1
00:00:10,640 --> 00:00:12,960
‎-如果妳聽得到，眼睛就眨兩下
‎-她沒事吧？

2
00:00:13,040 --> 00:00:14,040
‎這樣沒什麼用

3
00:00:14,120 --> 00:00:16,600
‎-這裡有醫生嗎？
‎-我有急救證書

4
00:00:16,680 --> 00:00:17,840
‎去年就過期了

5
00:00:17,920 --> 00:00:20,400
‎不過我還記得…大部分都記得

6
00:00:20,480 --> 00:00:21,840
‎誰快點去叫救護車

7
00:00:21,920 --> 00:00:24,120
‎莉維，妳還好嗎？

8
00:00:24,200 --> 00:00:25,640
‎我有把致詞說完嗎？

9
00:00:25,720 --> 00:00:26,800
‎沒有，妳昏倒了

10
00:00:26,880 --> 00:00:28,360
‎妳能告訴我今天是星期幾嗎？

11
00:00:28,440 --> 00:00:30,360
‎天啊，道格，我又不是愛因斯坦

12
00:00:31,080 --> 00:00:33,600
‎-等一下，我們需要水
‎-好

13
00:00:33,680 --> 00:00:34,800
‎天啊！

14
00:00:34,880 --> 00:00:36,280
‎-這是…
‎-妳在搞什麼？

15
00:00:36,360 --> 00:00:38,480
‎-我想讓妳清醒
‎-我已經醒了

16
00:00:38,560 --> 00:00:39,600
‎她需要喝水

17
00:00:39,680 --> 00:00:41,520
‎-來，喝這個
‎-天啊

18
00:00:44,120 --> 00:00:45,040
‎那是酒

19
00:00:45,120 --> 00:00:46,040
‎天啊

20
00:00:47,720 --> 00:00:49,200
‎有種詭異的熟悉感

21
00:00:50,280 --> 00:00:52,120
‎我沒事，真的，我沒事

22
00:00:52,200 --> 00:00:54,200
‎大家繼續回去慶祝吧

23
00:00:54,280 --> 00:00:55,640
‎我們需要那輛靈車

24
00:00:55,720 --> 00:00:57,760
‎-什麼？我又沒死
‎-我陪妳去

25
00:00:57,840 --> 00:01:00,200
‎不用，妳回去繼續慶祝

26
00:01:00,280 --> 00:01:03,280
‎-妳瘋了嗎？
‎-這場婚禮非是史上最棒的不可

27
00:01:03,360 --> 00:01:04,720
‎不能就這樣結束

28
00:01:11,400 --> 00:01:14,720
‎養生狂女子

29
00:01:15,760 --> 00:01:18,880
‎我的班機…飛走了

30
00:01:18,960 --> 00:01:20,960
‎幹！我要再訂一班，把手機給我

31
00:01:21,040 --> 00:01:24,080
‎妳這樣子怎麼坐飛機？

32
00:01:24,160 --> 00:01:27,120
‎我今晚一定要搭上飛機
‎才趕得上節目發布會

33
00:01:27,200 --> 00:01:31,400
‎我拜託妳這次好好正視
‎自己的健康好嗎？

34
00:01:31,480 --> 00:01:33,520
‎嘉瑞斯，去幫她買杯無氣泡檸檬汁

35
00:01:33,600 --> 00:01:34,920
‎-媽…
‎-終於來了

36
00:01:35,000 --> 00:01:36,760
‎-她到底怎麼了？
‎-我沒事

37
00:01:36,840 --> 00:01:38,720
‎妳有暈倒的病史嗎？

38
00:01:40,080 --> 00:01:41,080
‎算是有吧

39
00:01:41,160 --> 00:01:42,640
‎“算是有”是什麼意思？

40
00:01:42,720 --> 00:01:44,360
‎以前可能發生過

41
00:01:44,440 --> 00:01:45,520
‎發生過幾次？

42
00:01:45,600 --> 00:01:47,640
‎不知道，大概六次吧

43
00:01:48,360 --> 00:01:49,200
‎這輩子？

44
00:01:49,280 --> 00:01:51,840
‎不，從我回到澳洲到現在

45
00:01:51,920 --> 00:01:54,200
‎什麼？妳才回來幾個星期而已

46
00:01:54,280 --> 00:01:55,440
‎天啊，奧莉維亞…

47
00:01:55,520 --> 00:01:58,040
‎-她有癲癇病嗎？
‎-沒有，天啊，我可以走了嗎？

48
00:01:58,120 --> 00:01:59,560
‎妳的生命徵象都還好

49
00:01:59,640 --> 00:02:02,480
‎-是不是？他說我的生命徵象很好
‎-我說“還好”

