1
00:00:32,200 --> 00:00:33,040
Anzo!

2
00:00:39,000 --> 00:00:39,840
Anzo!

3
00:00:43,600 --> 00:00:44,440
Anzo!

4
00:00:52,320 --> 00:00:53,160
Anzo.

5
00:01:23,720 --> 00:01:24,560
Harp!

6
00:01:25,760 --> 00:01:26,800
Simglasögonen.

7
00:01:44,760 --> 00:01:46,600
<i>- Erin.</i>
- Äntligen.

8
00:01:46,600 --> 00:01:50,040
- Fick du inte mitt meddelande?
<i>- Jo, allihop.</i>

9
00:01:50,040 --> 00:01:53,960
- Jag såg att du hade ringt.
<i>- Jag måste få veta om bilden gick iväg.</i>

10
00:01:53,960 --> 00:01:56,400
Jag har lite fullt upp, vet du.

11
00:01:57,520 --> 00:02:00,680
En kropp har hittats i skogen.
Nära Espinelves.

12
00:02:01,880 --> 00:02:02,840
Fan också.

13
00:02:03,600 --> 00:02:06,520
- Det låter inte bra.
<i>- Inget ID-kort, inga bevis.</i>

14
00:02:06,520 --> 00:02:10,360
Teknikerna hittar nog inte mycket,
men nej, det är inte bra.

15
00:02:10,840 --> 00:02:14,440
Jag måste veta att ingen
är ute efter mig eller min familj.

16
00:02:14,440 --> 00:02:16,480
Vänta. Ett ögonblick.

17
00:02:20,840 --> 00:02:22,960
<i>- Är du kvar?</i>
- Ja.

18
00:02:25,800 --> 00:02:27,440
Nå? Gick bilden iväg?

19
00:02:27,960 --> 00:02:30,680
Det verkar som om Agustín
hann skicka bilden.

20
00:02:32,200 --> 00:02:36,360
- Till vem då<i>?
-</i> En kontakt som är namngiven som Valeria.

21
00:02:36,360 --> 00:02:40,600
Valeria? Vet du vem det är?
Kommer de att jaga mig nu?

22
00:02:40,600 --> 00:02:44,280
<i>Hon är Agustíns personliga assistent.
Men det är bara en bild.</i>

23
00:02:44,280 --> 00:02:48,400
Risken att nån spårar dig med hjälp av den
är nästan noll.

24
00:02:48,400 --> 00:02:51,880
Nästan räcker inte.
Det skyddar inte min familj.

25
00:02:51,880 --> 00:02:54,400
Låt mig oroa mig för kroppen.

26
00:02:55,520 --> 00:02:57,960
Dra inte på dig mer uppmärksamhet.

27
00:02:57,960 --> 00:03:01,560
Håll dig hemma, behåll lugnet
och försök att inte oroa dig.

28
00:03:03,720 --> 00:03:05,200
- Erin!
- Okej.

29
00:03:12,160 --> 00:03:14,720
Harp. Kom nu, vi måste gå.

30
00:03:14,720 --> 00:03:15,640
Nej.

31
00:03:15,640 --> 00:03:16,960
Det var ingen fråga.

32
00:03:17,560 --> 00:03:19,480
Jag leker med mina vänner.

33
00:03:20,040 --> 00:03:21,560
Kan du komma upp nu?

34
00:03:21,560 --> 00:03:23,520
Kom igen. Upp med dig.

35
00:03:23,520 --> 00:03:24,480
Harp!

36
00:03:28,560 --> 00:03:30,000
Penelope. Hej.

37
00:03:30,840 --> 00:03:33,200
Erin, min favoritgranne.

38
00:03:34,840 --> 00:03:37,400
Skulle du kunna hålla ett öga på Harper?

39
00:03:38,000 --> 00:03:40,160
Hon hittar hem själv, men jag måste iväg.

40
00:03:40,160 --> 00:03:43,240
De på skolan vill att jag rycker in
på idrotten.

41
00:03:43,800 --> 00:03:44,640
Går det bra?

42
00:03:44,640 --> 00:03:47,320
Självklart. Hon kan äta lunch hos oss.

43
00:03:47,320 --> 00:03:49,400
Nej, det behövs inte.

44
00:03:49,400 --> 00:03:53,640
Inga problem. Det skulle göra henne gott
att få ett hemlagat mål.

45
00:03:56,800 --> 00:03:57,640
Tack.

46
00:03:57,640 --> 00:03:58,840
Ingen orsak.

47
00:04:00,520 --> 00:04:01,440
Harp!

48
00:04:01,440 --> 00:04:05,080
Penelope passar dig.
Jag är snart tillbaka. Ha det så kul!

49
00:04:07,680 --> 00:04:09,760
Vem lämnar sin unge ensam vid en pool?

50
00:04:22,120 --> 00:04:24,440
AGUSTÍN & ANDOR
PERSONLIGT - DISKRET

51
00:04:31,120 --> 00:04:31,960
Estrada.

52
00:05:53,080 --> 00:05:54,480
- Hallå?
<i>- Erin Carter.</i>

53
00:05:55,040 --> 00:05:56,560
<i>Det här är Daniel Lang.</i>

54
00:05:56,560 --> 00:05:59,600
- Daniel Lang?
<i>- Vi träffades häromdagen.</i>

55
00:06:00,200 --> 00:06:04,440
Min son Dylan hade en kreativ lösning
på övningsprovet.

56
00:06:04,440 --> 00:06:08,240
Javisst, ursäkta. Är allt bra med Dylan?

57
00:06:08,240 --> 00:06:11,000
<i>Jadå. Det var nåt annat
jag ville diskutera.</i>

58
00:06:11,000 --> 00:06:12,840
Jag vill inte ta det på telefon.

59
00:06:12,840 --> 00:06:15,560
Har du och din man tid
att äta middag ikväll?

60
00:06:15,560 --> 00:06:18,280
<i>- Inget snofsigt. Nånstans i närheten.</i>
- Okej.

61
00:06:18,280 --> 00:06:22,280
Absolut. Det låter trevligt.
Skicka mig detaljerna bara.

