1
00:00:08,080 --> 00:00:10,280
<i>Hi, ako 'to, mag-iwan ka ng message.</i>

2
00:00:10,280 --> 00:00:11,920
<i>Erin, nasaan ka?</i>

3
00:00:11,920 --> 00:00:13,400
<i>Nag-aalala ako.</i>

4
00:00:13,400 --> 00:00:14,680
<i>Sana okay ka lang.</i>

5
00:00:53,120 --> 00:00:56,600
- Dapat nagpapahinga ka.
- Ano'ng nangyari? Anong araw na?

6
00:00:56,600 --> 00:00:59,600
Lunes. Nasa Tarragona Hospital ka.

7
00:01:00,240 --> 00:01:01,720
Nandiyan ang phone at susi mo.

8
00:01:01,720 --> 00:01:03,840
Tarra... Tarragona?

9
00:01:03,840 --> 00:01:05,720
Puno ng dugo ang damit mo.

10
00:01:07,040 --> 00:01:08,280
Kailangan kong umuwi.

11
00:01:08,280 --> 00:01:10,360
Uuwi na ako sa asawa't anak ko,

12
00:01:10,360 --> 00:01:12,120
di nila alam na nandito ako.

13
00:01:15,280 --> 00:01:16,840
Dinala ka kagabi.

14
00:01:16,840 --> 00:01:19,880
May nakakita sa 'yong driver
sa gilid ng kalsada.

15
00:01:19,880 --> 00:01:21,920
Walang ID. Wala kahit ano.

16
00:01:21,920 --> 00:01:23,600
May gusto kang tawagan ko?

17
00:01:23,600 --> 00:01:25,760
Puwedeng makahiram ng charger?

18
00:01:54,080 --> 00:01:55,960
<i>Hi, ako 'to, mag-iwan ka ng message.</i>

19
00:01:55,960 --> 00:01:59,040
<i>Erin! Nasaan ka? Tawagan mo naman ako.</i>

20
00:02:03,360 --> 00:02:04,440
<i>Training course?</i>

21
00:02:04,960 --> 00:02:06,520
Maaga siyang umalis.

22
00:02:06,520 --> 00:02:08,920
Pero pupunta pa rin kami sa ospital?

23
00:02:09,760 --> 00:02:11,440
- Oo.
- Wag mo 'kong gaguhin.

24
00:02:11,440 --> 00:02:12,920
Oy, oy.

25
00:02:14,000 --> 00:02:14,840
Bibig mo.

26
00:02:14,840 --> 00:02:18,360
- Di mo alam kung nasaan siya.
- Nasa training course siya.

27
00:02:19,400 --> 00:02:20,760
Kumain ka na.

28
00:02:35,920 --> 00:02:36,760
Harp.

29
00:02:37,720 --> 00:02:38,840
Harp, sandali.

30
00:02:40,000 --> 00:02:41,680
Galingan mo sa exams, ha.

31
00:02:41,680 --> 00:02:43,000
Iisipin kita.

32
00:02:44,440 --> 00:02:45,280
Uy, ano ba?

33
00:02:45,920 --> 00:02:47,080
Naghihintay ako.

34
00:02:47,640 --> 00:02:49,600
Papasok na 'ko, Jordi.

35
00:02:53,280 --> 00:02:55,000
May balita ka ba kay Erin?

36
00:02:56,320 --> 00:02:59,160
- Bakit? Ano'ng nangyari?
- Hindi siya umuwi.

37
00:02:59,760 --> 00:03:00,840
Ano?

38
00:03:00,840 --> 00:03:03,120
Tumawag ako,
pero nakapatay ang phone niya.

39
00:03:03,120 --> 00:03:04,400
Puro voicemail.

40
00:03:04,400 --> 00:03:06,040
Baka naman may dahilan.

41
00:03:09,200 --> 00:03:11,920
Sasagutin ko lang 'to.
Trabaho 'to. Importante.

42
00:03:11,920 --> 00:03:13,320
Kundi lagot ako.

43
00:03:13,320 --> 00:03:15,160
Basta wag kang mag-alala.

44
00:03:19,320 --> 00:03:20,720
<i>Nasaan ka?</i>

45
00:03:20,720 --> 00:03:24,040
May problema.
Naaksidente ako. Nasa Tarrragona ako.

46
00:03:24,040 --> 00:03:27,640
Tarragona? Pambihira.
Nababaliw na kakaisip si Jordi.

47
00:03:28,240 --> 00:03:29,720
<i>Ano'ng ginagawa mo diyan?</i>

48
00:03:29,720 --> 00:03:33,160
Nasa ospital ako.
Nagkaproblema kasi kay Valeria.

49
00:03:33,160 --> 00:03:34,760
Sinabing layuan mo siya.

50
00:03:35,800 --> 00:03:37,920
<i>Teka. 'Yong barilan sa hotel...</i>

51
00:03:37,920 --> 00:03:39,000
ikaw 'yon?

52
00:03:39,000 --> 00:03:41,480
Hindi. Pinoprotektahan ko lang siya.

53
00:03:41,480 --> 00:03:44,400
Alam mo bang hinahanap ng mga pulis
ang mga konektado diyan?

54
00:03:44,400 --> 00:03:48,080
Hindi, kagigising ko lang.
Si Harper? Alam ba niyang wala ako?

55
00:03:48,560 --> 00:03:49,640
<i>Hindi yata.</i>

56
00:03:53,560 --> 00:03:55,200
Tatawagan ulit kita.

57
00:04:36,440 --> 00:04:37,280
Tumakas siya.

58
00:04:37,280 --> 00:04:39,400
Tingnan mo sa lahat ng kuwarto.

59
00:05:56,880 --> 00:05:58,200
Nurse, dito.

60
00:05:58,200 --> 00:06:02,000
Lalaki ang pasyente,
mga nasa 60 years old, atake.

61
00:06:02,000 --> 00:06:04,280
Nasa 60 ang systolic blood pressure niya.

62
00:06:17,400 --> 00:06:18,400
HAGDAN

63
00:06:30,720 --> 00:06:32,080
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY

64
00:06:45,120 --> 00:06:46,280
- Jordi.
<i>- Erin?</i>

65
00:06:46,800 --> 00:06:47,640
Nasaan ka?

66
00:06:48,320 --> 00:06:49,600
<i>Pasensiya na.</i>

67
00:06:51,080 --> 00:06:53,040
Sa bahay ko na lang ipapaliwanag.

68
00:06:53,040 --> 00:06:54,720
<i>Ang sabi ko, nasaan ka?</i>

69
00:06:54,720 --> 00:06:57,040
Puwedeng sa bahay
na lang natin 'to pag-usapan?

