1
00:00:10,640 --> 00:00:12,960
- Parpadea si me oyes.
- ¿Está bien?

2
00:00:13,040 --> 00:00:14,000
Eso no sirve.

3
00:00:14,080 --> 00:00:16,600
- ¿Un médico?
- Certificado de primeros auxilios.

4
00:00:16,680 --> 00:00:17,840
Caducado.

5
00:00:17,920 --> 00:00:20,400
Pero lo recuerdo todo. O casi.

6
00:00:20,480 --> 00:00:21,840
Pedid una ambulancia.

7
00:00:21,920 --> 00:00:24,120
Liv, ¿cómo estás?

8
00:00:24,200 --> 00:00:25,640
¿He dado el discurso?

9
00:00:25,720 --> 00:00:28,360
- No, te has desmayado.
- ¿Qué día es?

10
00:00:28,440 --> 00:00:30,360
Joder, Doug, no soy Einstein.

11
00:00:31,080 --> 00:00:33,600
- Esperad. Necesitamos agua.
- Sí.

12
00:00:33,680 --> 00:00:34,800
¡Joder!

13
00:00:34,880 --> 00:00:36,280
- ¿Qué…?
- ¿Qué haces?

14
00:00:36,360 --> 00:00:38,480
- Para despertarte.
- Estoy despierta.

15
00:00:38,560 --> 00:00:39,600
Hidratación.

16
00:00:39,680 --> 00:00:41,520
- Toma, bebe esto.
- Por Dios.

17
00:00:44,120 --> 00:00:45,040
Es vino.

18
00:00:45,120 --> 00:00:46,040
Por Dios.

19
00:00:47,720 --> 00:00:49,200
Eso me suena un poco.

20
00:00:50,280 --> 00:00:54,200
Estoy bien. De verdad.
Volved dentro. Pasadlo bien.

21
00:00:54,280 --> 00:00:55,640
El coche fúnebre.

22
00:00:55,720 --> 00:00:57,760
- No estoy muerta.
- Voy contigo.

23
00:00:57,840 --> 00:01:00,200
No, vuelve y que no decaiga.

24
00:01:00,280 --> 00:01:03,280
- ¿Estás loca?
- Debe ser la mejor boda del mundo.

25
00:01:03,360 --> 00:01:04,720
No puede acabar así.

26
00:01:11,400 --> 00:01:14,720
VIDA SALUDABLE A TOPE

27
00:01:15,760 --> 00:01:18,880
Y ahora mismo despega mi vuelo.

28
00:01:18,960 --> 00:01:20,960
Necesito otro. Dame el móvil.

29
00:01:21,040 --> 00:01:24,080
No vas a volar en este estado.

30
00:01:24,160 --> 00:01:27,120
Tengo que volar hoy
si quiero llegar al estreno.

31
00:01:27,200 --> 00:01:31,400
Por una vez, ¿te puedes tomar
tu salud en serio?

32
00:01:31,480 --> 00:01:33,520
Gareth, ¿le traes limonada?

33
00:01:33,600 --> 00:01:34,920
- Mamá…
- Por fin.

34
00:01:35,000 --> 00:01:36,760
- ¿Qué le pasa?
- Nada.

35
00:01:36,840 --> 00:01:38,720
¿Suele desmayarse?

36
00:01:40,080 --> 00:01:41,080
Más o menos.

37
00:01:41,160 --> 00:01:42,640
¿Qué significa eso?

38
00:01:42,720 --> 00:01:44,360
Quizá ya me haya pasado.

39
00:01:44,440 --> 00:01:47,640
- ¿Cuántas veces?
- No sé, cinco o seis.

40
00:01:48,360 --> 00:01:49,200
¿En su vida?

41
00:01:49,280 --> 00:01:51,840
No, desde que llegué a Australia.

42
00:01:51,920 --> 00:01:54,200
¿Qué? Solo llevas unas semanas.

43
00:01:54,280 --> 00:01:55,440
Por Dios, Olivia…

44
00:01:55,520 --> 00:01:58,040
- ¿Tiene epilepsia?
- No. ¿Me puedo ir?

45
00:01:58,120 --> 00:01:59,560
Está todo bien.

46
00:01:59,640 --> 00:02:02,480
- ¿Ves? Todo genial.
- He dicho "bien".

47
00:02:02,560 --> 00:02:05,000
Quizá no sea físico. Un ataque de pánico.

48
00:02:05,080 --> 00:02:06,680
¿Estresada? ¿Ansiosa?

49
00:02:06,760 --> 00:02:11,120
Ha intentado volver a Nueva York
como una loca todo el mes.

50
00:02:11,200 --> 00:02:12,920
Sí, por trabajo, mamá.