62
00:06:22,280 --> 00:06:23,760
Okej. Toppen.

63
00:06:23,760 --> 00:06:25,040
Okej. Hej då.

64
00:06:52,760 --> 00:06:55,040
- Är du Valeria Estrada?
- Nej.

65
00:06:55,040 --> 00:06:56,800
Vänta!

66
00:06:56,800 --> 00:06:57,720
Ut härifrån!

67
00:06:59,160 --> 00:07:01,040
- Ta det lugnt.
- Ut härifrån.

68
00:07:01,040 --> 00:07:02,120
Ta det lugnt.

69
00:07:02,720 --> 00:07:04,760
Du fick en bild på mig. Radera den.

70
00:07:05,880 --> 00:07:07,880
- För att?
- Det är ett missförstånd.

71
00:07:09,040 --> 00:07:11,000
- Lägg ner kniven.
- Glöm det.

72
00:07:11,000 --> 00:07:13,760
- Lägg ner kniven.
- Nej.

73
00:07:15,160 --> 00:07:16,360
Vad fan?

74
00:07:17,080 --> 00:07:18,440
Det där var coolt.

75
00:07:18,440 --> 00:07:19,520
Vem är du?

76
00:07:20,280 --> 00:07:21,120
Okej.

77
00:07:23,080 --> 00:07:26,640
Du fick bilden
för att Agustín tror att jag är nån annan.

78
00:07:26,640 --> 00:07:28,520
Jaså? Vem tror han att du är?

79
00:07:29,120 --> 00:07:33,800
Jag måste få veta om nån annan har bilden,
och du måste radera den.

80
00:07:33,800 --> 00:07:35,400
Jag har inte tid.

81
00:07:35,400 --> 00:07:36,760
- Ta dig tid.
- Lägg av...

82
00:07:36,760 --> 00:07:39,680
Jag måste ge mig av. Och du måste gå.

83
00:07:40,360 --> 00:07:41,640
Ge mig min väska!

84
00:07:41,640 --> 00:07:44,720
Radera bilden först.

85
00:07:44,720 --> 00:07:48,600
- Du vet inte vem du bråkar med.
- Nej. Det är just det.

86
00:07:48,600 --> 00:07:52,600
Okej, hör på. Agustín blev ihjälkörd
av en smitare igår.

87
00:07:52,600 --> 00:07:54,680
Han har att göra med skumma typer.

88
00:07:54,680 --> 00:07:59,320
Han skickade mig bilden
för att han vill veta vem du är.

89
00:07:59,320 --> 00:08:02,080
Det visste jag inte. Jag beklagar sorgen.

90
00:08:03,000 --> 00:08:04,800
Hur kunde du känna till bilden?

91
00:08:06,160 --> 00:08:08,440
- Det var en bra fråga.
- Ja.

92
00:08:10,160 --> 00:08:11,840
- Har du nån med dig?
- Nej.

93
00:08:11,840 --> 00:08:13,280
Fan.

94
00:08:16,640 --> 00:08:17,960
Var är de?

95
00:08:22,600 --> 00:08:23,560
Var är de?

96
00:08:34,240 --> 00:08:35,080
Subba!

97
00:08:50,840 --> 00:08:51,840
Kom!

98
00:08:54,160 --> 00:08:56,000
Fan, fan, fan!

99
00:08:56,720 --> 00:08:58,360
- Fan!
- Valeria!

100
00:09:01,440 --> 00:09:02,920
Kom igen! Skynda dig!

101
00:09:02,920 --> 00:09:04,840
Nej! Det var mina jävla pengar!

102
00:09:04,840 --> 00:09:05,760
Nej!

103
00:09:19,800 --> 00:09:20,640
Fan!

104
00:09:21,520 --> 00:09:23,520
Nej, vad gör du?

105
00:09:23,520 --> 00:09:24,880
Kom nu!

106
00:09:25,920 --> 00:09:26,960
Sätt fart!

107
00:09:29,000 --> 00:09:30,600
Fortsätt bara! Kom igen.

108
00:09:36,000 --> 00:09:37,360
Hitåt, Ramón!

109
00:09:39,200 --> 00:09:40,280
Spring!

110
00:09:47,080 --> 00:09:48,200
Nej, nej.

111
00:09:48,880 --> 00:09:49,720
Fan.

112
00:09:54,840 --> 00:09:56,160
Kör!

113
00:10:02,760 --> 00:10:05,000
- Vilka är de?
- De jobbar för Agustíns chef.

114
00:10:05,000 --> 00:10:09,000
Organiserad brottslighet. Skurkar.
Allt var bra tills han dog.

115
00:10:09,000 --> 00:10:13,240
I morse dök det upp en massa folk
som rotade igenom alla mappar och...

116
00:10:13,240 --> 00:10:16,120
- Vad heter det? <i>Comptes</i>, du vet.
- Konton?

117
00:10:16,120 --> 00:10:18,720
Ja. Det fattades pengar
och de skyllde på mig.

118
00:10:19,920 --> 00:10:20,760
Det var ju du.

119
00:10:21,440 --> 00:10:23,320
Ja. Men det visste inte de.

120
00:10:23,320 --> 00:10:27,280
Jag var smart. Jag tog lite
varje gång Agustín tvättade deras pengar.

121
00:10:27,280 --> 00:10:29,600
Om han inte hade dött hade ingen vetat.

122
00:10:29,600 --> 00:10:32,520
De tvättade alltså pengar
via hans advokatbyrå,

123
00:10:32,520 --> 00:10:34,760
och du var smart som stal från dem?

124
00:10:34,760 --> 00:10:38,040
Du förstår inte.
Jag ville få ett bättre liv.

125
00:10:40,520 --> 00:10:42,960
- Hur mycket?
- Tolv.

126
00:10:42,960 --> 00:10:45,720
Tolvtusen trettiotvå euro.
Nu är allt borta.

127
00:10:46,320 --> 00:10:49,320
Han tänkte strypa dig. Jag hjälpte dig.

128
00:10:49,320 --> 00:10:51,120
Om du inte hade kommit,

129
00:10:51,120 --> 00:10:55,120
hade jag hunnit åka innan de kom.
Fixa tillbaka pengarna till imorgon.