50
00:02:02,560 --> 00:02:04,960
‎也許不是身體的問題
‎有可能是恐慌症發作

51
00:02:05,040 --> 00:02:06,680
‎妳壓力大嗎？會不會焦慮？

52
00:02:06,760 --> 00:02:08,680
‎她像個瘋女人忙東忙西

53
00:02:08,760 --> 00:02:11,120
‎這整個月只想著回紐約去

54
00:02:11,200 --> 00:02:12,920
‎對，是為了工作，媽

55
00:02:13,000 --> 00:02:15,120
‎我今晚要搭飛機，我可以飛嗎？

56
00:02:15,200 --> 00:02:16,880
‎-妳怎麼…
‎-閉嘴

57
00:02:18,200 --> 00:02:22,320
‎以你專業的醫學觀點
‎我今晚可以飛嗎？

58
00:02:23,080 --> 00:02:25,520
‎-可以
‎-‎很好，有這句話就夠了

59
00:02:25,600 --> 00:02:26,440
‎好的

60
00:02:27,880 --> 00:02:30,680
‎-來，我們走吧
‎-奧莉維亞…

61
00:02:30,760 --> 00:02:32,600
‎我今晚要飛出去

62
00:02:32,680 --> 00:02:33,600
‎請稍候

63
00:02:34,640 --> 00:02:37,000
‎阿嘉，靈車在哪裡？

64
00:02:37,080 --> 00:02:39,080
‎-妳可不可以先等一下嗎？
‎-不可以

65
00:02:39,160 --> 00:02:41,240
‎我要去媽那裡拿行李去機場

66
00:02:41,320 --> 00:02:44,120
‎如果你們都不幫我…計程車！

67
00:02:44,200 --> 00:02:46,200
‎天啊，幹！

68
00:02:46,280 --> 00:02:49,280
‎天啊，目前位置，我們在哪間醫院？

69
00:02:49,360 --> 00:02:51,800
‎妳聽聽妳自己，妳身體出問題了

70
00:02:51,880 --> 00:02:53,480
‎-我好得很
‎-妳一點也不好

71
00:02:53,560 --> 00:02:55,280
‎如此頻繁暈倒不正常

72
00:02:55,360 --> 00:02:58,200
‎真的，拜託你們趕快回婚禮去

73
00:02:58,280 --> 00:03:00,320
‎沒事的，我保證

74
00:03:00,400 --> 00:03:03,680
‎-妳這個樣子，我不會丟下妳
‎-我們哪兒都不去

75
00:03:03,760 --> 00:03:05,240
‎我不是主角，記得嗎？

76
00:03:05,320 --> 00:03:08,720
‎-妳在我們的婚禮上昏倒了，莉維
‎-對，恭喜你們！

77
00:03:08,800 --> 00:03:12,560
‎你們都很好
‎是我這個害群之馬又闖禍了

78
00:03:12,640 --> 00:03:15,200
‎-幹得好
‎-什麼？我們從沒這樣說妳

79
00:03:15,280 --> 00:03:17,520
‎快走，拜託！

80
00:03:17,600 --> 00:03:22,240
‎真的，祝你們婚禮愉快
‎好好享受你們的婚姻生活吧

81
00:03:22,320 --> 00:03:24,560
‎-妳可不可以…
‎-快給我滾！

82
00:03:24,640 --> 00:03:25,640
‎走！

83
00:03:28,520 --> 00:03:30,240
‎妳知道嗎，莉維？妳說得對

84
00:03:30,320 --> 00:03:31,760
‎今天的主角不是妳

85
00:03:32,440 --> 00:03:34,240
‎祝妳的新工作順利

86
00:03:44,920 --> 00:03:49,040
‎妳弟弟大喜之日，好美的離別贈言

87
00:03:59,680 --> 00:04:01,680
‎-真是太悲慘了
‎-好無聊

88
00:04:01,760 --> 00:04:04,200
‎我們不能讓阿達知道事情變成這樣

89
00:04:04,720 --> 00:04:07,280
‎我們不能拍照，也不能把報導…

90
00:04:07,360 --> 00:04:09,160
‎-阿達可能嚇壞了
‎-對

91
00:04:09,240 --> 00:04:12,360
‎-可以幫我變壯
‎-一個人竟然吃這麼多蛋白質

92
00:04:12,440 --> 00:04:14,680
‎-對
‎-你是指每天的量？

93
00:04:15,440 --> 00:04:16,440
‎真有意思

94
00:04:19,720 --> 00:04:22,560
‎你們還不能走，否則會錯過…

95
00:04:22,640 --> 00:04:24,000
‎表演節目！

96
00:04:24,600 --> 00:04:27,600
‎來，很好，回到座位上

97
00:04:29,160 --> 00:04:30,680
‎我們不能讓任何人離開

98
00:04:30,760 --> 00:04:33,360
‎艾美，這是婚禮，不是挾持人質

99
00:04:33,440 --> 00:04:35,400
‎所有婚禮都算是挾持人質

100
00:04:35,480 --> 00:04:38,560
‎我們要幫莉維讓派對繼續進行
‎你去炒熱氣氛

101
00:04:39,240 --> 00:04:41,920
‎依菲，妳去請廚房上甜點
‎再補一些酒

102