70
00:06:57,040 --> 00:06:59,560
Hindi, ngayon na tayo mag-usap!

71
00:06:59,560 --> 00:07:00,920
Sige.

72
00:07:03,160 --> 00:07:05,480
Di ko alam kung paano ko sasabihin 'to...

73
00:07:06,440 --> 00:07:07,400
Jordi?

74
00:07:07,400 --> 00:07:08,400
Erin?

75
00:07:10,200 --> 00:07:11,160
Kainis naman, o.

76
00:07:27,040 --> 00:07:28,000
Tigil!

77
00:07:54,160 --> 00:07:55,480
Walang kikilos!

78
00:07:56,080 --> 00:07:57,360
Walang kikilos!

79
00:08:09,000 --> 00:08:12,440
Nandito ako dahil naghahanap
ng impormasyon ang mga pulis.

80
00:08:13,000 --> 00:08:15,920
Nakita ko siya sa school no'ng May 13.

81
00:08:16,880 --> 00:08:17,720
No'ng musical.

82
00:08:18,520 --> 00:08:20,600
May anak ba siya sa school?

83
00:08:20,600 --> 00:08:24,080
- Wala.
- E, ba't nasa school musical siya?

84
00:08:24,080 --> 00:08:26,040
- Napansin ko kasi.
- Sige.

85
00:08:26,040 --> 00:08:30,560
Oo, tulad no'ng kasisimula pa lang,
umalis na si Erin tapos di na bumalik.

86
00:08:32,080 --> 00:08:35,400
Wala akong alam diyan,
pero malaking tulong 'to.

87
00:08:35,400 --> 00:08:36,520
Kaya salamat.

88
00:08:36,520 --> 00:08:38,440
Mabuti at pumunta ka.

89
00:08:39,480 --> 00:08:41,440
- Salamat.
- Umalis ka rin.

90
00:08:42,040 --> 00:08:43,960
Sa kalagitnaan. Di ka rin bumalik.

91
00:08:44,880 --> 00:08:47,080
Hindi. Umupo lang ako sa ibang upuan.

92
00:08:47,080 --> 00:08:48,160
Sigurado ka?

93
00:08:48,160 --> 00:08:49,480
Oo, sigurado ako.

94
00:08:51,760 --> 00:08:56,320
Baka nagkamali lang ang isa sa atin,
o baka nagsisinungaling.

95
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
Oo.

96
00:08:58,960 --> 00:09:00,920
- Sandali, a.
- Sige lang.

97
00:09:02,640 --> 00:09:04,680
- Kumusta?
- Ang laki ng problema ko.

98
00:09:04,680 --> 00:09:07,000
Magaling. Nasaan ka ngayon?

99
00:09:07,000 --> 00:09:08,200
Nasa police car.

100
00:09:08,200 --> 00:09:11,520
Ano? Nagnakaw ka ng police car?

101
00:09:11,520 --> 00:09:13,000
Hiniram ko lang.

102
00:09:13,640 --> 00:09:16,760
Lalabas ka lang naman ng ospital
tapos uuwi ka na.

103
00:09:16,760 --> 00:09:19,680
Tingnan mo sa system
kung hinahabol nila ako.

104
00:09:19,680 --> 00:09:20,920
Oo, alam ko.

105
00:09:20,920 --> 00:09:25,760
<i>- Tinaya ko ang buhay ko para tulungan ka.</i>
- Salamat sa pagtawag. Sige, bye.

106
00:09:25,760 --> 00:09:26,680
Wag...

107
00:09:27,920 --> 00:09:28,760
Kumusta si Erin?

108
00:09:30,520 --> 00:09:32,600
Di naman si Erin 'yon. Ano ko 'yon...

109
00:09:33,080 --> 00:09:34,160
window cleaner ko.

110
00:09:34,160 --> 00:09:35,920
Di 'yon ang sinasabi ko.

111
00:09:35,920 --> 00:09:38,160
Absent kasi siya, may sakit.

112
00:09:38,160 --> 00:09:40,040
Di ba magkapitbahay kayo?

113
00:09:40,040 --> 00:09:42,720
Oo, pero di ko siya nakakausap.

114
00:09:42,720 --> 00:09:44,680
Sobrang busy ko kasi.

115
00:09:44,680 --> 00:09:47,480
Pag nakausap mo siya, ikumusta mo ako.

116
00:09:47,480 --> 00:09:49,080
Oo ba, sige. Salamat.

117
00:10:03,120 --> 00:10:03,960
Ano?

118
00:10:03,960 --> 00:10:06,880
<i>Masamang balita. Malapit na sila sa 'yo.</i>

119
00:10:06,880 --> 00:10:09,040
Tatawagan ulit kita.

120
00:11:03,040 --> 00:11:04,120
'Tang ina.

121
00:11:08,800 --> 00:11:10,200
Puta.

122
00:11:21,440 --> 00:11:22,560
'Tang ina.

123
00:11:29,680 --> 00:11:30,720
Bilis, tabi.

124
00:11:34,720 --> 00:11:36,160
Tabi!

125
00:11:39,160 --> 00:11:40,360
Tabi!

126
00:11:43,680 --> 00:11:44,600
'Tang ina.

127
00:12:11,920 --> 00:12:13,320
Anak ng...

128
00:12:44,840 --> 00:12:45,680
Uy.

129
00:12:48,080 --> 00:12:49,280
Dinalhan kita ng damit.

130
00:12:54,720 --> 00:12:57,160
- Ano'ng nangyari sa bintana mo?
- Wag mo nang itanong.

131
00:13:09,240 --> 00:13:12,520
Lena, sumugal ako
para makakuha ka ng trabaho.

132
00:13:13,200 --> 00:13:15,760
- Nagkamali ako.
- Di lang pagkakamali 'yon.

133
00:13:15,760 --> 00:13:17,280
Sinaktan mo 'yong babae.

134
00:13:17,280 --> 00:13:19,640
Nalaman ko kasi
na patay na ang kaibigan ko.

135
00:13:21,560 --> 00:13:23,560
Di ka na makakapagtrabaho.

136
00:13:23,560 --> 00:13:26,480
Ililipat ka ng kulungan,
sa higher security.

137
00:13:27,080 --> 00:13:28,280
Wag naman.

138
00:13:29,480 --> 00:13:32,440
Hindi ko na kaya 'to. Tulungan mo ako.

139
00:13:32,440 --> 00:13:33,920
Tinulungan kita.

140
00:13:35,120 --> 00:13:38,160
Pero parole officer mo ako,
hindi mo ako kaibigan.

141
00:13:41,280 --> 00:13:42,400
Pasensiya na, Lena.

