
00:02:51,600 --> 00:02:52,520
‎就是这样

56
00:02:53,800 --> 00:02:56,760
‎不 亮片很俗气
‎还是走齐本德尔风吧

57
00:02:58,000 --> 00:03:00,960
‎你好美啊 盖兹一定会喜欢的

58
00:03:01,040 --> 00:03:02,960
‎-你看起来像珍妮杰克逊
‎-对吧？

59
00:03:03,480 --> 00:03:06,800
‎蛋糕就要到了
‎甜点风暴行动一切顺利

60
00:03:06,880 --> 00:03:09,800
‎甜点？好俗气啊 谢谢你帮忙

61
00:03:11,760 --> 00:03:13,080
‎伙计们

62
00:03:13,160 --> 00:03:17,320
‎这里氦气足够把火箭射上月球了

63
00:03:17,800 --> 00:03:18,960
‎不客气

64
00:03:19,560 --> 00:03:22,800
‎太棒了 牡丹要送过来了

65
00:03:22,880 --> 00:03:24,440
‎都不应季你居然还能拿到

66
00:03:24,520 --> 00:03:26,920
‎我知道 他的婚礼准备就绪了

67
00:03:27,000 --> 00:03:28,840
‎-那你的航班呢？
‎-9点30分

68
00:03:28,920 --> 00:03:32,080
‎仪式结束后 我去交际一下

69
00:03:32,160 --> 00:03:34,800
‎我会发表一番最棒的讲话
‎让大家都感动落泪

70
00:03:34,880 --> 00:03:36,400
‎然后径直去机场

71
00:03:37,840 --> 00:03:40,240
‎-这是干什么？怎么了？
‎-是抗生素

72
00:03:40,320 --> 00:03:42,280
‎尿路感染区有点火辣辣的

73
00:03:42,360 --> 00:03:43,440
‎糟糕

74
00:03:44,240 --> 00:03:46,120
‎对 但很值得

75
00:03:46,200 --> 00:03:49,200
‎道格给了我前所未有的高潮

76
00:03:49,280 --> 00:03:51,080
‎那你不用客气了

77
00:03:51,800 --> 00:03:53,360
‎好了 走吧

78
00:03:54,600 --> 00:03:57,880
‎完美婚礼 我们搞定它吧

79
00:04:16,120 --> 00:04:19,760
‎盖兹 婚前健身效果拔群啊

80
00:04:21,000 --> 00:04:22,080
‎是啊 很好

81
00:04:22,720 --> 00:04:24,160
‎课上得挺好吧

82
00:04:24,240 --> 00:04:25,520
‎谢谢

83
00:04:30,480 --> 00:04:32,320
‎我也不想在你的大日子麻烦你

84
00:04:32,400 --> 00:04:35,800
‎你能来举腿器帮我做个动作吗？

85
00:04:35,880 --> 00:04:37,680
‎行 当然

86
00:04:37,760 --> 00:04:39,320
‎-太好了 谢谢
‎-嗯

87
00:04:40,640 --> 00:04:41,480
‎好

88
00:04:43,520 --> 00:04:45,880
‎这首歌献给盖兹和达伯特

89
00:04:46,400 --> 00:04:50,720
‎你不想要其他人

90
00:04:50,800 --> 00:04:55,120
‎你一想到达尔就会自我愉悦

91
00:04:55,720 --> 00:04:56,560
‎该死 抱歉

92
00:04:56,640 --> 00:05:01,400
‎你再也不会跟别人

93
00:05:01,480 --> 00:05:03,760
‎上床

94
00:05:04,440 --> 00:05:05,720
‎嗨！

95
00:05:05,800 --> 00:05:09,880
‎该进行切鸡鸡仪式了

96
00:05:09,960 --> 00:05:12,400
‎蛋糕 鸡鸡蛋糕

97
00:05:13,520 --> 00:05:15,280
‎-哇
‎-是啊

98
00:05:15,360 --> 00:05:16,280
‎哇 好吧

99
00:05:18,520 --> 00:05:19,720
‎我觉得怪怪的

100
00:05:19,800 --> 00:05:22,520
‎脱衣舞男有点过吗？我很喜欢 但…

101
00:05:22,600 --> 00:05:24,880
‎不 很好 这太好了

102
00:05:24,960 --> 00:05:28,520
‎我就是今天早上骑动感单车时
‎有点用力过猛了

103
00:05:28,600 --> 00:05:30,880
‎想靠骑车来缓解婚礼的紧张情绪吗？

104
00:05:30,960 --> 00:05:32,120
‎差不多吧

105
00:05:32,200 --> 00:05:34,080
‎您不用担心

106
00:05:34,160 --> 00:05:38,120
‎因为我安排了一整天的水疗放松

107
00:05:38,200 --> 00:05:40,560
‎让你和达尔为大日子做好准备

108
00:05:40,640 --> 00:05:43,360
‎大日？天啊 利维 那是你弟弟

109
00:05:43,440 --> 00:05:47,120
‎天啊 艾米 是“日子”
‎你是不是太执迷于性爱了？

110
00:05:47,200 --> 00:05:49,400
‎-我不能去
‎-为什么？

111
00:05:49,480 --> 00:05:53,360
‎我还要去取西服
‎安排送给宾客的小礼品

112
00:05:53,440 --> 00:05:54,600
‎还要去取花

113
00:05:54,680 --> 00:05:58,640
‎-我没时间
‎-都安排好了

114
00:05:58,720 --> 00:06:00,960