00:04:42,000 --> 00:04:44,080
‎-我才12歲
‎-那妳就別碰酒

103
00:04:44,680 --> 00:04:47,800
‎-我能幫忙嗎？
‎-當然，亞契，去逗大家開心

104
00:04:48,400 --> 00:04:51,560
‎-怎麼逗？
‎-你很可愛，就發揮這一點

105
00:04:55,040 --> 00:04:56,360
‎可以放《瑪卡蓮娜》嗎？

106
00:04:57,440 --> 00:04:58,360
‎好

107
00:05:01,120 --> 00:05:04,040
‎好了，各位，準備來點開心的嗎？

108
00:05:09,640 --> 00:05:10,720
‎要開始了

109
00:05:18,000 --> 00:05:19,680
‎天啊，我要是沒戒酒就好了

110
00:05:22,200 --> 00:05:24,360
‎-道格，孩子們！
‎-慘不忍睹

111
00:05:27,920 --> 00:05:31,000
‎去吧，加油

112
00:05:42,120 --> 00:05:45,080
‎天啊，這就像…拍下來給他看

113
00:05:55,440 --> 00:05:56,280
‎耶！

114
00:05:58,360 --> 00:05:59,520
‎謝謝

115
00:05:59,600 --> 00:06:01,560
‎對不起，婚禮毀了

116
00:06:01,640 --> 00:06:02,840
‎婚禮沒有毀了

117
00:06:04,000 --> 00:06:06,360
‎對，只是不小心偷吃

118
00:06:06,880 --> 00:06:09,960
‎姐姐昏倒，還跑了醫院一趟

119
00:06:10,880 --> 00:06:12,560
‎歡迎加入希利家

120
00:06:13,520 --> 00:06:14,800
‎我們可以救得回來

121
00:06:22,720 --> 00:06:24,600
‎我看不出該怎麼救

122
00:06:27,280 --> 00:06:29,360
‎謝天謝地，你們倆回來了

123
00:06:29,440 --> 00:06:32,280
‎對，老實說，狀況如何？

124
00:06:33,400 --> 00:06:34,400
‎那個…

125
00:06:35,280 --> 00:06:36,400
‎悶到爆

126
00:06:36,480 --> 00:06:37,680
‎好喔，艾薩克

127
00:06:38,560 --> 00:06:39,800
‎對啊

128
00:06:39,880 --> 00:06:40,800
‎莉維還好嗎？

129
00:06:41,720 --> 00:06:44,440
‎顯然她昏倒過很多次

130
00:06:44,520 --> 00:06:47,720
‎但醫生說她沒事
‎所以她還是要飛去紐約

131
00:06:47,800 --> 00:06:50,000
‎-天啊
‎-等一下

132
00:06:54,080 --> 00:06:57,520
‎非常感謝大家的耐心等待

133
00:06:58,200 --> 00:07:00,360
‎達伯特和我

134
00:07:00,440 --> 00:07:01,920
‎我們要…

135
00:07:02,000 --> 00:07:04,520
‎這是我們的婚禮，嗨起來！

136
00:07:09,680 --> 00:07:12,600
‎-你在做什麼？
‎-我們開心地玩吧！

137
00:07:16,480 --> 00:07:17,360
‎耶！

138
00:07:27,000 --> 00:07:29,560
‎好，我們有個頭等艙座位
‎在一小時後出發

139
00:07:31,640 --> 00:07:34,040
‎-多少錢？
‎-兩萬七千元

140
00:07:34,120 --> 00:07:37,480
‎你開什麼玩笑？
‎你以為我是示巴女王嗎？

141
00:07:37,560 --> 00:07:39,240
‎妳要求的基本上是奇蹟

142
00:07:39,320 --> 00:07:41,880
‎如果你能施展魔法，最好是經濟艙

143
00:07:41,960 --> 00:07:43,640
‎那就太好了

144
00:07:43,720 --> 00:07:44,880
‎請稍候

145
00:07:49,480 --> 00:07:50,360
‎幫個忙好嗎？

146
00:07:50,960 --> 00:07:53,000
‎我不會載妳去機場

147
00:07:53,080 --> 00:07:53,920
‎好喔

148
00:07:54,000 --> 00:07:57,040
‎謝謝妳在女兒有需要的時候這麼用心

149
00:07:57,120 --> 00:08:01,040
‎奧莉維亞，人生有比工作更重要的事

150
00:08:01,120 --> 00:08:02,560
‎妳當初診所櫃臺工作被開除

151
00:08:02,640 --> 00:08:04,520
‎還不是躺在沙發上起不來

152
00:08:04,600 --> 00:08:09,040
‎-至少我的工作不會害死我
‎-媽，妳就是不懂

153
00:08:09,120 --> 00:08:13,520
‎我這15年來的努力就是為了這一刻

154
00:08:14,240 --> 00:08:15,080
‎希利小姐？

155
00:08:15,160 --> 00:08:18,480
‎好，有一班飛機在檀香山停兩個小時

156