130
00:10:55,120 --> 00:10:59,160
Annars skickar jag bilden
till alla Agustíns kontakter. Hej då.

131
00:10:59,160 --> 00:11:00,320
Nej, Va...

132
00:11:02,880 --> 00:11:05,560
- Valeria!
- Du har till imorgon på dig.

133
00:11:08,960 --> 00:11:09,800
Skit också.

134
00:11:23,160 --> 00:11:25,520
NAMN?

135
00:11:32,560 --> 00:11:34,120
- Assistent Martín?
- Ja.

136
00:11:35,040 --> 00:11:36,040
Pérez från GEI.

137
00:11:36,040 --> 00:11:37,320
Tack för tipset.

138
00:11:37,320 --> 00:11:38,240
Allt väl?

139
00:11:38,240 --> 00:11:39,360
Jadå.

140
00:11:40,160 --> 00:11:41,000
Du, hör på.

141
00:11:41,520 --> 00:11:44,320
Dina uppgifter hjälper oss med gängen.

142
00:11:44,320 --> 00:11:48,960
Namn, fraktsedlar, planer.
Jag vet inte om det intresserar dig.

143
00:11:50,800 --> 00:11:51,720
Ja.

144
00:11:51,720 --> 00:11:54,360
- Självklart.
- Det är mycket att göra.

145
00:11:54,960 --> 00:11:57,120
Du är en bra polis, som din far.

146
00:11:58,480 --> 00:11:59,320
Visst.

147
00:12:02,680 --> 00:12:04,160
Sonia, vänta.

148
00:12:04,920 --> 00:12:06,840
- Är hon identifierad?
- Ja.

149
00:12:06,840 --> 00:12:08,880
- Pressen är informerad.
- Vem är det?

150
00:12:10,280 --> 00:12:11,920
Margot Müller.

151
00:12:11,920 --> 00:12:14,000
Brittiska polisen söker henne.

152
00:12:14,000 --> 00:12:16,760
Väpnat rån, misshandel, stöld.

153
00:12:16,760 --> 00:12:21,440
Jävlar. Fast bra på sitt sätt.
Hon är ingen vanlig människa.

154
00:12:34,960 --> 00:12:39,440
Emily. Nu tar jag dig.

155
00:12:42,520 --> 00:12:43,360
Nu är du fast.

156
00:12:47,640 --> 00:12:48,880
Nu är du...

157
00:12:49,680 --> 00:12:51,080
Har du städat klart?

158
00:12:53,560 --> 00:12:55,200
Nej. Ursäkta.

159
00:12:58,000 --> 00:12:59,280
Kom, raring.

160
00:13:18,560 --> 00:13:19,920
- Hej.
<i>- Kolla nyheterna.</i>

161
00:13:19,920 --> 00:13:22,040
<i>Margot Müller är död. Barcelona.</i>

162
00:13:22,560 --> 00:13:23,560
Va?

163
00:13:57,480 --> 00:13:59,840
KROPPEN IDENTIFIERAD SOM MARGOT MÜLLER

164
00:13:59,840 --> 00:14:01,160
Herregud...

165
00:14:13,200 --> 00:14:16,480
- Vad gör du? Gå härifrån.
- Vänta lite. Snälla.

166
00:14:16,480 --> 00:14:19,040
- Låt bli min dator!
- Snälla, låt mig...

167
00:14:23,480 --> 00:14:24,800
Jag ringer polisen.

168
00:14:29,480 --> 00:14:31,600
Här har vi pizza åt alla!

169
00:14:32,320 --> 00:14:33,160
Tack.

170
00:14:33,160 --> 00:14:35,680
Tacka inte hembiträdet. De får betalt.

171
00:14:38,120 --> 00:14:39,240
Jag heter Harper.

172
00:14:39,240 --> 00:14:42,160
Vill du att hennes mamma ska döda dig?

173
00:14:44,680 --> 00:14:46,640
- Det var bara på skoj.
- Ja.

174
00:14:46,640 --> 00:14:48,680
Jag ska gå på toa.

175
00:14:48,680 --> 00:14:51,280
Jag vet, men du skulle komma hem idag.

176
00:14:51,280 --> 00:14:53,960
Du skulle hjälpa mig
med tennisturneringen.

177
00:14:56,200 --> 00:14:59,760
Jag gnäller inte.
Jag frågar dig när du kommer hem.

178
00:15:02,920 --> 00:15:06,400
Ja. Jag vet det. Jag...

179
00:15:06,400 --> 00:15:07,320
Ja.

180
00:15:14,240 --> 00:15:15,080
Vad?

181
00:15:15,680 --> 00:15:16,920
- Ursäkta.
- Vänta.

182
00:15:17,680 --> 00:15:18,800
Kom.

183
00:15:21,280 --> 00:15:25,120
Ditt hår är trassligt.
Borsta det ordentligt när du har badat.

184
00:15:25,120 --> 00:15:26,040
Sätt dig.

185
00:15:35,400 --> 00:15:37,120
Antonio var så söt som liten.

186
00:15:38,040 --> 00:15:41,720
Pojkar är alltid det.
Sen växer de upp och blir som sina fäder.

187
00:15:43,560 --> 00:15:44,440
Jag är ledsen.

188
00:15:46,040 --> 00:15:47,440
Det är inte ditt fel.

189
00:15:47,440 --> 00:15:48,440
Nej.

190
00:15:49,160 --> 00:15:50,200
Jag är ledsen.

191
00:15:52,520 --> 00:15:53,840
För att du slog honom?

192
00:15:55,480 --> 00:16:00,040
Din mamma sa att han retade dig
för dina ögon. Hur känns det?

193
00:16:01,760 --> 00:16:03,680
Det känns så här.

194
00:16:04,840 --> 00:16:07,320
Jag kan bara se det som är utanför.

195
00:16:08,320 --> 00:16:09,920
Det är genetiskt.

196
00:16:12,000 --> 00:16:15,480
- Efter din mamma eller din pappa?
- Pappa, tror jag.

197
00:16:17,600 --> 00:16:19,160
Vem var din riktiga pappa?