‎我听进去了 盖兹
‎再不是自私的利维了

115
00:06:01,040 --> 00:06:03,920
‎今天你才是重点 好吗？
‎我会做得很棒

116
00:06:04,000 --> 00:06:05,480
‎但你必须…

117
00:06:05,560 --> 00:06:07,200
‎感受氛围

118
00:06:07,280 --> 00:06:11,160
‎你再不会跟别人上床了

119
00:06:11,240 --> 00:06:14,240
‎别看我 看她 我的可食大麻起效了

120
00:06:14,320 --> 00:06:15,800
‎再无他人

121
00:06:15,880 --> 00:06:16,720
‎艾米？

122
00:06:25,280 --> 00:06:26,320
‎哇

123
00:06:30,520 --> 00:06:31,640
‎-我们可以坐下吗？
‎-好

124
00:06:33,360 --> 00:06:35,520
‎欢迎来到涅槃之巢 我叫格蕾塔

125
00:06:35,600 --> 00:06:39,240
‎我是你的放松导师
‎蓝绿藻含羞草？

126
00:06:39,320 --> 00:06:41,520
‎-好 好吗？好的
‎-好

127
00:06:42,960 --> 00:06:44,640
‎这个地方真不错

128
00:06:44,720 --> 00:06:46,800
‎别这么惊讶 我说我都安排好了

129
00:06:46,880 --> 00:06:49,680
‎-谢谢
‎-你好 我是来见我儿子的

130
00:06:49,760 --> 00:06:51,800
‎不 不用 谢谢

131
00:06:51,880 --> 00:06:52,960
‎等等 你邀请了妈妈？

132
00:06:53,040 --> 00:06:54,760
‎-我过敏
‎-你爱妈妈

133
00:06:54,840 --> 00:06:57,040
‎我可不想看你们俩拌嘴

134
00:06:57,120 --> 00:06:59,600
‎不 我们是成年人
‎我们可以客客气气的 好吗？

135
00:06:59,680 --> 00:07:02,120
‎今天都以你为重 看着

136
00:07:02,200 --> 00:07:06,280
‎-你好 洛琳 很高兴见到你
‎-这里味儿真重

137
00:07:06,360 --> 00:07:08,960
‎我的鼻孔像是要痉挛了

138
00:07:11,240 --> 00:07:14,920
‎准备好被捧上天了吗？
‎只剩五个小时了

139
00:07:15,000 --> 00:07:19,160
‎希利先生 请跟我去腌泡穴

140
00:07:19,760 --> 00:07:21,880
‎-去吧 盖兹
‎-好

141
00:07:23,920 --> 00:07:24,960
‎别脱内裤

142
00:07:25,800 --> 00:07:26,640
‎真的吗？

143
00:07:44,440 --> 00:07:46,560
‎你的背好恶心

144
00:07:46,640 --> 00:07:48,480
‎-恶心
‎-什么？

145
00:07:48,560 --> 00:07:50,400
‎比猫的屁眼还紧绷

146
00:07:50,480 --> 00:07:53,720
‎今天是我的婚礼 我的压力是挺大

147
00:07:53,800 --> 00:07:56,080
‎这也很正常吧？

148
00:07:58,160 --> 00:08:01,800
‎肌肉的负罪感好重 恶心

149
00:08:04,480 --> 00:08:07,160
‎-你真的不跟我说话吗？
‎-看到盖兹了吗？

150
00:08:07,720 --> 00:08:10,320
‎好吧 我们先度过这一天 明天再谈

151
00:08:10,400 --> 00:08:13,200
‎但告诉你 我不会道歉的

152
00:08:13,280 --> 00:08:16,440
‎你差点害我失去了
‎职业生涯中最重要的机会

153
00:08:16,520 --> 00:08:18,440
‎你比以前健康多了

154
00:08:19,040 --> 00:08:21,160
‎你将要参加你弟弟的婚礼

155
00:08:21,240 --> 00:08:24,000
‎你能别笑了吗？我还想吼你呢

156
00:08:24,080 --> 00:08:27,200
‎你能别再吼我了吗？你应该感谢我

157
00:08:27,920 --> 00:08:29,320
‎你精神错乱了吗？

158
00:08:29,920 --> 00:08:32,000
‎或许该送你去养老院了

159
00:08:32,080 --> 00:08:35,280
‎弄丢绿卡 是你经历的最好的事

160
00:08:35,360 --> 00:08:37,120
‎我没弄丢 是你偷的

161
00:08:37,200 --> 00:08:38,720
‎天啊！

162
00:08:38,800 --> 00:08:40,800
‎-别动
‎-我做不到！

163
00:08:40,880 --> 00:08:43,520
‎-我的天啊 别转了
‎-我做不到！

164
00:08:44,160 --> 00:08:46,800
‎好吧 你都伸进去了

165
00:08:48,480 --> 00:08:51,040
‎看吧？离小洞洞好近

166
00:08:51,120 --> 00:08:52,640
‎小洞洞？

167
00:08:53,200 --> 00:08:55,120
‎天啊！

168
00:08:58,400 --> 00:08:59,680
‎天啊

169
00:09:01,960 --> 00:09:04,560
‎这不代表我停止生你气了

170
00:09:04,640 --> 00:09:06,240
‎嘿 我们走吧

171
00:09:11,080 --> 00:09:13,960
‎我不想让她看上去像“新郎母亲”