00:08:18,560 --> 00:08:20,280
‎好，太好了

157
00:08:20,360 --> 00:08:22,440
‎然後在丹佛停三小時

158
00:08:23,440 --> 00:08:26,240
‎然後飛到亞特蘭大
‎那裡可以搭到經濟艙

159
00:08:26,320 --> 00:08:28,440
‎那我什麼時候能到紐約？

160
00:08:28,520 --> 00:08:30,360
‎-下週二
‎-不行

161
00:08:30,440 --> 00:08:33,000
‎抱歉，我必須在24小時內到紐約

162
00:08:33,600 --> 00:08:34,440
‎等一下

163
00:08:34,520 --> 00:08:39,240
‎聽著，我怕妳這些暈倒
‎代表更有嚴重的問題

164
00:08:39,320 --> 00:08:43,040
‎我在紐約不會暈倒，是這裡的問題

165
00:08:44,520 --> 00:08:47,560
‎就這樣嗎？妳就這麼逃避問題？

166
00:08:47,640 --> 00:08:49,320
‎對，我就是要這麼做

167
00:08:49,400 --> 00:08:51,400
‎好吧，我放棄

168
00:08:51,480 --> 00:08:52,360
‎很好

169
00:08:52,440 --> 00:08:54,360
‎要去就去，想怎樣都隨便妳

170
00:08:54,440 --> 00:08:57,080
‎只是別指望妳哪天想不開又要回家

171
00:08:57,160 --> 00:08:59,640
‎我會把床鋪好等妳

172
00:08:59,720 --> 00:09:00,560
‎隨便妳

173
00:09:00,640 --> 00:09:03,120
‎就像妳父親的事重演

174
00:09:03,200 --> 00:09:04,520
‎他就是不好好照顧自己

175
00:09:04,600 --> 00:09:05,800
‎結果他最後的下場呢？

176
00:09:05,880 --> 00:09:08,440
‎幹！媽

177
00:09:09,440 --> 00:09:12,920
‎爸的死是我害的，他沒有錯

178
00:09:14,040 --> 00:09:17,200
‎-什麼？
‎-那天是我叫他游泳的

179
00:09:17,280 --> 00:09:21,360
‎他說他不舒服，我還叫他游泳

180
00:09:22,000 --> 00:09:23,560
‎然後他說他想回家

181
00:09:23,640 --> 00:09:25,320
‎他說他太累了

182
00:09:25,400 --> 00:09:26,280
‎而我…

183
00:09:27,880 --> 00:09:30,720
‎越游越遠，好讓他來追我

184
00:09:32,360 --> 00:09:33,560
‎都是我的錯

185
00:09:38,400 --> 00:09:39,760
‎謝謝妳的等待

186
00:09:39,840 --> 00:09:42,000
‎我設法創造了小奇蹟

187
00:09:42,080 --> 00:09:44,960
‎在一班飛機上喬到一個位子
‎可以讓妳即時趕到

188
00:09:45,040 --> 00:09:47,640
‎但45分鐘後就截止報到
‎妳趕得上嗎？

189
00:09:51,960 --> 00:09:53,000
‎希利小姐？

190
00:09:53,800 --> 00:09:55,680
‎要我訂位嗎？

191
00:10:01,440 --> 00:10:03,800
‎他們不肯加入我的康加排舞
‎沒用的傢伙

192
00:10:03,880 --> 00:10:07,400
‎他們的婚禮正如火如荼
‎妳一定會喜歡，完全是妳的風格

193
00:10:08,000 --> 00:10:09,640
‎任務圓滿達成

194
00:10:09,720 --> 00:10:11,760
‎謝謝妳，還有這個

195
00:10:13,320 --> 00:10:14,320
‎妳還好嗎？

196
00:10:14,920 --> 00:10:17,360
‎我沒事，只是我媽覺得我要去送死

197
00:10:17,440 --> 00:10:20,640
‎她很擔心妳，我也是

198
00:10:20,720 --> 00:10:21,600
‎不用擔心

199
00:10:21,680 --> 00:10:24,480
‎領事館的事，亞契的生日
‎今晚的婚禮…

200
00:10:25,160 --> 00:10:28,240
‎我愛妳，但我現在不想聽，好嗎？

201
00:10:29,480 --> 00:10:32,520
‎好，我們專心面對接下來的24小時

202
00:10:32,600 --> 00:10:34,000
‎妳會搭上那班飛機

203
00:10:34,080 --> 00:10:36,440
‎迷死那群電視製作人

204
00:10:36,520 --> 00:10:38,280
‎然後成為巨星

205
00:10:38,360 --> 00:10:40,880
‎真的，我以妳為榮

206
00:10:41,480 --> 00:10:43,880
‎妳他媽的一定會很棒

207
00:10:43,960 --> 00:10:45,640
‎那是一定的，對吧？

208
00:10:47,320 --> 00:10:48,600
‎嘿，別把我忘了

209
00:10:48,680 --> 00:10:51,160
‎等我們下次見面時
‎大家都想當妳的閨蜜