142
00:14:14,800 --> 00:14:17,560
MARGOT MÜLLER NAKAWAN BARCELONA

143
00:14:19,720 --> 00:14:21,720
WANTED NA GANG MEMBER
PATAY SA BARCELONA

144
00:14:24,280 --> 00:14:28,040
{\an8}BANGKAY NG SUSPEK SA NAKAWAN
SA SUPERMARKET, NATAGPUAN SA KAKAHUYAN

145
00:14:30,280 --> 00:14:32,400
{\an8}DALAWANG SUSPEK SA NAKAWAN, PATAY NA

146
00:14:32,400 --> 00:14:33,760
Hindi, Gaspar.

147
00:14:33,760 --> 00:14:35,920
{\an8}TEACHER, NAPIGILAN ANG NAKAWAN

148
00:14:40,360 --> 00:14:42,320
Hindi totoo 'to.

149
00:15:02,800 --> 00:15:04,080
Wag mong gawin.

150
00:15:06,560 --> 00:15:09,400
Iniisip mong sabihin
kay Jordi ang totoo, pero...

151
00:15:09,400 --> 00:15:11,520
Di kita idadamay
kung 'yon ang inaalala mo.

152
00:15:11,520 --> 00:15:12,800
Hindi 'yon, Erin.

153
00:15:17,640 --> 00:15:18,760
Kilala ko si Jordi.

154
00:15:18,760 --> 00:15:22,360
Pag sinabi mong nagsinungaling ka,
mawawala siya sa 'yo.

155
00:15:22,360 --> 00:15:24,920
- Di mo naiintindihan.
- Mawawala siya.

156
00:15:24,920 --> 00:15:26,720
Di ko na kaya 'to.

157
00:15:29,120 --> 00:15:30,360
Di deserve ni Jordi 'to.

158
00:15:30,360 --> 00:15:33,520
Mag-imbento ka na lang.
Sabihin mo alcoholic ka.

159
00:15:33,520 --> 00:15:36,040
Kailangan mo ng tulong. Magpa-victim ka.

160
00:15:37,160 --> 00:15:39,040
Pagod na akong magsinungaling.

161
00:15:42,400 --> 00:15:44,080
Salamat sa pagsundo sa akin.

162
00:16:50,800 --> 00:16:52,320
Nagpalit ka ng damit.

163
00:16:54,240 --> 00:16:55,080
Oo.

164
00:17:00,480 --> 00:17:01,320
Sige.

165
00:17:05,520 --> 00:17:06,480
Upo tayo?

166
00:17:06,480 --> 00:17:07,400
Hindi.

167
00:17:08,000 --> 00:17:09,240
Okay lang ako dito.

168
00:17:11,680 --> 00:17:12,600
Saan ka galing?

169
00:17:15,200 --> 00:17:17,600
Nagsinungaling ako sa 'yo.

170
00:17:27,920 --> 00:17:28,800
Erin...

171
00:17:33,840 --> 00:17:35,560
May problema ako sa alcohol.

172
00:17:40,880 --> 00:17:43,080
Akala ko kontrolado ko pa, pero...

173
00:17:45,400 --> 00:17:46,280
hindi pala.

174
00:17:53,000 --> 00:17:54,040
Kaya kagabi...

175
00:17:59,240 --> 00:18:00,120
Ano kasi...

176
00:18:01,840 --> 00:18:03,520
Sumakay ako sa kotse, tapos...

177
00:18:04,320 --> 00:18:05,880
umalis ako.

178
00:18:07,480 --> 00:18:09,120
Tapos nalasing ako, tapos...

179
00:18:10,000 --> 00:18:11,240
natumba na lang ako.

180
00:18:14,360 --> 00:18:16,400
Gaano katagal nang nangyayari 'to?

181
00:18:16,400 --> 00:18:17,880
Matagal na, pero...

182
00:18:17,880 --> 00:18:20,680
pagkatapos ng mga nangyari sa supermarket...

183
00:18:26,840 --> 00:18:28,440
Kailangan ko ng tulong mo.

184
00:18:29,800 --> 00:18:30,640
Sige.

185
00:18:32,000 --> 00:18:36,400
May mairerekomenda akong
mga support group para sa mga expat.

186
00:18:40,720 --> 00:18:41,680
Salamat.

187
00:18:42,360 --> 00:18:43,200
Sige.

188
00:19:00,400 --> 00:19:01,280
Uy.

189
00:19:02,840 --> 00:19:04,800
Di mo ako sinamahan sa doktor.

190
00:19:04,800 --> 00:19:05,720
Alam ko.

191
00:19:06,720 --> 00:19:08,720
Pasensiya na di ako nakapunta.

192
00:19:09,800 --> 00:19:10,760
Kumusta?

193
00:19:11,560 --> 00:19:12,400
Okay naman.

194
00:19:13,480 --> 00:19:14,760
Walang nagbago.

195
00:19:16,560 --> 00:19:19,360
Itong itsura ko, galit na ako nito.

196
00:19:20,960 --> 00:19:22,200
Wow, ang galing.

197
00:19:23,400 --> 00:19:25,040
Pero medyo nakangiti ka, e.

198
00:19:25,880 --> 00:19:27,600
Hindi ako nakangiti, a.

199
00:19:29,480 --> 00:19:34,000
Sorry talaga di ako nakapunta.
Nasa training course kasi ako.

200
00:19:37,440 --> 00:19:40,600
Sinabi kasi ni Jordi kay Olivia...

201
00:19:41,640 --> 00:19:42,560
na...

202
00:19:43,920 --> 00:19:45,360
may sakit ka daw, tapos...

203
00:19:46,120 --> 00:19:47,000
tapos...

204
00:19:49,520 --> 00:19:52,320
akala ko kasi iiwan mo na 'ko,
di ka na babalik.

205
00:19:52,320 --> 00:19:55,400
Hindi, a.
Ba't naman di ako babalik, Harper?

206
00:19:56,000 --> 00:19:57,040
Tingnan mo 'ko.

207
00:19:58,920 --> 00:20:00,480
Hinding-hindi kita iiwan.

208
00:20:01,280 --> 00:20:02,120
Kahit kailan.

209
00:20:02,720 --> 00:20:03,560
Sige.

210
00:20:04,040 --> 00:20:06,120
Nagiging ma-drama ka na.

211
00:20:09,680 --> 00:20:10,760
Na-miss kita.

212
00:20:13,840 --> 00:20:15,840
Tulungan mo ako sa family tree ko.

213
00:20:17,200 --> 00:20:19,280
Wag lagpas-lagpas ang kulay, ha.

214
00:20:20,880 --> 00:20:21,840
Sige, promise.