198
00:16:20,360 --> 00:16:21,200
Jag vet inte.

199
00:16:22,400 --> 00:16:25,040
Mamma vill inte prata om det.

200
00:16:26,640 --> 00:16:29,760
Jag vill inte ställa till med nåt,

201
00:16:31,120 --> 00:16:35,840
men när nån inte vill svara på ens frågor
brukar det finnas skäl att envisas.

202
00:16:38,840 --> 00:16:40,840
LAGAD BAKRUTA

203
00:17:28,000 --> 00:17:29,320
- Hej.
- Hej.

204
00:17:29,320 --> 00:17:30,800
Nån har fått en makeover.

205
00:17:32,360 --> 00:17:33,760
Jag ser det.

206
00:17:33,760 --> 00:17:35,200
Penelope fixade det.

207
00:17:37,520 --> 00:17:39,440
Det är jättefint.

208
00:17:39,960 --> 00:17:41,960
- Klart att du hatar det.
- Nej...

209
00:17:41,960 --> 00:17:44,880
- Hon ville åtminstone vara med mig.
- Harp!

210
00:17:46,720 --> 00:17:48,200
Såg du det där?

211
00:17:48,200 --> 00:17:51,600
Penelope jävlas med mig.
Flätan ger mig fingret.

212
00:17:51,600 --> 00:17:55,720
Ge dig. Kanske...
Om du bara sansar dig lite,

213
00:17:56,280 --> 00:17:59,680
så kanske hon ville göra
nåt roligt med Harper.

214
00:17:59,680 --> 00:18:03,080
- Visst.
- Hon passade ju henne helt utan varsel.

215
00:18:03,080 --> 00:18:05,360
- Fan, varför funkar inte...
- Ge mig det.

216
00:18:09,120 --> 00:18:09,960
Tack.

217
00:18:14,720 --> 00:18:16,560
Håret var faktiskt fint.

218
00:18:16,560 --> 00:18:20,040
Och jag ville inte lämna henne,
men jag hade inget val.

219
00:18:21,440 --> 00:18:23,840
Jag vet. Harper vet också det.

220
00:18:25,120 --> 00:18:26,240
Vänd på dig.

221
00:18:33,840 --> 00:18:38,200
För en vecka sen gick jag in i en mataffär
och ända sen dess vill jag bara...

222
00:18:40,200 --> 00:18:41,800
...få tillbaka mitt gamla liv.

223
00:18:44,120 --> 00:18:45,440
Ge det lite tid.

224
00:19:44,880 --> 00:19:46,240
<i>Sista varningen.</i>

225
00:19:47,400 --> 00:19:49,320
<i>Låt bli gängen.</i>

226
00:19:50,280 --> 00:19:51,880
<i>Stoppa utredningen.</i>

227
00:19:58,640 --> 00:20:00,200
Erin, vi måste sätta fart.

228
00:20:01,400 --> 00:20:03,040
TILLGÄNGLIGT BELOPP

229
00:20:04,800 --> 00:20:05,640
Erin!

230
00:20:07,640 --> 00:20:08,480
Fan.

231
00:20:24,600 --> 00:20:25,440
Där är han.

232
00:20:29,720 --> 00:20:31,280
- Hej.
- Hej.

233
00:20:31,800 --> 00:20:33,920
- Trevligt att träffas.
- Detsamma.

234
00:20:33,920 --> 00:20:34,840
- Daniel.
- Jordi.

235
00:20:35,400 --> 00:20:38,720
Bara så du vet:
Jag har inte gjort milkshakes på ett tag.

236
00:20:39,200 --> 00:20:41,160
Penelope har en milkshakemaskin.

237
00:20:41,800 --> 00:20:43,600
Och en glassmaskin.

238
00:20:43,600 --> 00:20:45,520
Penelope är speciell.

239
00:20:46,360 --> 00:20:48,440
Hennes man verkar inte tycka det.

240
00:20:49,040 --> 00:20:51,160
Jag hörde dem bråka i telefon.

241
00:20:51,160 --> 00:20:55,200
Harper Carter,
vilken liten skvallertacka du är.

242
00:20:56,840 --> 00:20:57,800
Så där...

243
00:20:58,880 --> 00:21:01,840
- Har du några bebisbilder?
- På mina barn?

244
00:21:01,840 --> 00:21:04,400
- Visst. Vill du se?
- Ja.

245
00:21:04,960 --> 00:21:06,200
Okej...

246
00:21:08,000 --> 00:21:09,240
Då ska vi se.

247
00:21:12,960 --> 00:21:14,560
Det måste ha gått en propp.

248
00:21:15,720 --> 00:21:18,160
- Vet du var proppskåpet är?
- Där inne.

249
00:21:18,160 --> 00:21:21,560
Okej. Jag ska försöka
att inte bränna ner huset.

250
00:21:26,480 --> 00:21:27,720
Då så...

251
00:21:30,960 --> 00:21:31,800
Sablar...

252
00:21:42,800 --> 00:21:43,920
Vad är det, Harper?

253
00:21:47,040 --> 00:21:50,240
Dylan har redan blivit utkastad
från tre skolor.

254
00:21:50,800 --> 00:21:53,640
Eller han har blivit relegerad
från tre skolor

255
00:21:53,640 --> 00:21:56,240
och varje gång
jag skriver in honom på en ny

256
00:21:56,240 --> 00:21:58,520
krävs det både bedyranden

257
00:21:58,520 --> 00:22:01,520
och välvilliga donationer.

258
00:22:01,520 --> 00:22:05,280
Poängen är att jag skulle vilja
ta honom ur systemet

259
00:22:05,280 --> 00:22:07,000
och ordna med hemundervisning.

260
00:22:07,600 --> 00:22:11,440
Okej. Vill du att jag ska undervisa honom?

261
00:22:11,440 --> 00:22:13,800
Ja. På heltid.

262
00:22:13,800 --> 00:22:17,880
Då skulle Erin behöva sluta på skolan.

263
00:22:17,880 --> 00:22:21,880
Ja, men jag kan matcha en heltidslön
på St. Joseph's.

264
00:22:22,720 --> 00:22:24,560
Det är en stor utgift.