210
00:10:51,240 --> 00:10:52,120
‎不會的

211
00:10:52,880 --> 00:10:54,960
‎-天啊，妳的臉
‎-真的

212
00:10:57,240 --> 00:10:58,240
‎有妳在這真好

213
00:10:59,560 --> 00:11:01,320
‎-真的嗎？
‎-多半的時候

214
00:11:01,400 --> 00:11:03,040
‎-好
‎-我好想妳

215
00:11:03,120 --> 00:11:04,360
‎只能臨停下客

216
00:11:05,800 --> 00:11:07,840
‎-不准停車
‎-好的，謝謝

217
00:11:07,920 --> 00:11:09,840
‎-只能臨停，往前開
‎-非常感謝你

218
00:11:09,920 --> 00:11:11,840
‎很好，天啊

219
00:11:11,920 --> 00:11:13,560
‎-我愛妳
‎-我愛妳

220
00:11:16,400 --> 00:11:17,360
‎加油

221
00:11:19,320 --> 00:11:20,440
‎往前開

222
00:11:23,360 --> 00:11:26,760
‎牌子上寫著兩分鐘，我們才30秒

223
00:11:26,840 --> 00:11:27,800
‎請慢走

224
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
‎一路順風

225
00:11:46,480 --> 00:11:47,520
‎你還好嗎？

226
00:11:50,240 --> 00:11:51,440
‎不好

227
00:11:51,520 --> 00:11:52,960
‎你怕搭飛機？

228
00:11:53,040 --> 00:11:54,480
‎-只是…
‎-好

229
00:11:55,640 --> 00:11:57,880
‎來，拿著

230
00:11:58,840 --> 00:12:00,880
‎是赤鐵礦，可以幫你安神

231
00:12:01,480 --> 00:12:02,360
‎好

232
00:12:03,400 --> 00:12:04,240
‎謝了

233
00:12:05,280 --> 00:12:06,480
‎我該放在哪裡？

234
00:12:06,560 --> 00:12:10,640
‎不用塞進去，拿著就好了

235
00:12:11,600 --> 00:12:13,680
‎-謝謝，這真的很好
‎-不客氣

236
00:12:13,760 --> 00:12:16,280
‎晚安，各位女士先生
‎我是本班機的機長

237
00:12:16,360 --> 00:12:19,560
‎大家都登機了，我們將按照時間起飛

238
00:12:19,640 --> 00:12:20,800
‎機艙人員，請準備起飛

239
00:12:20,880 --> 00:12:22,840
‎等等，我們在飛機上

240
00:12:22,920 --> 00:12:24,560
‎-對
‎-我們不能在地面上

241
00:12:24,640 --> 00:12:26,120
‎我們要在空中

242
00:12:26,760 --> 00:12:29,320
‎幹，天啊

243
00:12:29,400 --> 00:12:30,840
‎我的天啊

244
00:12:30,920 --> 00:12:32,440
‎-把石頭給我
‎-慘了

245
00:12:33,280 --> 00:12:34,320
‎把石頭給我

246
00:12:36,360 --> 00:12:37,880
‎-這你拿著
‎-是什麼？

247
00:12:38,560 --> 00:12:39,440
‎贊安諾，寶貝

248
00:12:41,720 --> 00:12:42,560
‎好

249
00:13:04,280 --> 00:13:07,360
‎天啊，我真不敢相信這是我們的婚禮

250
00:13:07,440 --> 00:13:10,120
‎你剛才所做的，我愛死了

251
00:13:10,200 --> 00:13:12,160
‎我從沒見過你的這一面

252
00:13:12,240 --> 00:13:15,520
‎我只是問自己，莉維會怎麼做？

253
00:13:16,400 --> 00:13:19,040
‎好吧，這最好不要變成習慣

254
00:13:19,120 --> 00:13:21,680
‎-你別太苛責她了
‎-為什麼？

255
00:13:22,680 --> 00:13:23,920
‎因為她是你姐姐

256
00:13:25,960 --> 00:13:29,280
‎聽我這個毫無家庭溫暖的人一句話

257
00:13:29,800 --> 00:13:31,600
‎要善待他們

258
00:13:35,240 --> 00:13:38,200
‎這真是太莉維了

259
00:13:38,280 --> 00:13:41,600
‎她可能是個麻煩人物，但她很好玩

260
00:13:47,440 --> 00:13:48,320
‎我愛你

261
00:13:50,360 --> 00:13:51,200
‎我愛你

262
00:14:00,480 --> 00:14:01,880
‎耶！

263
00:14:01,960 --> 00:14:03,840
‎（不在辦公室）

264
00:14:05,400 --> 00:14:06,800
‎晚安，各位女士先生

265
00:14:06,880 --> 00:14:11,320
