1
00:00:08,120 --> 00:00:10,280
나예요, 메시지 남겨 줘요

2
00:00:10,280 --> 00:00:11,920
에린, 어디야?

3
00:00:11,920 --> 00:00:14,680
걱정돼, 별문제 없었으면 해

4
00:00:40,120 --> 00:00:44,040
"후 이즈 에린?"

5
00:00:53,120 --> 00:00:55,600
- 누워 계세요
- 어떻게 된 거죠?

6
00:00:55,600 --> 00:00:56,600
오늘 며칠이에요?

7
00:00:56,600 --> 00:00:59,680
월요일이고
여긴 타라고나 병원이에요

8
00:01:00,320 --> 00:01:01,720
휴대폰과 열쇠는 저기 있고요

9
00:01:01,720 --> 00:01:02,800
타라...

10
00:01:02,800 --> 00:01:03,840
타라고나요?

11
00:01:03,840 --> 00:01:05,880
옷에는 피가 잔뜩 묻어 있었어요

12
00:01:06,920 --> 00:01:08,280
집에 가야 해요

13
00:01:08,280 --> 00:01:11,920
남편과 딸한테 가야 한다고요
제가 여기 있는 줄 몰라요

14
00:01:15,240 --> 00:01:16,840
어젯밤에 실려 왔어요

15
00:01:16,840 --> 00:01:19,880
도로 옆에 부상당해 누워 있는 걸
운전사가 발견했는데

16
00:01:19,880 --> 00:01:21,720
신분증이고 뭐고 없었다네요

17
00:01:21,720 --> 00:01:23,600
연락할 데 있나요?

18
00:01:23,600 --> 00:01:25,760
아뇨, 휴대폰 충전기 좀
빌릴 수 있을까요?

19
00:01:54,120 --> 00:01:55,960
나예요, 메시지 남겨 줘요

20
00:01:55,960 --> 00:01:59,200
에린! 어디야?
제발 전화 줘

21
00:02:03,360 --> 00:02:04,440
연수 들으러 갔다고?

22
00:02:04,960 --> 00:02:06,520
그것 때문에 일찍 나갔어

23
00:02:06,520 --> 00:02:08,920
그래도 이따 엄마가
병원에 데려다주는 거지?

24
00:02:09,720 --> 00:02:11,440
- 당연하지
- 나한테 좆깔 생각 마, 조르디

25
00:02:11,440 --> 00:02:12,960
하퍼

26
00:02:14,000 --> 00:02:14,840
말조심해

27
00:02:14,840 --> 00:02:18,520
- 엄마 어디 있는지 모르잖아
- 연수 듣는다고 했잖아

28
00:02:19,480 --> 00:02:20,880
이제 아침 먹어

29
00:02:37,720 --> 00:02:38,960
하프, 기다려

30
00:02:40,000 --> 00:02:41,680
오늘 시험 잘 봐

31
00:02:41,680 --> 00:02:43,240
응원할게

32
00:02:44,440 --> 00:02:45,280
하퍼

33
00:02:45,920 --> 00:02:47,560
내 주먹 쓸쓸하게 놔둘 거야?

34
00:02:47,560 --> 00:02:49,680
들어가 봐야 해, 조르디

35
00:02:53,280 --> 00:02:55,000
에밀리오
에린에 관해 아는 거 있어?

36
00:02:56,320 --> 00:02:59,160
- 왜? 무슨 일인데?
- 집에 안 왔어

37
00:02:59,960 --> 00:03:00,840
뭐라고?

38
00:03:00,840 --> 00:03:02,760
전화했는데 꺼져 있고

39
00:03:03,280 --> 00:03:04,400
음성사서함으로 넘어가

40
00:03:04,400 --> 00:03:06,040
걱정 마, 이유가 있겠지

41
00:03:09,280 --> 00:03:11,920
중요한 업무 전화라서 받아야 해

42
00:03:11,920 --> 00:03:13,320
안 받으면 나 죽어

43
00:03:13,320 --> 00:03:15,160
알았지? 아무 문제 없을 거야

44
00:03:19,840 --> 00:03:20,720
대체 어디야?

45
00:03:20,720 --> 00:03:24,040
내가 일을 그르쳤어
사고를 당해서 타라고나에 와 있어

46
00:03:24,040 --> 00:03:25,600
타라고나? 미치겠네

47
00:03:25,600 --> 00:03:27,640
조르디가 걱정돼서 죽으려고 해

48
00:03:28,240 --> 00:03:29,720
거긴 왜 갔어?