51
00:02:13,000 --> 00:02:15,120
Tengo un vuelo. ¿Puedo volar?

52
00:02:15,200 --> 00:02:16,880
- Claro que…
- Para.

53
00:02:18,200 --> 00:02:22,320
En su opinión médica, ¿puedo volar hoy?

54
00:02:23,040 --> 00:02:25,520
- Claro.
- Sí. Me basta.

55
00:02:25,600 --> 00:02:26,440
Muy bien.

56
00:02:27,880 --> 00:02:30,680
- Venga, fuera. Vamos.
- Olivia…

57
00:02:30,760 --> 00:02:32,600
Necesito un vuelo esta noche.

58
00:02:32,680 --> 00:02:33,760
Por favor, espere.

59
00:02:34,640 --> 00:02:37,000
Gaz, ¿y el coche fúnebre?

60
00:02:37,080 --> 00:02:39,080
- ¿Esperas un momento?
- No.

61
00:02:39,160 --> 00:02:41,240
Voy a buscar la maleta y me voy.

62
00:02:41,320 --> 00:02:44,120
Si nadie me ayuda… ¡Taxi!

63
00:02:44,200 --> 00:02:46,200
Ay, Dios. Mierda.

64
00:02:46,280 --> 00:02:49,280
Dios. Ubicación actual. ¿Qué hospital es?

65
00:02:49,360 --> 00:02:51,800
Pero mira lo que dices. No estás bien.

66
00:02:51,880 --> 00:02:53,480
- Estoy bien.
- No.

67
00:02:53,560 --> 00:02:55,360
Desmayarte tanto no es normal.

68
00:02:55,440 --> 00:02:58,200
Chicos, volved a la boda.

69
00:02:58,280 --> 00:03:00,320
No pasa nada, de verdad.

70
00:03:00,400 --> 00:03:03,680
- No te voy a dejar sola.
- No nos vamos.

71
00:03:03,760 --> 00:03:05,240
No soy importante, ¿no?

72
00:03:05,320 --> 00:03:08,720
- Te has desmayado en nuestra boda.
- Felicidades, chicos.

73
00:03:08,800 --> 00:03:12,560
Teníais razón.
La fracasada de la familia ha vuelto.

74
00:03:12,640 --> 00:03:15,200
- Muy bien.
- ¿Qué? Nunca hemos dicho eso.

75
00:03:15,280 --> 00:03:17,520
¡Marchaos, por favor!

76
00:03:17,600 --> 00:03:22,240
Disfrutad de vuestra boda.
De vuestra vida de casados.

77
00:03:22,320 --> 00:03:24,560
- Si puedes…
- ¡A la mierda!

78
00:03:24,640 --> 00:03:25,640
¡Marchaos!

79
00:03:28,520 --> 00:03:31,760
¿Sabes qué, Liv?
Es verdad, hoy no eres importante.

80
00:03:32,440 --> 00:03:34,240
Buena suerte con tu trabajo.

81
00:03:44,920 --> 00:03:49,200
Bonita despedida
para el día especial de tu hermano.

82
00:03:59,680 --> 00:04:01,680
- Qué tragedia.
- Qué aburrido.

83
00:04:01,760 --> 00:04:04,200
Daz no puede saber que ha acabado así.

84
00:04:04,720 --> 00:04:07,280
Ni fotos, ni stories...

85
00:04:07,360 --> 00:04:09,160
- Un horror para Daz.
- Sí.

86
00:04:09,240 --> 00:04:12,360
- Para ponerme cachas.
- Demasiada proteína.

87
00:04:12,440 --> 00:04:14,680
- Ya.
- ¿Eso todos los días?

88
00:04:15,440 --> 00:04:16,440
Fascinante.

89
00:04:19,720 --> 00:04:24,000
No podéis iros.
No, os perderéis… ¡el espectáculo!

90
00:04:24,600 --> 00:04:27,600
Venga. Sí, a vuestros sitios, vale.

91
00:04:29,080 --> 00:04:30,680
Vale, no se puede ir nadie.

92
00:04:30,760 --> 00:04:33,360
Ames, es una boda, no son rehenes.

93
00:04:33,440 --> 00:04:35,400
En todas las bodas hay rehenes.

94
00:04:35,480 --> 00:04:38,560
Hay que mantener
la fiesta en marcha, venga.

95
00:04:39,240 --> 00:04:41,920
Evie, ¿les pides
que saquen postres y bebida?

96
00:04:42,000 --> 00:04:44,080
- Tengo 12 años.
- No bebas.

97
00:04:44,680 --> 00:04:47,800
- ¿Puedo ayudar?
- Sí, divierte a la gente.

98
00:04:48,400 --> 00:04:51,560
- ¿Cómo?
- Eres adorable. Aprovéchalo.