‎我們大約20分鐘後將開始往紐約降落

266
00:14:11,400 --> 00:14:15,520
‎紐約的氣溫是零下兩度，正在下雪

267
00:14:28,840 --> 00:14:30,280
‎謝天謝地

268
00:15:08,960 --> 00:15:09,880
‎嘿

269
00:15:10,920 --> 00:15:13,200
‎我說過了，我需要提案會議

270
00:15:13,280 --> 00:15:14,920
‎拜託，我不是都跟你說過了？

271
00:15:16,040 --> 00:15:17,560
‎-搞什麼？
‎-好狗不擋路

272
00:15:17,640 --> 00:15:18,720
‎去妳的

273
00:15:20,600 --> 00:15:21,800
‎回家真好

274
00:15:25,560 --> 00:15:28,080
‎-嗨
‎-妹子，妳真會壓線

275
00:15:28,160 --> 00:15:30,760
‎我改了班機，我到了，都準備好了

276
00:15:30,840 --> 00:15:33,400
‎-還有多少時間做妝髮？
‎-她太油亮了

277
00:15:33,480 --> 00:15:35,400
‎簡直像正午的太陽能板

278
00:15:35,480 --> 00:15:38,800
‎-抱歉，我很會出油
‎-通知妝髮，盯緊進度

279
00:15:38,880 --> 00:15:41,160
‎好，她正要過來，用粉整個蓋住

280
00:15:41,240 --> 00:15:42,840
‎她現在看起來像海洋世界

281
00:15:42,920 --> 00:15:44,320
‎-她看起來很濕
‎-打起精神

282
00:15:44,400 --> 00:15:45,240
‎我的天啊

283
00:15:45,320 --> 00:15:50,120
‎各位，這位是奧莉維亞希利

284
00:15:50,960 --> 00:15:53,600
‎華倫是《美酒與美食網》的內容主管

285
00:15:53,680 --> 00:15:56,480
‎貝琳達是《美食季刊》的總編輯

286
00:15:56,560 --> 00:15:59,480
‎羅米娜是《烹飪與書》的出版總監

287
00:15:59,560 --> 00:16:00,400
‎我們再聊

288
00:16:01,120 --> 00:16:04,400
‎天啊，我超迷你的節目
‎我訂了妳的雜誌

289
00:16:04,480 --> 00:16:07,320
‎我花了太多錢買妳的書

290
00:16:07,400 --> 00:16:08,320
‎天啊

291
00:16:09,040 --> 00:16:11,760
‎我剛見到我所有的偶像
‎竟然沒有挫屎

292
00:16:11,840 --> 00:16:14,640
‎-他們也是我的偶像，所以別搞砸了
‎-好

293
00:16:16,160 --> 00:16:18,280
‎-這是什麼？
‎-妳本週的行程

294
00:16:18,360 --> 00:16:20,240
‎今晚發布會之後，我會送妳到飯店

295
00:16:20,320 --> 00:16:22,560
‎妳準備明天拍宣傳照

296
00:16:22,640 --> 00:16:25,040
‎之後是媒體採訪，六點上工

297
00:16:25,120 --> 00:16:26,920
‎-接下來交給我，薇樂莉
‎-好

298
00:16:27,480 --> 00:16:28,840
‎-妳沒問題吧？
‎-當然

299
00:16:28,920 --> 00:16:29,760
‎-加油
‎-好

300
00:16:29,840 --> 00:16:31,200
‎-走吧
‎-好

301
00:16:31,280 --> 00:16:32,840
‎-我們要去哪裡？
‎-往右

302
00:16:33,560 --> 00:16:35,200
‎-你美極了
‎-我知道

303
00:16:39,480 --> 00:16:42,320
‎-好，她的樣子…
‎-美極了

304
00:16:42,400 --> 00:16:43,800
‎差不多

305
00:16:43,880 --> 00:16:45,560
‎我們有點味道的問題

306
00:16:45,640 --> 00:16:47,200
‎噢，謝謝

307
00:16:47,280 --> 00:16:48,360
‎奧莉維亞

308
00:16:48,440 --> 00:16:51,440
‎妳最好認真點，妹子
‎這不是玩家家酒

309
00:16:51,520 --> 00:16:54,000
‎真好，每次見到你都好開心，泰瑞爾

310
00:16:54,080 --> 00:16:55,680
‎你他媽的閉嘴，泰瑞爾

311
00:16:56,240 --> 00:16:57,200
‎時差還可以嗎？

312
00:16:57,280 --> 00:16:59,200
‎天啊，不說妳不知道

313
00:16:59,280 --> 00:17:02,320
‎要上場了，妳心情如何？

314
00:17:02,400 --> 00:17:03,680
‎興奮

315
00:17:03,760 --> 00:17:05,760
‎緊張，我可能會吐出來

316
00:17:05,840 --> 00:17:07,000
‎好，該我們上了

317
00:17:08,560 --> 00:17:10,600
‎-那是給我的嗎？
‎-對

318
00:17:10,680 --> 00:17:12,960