265
00:22:24,560 --> 00:22:27,680
Jag ser det snarare som en investering.

266
00:22:27,680 --> 00:22:31,720
Och om jag skulle behöva ett förskott?

267
00:22:31,720 --> 00:22:35,040
- Är det möjligt?
- Så knapert har vi det inte.

268
00:22:35,040 --> 00:22:36,320
Visst.

269
00:22:36,320 --> 00:22:38,400
Vi kan diskutera ett startarvode.

270
00:22:43,200 --> 00:22:44,040
Ja.

271
00:22:46,840 --> 00:22:48,600
Jag tycker att det är dumt.

272
00:22:51,360 --> 00:22:54,840
- Okej.
- Dylan försöker tvinga fram en reaktion.

273
00:22:54,840 --> 00:22:57,800
Om du tar honom ur skolan,
så har han vunnit.

274
00:22:57,800 --> 00:23:01,960
- Du sa att han behövde en privatlärare.
- Ja, utöver skolan.

275
00:23:01,960 --> 00:23:04,920
Jag har lagt ner mycket kraft
på att etablera mig.

276
00:23:04,920 --> 00:23:09,200
Jag tänker inte riskera det för nån
som kan ändra sig om några månader.

277
00:23:09,200 --> 00:23:10,560
Jag är inte nyckfull.

278
00:23:10,560 --> 00:23:14,600
Nej, men du beställde allt på menyn,
så du kan välja och vraka.

279
00:23:17,920 --> 00:23:18,880
Ursäkta.

280
00:23:21,400 --> 00:23:24,480
Ursäkta, det är Olivia. Jag måste svara.

281
00:23:25,760 --> 00:23:26,760
Okej.

282
00:23:27,360 --> 00:23:28,320
Är allt bra?

283
00:23:31,840 --> 00:23:35,840
Jag kanske inte borde ha ringt, men...
Du skulle ha hört henne skrika.

284
00:23:35,840 --> 00:23:39,720
Nej, du gjorde helt rätt. Tack.

285
00:23:40,560 --> 00:23:45,800
Hon har haft en tuff vecka,
men hon sover nu. Hon verkar okej.

286
00:23:46,440 --> 00:23:47,280
Okej?

287
00:23:48,320 --> 00:23:52,720
Erin, din dotter såg dig döda nån
i en matbutik.

288
00:23:53,440 --> 00:23:55,560
Hon borde prata med en psykolog.

289
00:23:56,400 --> 00:23:57,520
Tack.

290
00:23:58,160 --> 00:24:01,320
Det var bra att du ringde.
Jag sätter mig hos henne.

291
00:24:01,320 --> 00:24:02,240
- Okej.
- Hej då.

292
00:24:02,240 --> 00:24:03,320
Ja.

293
00:24:03,320 --> 00:24:04,600
Hej då.

294
00:24:09,320 --> 00:24:10,160
Vad står på?

295
00:24:11,880 --> 00:24:12,720
Inget.

296
00:24:16,400 --> 00:24:17,240
Okej.

297
00:24:24,920 --> 00:24:29,320
Harper var övertygad om
att du hade ett vapen.

298
00:24:30,960 --> 00:24:32,880
Hon fick mig att leta på vinden.

299
00:24:32,880 --> 00:24:34,200
Ja...

300
00:24:34,720 --> 00:24:35,880
Hon är...

301
00:24:36,840 --> 00:24:38,640
Hon är väldigt förvirrad.

302
00:24:40,800 --> 00:24:43,240
Ja. Det är hon.

303
00:24:44,200 --> 00:24:45,480
Och du är...

304
00:24:46,600 --> 00:24:49,840
Tja... Du är också ganska förvirrad.

305
00:24:49,840 --> 00:24:52,800
Ge henne hjälpen hon behöver.

306
00:24:53,400 --> 00:24:54,240
Jadå.

307
00:24:55,240 --> 00:24:56,080
Tack.

308
00:24:56,680 --> 00:24:57,600
Godnatt.

309
00:25:26,200 --> 00:25:27,040
Okej.

310
00:25:28,280 --> 00:25:30,000
Vi bokar tid hos nån.

311
00:25:31,480 --> 00:25:32,320
Imorgon?

312
00:25:34,400 --> 00:25:36,520
Kanske inte imorgon, men nästa vecka?

313
00:25:39,120 --> 00:25:40,040
Okej.

314
00:27:28,880 --> 00:27:31,920
{\an8}FIXA PENGARNA IDAG,
ANNARS SKICKAR JAG BILDEN.

315
00:27:41,880 --> 00:27:45,400
VI KÖPER GULD OCH SILVER

316
00:28:07,920 --> 00:28:08,760
Och den där?

317
00:28:09,920 --> 00:28:10,760
Ja.

318
00:28:12,320 --> 00:28:16,360
Nej. Den har affektionsvärde.

319
00:28:16,360 --> 00:28:18,480
Det var en present från mamma.

320
00:28:19,360 --> 00:28:20,200
Okej.

321
00:28:21,200 --> 00:28:22,280
Jag är ledsen.

322
00:29:08,360 --> 00:29:09,200
Fan också.

323
00:29:16,840 --> 00:29:17,680
<i>Nå?</i>

324
00:29:18,400 --> 00:29:21,240
- Jag har pengarna.
<i>- Bra. När kan vi ses?</i>

325
00:29:22,280 --> 00:29:24,880
- Klockan fyra.
<i>- Jag bor på ett motell.</i>

326
00:29:24,880 --> 00:29:28,560
- Skicka mig adressen.
<i>- Okej. Var inte sen.</i>

327
00:29:29,920 --> 00:29:30,760
Okej.

328
00:29:40,760 --> 00:29:42,040
Vad duktig du är.

329
00:29:45,680 --> 00:29:49,920
De i matbutiken var också maskerade,
eller hur?

330
00:29:52,320 --> 00:29:53,280
Det är inte de.

331
00:29:56,400 --> 00:29:58,760
Du kanske inte tror det,

332
00:29:58,760 --> 00:30:04,600
men när man är med om nåt jobbigt,
hanterar hjärnan det på konstiga sätt.