172
00:09:14,040 --> 00:09:16,120
‎麻烦你把他弄得油光锃亮

173
00:09:16,200 --> 00:09:19,240
‎我要在他的脸上看到我的倒影 谢谢

174
00:09:19,320 --> 00:09:21,360
‎还有你 请修整我

175
00:09:21,440 --> 00:09:23,760
‎好 所有 人 我们对下手表

176
00:09:23,840 --> 00:09:26,400
‎离走红毯还有两小时

177
00:09:26,480 --> 00:09:28,160
‎我们得按时完成

178
00:09:28,240 --> 00:09:29,680
‎我一直在想

179
00:09:30,600 --> 00:09:33,360
‎-我做得对吗？
‎-什么？哦

180
00:09:33,440 --> 00:09:35,600
‎婚礼前有犹豫吗？这是不祥之兆

181
00:09:35,680 --> 00:09:38,280
‎他没有怀疑 他就是瞎想 是吧？

182
00:09:38,360 --> 00:09:40,040
‎我不确定

183
00:09:40,120 --> 00:09:43,080
‎在我记忆里 你一直都想结婚

184
00:09:43,160 --> 00:09:46,280
‎对 但…我们是不是太着急了？

185
00:09:46,360 --> 00:09:48,560
‎我怎么知道达伯特是我的真命天子

186
00:09:48,640 --> 00:09:50,320
‎或是我能不能做个好丈夫？

187
00:09:50,400 --> 00:09:53,800
‎你当然能做个好丈夫

188
00:09:53,880 --> 00:09:58,640
‎你们深爱彼此
‎达伯特也是个好小伙儿

189
00:09:58,720 --> 00:10:00,240
‎-利维说他很霸道
‎-什么时候？

190
00:10:00,320 --> 00:10:02,280
‎他不许我买那个大烛台的时候

191
00:10:02,360 --> 00:10:04,720
‎你还说我以前更有趣 比如跟赛…

192
00:10:05,840 --> 00:10:07,480
‎一些前男友在一起时

193
00:10:07,560 --> 00:10:09,480
‎我是说了 但我知道什么？

194
00:10:09,560 --> 00:10:11,520
‎这话说进我心里去了

195
00:10:13,000 --> 00:10:14,160
‎我做了件蠢事

196
00:10:14,240 --> 00:10:15,560
‎怎么了？亲爱的

197
00:10:15,640 --> 00:10:18,000
‎-花来了
‎-谢天谢地

198
00:10:18,520 --> 00:10:19,600
‎该死 那是什么？

199
00:10:19,680 --> 00:10:21,680
‎黑牡丹 非常勇敢的选择

200
00:10:21,760 --> 00:10:24,600
‎不 我订的不是黑牡…

201
00:10:25,120 --> 00:10:25,960
‎不 还真是

202
00:10:26,040 --> 00:10:29,440
‎好吧 这好像是我嗨到不行时点的

203
00:10:29,520 --> 00:10:31,640
‎黑花？死亡之兆

204
00:10:31,720 --> 00:10:33,680
‎我不能在婚礼上用死亡之花

205
00:10:33,760 --> 00:10:35,680
‎我仓库里还有一些粉百合

206
00:10:35,760 --> 00:10:38,920
‎我可以换掉 半小时 45分钟就够

207
00:10:39,000 --> 00:10:41,520
‎绝对不行 我们没时间了

208
00:10:41,600 --> 00:10:44,200
‎也许有时间 我得跟达伯特谈谈

209
00:10:44,280 --> 00:10:46,280
‎喂 你不需要跟达伯特谈

210
00:10:46,360 --> 00:10:48,160
‎你这只是婚前紧张

211
00:10:48,240 --> 00:10:50,120
‎这很正常 这是婚姻最常见问题吧？

212
00:10:50,200 --> 00:10:52,720
‎虽然我不想承认 但她说得对

213
00:10:52,800 --> 00:10:56,680
‎看 这不是死亡之花 挺好看的

214
00:10:56,760 --> 00:11:00,680
‎-发到网上会很棒的
‎-没错 #难忘的牡丹

215
00:11:02,960 --> 00:11:05,120
‎有一只鸽子状况不太好

216
00:11:05,200 --> 00:11:07,280
‎我们需要糖水 快点

217
00:11:07,360 --> 00:11:10,600
‎死鸽子？那是内疚和混乱之兆

218
00:11:10,680 --> 00:11:11,640
‎我要打给达伯特

219
00:11:11,720 --> 00:11:13,880