‎-好漂亮
‎-套上去，快

319
00:17:13,040 --> 00:17:14,200
‎哇

320
00:17:14,280 --> 00:17:17,400
‎大家晚安，我是薇樂莉瓊斯

321
00:17:18,000 --> 00:17:21,600
‎歡迎來到這十年來最令人期待的

322
00:17:21,680 --> 00:17:25,040
‎電視烹飪節目的發布會

323
00:17:25,120 --> 00:17:26,400
‎《皇家盛宴》

324
00:17:33,560 --> 00:17:34,760
‎薇樂莉要講多久？

325
00:17:34,840 --> 00:17:36,480
‎-薇樂莉會講十分鐘
‎-好

326
00:17:36,560 --> 00:17:38,240
‎-準備上場了
‎-好

327
00:17:38,320 --> 00:17:40,000
‎妳的大腦在哪個時區？

328
00:17:40,080 --> 00:17:42,000
‎天啊，我在雪梨時間

329
00:17:42,080 --> 00:17:44,840
‎真的很荒謬，就像…我的手錶

330
00:17:44,920 --> 00:17:47,080
‎…不會有冒牌波登

331
00:17:47,160 --> 00:17:48,000
‎妳還好嗎？

332
00:17:48,080 --> 00:17:50,360
‎-都是貨真價實，沒有冒牌貨
‎-不好意思

333
00:17:50,440 --> 00:17:52,680
‎-莉維，妳要去哪裡？
‎-我馬上回來

334
00:17:52,760 --> 00:17:55,680
‎…曾為國王和王后，蘇丹和酋長做飯

335
00:17:55,760 --> 00:17:58,080
‎對，跟她合作驚喜不斷

336
00:18:10,800 --> 00:18:12,400
‎糟了

337
00:18:12,480 --> 00:18:13,600
‎天啊

338
00:18:14,200 --> 00:18:15,240
‎天啊

339
00:18:17,720 --> 00:18:18,840
‎該死

340
00:18:28,640 --> 00:18:29,480
‎喂？

341
00:18:29,560 --> 00:18:31,720
‎天啊，我…

342
00:18:32,760 --> 00:18:35,120
‎我快瘋了，我無法呼吸

343
00:18:35,960 --> 00:18:36,800
‎奧莉維亞？

344
00:18:36,880 --> 00:18:40,120
‎對不起，醫生
‎我不知道還能打給誰

345
00:18:40,640 --> 00:18:44,560
‎聽著，我覺得我快…淹死了
‎可是我根本不在水裡

346
00:18:44,640 --> 00:18:46,960
‎妳明明說我沒事了
‎我到底是哪裡出問題？

347
00:18:47,040 --> 00:18:49,640
‎好，妳的身體沒事

348
00:18:49,720 --> 00:18:52,160
‎但聽起來妳是恐慌症發作

349
00:18:52,240 --> 00:18:56,040
‎我把我爸的手錶弄丟了
‎可是我要上台了

350
00:18:56,120 --> 00:18:58,800
‎要面對很多大人物
‎我現在急得像熱鍋上的螞蟻

351
00:18:58,880 --> 00:19:00,960
‎我真的是一事無成！

352
00:19:04,240 --> 00:19:07,320
‎哪個一事無成的人會在這麼短的時間
‎把自己的身體調整好

353
00:19:07,400 --> 00:19:08,560
‎而且說到做到？

354
00:19:09,160 --> 00:19:11,120
‎莉維，妳沒問題的

355
00:19:11,200 --> 00:19:12,040
‎真的嗎？

356
00:19:12,120 --> 00:19:13,560
‎真的

357
00:19:13,640 --> 00:19:17,120
‎妳真的是衝動得令人討厭

358
00:19:17,880 --> 00:19:20,880
‎但我認為妳可以
‎從心理醫生那裡得到協助

359
00:19:20,960 --> 00:19:22,440
‎天啊，真的假的？

360
00:19:22,520 --> 00:19:26,440
‎沒什麼好丟臉的
‎我自己也看了好幾十年

361
00:19:26,520 --> 00:19:30,880
‎我現在沒時間做幾十年的心理諮商

362
00:19:30,960 --> 00:19:31,960
‎好，莉維

363
00:19:32,040 --> 00:19:33,440
‎我有一招很有用

364
00:19:34,320 --> 00:19:35,720
‎我要妳閉上眼睛

365
00:19:36,960 --> 00:19:39,480
‎感受妳的腳踩在地上

366
00:19:39,560 --> 00:19:41,560
‎很好，站穩腳步

367
00:19:43,720 --> 00:19:45,760
‎深呼吸

368
00:19:46,360 --> 00:19:47,680
‎數到十…

369
00:19:49,480 --> 00:19:50,680
‎慢慢來

370
00:19:50,760 --> 00:19:53,640
‎這能幫我冷靜下來，好吧？

371
00:19:54,840 --> 00:19:56,320
‎但別忘了，莉維

372
00:19:56,400 --> 00:19:58,760