333
00:30:05,200 --> 00:30:06,840
Och det kan kännas läskigt.

334
00:30:06,840 --> 00:30:09,960
Jag är inte rädd. Inte nu längre.

335
00:30:13,640 --> 00:30:15,000
Jag tycker synd om dem.

336
00:30:17,560 --> 00:30:18,400
Varför det?

337
00:30:21,320 --> 00:30:22,600
För att de är döda.

338
00:30:25,520 --> 00:30:27,160
Varför tror du det?

339
00:30:29,600 --> 00:30:31,400
Har du sett dem förut?

340
00:30:53,360 --> 00:30:54,320
Vad händer?

341
00:30:54,320 --> 00:30:57,360
Det här är Lucia.
Hon jobbar på sjukhuset och...

342
00:30:57,360 --> 00:30:59,200
Ja, men det var inte frågan.

343
00:30:59,200 --> 00:31:00,600
- Hej.
- Snälla.

344
00:31:01,200 --> 00:31:02,360
Vad är det här?

345
00:31:02,360 --> 00:31:03,600
Tja...

346
00:31:03,600 --> 00:31:05,840
Jordi bad mig tala med er dotter.

347
00:31:05,840 --> 00:31:10,800
- Så sa vi inte.
- Jo, faktiskt, men vi sa inte när.

348
00:31:11,520 --> 00:31:14,240
Du var borta när jag vaknade
och onåbar på telefon.

349
00:31:14,240 --> 00:31:16,480
- Jag ville rensa tankarna.
- Jaså?

350
00:31:16,480 --> 00:31:19,000
Du gick bakom ryggen på mig.

351
00:31:19,000 --> 00:31:19,920
- Nej.
- Jo.

352
00:31:19,920 --> 00:31:22,400
Det är mitt beslut också.

353
00:31:22,400 --> 00:31:25,440
Ni borde inte prata om det inför Harper.

354
00:31:27,320 --> 00:31:28,160
Jordi.

355
00:31:30,440 --> 00:31:31,280
Harper?

356
00:31:32,320 --> 00:31:33,560
- Ursäkta.
- Kan vi prata?

357
00:31:47,560 --> 00:31:48,400
Du.

358
00:31:49,280 --> 00:31:50,120
Sluta.

359
00:31:52,960 --> 00:31:54,760
Du rev ut mina teckningar.

360
00:31:55,600 --> 00:31:58,440
- De gjorde dig upprörd.
- Nej, de gjorde dig upprörd.

361
00:32:04,720 --> 00:32:07,160
Varför har du inga bebisbilder på mig?

362
00:32:08,840 --> 00:32:10,160
Va? Det har jag visst.

363
00:32:10,920 --> 00:32:13,000
Ja, från när jag var fem eller sex.

364
00:32:14,840 --> 00:32:20,360
Penelope och Olivia har bebisbilder
på sina barn.

365
00:32:22,080 --> 00:32:24,360
Varför har du inga på mig?

366
00:32:25,960 --> 00:32:29,480
Okej, hör på.
Jag älskar dig mer än nånting annat, men...

367
00:32:30,880 --> 00:32:32,320
Jag var ingen bra mamma.

368
00:32:32,840 --> 00:32:35,920
När du var liten
lämnade jag dig hos nån annan.

369
00:32:36,520 --> 00:32:38,200
Jag klarade det inte och...

370
00:32:40,960 --> 00:32:42,240
Jag skäms för det.

371
00:32:44,200 --> 00:32:45,920
Du gjorde mig till en freak.

372
00:32:45,920 --> 00:32:49,800
Vi ska till ögonläkaren på måndag.
Om läget är stabilt...

373
00:32:49,800 --> 00:32:51,800
Det handlar inte om mina ögon.

374
00:32:52,440 --> 00:32:53,640
Du dödade nån.

375
00:32:56,120 --> 00:32:57,720
Du är problemet. Inte jag.

376
00:33:01,880 --> 00:33:02,720
Du.

377
00:33:03,240 --> 00:33:06,760
Om du visste hur mycket jag har kämpat
för vår familj...

378
00:33:06,760 --> 00:33:07,760
Det gör jag inte.

379
00:33:09,680 --> 00:33:11,240
Och nu har jag inga vänner.

380
00:33:11,240 --> 00:33:15,840
Okej. Vad vill du att jag ska göra?
Vad som helst. Säg det bara.

381
00:33:15,840 --> 00:33:20,040
Alla föräldrar deltar i tennisturneringen
idag, men du är väl för upptagen.

382
00:33:20,720 --> 00:33:22,880
Du måste väl iväg nånstans igen.

383
00:33:27,280 --> 00:33:29,240
Poängtavlan måste nollställas.

384
00:33:31,960 --> 00:33:34,120
- Tennis?
- Japp.

385
00:33:35,040 --> 00:33:38,560
- Du sa ju åt mig att hålla mig hemma.
- Ja.

386
00:33:41,040 --> 00:33:43,400
Känner du nån som heter Margot Müller?

387
00:33:44,720 --> 00:33:45,800
Nej. Hur så?

388
00:33:47,160 --> 00:33:49,400
De har identifierat kroppen i skogen.

389
00:33:50,800 --> 00:33:52,720
Du måste vara ärlig nu.

390
00:33:54,120 --> 00:33:55,200
Det är jag.

391
00:33:57,560 --> 00:33:59,800
Okej, så här är det.

392
00:34:00,360 --> 00:34:04,120
Vi ska spela två korta set med tiebreak.

393
00:34:04,120 --> 00:34:06,760
Gissa vilka vi ska möta i första matchen.

394
00:34:11,200 --> 00:34:12,040
Exakt.

395
00:34:15,200 --> 00:34:16,480
Lycka till.

396
00:34:19,240 --> 00:34:20,480
- Heja!
- Heja mamma!

397
00:34:21,200 --> 00:34:22,600
Heja Bruno!

398
00:34:38,560 --> 00:34:39,560
Ute!

399
00:34:39,560 --> 00:34:42,640
- Du...
- Den var min. Alltså...

400
00:34:46,640 --> 00:34:47,560
Ute.