215
00:20:23,040 --> 00:20:23,920
'Yong orange.

216
00:20:28,640 --> 00:20:31,040
Wow, ang ganda naman nito.

217
00:20:31,040 --> 00:20:35,240
TITA LENA

218
00:20:35,240 --> 00:20:36,400
Tita Lena?

219
00:20:37,600 --> 00:20:38,440
Opo.

220
00:20:40,040 --> 00:20:41,640
Magkaibigan pa rin ba kayo?

221
00:20:44,280 --> 00:20:45,520
Hindi, kasi...

222
00:20:46,800 --> 00:20:48,000
wala na siya.

223
00:20:51,600 --> 00:20:52,440
Sorry, ha.

224
00:21:44,840 --> 00:21:46,200
Bilis!

225
00:21:49,600 --> 00:21:51,280
<i>Pulis 'to!</i>

226
00:21:53,680 --> 00:21:55,080
<i>Ito 'yong nasa report.</i>

227
00:21:56,360 --> 00:21:57,280
Bareta!

228
00:22:02,680 --> 00:22:04,120
<i>May cocaine dito!</i>

229
00:22:04,120 --> 00:22:06,280
<i>May ebidensiya na tayo!</i>

230
00:22:11,080 --> 00:22:13,320
Magaling, iho. Magaling.

231
00:22:13,320 --> 00:22:14,800
Salamat, sir.

232
00:22:14,800 --> 00:22:16,040
Sabihin mo,

233
00:22:16,040 --> 00:22:17,640
sino ang informant mo?

234
00:22:23,480 --> 00:22:25,480
Di ko puwedeng sabihin, sir.

235
00:22:26,160 --> 00:22:29,400
Nangako ako sa kanila
na di sila madadamay dito.

236
00:22:30,600 --> 00:22:31,440
Sige.

237
00:22:31,440 --> 00:22:33,040
Mag-iingat ka.

238
00:22:37,800 --> 00:22:40,680
<i>No'ng isang linggo ako
nagsimulang uminom ulit.</i>

239
00:22:43,560 --> 00:22:45,760
Ayokong may masaktan.

240
00:22:48,040 --> 00:22:50,400
Pero alam ko marami na akong nasaktan.

241
00:22:51,040 --> 00:22:54,080
Pamilya ko, mga kaibigan ko, asawa ko.

242
00:22:55,200 --> 00:22:58,880
Pero nandito ako
para ayusin lahat 'to at saka...

243
00:22:59,720 --> 00:23:02,400
para malagpasan lahat ng 'to.

244
00:23:03,520 --> 00:23:04,480
Salamat.

245
00:23:15,760 --> 00:23:18,960
Wow, puro kalokohan lang 'yon, ano?

246
00:23:21,080 --> 00:23:21,920
Ano?

247
00:23:23,440 --> 00:23:26,720
Kung 'yan lang ang kaya mo,
nagsasayang ka lang ng oras.

248
00:23:27,760 --> 00:23:29,800
Di mo yata dapat sabihin 'yan.

249
00:23:29,800 --> 00:23:32,120
- Sige, sandali lang.
- Ano?

250
00:23:32,120 --> 00:23:34,360
Isang minuto lang.

251
00:23:34,840 --> 00:23:36,680
Magsabi ka sa akin ng totoo.

252
00:23:38,600 --> 00:23:40,640
Hindi ko yata kaya.

253
00:23:40,640 --> 00:23:42,840
Alam ko, dahil narinig kita kanina.

254
00:23:44,520 --> 00:23:45,840
Ganito kasi 'yon.

255
00:23:47,360 --> 00:23:51,080
Kahit gaano pa kahirap,
60 seconds lang 'yon.

256
00:23:52,160 --> 00:23:55,360
Kung kaya mo 'yon,
mas kakayanin mo kaysa sa iba.

257
00:24:00,440 --> 00:24:01,360
Sige.

258
00:24:03,360 --> 00:24:04,680
Hindi 'yon kalokohan.

259
00:24:05,520 --> 00:24:07,360
Nagsinungaling ako sa asawa ko.

260
00:24:08,240 --> 00:24:10,400
Wala na siyang tiwala sa akin.

261
00:24:11,000 --> 00:24:14,320
Natatakot ako na pag nalaman niya
kung sino talaga ako...

262
00:24:15,880 --> 00:24:17,000
baka hindi na niya...

263
00:24:18,880 --> 00:24:20,800
- Hindi na niya...?
- Alam mo 'yon...

264
00:24:21,560 --> 00:24:23,280
- Di ka na niya mahalin?
- Oo.

265
00:24:23,960 --> 00:24:25,120
Sixty seconds na 'yon?

266
00:24:25,120 --> 00:24:26,200
Wala pa.

267
00:24:27,120 --> 00:24:29,960
Okay. Kung hindi ka niya mamahalin

268
00:24:30,600 --> 00:24:31,640
kung ano ka talaga,

269
00:24:32,640 --> 00:24:35,920
bakit gusto mo pa siyang makasama?

270
00:24:43,240 --> 00:24:44,320
Paano kung...

271
00:24:45,560 --> 00:24:47,280
sa kabila ng lahat...

272
00:24:50,000 --> 00:24:51,880
masamang tao pala talaga ako?

273
00:24:55,080 --> 00:24:55,920
Sige.

274
00:24:57,360 --> 00:24:58,200
Sige.

275
00:24:58,880 --> 00:25:01,960
Mabuti man o masama, 60 seconds lang.

276
00:25:02,560 --> 00:25:03,640
Okay na 'yon.

277
00:25:04,240 --> 00:25:05,360
Maniwala ka.

278
00:25:07,200 --> 00:25:08,280
Enjoy ka lang.

279
00:25:12,840 --> 00:25:14,400
Buwisit naman, o.

280
00:25:14,400 --> 00:25:15,760
Kumusta ang meeting?

281
00:25:15,760 --> 00:25:17,760
Tingin ko makakatulong 'yon.

282
00:25:18,360 --> 00:25:22,000
Oo, pero di ka naman
talaga alcoholic, di ba? Kaya...

283
00:25:23,440 --> 00:25:25,400
Sige, ano'ng kailangan mo?

284
00:25:25,400 --> 00:25:28,960
Salamat sa akin, may malaking
drug raid kanina, at tingin ko

285
00:25:28,960 --> 00:25:32,920
malapit ko nang mapabagsak
ang isa sa pinakamalaking sindikato

286
00:25:33,520 --> 00:25:37,080
dahil sa impormasyon
galing sa sniffer sa villa ni Agustín.

287
00:25:37,080 --> 00:25:39,480
Hindi maganda 'yang iniisip mo, Emilio.