‎在婚礼前跟未婚夫谈话？预兆了…

220
00:11:13,960 --> 00:11:16,920
‎滚边吧 黑暗女王
‎不是事事都预兆了什么

221
00:11:17,000 --> 00:11:21,000
‎你 冷静下来
‎我们只是遇到了一些麻烦

222
00:11:21,080 --> 00:11:24,160
‎-鸽子还没死呢
‎-天啊 鸽子发病了

223
00:11:24,720 --> 00:11:26,880
‎我有话需要说出来

224
00:11:26,960 --> 00:11:30,080
‎跟达伯特谈能让你感觉好些吗？

225
00:11:30,160 --> 00:11:31,760
‎也许吧 是的

226
00:11:32,240 --> 00:11:35,280
‎我想是的 该死
‎我不能先跟他谈谈 就不能跟他结婚

227
00:11:35,360 --> 00:11:37,760
‎-好 我开车送你
‎-我们要去哪里？

228
00:11:37,840 --> 00:11:40,440
‎不 我们都安排好了的
‎你都没打扮好呢

229
00:11:42,240 --> 00:11:43,560
‎盖兹 盖兹 让开

230
00:11:43,640 --> 00:11:45,600
‎-妈妈 钥匙给我
‎-喂

231
00:11:45,680 --> 00:11:48,200
‎-小心我的头发
‎-你到底怎么了？

232
00:11:48,280 --> 00:11:50,040
‎拜托 我们没这个时间了

233
00:11:50,120 --> 00:11:53,320
‎大家都在等着你5点时走红毯

234
00:11:53,400 --> 00:11:56,880
‎大家肯定会理解的
‎我们可以推迟半小时

235
00:11:56,960 --> 00:11:58,640
‎绝对不行 不可能

236
00:11:58,720 --> 00:12:00,760
‎我把一切都安排得妥妥当当

237
00:12:00,840 --> 00:12:04,160
‎这样我讲完话 还能赶上航班 走吧…

238
00:12:06,000 --> 00:12:07,320
‎你今晚飞回去吗？

239
00:12:08,760 --> 00:12:11,600
‎对 节目发布会提前了

240
00:12:11,680 --> 00:12:14,920
‎-你的绿卡呢？
‎-我新弄了一个

241
00:12:15,000 --> 00:12:17,080
‎你没有告诉我们？

242
00:12:17,160 --> 00:12:19,920
‎你打算什么都不说就离开吗？

243
00:12:20,000 --> 00:12:23,080
‎我不知道 妈妈
‎但我不想再让你有机会把它藏起来了

244
00:12:23,680 --> 00:12:25,320
‎原来都是为了这个吗？

245
00:12:25,960 --> 00:12:28,760
‎你并不真在乎让我拥有完美的婚礼

246
00:12:28,840 --> 00:12:30,840
‎你只在乎你的节目

247
00:12:30,920 --> 00:12:32,920
‎-不 不是的
‎-我们失去了鸽子

248
00:12:35,280 --> 00:12:37,080
‎看来你要去参加葬礼了

249
00:12:39,000 --> 00:12:41,680
‎看来婚车也是你嗨的时候订的？

250
00:12:41,760 --> 00:12:44,240
‎好吧 这真是个坏兆头

251
00:12:44,320 --> 00:12:47,960
‎也许我们有几分钟时间
‎跟达伯特聊聊 走吧

252
00:12:50,280 --> 00:12:53,640
‎你看起来棒极了
‎你真是个天才 我都看呆了

253
00:12:54,720 --> 00:12:56,720
‎记得我们初次见面时吗？
‎你还是个半成品

254
00:12:56,800 --> 00:12:58,840
‎是啊 皱巴巴的毛毛虫

255
00:12:58,920 --> 00:13:00,920
‎等着破茧成社交蝶

256
00:13:01,000 --> 00:13:02,400
‎-我的天
‎-是啊

257
00:13:02,480 --> 00:13:06,280
‎但你现在就像装满可卡因的
‎伯金包一样性感

258
00:13:06,360 --> 00:13:07,200
‎真可爱

259
00:13:07,280 --> 00:13:11,040
‎好 敬现金支付 开放式居住

260
00:13:11,120 --> 00:13:12,560
‎和真爱

261
00:13:12,640 --> 00:13:14,360
‎敬达伯特和盖兹

262
00:13:15,200 --> 00:13:17,480
‎-盖兹 搞什么？
‎-把他的头发遮起来

263
00:13:17,560 --> 00:13:19,960
‎女士们 新郎有点紧急情况

264
00:13:20,040 --> 00:13:22,600
‎我们有19分钟解决问题

265