99
00:04:55,040 --> 00:04:56,360
¿Me pones la Macarena?

100
00:04:57,440 --> 00:04:58,360
Sí.

101
00:05:01,120 --> 00:05:04,040
¿Listos para divertiros?

102
00:05:09,640 --> 00:05:10,720
Pues venga.

103
00:05:18,000 --> 00:05:19,680
Joder, ojalá bebiera aún.

104
00:05:22,200 --> 00:05:24,360
- ¡Doug! ¡Niños!
- Qué mal.

105
00:05:27,920 --> 00:05:31,000
Ya, buena suerte.

106
00:05:42,120 --> 00:05:45,080
Madre mía. Esto es… Grábaselo.

107
00:05:55,440 --> 00:05:56,280
¡Sí!

108
00:05:58,360 --> 00:05:59,520
Gracias.

109
00:05:59,600 --> 00:06:01,560
Se ha fastidiado la boda.

110
00:06:01,640 --> 00:06:02,840
Qué va.

111
00:06:04,000 --> 00:06:06,360
No, una infidelidad casual,

112
00:06:06,880 --> 00:06:09,960
una hermana inconsciente
y una visita al hospital.

113
00:06:10,880 --> 00:06:12,560
Bienvenido a la familia.

114
00:06:13,520 --> 00:06:14,840
Podemos arreglar esto.

115
00:06:22,720 --> 00:06:24,600
No sé cómo.

116
00:06:27,280 --> 00:06:29,360
Gracias a Dios ya habéis vuelto.

117
00:06:29,440 --> 00:06:32,280
No mintáis. ¿Qué tal ha ido?

118
00:06:33,400 --> 00:06:34,400
Pues…

119
00:06:35,280 --> 00:06:36,400
de puta pena.

120
00:06:36,480 --> 00:06:37,680
Vale, Isaac.

121
00:06:38,560 --> 00:06:39,800
Muy bien.

122
00:06:39,880 --> 00:06:40,800
¿Cómo está Liv?

123
00:06:41,720 --> 00:06:44,440
Pues parece
que se ha desmayado varias veces,

124
00:06:44,520 --> 00:06:47,720
pero el médico
la ha dejado irse a Nueva York.

125
00:06:47,800 --> 00:06:50,000
- Ay, Dios.
- Un segundo.

126
00:06:54,080 --> 00:06:57,520
Gracias, chicos, por vuestra paciencia.

127
00:06:58,200 --> 00:07:01,920
Dalbert y yo queríamos…

128
00:07:02,000 --> 00:07:04,520
¡Es nuestra boda! ¡A darlo todo!

129
00:07:09,680 --> 00:07:12,600
- ¿Qué haces?
- ¡Vamos a divertirnos!

130
00:07:16,480 --> 00:07:17,360
¡Sí!

131
00:07:27,000 --> 00:07:29,560
Asiento en primera clase
dentro de una hora.

132
00:07:31,640 --> 00:07:34,040
- ¿Cuánto vale?
- 27 000 dólares.

133
00:07:34,120 --> 00:07:37,480
¿En serio?
¿Te crees que soy la reina de Saba?

134
00:07:37,560 --> 00:07:39,240
Está pidiendo un milagro.

135
00:07:39,320 --> 00:07:41,880
Si pudieras hacer magia en turista,

136
00:07:41,960 --> 00:07:43,640
sería genial.

137
00:07:43,720 --> 00:07:44,880
Un momento.

138
00:07:49,480 --> 00:07:50,360
¿Una ayudita?

139
00:07:50,960 --> 00:07:53,000
No te llevo al aeropuerto.

140
00:07:53,080 --> 00:07:53,920
Toma ya.

141
00:07:54,000 --> 00:07:57,040
Gracias por apoyar a tu hija
cuando más lo necesita.

142
00:07:57,120 --> 00:08:01,000
Olivia, en la vida hay
cosas más importantes que el trabajo.

143
00:08:01,080 --> 00:08:05,040
La que no se levantaba cuando la echaron
de la recepción del médico.

144
00:08:05,120 --> 00:08:09,040
- Mi trabajo no me mataba.
- Mamá, no lo entiendes.

145
00:08:09,120 --> 00:08:13,520
Llevo 15 años avanzando hacia esto.

146
00:08:14,240 --> 00:08:15,080
¿Señora Healy?

147
00:08:15,160 --> 00:08:18,480
Tengo un vuelo
con dos horas de escala en Honolulu.

148
00:08:18,560 --> 00:08:20,280
Vale, genial.

149
00:08:20,360 --> 00:08:21,840
Y tres horas en Denver.

150
00:08:23,440 --> 00:08:26,240
Luego un vuelo hasta Atlanta y un autobús.