288
00:25:39,480 --> 00:25:42,040
- Sige.
- Una, ilegal ang ebidensiya.

289
00:25:42,040 --> 00:25:45,400
Hindi 'yon tatanggapin
dahil nilooban ko 'yong villa.

290
00:25:45,400 --> 00:25:47,280
- Naaalala mo?
- Oo.

291
00:25:47,280 --> 00:25:50,880
Pangalawa, 'yong digital fingerprints,
'yong geolocation,

292
00:25:50,880 --> 00:25:55,480
mga traffic cam, mga eyewitness,
lahat 'yon sa akin ang bagsak.

293
00:25:55,480 --> 00:25:58,800
- Erin, puwede ba...
- Pangatlo, pakinggan mo 'to.

294
00:25:59,480 --> 00:26:02,560
Napatay si Agustín dahil sa hit-and-run,

295
00:26:02,560 --> 00:26:05,480
at ikaw ang gumawa no'n.

296
00:26:05,480 --> 00:26:07,360
Alam ko, kaya nga nandito ako.

297
00:26:07,360 --> 00:26:10,640
Dapat pareho tayo ng kuwento
sakaling magkaloko-loko.

298
00:26:10,640 --> 00:26:13,400
Nagkaloko-loko na lahat.

299
00:26:13,400 --> 00:26:16,040
Itigil mo na 'to,
kung hindi delikado tayo.

300
00:26:16,800 --> 00:26:18,240
Di ako nagbibiro.

301
00:26:18,240 --> 00:26:20,440
Di ako nagpunta dito para magpaalam.

302
00:26:20,440 --> 00:26:22,640
Baka dapat di ka na lang nagpunta.

303
00:26:34,600 --> 00:26:36,000
Nakausap ko si Antonio.

304
00:26:36,880 --> 00:26:38,200
Sabi niya...

305
00:26:39,360 --> 00:26:40,200
Ma?

306
00:26:43,560 --> 00:26:44,480
Ma!

307
00:26:45,480 --> 00:26:47,560
- Ano?
- Nakikinig ka ba?

308
00:26:48,360 --> 00:26:49,360
Oo, sabi mo...

309
00:26:49,360 --> 00:26:51,240
Niyaya ako ni Antonio sa prom.

310
00:26:53,120 --> 00:26:53,960
Hindi nga?

311
00:26:55,080 --> 00:26:55,920
Talaga?

312
00:26:56,960 --> 00:26:57,800
Salamat, a.

313
00:26:58,280 --> 00:27:01,120
Hindi naman sa gano'n, kaya lang...

314
00:27:01,640 --> 00:27:02,600
Pumayag ka ba?

315
00:27:03,200 --> 00:27:04,320
Opo.

316
00:27:04,320 --> 00:27:05,760
Prom lang naman 'yon.

317
00:27:10,080 --> 00:27:11,880
Ang weird mo, ha.

318
00:27:13,600 --> 00:27:16,960
Hindi, ano lang kasi,
alam mo na, lumalaki ka na.

319
00:27:16,960 --> 00:27:19,240
Di na ikaw ang cutie patootie ko.

320
00:27:20,320 --> 00:27:21,320
Uy, ang ganda.

321
00:27:22,560 --> 00:27:25,640
{\an8}Hinahabol ng hamburger
'yong gustong kumain sa kanya.

322
00:27:25,640 --> 00:27:26,720
Ang galing.

323
00:27:34,640 --> 00:27:36,280
Ano'ng tingin mo diyan?

324
00:27:44,400 --> 00:27:45,440
Ito...

325
00:27:46,240 --> 00:27:47,080
Uy.

326
00:27:47,600 --> 00:27:48,440
Hi.

327
00:27:49,400 --> 00:27:51,360
Ano? Ano'ng balita?

328
00:27:51,360 --> 00:27:53,480
Inimbita si Harper sa prom.

329
00:27:53,480 --> 00:27:55,320
- Ni Antonio.
- Wow.

330
00:27:55,320 --> 00:27:57,600
Congrats, ha.

331
00:27:58,680 --> 00:28:00,960
Sana maging masaya kayong dalawa.

332
00:28:00,960 --> 00:28:03,000
Ang weird n'yong dalawa.

333
00:28:04,080 --> 00:28:05,040
Prom lang 'yon.

334
00:28:13,320 --> 00:28:14,280
Kumusta 'yong...

335
00:28:15,520 --> 00:28:17,000
Kumusta 'yong meeting mo?

336
00:28:18,800 --> 00:28:20,640
Okay naman.

337
00:28:22,080 --> 00:28:25,000
Gusto mo mag-dinner tayo bukas,
pag-usapan natin?

338
00:28:27,320 --> 00:28:29,960
Binilhan kita no'ng doughnut na gusto mo.

339
00:28:30,840 --> 00:28:32,320
Salamat, ha.

340
00:28:32,840 --> 00:28:36,400
Maliligo lang ako. Puwede?

341
00:28:51,440 --> 00:28:53,520
- Hindi ko kaya.
- Kaya mo 'yan.

342
00:28:53,520 --> 00:28:55,760
Nandiyan na lahat ng sagot.

343
00:28:56,280 --> 00:28:58,080
Pakyu. Mayaman ang dad ko.

344
00:28:58,080 --> 00:29:00,080
Di ko kailangang matutunan 'to.

345
00:29:00,080 --> 00:29:02,120
Alam mo, makinig ka,

346
00:29:02,720 --> 00:29:04,320
mas matalino ka sa akin.

347
00:29:04,880 --> 00:29:07,000
Matagal na ang ten minutes dito.

348
00:29:10,040 --> 00:29:10,960
Sige na nga.

349
00:29:11,720 --> 00:29:13,560
- 'Yan, ganyan nga.
- Erin.

350
00:29:14,760 --> 00:29:15,840
Puwedeng sandali?

351
00:29:18,520 --> 00:29:20,040
<i>Kumusta na siya?</i>

352
00:29:20,640 --> 00:29:23,440
Tingin ko papunta na kami do'n.

353
00:29:23,440 --> 00:29:24,360
Mabuti naman.

354
00:29:24,880 --> 00:29:27,320
Nahuli ko nga siyang nagbabasa ng libro.

355
00:29:27,320 --> 00:29:31,000
Di ako makapaniwala, parang himala.

356
00:29:32,000 --> 00:29:32,840
Oo nga.

357
00:29:32,840 --> 00:29:37,360
Isa pa pala,
nirekomenda kita sa St. Joseph's.

358
00:29:37,360 --> 00:29:40,040
- Teka, di ko naman sinabing...
- Oo, alam ko.

359
00:29:40,040 --> 00:29:42,760
Tiningnan ko lang ang magagawa ko.