00:13:22,680 --> 00:13:24,320
‎-麻烦你俩快点…
‎-你能不能别说了

266
00:13:24,400 --> 00:13:25,760
‎好吧

267
00:13:26,520 --> 00:13:29,160
‎达尔 我们能聊聊吗？

268
00:13:29,240 --> 00:13:31,520
‎你们几个小时后就要结婚了
‎待会再聊吧

269
00:13:31,600 --> 00:13:32,880
‎这很重要

270
00:13:33,600 --> 00:13:35,440
‎宝贝 没关系 我也很紧张

271
00:13:35,520 --> 00:13:36,800
‎看啊

272
00:13:36,880 --> 00:13:39,720
‎一切都好 这很正常 我们这就走

273
00:13:39,800 --> 00:13:40,960
‎我出轨了

274
00:13:41,040 --> 00:13:42,520
‎我的天 什么？

275
00:13:44,400 --> 00:13:46,120
‎-你个贱人
‎-盖兹！

276
00:13:47,680 --> 00:13:48,520
‎好吧

277
00:13:49,560 --> 00:13:51,040
‎我们谈谈吧

278
00:13:58,680 --> 00:14:00,000
‎你欠我六块钱

279
00:14:04,760 --> 00:14:06,960
‎听着 我不是喜欢塞巴斯蒂安

280
00:14:07,040 --> 00:14:09,240
‎我觉得困惑

281
00:14:09,320 --> 00:14:11,480
‎我又是那样钻了牛角尖
‎然后就错上加错…

282
00:14:11,560 --> 00:14:13,080
‎别说了

283
00:14:13,680 --> 00:14:16,320
‎你为什么现在告诉我这些？

284
00:14:16,400 --> 00:14:19,880
‎因为我不想以谎言开始我们的生活

285
00:14:20,480 --> 00:14:22,600
‎我需要你知道那毫无意义

286
00:14:22,680 --> 00:14:25,360
‎我只是有些犹豫吧

287
00:14:25,960 --> 00:14:26,800
‎对我们吗？

288
00:14:27,440 --> 00:14:28,640
‎不是

289
00:14:31,080 --> 00:14:34,440
‎也许吧 对于婚礼 对于急着操办一切

290
00:14:34,520 --> 00:14:38,520
‎你包揽了一切决定
‎我好像只是个搭车的

291
00:14:38,600 --> 00:14:41,240
‎如果我不做决定
‎那就什么都做不了 盖兹

292
00:14:41,320 --> 00:14:45,200
‎-你知道自己是什么样的人
‎-对 我知道自己是什么样

293
00:14:46,240 --> 00:14:48,000
‎我知道那很蠢

294
00:14:48,080 --> 00:14:50,960
‎我一和塞巴斯蒂安接吻
‎就知道自己犯下了大错

295
00:14:51,040 --> 00:14:53,600
‎因为你才是我想共度余生的人

296
00:14:53,680 --> 00:14:55,920
‎但你要找到他才能想明白

297
00:14:56,000 --> 00:14:57,160
‎对不起

298
00:14:57,240 --> 00:14:59,640
‎如果你不愿跟我沟通 对不起也没用

299
00:15:03,440 --> 00:15:05,960
‎真不敢相信盖兹会这样对达伯特

300
00:15:06,560 --> 00:15:08,640
‎我们又不知道具体情况

301
00:15:08,720 --> 00:15:10,680
‎也许没听起来那么糟

302
00:15:10,760 --> 00:15:12,560
‎你还为他找借口吗？

303
00:15:12,640 --> 00:15:14,560
‎难怪他觉得自己的行为没问题

304
00:15:14,640 --> 00:15:16,880
‎谢谢你 碧昂卡 但你少管闲事吧

305
00:15:16,960 --> 00:15:19,160
‎我是梅根 她才是碧昂加

306
00:15:19,760 --> 00:15:22,640
‎看看事实 达伯特就像一栋豪宅

307
00:15:22,720 --> 00:15:25,840
‎他是个越来越火的性感房地产经纪人

308
00:15:25,920 --> 00:15:28,720
‎盖兹在健身房工作

309
00:15:28,800 --> 00:15:30,840
‎你的名字假得不行

310
00:15:30,920 --> 00:15:32,680
‎能不能别装了

311
00:15:32,760 --> 00:15:36,680
‎这简直是《娇气秀》里的闹剧

312
00:15:36,760 --> 00:15:38,040
‎我好喜欢

313
00:15:38,120 --> 00:15:40,360