151
00:08:26,320 --> 00:08:28,440
¿Cuándo llegaría a Nueva York?

152
00:08:28,520 --> 00:08:30,360
- El martes que viene.
- No.

153
00:08:30,440 --> 00:08:33,000
Debo llegar a Nueva York en 24 horas.

154
00:08:33,600 --> 00:08:34,440
Un momento.

155
00:08:34,520 --> 00:08:39,240
Me da miedo que los desmayos
sean algo más grave.

156
00:08:39,320 --> 00:08:43,040
No me desmayo en Nueva York.
Es este sitio.

157
00:08:44,520 --> 00:08:47,560
¿Y ya está? ¿Vas a huir de tus problemas?

158
00:08:47,640 --> 00:08:49,320
Sí, exactamente eso.

159
00:08:49,400 --> 00:08:51,400
Vale. Me rindo.

160
00:08:51,480 --> 00:08:52,360
Bien.

161
00:08:52,440 --> 00:08:54,360
Vete. Haz lo que quieras.

162
00:08:54,440 --> 00:08:57,040
Pero no esperes que tenga la cama hecha

163
00:08:57,120 --> 00:08:59,640
cuando decidas honrarnos con tu presencia.

164
00:08:59,720 --> 00:09:00,560
Vale.

165
00:09:00,640 --> 00:09:03,120
Es como lo de tu padre.

166
00:09:03,200 --> 00:09:05,800
No se cuidaba. Mira lo que le pasó.

167
00:09:05,880 --> 00:09:08,440
¡Joder! ¡Mamá!

168
00:09:09,440 --> 00:09:12,920
Lo que le pasó a papá
fue culpa mía, no suya.

169
00:09:14,040 --> 00:09:17,200
- ¿Qué?
- Lo hice nadar ese día.

170
00:09:17,280 --> 00:09:21,360
Dijo que no se sentía bien
y lo hice nadar.

171
00:09:22,000 --> 00:09:23,560
Dijo que se quería ir.

172
00:09:23,640 --> 00:09:25,320
Dijo que estaba cansado

173
00:09:25,400 --> 00:09:31,320
y yo nadé muy lejos
para que me viniera a buscar.

174
00:09:32,360 --> 00:09:33,560
Fui yo.

175
00:09:38,400 --> 00:09:39,760
Gracias por esperar.

176
00:09:39,840 --> 00:09:42,000
He hecho un pequeño milagro

177
00:09:42,080 --> 00:09:44,960
y tengo un vuelo
que la hará llegar a tiempo,

178
00:09:45,040 --> 00:09:47,640
pero se cierra dentro de 45 minutos.
¿Llega?

179
00:09:51,960 --> 00:09:53,000
¿Señora Healy?

180
00:09:53,800 --> 00:09:55,680
¿Le hago la reserva?

181
00:10:01,440 --> 00:10:03,800
No han bailado la conga. Pringados.

182
00:10:03,880 --> 00:10:07,400
Pero la boda va genial.
Te encantaría. Es muy tú.

183
00:10:08,000 --> 00:10:09,640
Misión cumplida.

184
00:10:09,720 --> 00:10:11,760
Gracias por eso y por esto.

185
00:10:13,320 --> 00:10:14,320
¿Estás bien?

186
00:10:14,920 --> 00:10:17,360
Sí. Mamá cree que me quiero morir.

187
00:10:17,440 --> 00:10:20,640
Está preocupada, ¿sabes? Y yo también.

188
00:10:20,720 --> 00:10:21,600
No.

189
00:10:21,680 --> 00:10:24,480
El consulado, el cumpleaños, la boda…

190
00:10:24,560 --> 00:10:28,240
Te quiero, pero ahora no puedo, ¿vale?

191
00:10:29,480 --> 00:10:32,520
Vale. Concentrémonos
en las próximas 24 horas.

192
00:10:32,600 --> 00:10:36,440
Te subirás al avión,
alucinarás a esos productores de la tele

193
00:10:36,520 --> 00:10:38,280
y serás una estrella.

194
00:10:38,360 --> 00:10:40,880
En serio. Estoy orgullosa de ti.

195
00:10:41,480 --> 00:10:43,880
Ese trabajo se te va a dar de miedo.

196
00:10:43,960 --> 00:10:45,640
Pues sí, ¿verdad?

197
00:10:47,320 --> 00:10:48,600
No te olvides de mí.

198
00:10:48,680 --> 00:10:51,160
Todo el mundo querrá ser tu mejor amigo.

199
00:10:51,240 --> 00:10:52,120
No.

200
00:10:52,880 --> 00:10:54,960
- Joder, qué cara.
- Madre mía.