360
00:29:42,760 --> 00:29:44,280
Sige.

361
00:29:44,280 --> 00:29:46,880
Nagpapasalamat ako sa 'yo. Salamat talaga.

362
00:29:47,800 --> 00:29:50,400
Pero ayaw mong magkaroon ng utang na loob.

363
00:29:52,080 --> 00:29:53,000
Ayoko nga.

364
00:29:53,000 --> 00:29:54,880
Ang ginawa ko lang naman,

365
00:29:54,880 --> 00:29:57,720
nagbigay ako ng magandang reference.

366
00:29:57,720 --> 00:30:01,560
At siguro nakatulong 'yon
sa masamang sinabi no'ng secretary,

367
00:30:01,560 --> 00:30:03,600
'yong madaldal na babae.

368
00:30:03,600 --> 00:30:05,440
- Si Olivia?
- Siya nga.

369
00:30:05,440 --> 00:30:08,920
Hindi, kaibigan ko 'yon.
Di niya gagawin 'yon.

370
00:30:08,920 --> 00:30:10,080
Erin...

371
00:30:11,240 --> 00:30:13,560
walang ibang mas tatraydor sa 'yo

372
00:30:13,560 --> 00:30:15,400
kundi ang kaibigan mo.

373
00:30:26,120 --> 00:30:29,040
Di mo pa rin alam
kung sino'ng pinuno ng mga gang.

374
00:30:29,040 --> 00:30:30,040
Pero...

375
00:30:31,080 --> 00:30:32,440
Mukhang maganda 'to.

376
00:30:36,640 --> 00:30:39,320
Di ako puwedeng mag-utos
nang walang sapat na ebidensiya.

377
00:30:40,040 --> 00:30:44,160
Wala tayong sapat na pondo
para gamitin sa personal na laban mo.

378
00:30:47,440 --> 00:30:50,360
Kay Margot Müller ka tumutok, Detective.

379
00:31:27,680 --> 00:31:29,960
WALANG MGA DETALYE - AWOL

380
00:31:39,760 --> 00:31:44,560
Excited na si Mrs. Carter
na ayusan si Harper para sa prom.

381
00:31:44,560 --> 00:31:45,840
Ma.

382
00:31:47,760 --> 00:31:50,960
Alam mo, nagkakilala kami ni Emilio
sa school dance.

383
00:31:51,440 --> 00:31:52,480
Ang sweet naman.

384
00:31:53,360 --> 00:31:55,640
Masaya ako at nagkabalikan na kayo.

385
00:31:55,640 --> 00:32:00,360
Di naman sa pag-aano,
pero masyado n'yo nang sineseryoso 'to.

386
00:32:04,080 --> 00:32:06,120
Wow, ang galing.

387
00:32:07,400 --> 00:32:08,320
Magaling.

388
00:32:10,040 --> 00:32:10,960
Harp!

389
00:32:12,840 --> 00:32:14,440
Kailangan na nating umalis!

390
00:32:15,080 --> 00:32:15,920
Halika na.

391
00:32:18,400 --> 00:32:21,520
Kung gusto mong itago ko kay Jordi
ang mga sikreto mo,

392
00:32:22,200 --> 00:32:23,440
tutulungan mo ako.

393
00:32:24,760 --> 00:32:27,640
Milyon-milyon
ang tinatagong pera ng torohan.

394
00:32:27,640 --> 00:32:30,160
Magkikita kami mamaya ng informer ko.

395
00:32:30,160 --> 00:32:31,720
Tigilan mo na 'yan.

396
00:32:31,720 --> 00:32:33,440
Sigurado ka ba diyan, Kate?

397
00:32:36,800 --> 00:32:39,280
Pumunta ka na sa kotse. Susunod na ako.

398
00:32:45,280 --> 00:32:47,400
Alam ko kung sino si Margot Müller.

399
00:32:47,400 --> 00:32:49,040
- Pati si Lena Campbell.
- Tama na.

400
00:32:49,040 --> 00:32:50,240
Alam ko kung sino ka.

401
00:32:50,240 --> 00:32:53,920
- Emilio, tama na!
- Malapit ko nang malaman lahat.

402
00:32:54,440 --> 00:32:55,960
Kaya tutulungan mo ako.

403
00:32:57,000 --> 00:33:00,360
Bantayan mo lang ako. Isang gabi lang.

404
00:33:00,360 --> 00:33:03,600
Emilio, nananakot ka lang.

405
00:33:03,600 --> 00:33:06,360
Nilibing natin si Margot,
sinagasaan mo si Agustín...

406
00:33:06,360 --> 00:33:09,200
- Gagawin ko pa rin kahit wala ka.
- Wag mo na lang gawin.

407
00:33:09,920 --> 00:33:11,760
Pinoprotektahan lang kita.

408
00:33:11,760 --> 00:33:14,040
- Ma!
- Oo, nandiyan na!

409
00:33:15,640 --> 00:33:17,960
Baka may dahilan si Tabarez
kaya pinatigil ka niya.

410
00:33:17,960 --> 00:33:20,480
Baka pinoprotektahan ka niya.
Wag ka ngang tanga.

411
00:33:20,480 --> 00:33:23,440
At wag mo na uling babanggitin 'to.

412
00:33:33,200 --> 00:33:34,760
- Kinakabahan ka?
- Hindi po.

413
00:33:35,360 --> 00:33:36,400
Ang ganda mo.

414
00:33:36,400 --> 00:33:39,240
Siyempre sasabihin mo 'yan. Mama kita, e.

415
00:33:40,720 --> 00:33:42,440
Totoo. Hindi, nakakatakot ka.

416
00:33:43,040 --> 00:33:47,400
Pagpasok mo, magsisigawan
at magtatakbuhan silang lahat.

417
00:33:50,400 --> 00:33:53,240
Joke lang 'yon. Nagbibiro lang ako.

418
00:33:56,160 --> 00:33:57,600
May itatanong sana ako.

419
00:33:57,600 --> 00:33:59,520
Sige, magtanong ka.

420
00:34:01,040 --> 00:34:02,840
Pero ayokong malungkot ka.

421
00:34:04,320 --> 00:34:05,160
Sige.

422
00:34:07,640 --> 00:34:08,480
Ano 'yon?

423
00:34:12,040 --> 00:34:13,080
Mama ba kita?

424
00:34:15,440 --> 00:34:16,280
Oo naman.

425
00:34:17,720 --> 00:34:18,760
'Yong totoong mama ko.

426
00:34:32,640 --> 00:34:36,520
Tinawag kang "Kate" ni Mr. Martin kanina.

427
00:34:37,640 --> 00:34:39,600
Dati 'yan ang tawag nila sa 'yo.