‎我的治疗师让我避免冲突

314
00:15:40,880 --> 00:15:42,040
‎那个怎么会在那里？

315
00:15:43,800 --> 00:15:45,800
‎达伯特买的 是给盖兹的惊喜

316
00:15:45,880 --> 00:15:48,120
‎那个无私的混蛋

317
00:15:48,800 --> 00:15:50,680
‎我毁了一切 是吗？

318
00:15:54,120 --> 00:15:56,480
‎今天本该是我们成为一家人的日子

319
00:15:58,280 --> 00:15:59,320
‎还是可以的

320
00:16:00,760 --> 00:16:02,040
‎达尔 你是我的真命天子

321
00:16:02,640 --> 00:16:06,320
‎我爱你 我今天真的很想跟你结婚

322
00:16:08,520 --> 00:16:10,280
‎你还愿意跟我结婚吗？

323
00:16:22,800 --> 00:16:25,440
‎达伯特没有家人吗？
‎为什么是她们做伴娘？

324
00:16:26,320 --> 00:16:27,960
‎他们穿的是什么？

325
00:16:28,040 --> 00:16:30,320
‎是啊 她看起来像是穿衣服时没开灯

326
00:16:32,080 --> 00:16:33,160
‎请起立

327
00:16:37,640 --> 00:16:39,400
‎你觉得我们该继续下去吗？

328
00:16:39,480 --> 00:16:43,080
‎-我觉得我们该说点什么
‎-闭嘴 奥利维亚 别闹笑话

329
00:16:49,640 --> 00:16:51,640
‎敢伤害达伯特 我们就杀了你

330
00:16:51,720 --> 00:16:54,160
‎再敢威胁我儿子 我就杀了你

331
00:16:54,240 --> 00:16:57,400
‎你被剥皮的枯骨永不会被发现

332
00:16:58,600 --> 00:16:59,520
‎她是个疯子

333
00:17:04,880 --> 00:17:07,040
‎那么…同性之爱

334
00:17:20,480 --> 00:17:21,920
‎艾米

335
00:17:23,600 --> 00:17:26,280
‎我的时间表都乱套了
‎我都不能留下来跳舞了

336
00:17:26,880 --> 00:17:29,640
‎那你要错过我使出经典的派对舞步了

337
00:17:30,760 --> 00:17:32,000
‎我的天啊 快停下

338
00:17:33,360 --> 00:17:35,320
‎你对讲话的感觉如何？

339
00:17:35,400 --> 00:17:37,680
‎我需要弥补过去39年来
‎给家人带来的失望

340
00:17:37,760 --> 00:17:39,560
‎所以我绝不能搞砸

341
00:17:39,640 --> 00:17:41,040
‎你不会搞砸的

342
00:17:41,920 --> 00:17:44,760
‎这可是我 我总把一切搞砸 记得吗？
‎这是我的专长

343
00:17:45,560 --> 00:17:47,600
‎妈妈和盖兹都气坏了

344
00:17:51,600 --> 00:17:54,280
‎我以为我还有更多时间

345
00:17:54,360 --> 00:17:56,960
‎-这样离开感觉很不好
‎-艾米

346
00:17:58,480 --> 00:18:00,760
‎我们得在建议树上写点东西

347
00:18:00,840 --> 00:18:02,480
‎我有一堆想法

348
00:18:02,560 --> 00:18:03,960
‎你们记得写上

349
00:18:04,040 --> 00:18:06,360
‎干翻天之后要记得撒尿

350
00:18:06,440 --> 00:18:07,880
‎-闭嘴 利维
‎-你好

351
00:18:08,840 --> 00:18:09,720
‎好建议

352
00:18:11,720 --> 00:18:15,160
‎我在想 也许你稍后可以
‎留支舞给我？

353
00:18:15,240 --> 00:18:17,360
‎我可以跳给你看 但不行

354
00:18:17,440 --> 00:18:19,320
‎我得提早走 去赶飞机

355
00:18:21,160 --> 00:18:23,400
‎-你今晚就去纽约？
‎-对

356
00:18:23,480 --> 00:18:27,480
‎我的日程安排得很紧
‎甚至没时间留下吃甜点

357
00:18:28,280 --> 00:18:29,120
‎好吧

358
00:18:31,800 --> 00:18:33,640
‎那我们这就要道别了吧

359
00:18:34,960 --> 00:18:37,080
‎是的 我想是的

360
00:18:42,080 --> 00:18:43,320
‎除非

361
00:18:43,840 --> 00:18:47,160