401
00:34:48,280 --> 00:34:49,120
Fokusera.

402
00:34:51,960 --> 00:34:53,040
Ute.

403
00:34:53,040 --> 00:34:54,240
{\an8}GAME
SET

404
00:34:58,880 --> 00:35:02,160
Och game. Penelope och Bruno
vinner första setet.

405
00:35:10,520 --> 00:35:13,480
Jag tänker inte be om ursäkt
för att jag bad Lucia komma.

406
00:35:13,480 --> 00:35:16,760
Harper har rätt.
Det är jag som är problemet.

407
00:35:22,840 --> 00:35:25,520
Vet du varför hon ville
att du skulle spela idag?

408
00:35:25,520 --> 00:35:28,040
Hon vet hur mycket jag hatar sånt här.

409
00:35:28,040 --> 00:35:30,320
Nej. Hon ser upp till dig.

410
00:35:31,600 --> 00:35:37,240
Hon vill att alla ska se
vilken varm, underbar mamma hon har.

411
00:35:38,680 --> 00:35:39,680
Tack.

412
00:35:40,720 --> 00:35:43,160
Och vi är ett team. Eller hur?

413
00:35:45,800 --> 00:35:46,960
Ända in i döden.

414
00:35:53,440 --> 00:35:54,280
Min!

415
00:35:56,840 --> 00:35:59,320
Vad gör du? Du är ju hopplös.

416
00:36:03,280 --> 00:36:04,120
Ja!

417
00:36:11,880 --> 00:36:12,920
Ta den!

418
00:36:18,280 --> 00:36:19,440
Tiebreak.

419
00:36:24,360 --> 00:36:25,320
Min.

420
00:36:28,320 --> 00:36:30,120
Min fru, mina damer och herrar.

421
00:36:34,080 --> 00:36:35,160
Matchboll.

422
00:36:35,160 --> 00:36:36,640
Nästa boll avgör.

423
00:36:55,000 --> 00:36:56,520
- Kom igen!
- Ja.

424
00:36:56,520 --> 00:36:57,800
Game, set och match.

425
00:37:09,440 --> 00:37:10,400
Grattis.

426
00:37:10,400 --> 00:37:11,880
Jag behöver ingen hjälp.

427
00:37:11,880 --> 00:37:13,680
Otur. Bra spelat.

428
00:37:14,760 --> 00:37:17,000
Wow, det var... Grattis.

429
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
Tackar.

430
00:37:28,880 --> 00:37:31,960
Okej. Du gav bort matchen.

431
00:37:31,960 --> 00:37:35,000
Hon behövde vinna.
Och alla älskar förlorare.

432
00:37:35,000 --> 00:37:36,200
Hej!

433
00:37:36,200 --> 00:37:37,640
Champagne?

434
00:37:38,120 --> 00:37:41,120
- Tack för att du inte skrek åt nån.
- Ingen orsak.

435
00:37:41,120 --> 00:37:44,000
Nu kan vi njuta av matcherna
utan att stressa.

436
00:37:44,000 --> 00:37:48,480
Jag glömde säga att jag bokat in
ett yogapass hos White Lilly.

437
00:37:49,200 --> 00:37:51,040
Det går säkert att avboka.

438
00:37:51,600 --> 00:37:53,800
Ja, men det vore nog bra för mig.

439
00:37:53,800 --> 00:37:57,320
Skaka av mig saker, hitta ett inre lugn.
Jag behöver det.

440
00:37:58,360 --> 00:37:59,200
Okej.

441
00:37:59,720 --> 00:38:00,560
Okej.

442
00:38:01,280 --> 00:38:04,280
Jag är snart tillbaka.
Säg till om ni behöver nåt.

443
00:38:04,280 --> 00:38:06,440
- Det är lugnt.
- Okej.

444
00:38:13,320 --> 00:38:14,560
Var fan är du?

445
00:38:14,560 --> 00:38:18,000
Jag är sen, men jag är på väg.
Det är mycket trafik.

446
00:38:18,000 --> 00:38:21,920
På en söndag?
Nej, jag tror inte att du kommer.

447
00:38:21,920 --> 00:38:25,800
- Jag borde bara skicka iväg bilden.
- Kan du lugna ner dig?

448
00:38:29,480 --> 00:38:32,040
Jag är på väg, sa jag ju. Gör inget dumt.

449
00:38:32,040 --> 00:38:33,160
Fan.

450
00:38:40,240 --> 00:38:43,040
<i>Här. Jag har nåt till dig.</i>

451
00:38:43,040 --> 00:38:43,960
Till mig?

452
00:38:46,320 --> 00:38:47,760
Jag har kollat upp Erin.

453
00:38:47,760 --> 00:38:49,760
Vad fan menar du?

454
00:38:50,640 --> 00:38:51,680
Emilio, för fan.

455
00:38:51,680 --> 00:38:54,640
Det här med Erin... Allt har gått så fort.

456
00:38:55,240 --> 00:38:56,880
- Än sen?
- Vad menar du?

457
00:38:57,480 --> 00:38:59,160
Ska du inte öppna det?

458
00:39:02,120 --> 00:39:04,880
Enligt din professionella
och personliga åsikt...

459
00:39:04,880 --> 00:39:08,720
Finns det nåt skäl för mig
att inte gifta mig med henne?

460
00:39:09,200 --> 00:39:10,880
Nej, inte direkt.

461
00:39:10,880 --> 00:39:12,360
Jag litar på Erin.

462
00:39:16,240 --> 00:39:17,200
Okej, visst.

463
00:39:17,920 --> 00:39:21,320
Det spelar ingen roll. Men behåll det.

464
00:39:22,360 --> 00:39:24,360
Ifall att du ändrar dig.

465
00:40:02,560 --> 00:40:04,520
<i>Det är jag. Lämna ett meddelande.</i>

466
00:40:09,800 --> 00:40:11,280
Hur går det med läxorna?

467
00:40:12,120 --> 00:40:14,080
Jag håller på med släktträdet.

468
00:40:14,080 --> 00:40:15,360
Jaså?

469
00:40:15,360 --> 00:40:20,520
Det är svårt för jag har alla på din sida,
men ingen på mammas.