428
00:34:40,520 --> 00:34:41,760
Ngayon Erin ka na.

429
00:34:44,720 --> 00:34:45,840
Sige...

430
00:34:49,760 --> 00:34:51,160
Wala akong magawa.

431
00:34:53,960 --> 00:34:56,240
Naaalala mo ba 'yong buhay natin noon?

432
00:34:59,360 --> 00:35:01,320
Hindi kita puwedeng iwan.

433
00:35:07,120 --> 00:35:08,600
Namatay siya, di ba?

434
00:35:11,200 --> 00:35:12,240
Pasensiya ka na.

435
00:35:16,800 --> 00:35:20,560
Pero sabi mo sa akin
ikaw ang totoong mama ko.

436
00:35:20,560 --> 00:35:25,040
Oo, alam ko. Gumawa ako ng kuwento
para mas maging madali para sa 'yo.

437
00:35:25,800 --> 00:35:27,600
Nagsinungaling ka.

438
00:35:27,600 --> 00:35:31,120
Kaya nga gumawa ako ng kuwento.
Pinoprotektahan lang kita.

439
00:35:38,240 --> 00:35:39,360
Mahal mo ba ako?

440
00:35:40,480 --> 00:35:42,840
O wala ka na lang magagawa?

441
00:35:45,920 --> 00:35:46,920
Ano sa tingin mo?

442
00:35:47,800 --> 00:35:49,200
Tingin ko mahal mo ako.

443
00:35:51,240 --> 00:35:52,200
Oo.

444
00:35:54,400 --> 00:35:56,240
Gagawin ko lahat para sa 'yo.

445
00:35:57,120 --> 00:35:58,280
Bibigyan mo ako ng motor?

446
00:36:00,600 --> 00:36:01,440
Hindi.

447
00:36:04,200 --> 00:36:05,760
Okay lang ba itsura ko?

448
00:36:07,960 --> 00:36:09,040
Higit pa sa okay.

449
00:36:11,800 --> 00:36:14,120
Ikaw ang pinakamagandang nangyari sa akin.

450
00:36:17,160 --> 00:36:19,640
At sana...

451
00:36:21,040 --> 00:36:22,800
gano'n din ako sa 'yo.

452
00:36:25,800 --> 00:36:26,840
Halika.

453
00:36:36,920 --> 00:36:38,080
Sabihin mo kay Dad.

454
00:36:54,400 --> 00:36:55,240
Kumusta?

455
00:36:55,240 --> 00:36:56,440
Uy!

456
00:36:56,440 --> 00:36:58,400
- Ang ganda mo.
- Salamat po.

457
00:37:02,920 --> 00:37:03,880
Bye.

458
00:37:39,800 --> 00:37:40,680
Wag...

459
00:37:48,520 --> 00:37:50,600
- Walang pinagbago 'to.
- Wala nga.

460
00:37:56,560 --> 00:37:58,840
Dalawang sparkling water with lime.

461
00:38:00,160 --> 00:38:02,000
Paano natin gagawin 'to?

462
00:38:03,280 --> 00:38:04,600
May dala ako dito.

463
00:38:09,320 --> 00:38:13,160
Dinala mo
'yong toothbrush timer ni Harper.

464
00:38:14,320 --> 00:38:19,800
Babaligtarin lang natin
tapos magtatanong na tayo.

465
00:38:21,280 --> 00:38:22,440
Dapat 'yong totoo.

466
00:38:22,440 --> 00:38:24,280
Oo, sa loob ng 60 seconds.

467
00:38:24,800 --> 00:38:25,640
Gano'n lang.

468
00:38:29,080 --> 00:38:30,120
Kung handa ka na...

469
00:38:33,640 --> 00:38:35,320
Gusto mo talagang gawin 'to?

470
00:38:35,320 --> 00:38:37,240
- Oo.
- E, kung wag na, bahala na?

471
00:38:37,240 --> 00:38:40,640
- Umalis na tayo...
- Hindi. Matagal na nating ginagawa 'yan.

472
00:38:45,440 --> 00:38:46,640
Sige.

473
00:38:52,720 --> 00:38:55,040
Ano 'yong isang bagay
na ayaw mong sabihin sa akin?

474
00:39:00,760 --> 00:39:01,840
Sige. Ayos lang.

475
00:39:04,960 --> 00:39:06,960
Di ako ang tunay na ina ni Harper.

476
00:39:10,400 --> 00:39:11,960
Okay, ampon siya?

477
00:39:12,960 --> 00:39:14,440
Hindi, hindi gano'n.

478
00:39:14,440 --> 00:39:15,440
E, ano?

479
00:39:17,480 --> 00:39:18,640
Kaninong anak siya?

480
00:39:19,600 --> 00:39:20,680
Kilala mo si Lena?

481
00:39:21,480 --> 00:39:23,280
'Yong tita sa family tree?

482
00:39:23,280 --> 00:39:25,320
- Siya ang nanay ni Harper?
- Oo.

483
00:39:25,920 --> 00:39:28,080
Namatay kasi siya, kaya si Harper...

484
00:39:29,240 --> 00:39:30,920
Walang mag-aalaga sa kanya.

485
00:39:31,640 --> 00:39:33,120
Kaya kinuha mo siya?

486
00:39:35,480 --> 00:39:36,320
Oo.

487
00:39:39,400 --> 00:39:40,240
Legal ba?

488
00:39:46,600 --> 00:39:47,440
Hindi.

489
00:39:48,160 --> 00:39:49,240
Alam ba niya?

490
00:39:50,600 --> 00:39:52,600
Oo, siya rin ang nakaisip.

491
00:39:53,360 --> 00:39:55,400
Pero gagawin ko ulit 'yon.

492
00:39:55,400 --> 00:39:57,160
Ang babaguhin ko lang,

493
00:39:58,640 --> 00:40:00,200
sasabihin ko agad sa 'yo.

494
00:40:00,200 --> 00:40:02,600
- Puwede siyang mawala sa atin.
- Alam ko.

495
00:40:02,600 --> 00:40:06,120
Puwede siyang kuhanin sa atin,
at wala tayong magagawa.

496
00:40:07,040 --> 00:40:07,880
Alam ko.

497
00:40:09,400 --> 00:40:10,600
Kailangan ko lang...

498
00:40:38,000 --> 00:40:39,680
Sige, tayo na.

499
00:42:02,360 --> 00:42:04,080
Mukhang busy sa labas.

500
00:42:04,080 --> 00:42:08,120
Oo. Naaalala ko 'yong unang beses
na pumunta tayo dito.