‎你终于要屈服于终极诱惑

362
00:18:52,680 --> 00:18:53,560
‎哇

363
00:18:54,840 --> 00:18:55,680
‎真不错

364
00:19:01,800 --> 00:19:03,880
‎我很高兴我们终于能一起吃冰淇淋了

365
00:19:04,840 --> 00:19:07,040
‎味道有点…

366
00:19:08,160 --> 00:19:09,680
‎像燕麦腰果奶味儿

367
00:19:09,760 --> 00:19:10,640
‎对

368
00:19:11,280 --> 00:19:13,280
‎-但挺好的 我喜欢
‎-是很好

369
00:19:13,360 --> 00:19:14,240
‎嗯

370
00:19:17,080 --> 00:19:19,640
‎我得说 回家这段日子不轻松

371
00:19:21,680 --> 00:19:23,360
‎但遇见你不是最糟的部分

372
00:19:26,360 --> 00:19:29,080
‎嗯 我会想念你的

373
00:19:30,600 --> 00:19:32,120
‎当然 伙计 我很值得想念

374
00:19:40,280 --> 00:19:44,760
‎通常我们现在就该接吻了

375
00:19:45,280 --> 00:19:46,120
‎是啊

376
00:19:48,680 --> 00:19:49,520
‎对

377
00:19:53,360 --> 00:19:54,640
‎等一下

378
00:19:57,240 --> 00:19:59,560
‎好吧

379
00:20:06,200 --> 00:20:07,080
‎该死

380
00:20:08,520 --> 00:20:10,320
‎真希望我们在别的时候相识

381
00:20:13,080 --> 00:20:14,000
‎我知道

382
00:20:16,520 --> 00:20:18,480
‎别看我了 吃你的冰淇淋

383
00:20:19,760 --> 00:20:20,840
‎嗯

384
00:20:41,520 --> 00:20:42,560
‎嘿

385
00:20:44,080 --> 00:20:44,920
‎嘿

386
00:20:46,480 --> 00:20:47,440
‎想跳舞吗？

387
00:20:56,960 --> 00:21:01,200
‎你对此感到后悔吗？

388
00:21:07,080 --> 00:21:08,720
‎我知道你这人优柔寡断

389
00:21:09,920 --> 00:21:13,920
‎如果是选酒杯 这没什么

390
00:21:15,840 --> 00:21:17,160
‎但对于我们的事

391
00:21:19,240 --> 00:21:20,520
‎我们的关系

392
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
‎我需要你确定

393
00:21:24,000 --> 00:21:27,120
‎达尔 我这辈子从没这么确定过

394
00:21:28,960 --> 00:21:31,040
‎如果再发生这种事

395
00:21:32,920 --> 00:21:34,320
‎你得来找我

396
00:21:35,680 --> 00:21:38,480
‎-我们得能沟通
‎-对 我知道

397
00:21:40,160 --> 00:21:41,600
‎这不是小事 盖兹

398
00:21:43,840 --> 00:21:46,320
‎-这本可能终结我们的关系
‎-我知道

399
00:21:47,480 --> 00:21:49,120
‎达尔 相信我 我知道

400
00:21:51,960 --> 00:21:55,960
‎我发誓 我绝不会再做任何

401
00:21:56,040 --> 00:21:58,440
‎会危及我们的事

402
00:22:00,000 --> 00:22:00,920
‎再不会了

403
00:22:02,640 --> 00:22:04,120
‎你就是我的生命

404
00:22:09,600 --> 00:22:13,680
‎我希望我没有毁了这一切

405
00:22:13,760 --> 00:22:16,920
‎我太蠢了

406
00:22:17,000 --> 00:22:18,720
‎最完美的人生

407
00:22:20,400 --> 00:22:24,680
‎是由一辈子不完美的日子构成的

408
00:22:32,120 --> 00:22:36,320
‎能和你度过人生 我好幸运

409
00:23:06,120 --> 00:23:08,880
‎（瓦莱丽 妹子 你的行程发你了
‎一路顺风）

410
00:23:09,480 --> 00:23:11,680
‎宝贝 我有个好主意

411
00:23:12,280 --> 00:23:15,240
‎你想不想角色扮演
‎我们装作婚礼上性感的陌生人？