201
00:10:57,240 --> 00:10:58,840
Qué bien que hayas venido.

202
00:10:59,560 --> 00:11:01,320
- ¿En serio?
- Casi siempre.

203
00:11:01,400 --> 00:11:03,040
- Sí.
- Te echaba de menos.

204
00:11:03,120 --> 00:11:04,360
Solo acompañar.

205
00:11:05,800 --> 00:11:07,840
- Sin aparcar.
- Sí. Gracias.

206
00:11:07,920 --> 00:11:09,840
- No pare.
- Muchas gracias.

207
00:11:09,920 --> 00:11:11,840
Genial. Madre mía.

208
00:11:11,920 --> 00:11:13,560
- Te quiero.
- Te quiero.

209
00:11:16,400 --> 00:11:17,360
Buena suerte.

210
00:11:19,320 --> 00:11:20,440
Vamos.

211
00:11:23,360 --> 00:11:26,760
Dice dos minutos. Han sido 30 segundos.

212
00:11:26,840 --> 00:11:27,800
Venga.

213
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Buen viaje.

214
00:11:46,480 --> 00:11:47,520
¿Estás bien?

215
00:11:50,240 --> 00:11:51,440
No.

216
00:11:51,520 --> 00:11:52,960
¿Te da miedo volar?

217
00:11:53,040 --> 00:11:54,480
- Solo…
- Ya.

218
00:11:55,640 --> 00:11:57,880
Mira. Toma esto.

219
00:11:58,840 --> 00:12:00,880
Es hematita. Para anclarte.

220
00:12:01,480 --> 00:12:02,360
Ya.

221
00:12:03,400 --> 00:12:04,240
Gracias.

222
00:12:05,280 --> 00:12:06,480
¿Dónde la pongo?

223
00:12:06,560 --> 00:12:10,640
En ningún sitio.
Solo la coges, por lo que parece.

224
00:12:11,600 --> 00:12:13,680
- Gracias, qué maja.
- De nada.

225
00:12:13,760 --> 00:12:16,280
Buenas noches, les habla el capitán.

226
00:12:16,360 --> 00:12:19,560
Estamos todos a bordo,
así que saldremos en hora.

227
00:12:19,640 --> 00:12:22,840
- Tripulación, listos para despegar.
- Es un avión.

228
00:12:22,920 --> 00:12:24,560
- Sí.
- No quiero anclarme.

229
00:12:24,640 --> 00:12:26,120
Vamos a volar.

230
00:12:26,760 --> 00:12:29,320
Joder. Ay, Dios.

231
00:12:29,400 --> 00:12:30,840
Dios santo.

232
00:12:30,920 --> 00:12:32,440
- Dame la roca.
- Ay, no.

233
00:12:33,280 --> 00:12:34,320
Dame la roca.

234
00:12:36,360 --> 00:12:37,880
- Toma esto.
- ¿Qué es?

235
00:12:38,560 --> 00:12:39,440
Alprazolam.

236
00:12:41,720 --> 00:12:42,560
Ya.

237
00:13:04,280 --> 00:13:07,360
No me creo que sea nuestra boda.

238
00:13:07,440 --> 00:13:10,120
Y me encanta lo que has hecho.

239
00:13:10,200 --> 00:13:12,160
No conocía esta faceta tuya.

240
00:13:12,240 --> 00:13:15,520
Me pregunté: "¿Qué haría Liv?".

241
00:13:16,400 --> 00:13:19,040
Mejor no te acostumbres a eso.

242
00:13:19,120 --> 00:13:21,680
- Afloja un poco con ella.
- ¿Por qué?

243
00:13:22,680 --> 00:13:23,920
Porque es tu hermana.

244
00:13:25,960 --> 00:13:29,200
Y te lo dice alguien cuya familia
está muy ausente,

245
00:13:29,680 --> 00:13:31,600
no creas que siempre estará ahí.

246
00:13:35,240 --> 00:13:38,200
Esto es muy Liv.

247
00:13:38,280 --> 00:13:41,600
Puede que sea una pesada,
pero es muy divertida.

248
00:13:47,440 --> 00:13:48,320
Te quiero.

249
00:13:50,360 --> 00:13:51,200
Y yo a ti.

250
00:14:00,480 --> 00:14:01,880
¡Sí!

251
00:14:01,960 --> 00:14:03,840
FUERA DE LA OFICINA

252
00:14:05,400 --> 00:14:06,800
Buenas noches.

253
00:14:06,880 --> 00:14:11,320
Dentro de 20 minutos iniciaremos
el descenso hacia Nueva York.

254
00:14:11,400 --> 00:14:15,520
La temperatura es de dos grados negativos
y está nevando.

255
00:14:28,840 --> 00:14:30,280
Menos mal.