501
00:42:09,520 --> 00:42:13,120
Kinakabahan ako.
Gusto kong magpa-impress sa 'yo.

502
00:42:14,480 --> 00:42:17,120
Naaalala ko sabi mo pa ayaw mong sumayaw.

503
00:42:18,560 --> 00:42:21,040
Tapos halos dalawang oras
mo akong pinagsayaw.

504
00:42:21,640 --> 00:42:24,720
Di naman dalawang oras.
Parang dalawang oras lang.

505
00:42:30,560 --> 00:42:32,400
Puwede pa rin tayong maging tulad nila.

506
00:42:35,400 --> 00:42:37,240
Isang minuto lang naman, e.

507
00:43:48,840 --> 00:43:49,800
Jordi, uy!

508
00:43:51,160 --> 00:43:52,080
Bakit?

509
00:43:53,240 --> 00:43:54,160
Di ko na kaya.

510
00:43:54,160 --> 00:43:55,840
Di na ako magsisinungaling.

511
00:43:55,840 --> 00:43:56,960
Hindi.

512
00:43:57,880 --> 00:44:01,440
Di na ako naniniwala sa 'yo,
at wala na akong tiwala sa 'yo.

513
00:44:02,320 --> 00:44:04,440
Bigla ka na lang nawala,

514
00:44:04,440 --> 00:44:08,320
tapos pagbalik mo
sasabihin mo sa akin alcoholic ka?

515
00:44:09,000 --> 00:44:13,640
Tapos ngayon sasabihin mo sa akin
na di pala natin anak si Harper?

516
00:44:13,640 --> 00:44:15,600
Nagsinungaling ako, pero di kita niloko.

517
00:44:15,600 --> 00:44:16,760
Di panloloko 'yon?

518
00:44:16,760 --> 00:44:20,400
Lahat ng pinagsamahan natin,
puro kasinungalingan lang... Erin!

519
00:44:27,320 --> 00:44:28,280
Di yata tama 'yan.

520
00:44:30,320 --> 00:44:31,160
Hindi?

521
00:44:31,800 --> 00:44:34,000
Kung gano'n, paano tayo napunta dito?

522
00:44:51,000 --> 00:44:51,960
<i>Uy.</i>

523
00:44:52,600 --> 00:44:56,160
Akala ko hindi na tayo nag-uusap.

524
00:44:57,400 --> 00:44:59,400
Wala kasi akong ibang matatawagan.

525
00:45:00,160 --> 00:45:01,280
<i>Sige.</i>

526
00:45:02,000 --> 00:45:03,280
Nakaka-depress 'yan.

527
00:45:04,200 --> 00:45:05,720
Sinira ko lahat, di ba?

528
00:45:05,720 --> 00:45:07,600
<i>Baka iwan na ako ni Jordi.</i>

529
00:45:08,680 --> 00:45:12,120
Oo, pero sa tingin ko
di ka susukuan ni Jordi.

530
00:45:12,120 --> 00:45:14,400
Bakit bumubulong ka? Nasaan ka?

531
00:45:15,200 --> 00:45:16,040
Nasa torohan.

532
00:45:16,040 --> 00:45:18,480
- Pumunta kang mag-isa diyan?
<i>- Oo.</i>

533
00:45:19,080 --> 00:45:20,080
Wala na akong magawa.

534
00:45:20,080 --> 00:45:25,040
Anong wala? Delikado 'yang ginagawa mo.
Umalis ka na diyan, umuwi ka na.

535
00:45:25,640 --> 00:45:26,680
Baka tama ka.

536
00:45:26,680 --> 00:45:28,160
<i>Siyempre tama ako!</i>

537
00:45:28,160 --> 00:45:30,520
Sandali. Tatawagan ulit kita.

538
00:45:30,520 --> 00:45:32,920
<i>- Umalis ka na.</i>
- Nandito na ang informer ko.

539
00:45:32,920 --> 00:45:34,280
Tanga ka ba?

540
00:45:37,440 --> 00:45:38,280
Uy.

541
00:45:40,400 --> 00:45:41,520
<i>Emilio?</i>

542
00:45:41,520 --> 00:45:42,600
Emilio!

543
00:45:44,720 --> 00:45:45,560
Puta.

544
00:46:54,520 --> 00:46:55,880
Grabe, Emilio.

545
00:46:58,400 --> 00:47:01,280
Dapat matuto kang makiramdam.

546
00:47:05,840 --> 00:47:06,680
Relax lang.

547
00:47:10,320 --> 00:47:11,680
Alam kong masakit.

548
00:47:12,320 --> 00:47:13,400
Pasensiya na.

549
00:47:14,400 --> 00:47:17,320
Malaking pera na
ang nawala sa amin dahil sa 'yo.

550
00:47:17,840 --> 00:47:19,800
Ginipit mo ako.

551
00:47:21,120 --> 00:47:23,400
Napakamakasarili no'n.

552
00:47:36,440 --> 00:47:39,400
Alam kong may babaeng tumutulong sa 'yo

553
00:47:39,400 --> 00:47:42,760
dahil niligtas ka niya
sa gagong Agustín na 'yon.

554
00:47:43,880 --> 00:47:44,720
Sino siya?

555
00:47:45,760 --> 00:47:47,000
Hindi ko alam.

556
00:47:53,360 --> 00:47:55,400
Nasa department mo ba?

557
00:47:57,400 --> 00:47:58,280
Si Robledo?

558
00:48:00,000 --> 00:48:01,160
Si Sanchez?

559
00:48:02,640 --> 00:48:03,840
O si Hurtado?

560
00:48:04,440 --> 00:48:05,280
Hindi.

561
00:48:09,320 --> 00:48:10,440
Sabihin mo kung sino.

562
00:48:18,800 --> 00:48:19,680
Emilio.

563
00:48:20,440 --> 00:48:21,720
Tulungan mo ako.

564
00:48:22,320 --> 00:48:23,960
Sabihin mo kung sino siya...

565
00:48:25,440 --> 00:48:27,000
at makakauwi ka na.

566
00:48:30,120 --> 00:48:31,640
Huling pagkakataon.

567
00:48:46,520 --> 00:48:47,520
Okay 'yan.

568
00:48:48,440 --> 00:48:50,640
Parang bata, pero nakakatawa pa rin.

569
00:48:52,640 --> 00:48:55,720
Emilio, binigyan kita ng pagkakataon.

570
00:48:56,880 --> 00:48:58,120
Kasalanan mo na 'to.

571
00:48:59,600 --> 00:49:02,440
Wag!

572
00:49:02,440 --> 00:49:04,440
Takbo!

573
00:50:46,480 --> 00:50:51,480
Tagapagsalin ng Subtitle:
Janice Ruth Geronimo