412
00:23:16,800 --> 00:23:18,040
‎我要讲话了

413
00:23:21,680 --> 00:23:22,880
‎讲话

414
00:23:33,640 --> 00:23:34,480
‎你可以的 利维

415
00:23:38,560 --> 00:23:39,640
‎抱歉

416
00:23:43,160 --> 00:23:44,000
‎盖兹

417
00:23:48,040 --> 00:23:50,000
‎我是个自私的混蛋 你说得对

418
00:23:51,120 --> 00:23:56,400
‎但我很高兴看到你这么开心

419
00:23:57,480 --> 00:23:59,320
‎你是最好的弟弟

420
00:23:59,400 --> 00:24:01,160
‎最好的教练

421
00:24:01,840 --> 00:24:04,080
‎也是最好的朋友

422
00:24:04,960 --> 00:24:06,480
‎我核心地爱着你

423
00:24:08,080 --> 00:24:08,960
‎-是吗？
‎-不错

424
00:24:09,040 --> 00:24:11,600
‎你们该多喝点 那是个有趣的笑话

425
00:24:14,880 --> 00:24:15,760
‎妈妈

426
00:24:18,920 --> 00:24:22,080
‎尽管你经历了那么多
‎你一直是我们的主心骨

427
00:24:23,880 --> 00:24:27,400
‎你的坚强团结了我们
‎你的爱让我们变得强大

428
00:24:29,000 --> 00:24:30,840
‎谢谢你做我们的氧气

429
00:24:38,440 --> 00:24:43,320
‎我知道这件事我们家人不怎么喜欢谈

430
00:24:43,400 --> 00:24:46,400
‎但今天有人不能到场

431
00:24:50,480 --> 00:24:51,320
‎爸爸

432
00:24:53,000 --> 00:24:55,160
‎你总说我们是你的超赞四人组

433
00:24:55,960 --> 00:25:01,280
‎你曾是派对的中心 家庭的核心

434
00:25:02,160 --> 00:25:06,880
‎我真的好希望你也可以在场
‎跟我们共度此刻

435
00:25:06,960 --> 00:25:09,000
‎他会为你骄傲的 盖兹

436
00:25:12,080 --> 00:25:13,200
‎抱歉

437
00:25:14,880 --> 00:25:16,200
‎还有达伯特

438
00:25:18,040 --> 00:25:20,000
‎谢谢你爱我弟弟

439
00:25:20,080 --> 00:25:21,960
‎谢谢你给他应得的爱

440
00:25:23,040 --> 00:25:26,400
‎谢谢你买了那个丑得要死的大烛台

441
00:25:29,920 --> 00:25:31,840
‎因为你 我们家又是四个人了

442
00:25:41,000 --> 00:25:42,680
‎敬盖兹和达伯特

443
00:25:43,280 --> 00:25:44,920
‎盖兹和达伯特

444
00:25:57,840 --> 00:25:59,960
‎我真为你骄傲

445
00:26:01,040 --> 00:26:02,880
‎说得很好

446
00:26:07,000 --> 00:26:08,600
‎搞什么？

447
00:26:10,080 --> 00:26:10,920
‎什么？

448
00:26:18,160 --> 00:26:20,440
‎好吧 这好奇怪

449
00:26:20,520 --> 00:26:22,480
‎不 这太棒了

450
00:26:26,040 --> 00:26:28,160
‎我的天啊

451
00:26:28,240 --> 00:26:29,280
‎查德？

452
00:26:40,760 --> 00:26:42,840
‎我觉得我们该做朋友 利维

453
00:26:42,920 --> 00:26:45,840
‎因为你很健康

454
00:27:01,680 --> 00:27:03,240
‎（美国）

455
00:27:13,680 --> 00:27:14,520
‎该死

456
00:27:27,080 --> 00:27:28,320
‎你可以的 利维

457
00:27:28,400 --> 00:27:29,920
‎天啊！

458
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
‎天啊

459
00:27:31,080 --> 00:27:31,920
‎利维？

460
00:27:33,840 --> 00:27:35,480
‎利维 你能听到吗？

461
00:27:36,000 --> 00:27:37,200
‎叫救护车

462
00:28:38,080 --> 00:28:40,360
‎字幕翻译：马特奥