256
00:15:08,960 --> 00:15:09,880
Adiós.

257
00:15:10,920 --> 00:15:13,200
Te he dicho que necesito la reunión.

258
00:15:13,280 --> 00:15:14,920
Venga. ¿Qué te he dicho?

259
00:15:16,040 --> 00:15:17,560
- Tía.
- Estoy caminando.

260
00:15:17,640 --> 00:15:18,720
Que te jodan.

261
00:15:20,600 --> 00:15:21,800
Estoy en casa.

262
00:15:25,560 --> 00:15:28,080
- Hola.
- Tía, llegas muy justa.

263
00:15:28,160 --> 00:15:30,760
He cambiado el vuelo. Aquí estoy. Lista.

264
00:15:30,840 --> 00:15:33,400
- ¿Tiempo para maquillaje?
- Brilla mucho.

265
00:15:33,480 --> 00:15:35,400
Como una placa solar a mediodía.

266
00:15:35,480 --> 00:15:38,800
- Produzco mucho sebo.
- Maquillaje y agenda.

267
00:15:38,880 --> 00:15:41,160
Ya va. Cubridla de polvos.

268
00:15:41,240 --> 00:15:42,840
Parece un parque acuático.

269
00:15:42,920 --> 00:15:44,320
- Húmeda.
- Espabila.

270
00:15:44,400 --> 00:15:45,240
Madre mía.

271
00:15:45,320 --> 00:15:50,120
Chicos, esta es Olivia Healy.

272
00:15:50,920 --> 00:15:53,600
Warren es jefe de contenido
de Vino y Lino.

273
00:15:53,680 --> 00:15:56,480
Belinda es la editora
de Gastronomía Trimestral.

274
00:15:56,560 --> 00:15:59,480
Romina es la jefa editorial
de Recetarios Diarios.

275
00:15:59,560 --> 00:16:00,400
Ya hablaremos.

276
00:16:01,120 --> 00:16:04,400
Me encanta tu programa. Soy suscriptora

277
00:16:04,480 --> 00:16:07,320
y he gastado demasiado en tus libros.

278
00:16:07,400 --> 00:16:08,320
Ay, Dios.

279
00:16:09,040 --> 00:16:11,760
He conocido a mis ídolos
y no me he cagado.

280
00:16:11,840 --> 00:16:14,640
- También son los míos. No la cagues.
- Vale.

281
00:16:16,160 --> 00:16:18,280
- ¿Y esto?
- Tu agenda semanal.

282
00:16:18,360 --> 00:16:20,240
Tras el estreno irás al hotel

283
00:16:20,320 --> 00:16:22,560
y mañana a plató para las promos.

284
00:16:22,640 --> 00:16:25,200
Luego hay entrevistas.
Empezamos a las seis.

285
00:16:25,280 --> 00:16:26,920
- Ya sigo yo, Val.
- Vale.

286
00:16:27,480 --> 00:16:28,840
- Tú puedes.
- Sí.

287
00:16:28,920 --> 00:16:29,840
- Venga.
- Vale.

288
00:16:29,920 --> 00:16:31,200
- Vamos.
- De acuerdo.

289
00:16:31,280 --> 00:16:32,840
- ¿Por dónde?
- Derecha.

290
00:16:33,560 --> 00:16:35,200
- Estás increíble.
- Ya.

291
00:16:39,480 --> 00:16:42,320
- Vale, está…
- Increíble.

292
00:16:42,400 --> 00:16:43,800
Adecuada.

293
00:16:43,880 --> 00:16:45,600
- Claro.
- Problema de olores.

294
00:16:45,680 --> 00:16:47,200
Ah, gracias.

295
00:16:47,280 --> 00:16:51,440
Olivia, espabila, tía.
Esto no es una liga escolar.

296
00:16:51,520 --> 00:16:54,000
Genial. Siempre es un placer, Tyrell.

297
00:16:54,080 --> 00:16:55,680
Cállate la boca, Tyrell.

298
00:16:56,240 --> 00:16:59,200
- ¿Qué tal el jet lag?
- No te haces una idea.

299
00:16:59,280 --> 00:17:02,320
Va en serio. ¿Cómo estás?

300
00:17:02,400 --> 00:17:03,680
Emocionada.

301
00:17:03,760 --> 00:17:05,760
Nerviosa. Puede que vomite.

302
00:17:05,840 --> 00:17:07,000
Vale, nos toca.

303
00:17:08,560 --> 00:17:10,600
- ¿Es para mí?
- Sí.

304
00:17:10,680 --> 00:17:12,960
- ¡Qué bonito!
- Póntelo. Rápido.

305
00:17:13,040 --> 00:17:14,200
Hala.