‎但這不能取代妳做該做的

373
00:19:59,960 --> 00:20:02,320
‎紐約或許能幫妳逃避問題

374
00:20:02,400 --> 00:20:06,320
‎但這可能只是讓問題擱置

375
00:20:06,400 --> 00:20:08,560
‎…我們三位優秀的評審

376
00:20:08,640 --> 00:20:11,680
‎第一位評審是享譽全球

377
00:20:11,760 --> 00:20:16,480
‎我們紐約的傳奇米其林三星主廚

378
00:20:16,560 --> 00:20:18,200
‎泰瑞爾詹姆斯

379
00:20:18,280 --> 00:20:19,400
‎好棒

380
00:20:23,840 --> 00:20:29,080
‎超級模特兒，全球知名美食家
‎以及社群媒體名人

381
00:20:29,160 --> 00:20:30,720
‎吉安娜迪路卡

382
00:20:32,880 --> 00:20:34,200
‎我沒事

383
00:20:38,760 --> 00:20:39,880
‎最後

384
00:20:40,680 --> 00:20:44,000
‎-是《盛宴》雜誌的名筆…
‎-四、五…

385
00:20:44,080 --> 00:20:47,720
‎-著名美食和生活時尚記者…
‎-六…

386
00:20:47,800 --> 00:20:49,840
‎-遠從南半球而來…
‎-七…

387
00:20:50,520 --> 00:20:52,360
‎-八
‎-奧莉維亞希利

388
00:20:52,440 --> 00:20:53,400
‎九

389
00:20:55,600 --> 00:20:56,440
‎十

390
00:21:02,480 --> 00:21:08,280
‎（我愛阿達，我愛阿嘉）

391
00:22:33,040 --> 00:22:34,480
‎是不是出事了？她還好嗎？

392
00:22:37,120 --> 00:22:38,320
‎女士，妳還好嗎？

393
00:22:52,000 --> 00:22:55,040
‎妳昨晚真搞笑

394
00:22:55,120 --> 00:22:57,520
‎澳洲人天生都這麼幽默嗎？

395
00:22:57,600 --> 00:22:58,880
‎沒有，只有我

396
00:23:00,240 --> 00:23:02,640
‎妳從一開始就熱力四射

397
00:23:02,720 --> 00:23:04,840
‎-真的嗎？
‎-相較之下

398
00:23:06,680 --> 00:23:08,840
‎我不太喝酒

399
00:23:08,920 --> 00:23:09,920
‎睡得早

400
00:23:11,000 --> 00:23:12,840
‎今天早上在跑步機跑了五公里

401
00:23:12,920 --> 00:23:15,080
‎現在我在吃雜糧早餐，這還是太稠

402
00:23:15,160 --> 00:23:17,240
‎好喔，純淨生活小姐

403
00:23:17,320 --> 00:23:18,240
‎是不是？

404
00:23:19,320 --> 00:23:21,360
‎-妳都弄好了
‎-謝了

405
00:23:21,960 --> 00:23:23,080
‎妳感覺如何？

406
00:23:23,680 --> 00:23:25,520
‎我其實很緊張，謝謝

407
00:23:25,600 --> 00:23:26,480
‎試試這個

408
00:23:26,560 --> 00:23:29,440
‎可以克服焦慮，讓妳平靜

409
00:23:29,520 --> 00:23:31,080
‎塗在手腕上

410
00:23:33,400 --> 00:23:36,240
‎（阿嘉希利）

411
00:23:36,320 --> 00:23:37,600
‎我們需要莉維來準備站位

412
00:23:38,520 --> 00:23:40,480
‎好，我來了

413
00:23:41,080 --> 00:23:42,320
‎莉維來站位

414
00:23:42,840 --> 00:23:44,080
‎很好，謝謝

415
00:23:44,920 --> 00:23:47,520
‎-大家動作快
‎-好，大家都準備好

416
00:23:47,600 --> 00:23:49,880
‎在節目推出之前有六支宣傳片

417
00:23:49,960 --> 00:23:51,800
‎我們還要去接受專訪

418
00:23:54,080 --> 00:23:54,960
‎準備好了嗎？

419
00:23:55,720 --> 00:23:58,120
‎-天啊，阿嘉
‎-定位

420
00:23:59,960 --> 00:24:04,040
‎莉維，媽出車禍了，快接電話

421
00:24:13,480 --> 00:24:15,200
‎-大日子，對吧？
‎-對

422
00:24:15,720 --> 00:24:18,040
‎妳像是天生就該站在鏡頭前

423
00:24:18,120 --> 00:24:19,320
‎-是嗎？
‎-對

424
00:24:19,400 --> 00:24:20,240
‎太好了

425
00:24:22,000 --> 00:24:22,920
‎妳感覺如何？

426
00:24:24,880 --> 00:24:25,920
‎我真的很好

427
00:25:28,760 --> 00:25:31,040
‎字幕翻譯：蔡宛玲