470
00:40:20,520 --> 00:40:23,200
Hennes mamma dog ju när hon var liten.

471
00:40:23,800 --> 00:40:24,680
Du vet.

472
00:40:27,040 --> 00:40:28,280
Du har en moster där.

473
00:40:29,160 --> 00:40:30,280
På din mammas sida.

474
00:40:30,280 --> 00:40:33,240
Hon var inte min moster.
Mamma kallade henne det.

475
00:40:34,560 --> 00:40:37,840
Jag bodde hos henne ett tag
när jag var liten.

476
00:41:20,600 --> 00:41:22,600
REGISTERUTDRAG

477
00:41:25,880 --> 00:41:27,920
DOMAR: INGA UPPGIFTER

478
00:41:30,920 --> 00:41:33,600
BOSTADSORT: SANTA ALMA
TIDIGARE BOSTADSORT: OKÄND

479
00:41:34,960 --> 00:41:37,560
FAMILJ - OKÄND
UTBILDNING - OKÄND

480
00:41:39,760 --> 00:41:43,440
DATUM FÖR FLYTT TILL SPANIEN - OKÄNT

481
00:42:37,840 --> 00:42:43,400
HOTELL

482
00:43:01,200 --> 00:43:02,320
Ja.

483
00:43:02,320 --> 00:43:03,240
Hej.

484
00:43:07,760 --> 00:43:08,600
Kom igen.

485
00:43:12,640 --> 00:43:14,200
Du behöver inte räkna dem.

486
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
Det är tre tusen.

487
00:43:16,000 --> 00:43:19,400
- Så sa vi inte.
- Mer har jag inte. Ge mig mobilen.

488
00:43:19,400 --> 00:43:21,400
- Du förlorade pengarna.
- De var inte dina.

489
00:43:21,400 --> 00:43:25,480
Men om det här kan ge mig sinnesro,
så okej. Ge mig telefonen.

490
00:43:33,600 --> 00:43:34,800
Inga kopior?

491
00:43:36,240 --> 00:43:37,640
- Nej.
- Inga alls?

492
00:43:37,640 --> 00:43:38,760
Nej.

493
00:43:46,560 --> 00:43:47,640
RADERAD

494
00:43:47,640 --> 00:43:50,880
Du ska veta att jag vet hur det känns.

495
00:43:54,360 --> 00:43:55,640
Att vara här ensam.

496
00:43:56,240 --> 00:43:58,040
Inte veta vem man kan lita på.

497
00:43:58,600 --> 00:44:00,240
Du vet ingenting om mig.

498
00:44:00,240 --> 00:44:03,160
De flesta vänder sig till sin familj
eller sina vänner.

499
00:44:03,160 --> 00:44:05,920
Men du tog in på ett hotell
som luktar som...

500
00:44:06,680 --> 00:44:09,880
- Ligger det en död katt nånstans?
- Nej. Jag har kollat.

501
00:44:10,360 --> 00:44:14,640
Jag säger bara att om du behöver prata
med nån, så finns jag här.

502
00:44:16,000 --> 00:44:18,240
Varför måste du vara så snäll?

503
00:44:24,960 --> 00:44:26,080
Vad har du gjort?

504
00:44:27,480 --> 00:44:29,480
Valeria, vad har du gjort?

505
00:44:30,640 --> 00:44:34,240
Du var sen och jag visste inte
om du hade pengarna, så...

506
00:44:35,480 --> 00:44:36,960
Jag sa att du var på väg.

507
00:44:39,240 --> 00:44:42,120
- Till vem då?
- De Agustín jobbade för.

508
00:44:42,120 --> 00:44:45,360
Om du var värd nåt för honom,
kanske du är värd nåt för dem.

509
00:44:47,240 --> 00:44:49,800
- Vet de hur jag ser ut eller var jag bor?
- Nej.

510
00:44:49,800 --> 00:44:52,320
- Valeria!
- Nej. Jag svär.

511
00:44:59,720 --> 00:45:00,600
Fan också.

512
00:45:01,160 --> 00:45:04,360
Du stal från dem,
så de lär vara ute efter dig också.

513
00:45:05,040 --> 00:45:08,040
Kom du beväpnad? Tänkte du döda mig?

514
00:45:08,040 --> 00:45:10,560
Jag tänkte hota dig som en sista utväg.

515
00:45:10,560 --> 00:45:13,720
Jag har inga kulor.
Håll dig undan och var tyst.

516
00:45:14,440 --> 00:45:15,280
Okej.

517
00:45:29,840 --> 00:45:30,800
Håll dig nära mig.

518
00:45:34,480 --> 00:45:37,280
- Vänta! Pengarna!
- Vad gör du?

519
00:45:37,800 --> 00:45:38,640
Fan.

520
00:45:40,480 --> 00:45:41,960
Fan.

521
00:45:41,960 --> 00:45:43,720
- Valeria, kom nu!
- Jag har dem!

522
00:45:44,320 --> 00:45:45,360
Skynda dig!

523
00:45:45,360 --> 00:45:46,920
Hitåt! De är här uppe!

524
00:46:00,720 --> 00:46:01,800
Hon tar trappan!

525
00:46:02,640 --> 00:46:03,760
Hon kommer undan!

526
00:46:05,040 --> 00:46:06,720
Stoppa henne!

527
00:46:07,440 --> 00:46:08,880
Jag har henne!

528
00:46:09,880 --> 00:46:11,440
Efter henne!

529
00:46:15,920 --> 00:46:17,240
Ta henne!

530
00:46:18,000 --> 00:46:19,280
Hon får inte komma undan!

531
00:46:25,560 --> 00:46:26,840
Andra sidan!

532
00:46:37,040 --> 00:46:38,640
Bakom bilen! Kom igen!

533
00:46:40,360 --> 00:46:42,360
Kom igen!

534
00:46:44,880 --> 00:46:46,280
Se upp!

535
00:46:59,040 --> 00:47:01,000
Fort! Hon får inte komma undan!

536
00:47:26,920 --> 00:47:28,200
Vänta! Hoppa inte!

537
00:49:29,480 --> 00:49:31,360
Undertexter: Love Waurio