306
00:17:14,280 --> 00:17:17,400
Buenas noches a todos. Soy Valerie Jones.

307
00:17:18,000 --> 00:17:21,600
Bienvenidos al estreno
del programa culinario

308
00:17:21,680 --> 00:17:25,040
más esperado de la década.

309
00:17:25,120 --> 00:17:26,400
Banquet Royale.

310
00:17:33,560 --> 00:17:34,760
¿Cuánto va a hablar?

311
00:17:34,840 --> 00:17:36,480
- Diez minutos.
- Vale.

312
00:17:36,560 --> 00:17:38,240
- Y luego empezamos.
- Ya,

313
00:17:38,320 --> 00:17:40,000
¿En qué zona horaria estás?

314
00:17:40,080 --> 00:17:42,000
Dios. En hora de Sídney.

315
00:17:42,080 --> 00:17:44,840
Es ridículo, rollo… Ay, el reloj.

316
00:17:44,920 --> 00:17:47,080
…no hay aspirantes a Bourdain.

317
00:17:47,160 --> 00:17:48,000
¿Estás bien?

318
00:17:48,080 --> 00:17:50,360
- Todos van en serio.
- Perdona.

319
00:17:50,440 --> 00:17:52,680
- Liv, ¿adónde vas?
- Un segundo.

320
00:17:52,760 --> 00:17:55,680
…cocinado para reyes, sultanes y jeques.

321
00:17:55,760 --> 00:17:58,080
Va a ser divertido trabajar con ella.

322
00:18:10,800 --> 00:18:12,400
Joder.

323
00:18:12,480 --> 00:18:13,600
Dios santo.

324
00:18:14,200 --> 00:18:15,240
Dios santo.

325
00:18:17,720 --> 00:18:18,840
Joder.

326
00:18:28,640 --> 00:18:29,480
¿Sí?

327
00:18:29,560 --> 00:18:31,720
Ay, Dios. Eh...

328
00:18:32,760 --> 00:18:35,200
Estoy muerta de miedo. No puedo respirar.

329
00:18:35,960 --> 00:18:36,800
¿Olivia?

330
00:18:36,880 --> 00:18:40,120
Lo siento, no sabía a quién llamar.

331
00:18:40,640 --> 00:18:44,560
Me siento como si me estuviera ahogando,
pero no estoy en el agua.

332
00:18:44,640 --> 00:18:46,960
¿No estaba bien? ¿Qué coño me pasa?

333
00:18:47,040 --> 00:18:49,640
Estás bien físicamente,

334
00:18:49,720 --> 00:18:52,160
pero tienes un ataque de pánico.

335
00:18:52,240 --> 00:18:56,040
He perdido el reloj de papá
y tengo que salir al plató

336
00:18:56,120 --> 00:18:58,840
con gente muy importante.
Estoy hecha un trapo.

337
00:18:58,920 --> 00:19:00,960
Soy una fracasada.

338
00:19:04,240 --> 00:19:07,280
¿Una fracasada habría
pulverizado los datos médicos

339
00:19:07,360 --> 00:19:08,560
como dijo que haría?

340
00:19:09,160 --> 00:19:11,120
Liv, tú puedes.

341
00:19:11,200 --> 00:19:12,040
¿En serio?

342
00:19:12,120 --> 00:19:13,560
En serio.

343
00:19:13,640 --> 00:19:17,120
Eres irritantemente imparable.

344
00:19:17,840 --> 00:19:20,960
Pero deberías ver
a un profesional de la salud mental.

345
00:19:21,040 --> 00:19:22,440
No me jodas.

346
00:19:22,520 --> 00:19:26,440
No pasa nada.
Yo llevo décadas haciendo terapia.

347
00:19:26,520 --> 00:19:30,880
No tengo tiempo para décadas de terapia.

348
00:19:30,960 --> 00:19:33,440
Liv, una cosa que a mí me ayuda.

349
00:19:34,320 --> 00:19:35,720
Cierra los ojos.

350
00:19:36,960 --> 00:19:39,480
Nota los pies en el suelo.

351
00:19:39,560 --> 00:19:41,560
Ya está. Ánclate.

352
00:19:43,720 --> 00:19:45,760
Respira hondo

353
00:19:46,360 --> 00:19:47,680
y cuenta hasta diez

354
00:19:49,480 --> 00:19:50,680
despacio.

355
00:19:50,760 --> 00:19:53,640
Eso me ayuda en el momento, ¿vale?

356
00:19:54,840 --> 00:19:58,760
Pero recuerda
que eso no sustituye el trabajo.

357
00:19:59,960 --> 00:20:02,400
Nueva York te hace huir de tus problemas,

358
00:20:02,480 --> 00:20:06,320
pero solo los pone en pausa.

359
00:20:06,400 --> 00:20:08,560
…nuestros tres geniales jueces.

360
00:20:08,640 --> 00:20:11,680
El primero es un chef famoso,

361
00:20:11,760 --> 00:20:16,480
la leyenda del restaurante de Nueva York
con tres estrellas Michelin,

362
00:20:16,560 --> 00:20:18,200
Tyrell James.

363
00:20:18,280 --> 00:20:19,400
Sí.

364
00:20:23,840 --> 00:20:29,080
Supermodelo, sensación gastronómica
y fenómeno de las redes,

365
00:20:29,160 --> 00:20:30,720
Gianna De Luca.

366
00:20:32,880 --> 00:20:34,200
Sí, bien.

367
00:20:38,760 --> 00:20:39,880
Y por último,

368
00:20:40,680 --> 00:20:44,000
- la mejor autora de la revista Banquet…
- Cuatro. Cinco.

369
00:20:44,080 --> 00:20:47,720
- …periodista de comida y estilo de vida…
- Seis.

370
00:20:47,800 --> 00:20:49,840
- …desde Australia…
- Siete.

371
00:20:50,520 --> 00:20:52,360
- Ocho.
- …Olivia Healy.

372
00:20:52,440 --> 00:20:53,400
Nueve.

373
00:20:55,600 --> 00:20:56,440
Diez.

374
00:21:02,480 --> 00:21:08,280
QUIERO A DAZ, QUIERO A GAZ

375
00:22:33,040 --> 00:22:34,600
¿Lo has visto? ¿Está bien?

376
00:22:37,120 --> 00:22:38,320
¿Está bien, señora?

377
00:22:52,000 --> 00:22:55,040
Estuviste graciosísima anoche.

378
00:22:55,120 --> 00:22:57,520
¿Todos los australianos son graciosos?

379
00:22:57,600 --> 00:22:58,880
No, solo yo.

380
00:23:00,240 --> 00:23:02,640
Estás muy animada tan temprano.

381
00:23:02,720 --> 00:23:04,840
- ¿Sí?
- En comparación.

382
00:23:06,680 --> 00:23:08,840
Bueno, no bebí mucho,

383
00:23:08,920 --> 00:23:12,840
me fui a dormir pronto
y hoy he caminado cinco kilómetros.

384
00:23:12,920 --> 00:23:15,160
Y estoy comiendo muesli, que es denso.

385
00:23:15,240 --> 00:23:17,240
Bien, señorita Vida Sana.

386
00:23:17,320 --> 00:23:18,240
Sí, ¿verdad?

387
00:23:19,320 --> 00:23:21,360
- Sí, ya está.
- Gracias.

388
00:23:21,960 --> 00:23:23,080
¿Cómo te sientes?

389
00:23:23,680 --> 00:23:25,520
Estoy nerviosa. Ah, gracias.

390
00:23:25,600 --> 00:23:26,480
Prueba esto.

391
00:23:26,560 --> 00:23:29,440
Para calmar la ansiedad.

392
00:23:29,520 --> 00:23:31,080
En las muñecas.

393
00:23:33,400 --> 00:23:36,240
DESLIZAR PARA CONTESTAR

394
00:23:36,320 --> 00:23:37,600
Liv a plató.

395
00:23:38,520 --> 00:23:40,480
Sí, vale. Ya voy.

396
00:23:41,080 --> 00:23:42,320
Liv a plató.

397
00:23:42,840 --> 00:23:44,080
Genial. Gracias.

398
00:23:44,920 --> 00:23:47,520
- Rápido, gente.
- Vale, todos tranquilos.

399
00:23:47,600 --> 00:23:49,880
Hay seis promos antes de comer.

400
00:23:49,960 --> 00:23:51,920
Hay que llegar a las entrevistas.

401
00:23:54,080 --> 00:23:54,960
¿Estás lista?

402
00:23:55,720 --> 00:23:58,120
- Joder, Gaz.
- Empezamos.

403
00:23:59,960 --> 00:24:04,040
Liv, mamá ha tenido un accidente.
Contesta el puto móvil.

404
00:24:13,480 --> 00:24:15,200
- Un gran día, ¿no?
- Sí.

405
00:24:15,720 --> 00:24:18,040
Eres muy natural frente a la cámara.

406
00:24:18,120 --> 00:24:19,320
- ¿En serio?
- Sí.

407
00:24:19,400 --> 00:24:20,240
Ah, genial.

408
00:24:21,920 --> 00:24:22,920
¿Cómo te sientes?

409
00:24:24,880 --> 00:24:25,920
Estoy muy bien.

410
00:25:28,760 --> 00:25:31,040
Subtítulos: Paula Mariani