49
00:03:29,720 --> 00:03:33,160
병원이야, 발레리아와의 문제가
복잡하게 됐어

50
00:03:33,160 --> 00:03:34,760
가지 말랬잖아

51
00:03:35,800 --> 00:03:37,920
잠깐, 설마 호텔에서
피해자를 죽인 게

52
00:03:37,920 --> 00:03:39,000
너였어?

53
00:03:39,000 --> 00:03:41,040
아니야!
난 발레리아를 지키려고 했어

54
00:03:41,560 --> 00:03:44,440
경찰이 사건 관련자
찾고 있는 거 알지?

55
00:03:44,440 --> 00:03:47,840
몰라, 지금 깨어났어
하퍼는? 내가 실종된 거 알아?

56
00:03:48,520 --> 00:03:49,560
모를걸

57
00:03:53,560 --> 00:03:55,200
내가 다시 전화할게

58
00:04:36,440 --> 00:04:37,280
도망쳤어

59
00:04:37,280 --> 00:04:39,160
병실 전부 확인해

60
00:05:56,880 --> 00:05:58,200
간호사, 여기요

61
00:05:58,200 --> 00:06:02,000
60대 환자, 심정지가 왔고

62
00:06:02,000 --> 00:06:03,920
수축기 혈압은 60입니다

63
00:06:17,400 --> 00:06:18,400
"계단"

64
00:06:30,720 --> 00:06:32,080
"관계자 외 출입 금지"

65
00:06:45,160 --> 00:06:46,720
- 조르디
- 에린?

66
00:06:46,720 --> 00:06:47,800
어디야?

67
00:06:48,320 --> 00:06:49,600
정말 미안해

68
00:06:51,160 --> 00:06:53,160
집에 가서 설명할게, 알았지?

69
00:06:53,160 --> 00:06:54,800
어디냐고

70
00:06:54,800 --> 00:06:57,040
집에 가서 말하면 안 될까?
부탁이야

71
00:06:57,040 --> 00:06:59,560
아니, 당장 말해!

72
00:06:59,560 --> 00:07:00,920
알았어

73
00:07:03,160 --> 00:07:05,160
어디서부터
시작해야 할지 모르겠지만...

74
00:07:06,480 --> 00:07:07,400
조르디?

75
00:07:07,400 --> 00:07:08,400
에린?

76
00:07:10,200 --> 00:07:11,160
하필!

77
00:07:27,040 --> 00:07:28,000
거기 서!

78
00:07:54,160 --> 00:07:55,480
멈춰!

79
00:07:56,080 --> 00:07:57,360
멈춰, 움직이지 마!

80
00:08:09,040 --> 00:08:12,080
경찰이 제보자를 찾길래
잠깐 들렀어요

81
00:08:13,000 --> 00:08:14,080
이 여자가 학교에 왔어요

82
00:08:14,600 --> 00:08:17,720
5월 13일
뮤지컬 공연이 있던 밤에요

83
00:08:18,480 --> 00:08:20,600
학부모였나요?

84
00:08:20,600 --> 00:08:24,600
- 아뇨
- 근데 공연에 왜 왔죠?

85
00:08:24,600 --> 00:08:26,040
- 전 관찰력이 좋아요
- 그렇군요

86
00:08:26,040 --> 00:08:27,120
정말로요

87
00:08:27,120 --> 00:08:28,600
에린이 공연 시작되고 좀 있다가

88
00:08:28,600 --> 00:08:30,560
자리를 떠서는
안 돌아온 것도 기억하죠

89
00:08:31,440 --> 00:08:32,440
"에린"

90
00:08:32,440 --> 00:08:35,400
그건 잘 모르겠지만
제보가 큰 도움이 됐어요

91
00:08:35,400 --> 00:08:38,360
여기까지 와 주셔서 감사합니다

92
00:08:38,360 --> 00:08:39,680
- 그래요
- 고마워요

93
00:08:39,680 --> 00:08:41,440
경위님도 자리를 뜬 거 봤어요

94
00:08:42,040 --> 00:08:43,960
공연 중반부에요
역시나 안 돌아왔죠

95
00:08:44,880 --> 00:08:47,080
돌아갔어요
그리고 다른 자리에 앉았죠

96
00:08:47,080 --> 00:08:48,160
확실해요?

97
00:08:48,160 --> 00:08:49,480
네, 확실합니다

98
00:08:51,760 --> 00:08:56,320
우리 중 한 명이 착각했거나
거짓말을 하는 거겠네요

99
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
그래요

100
00:08:58,960 --> 00:09:00,920
- 잠시만요
- 그러시죠

101
00:09:00,920 --> 00:09:01,840
"에린"

102
00:09:02,640 --> 00:09:04,760
- 안녕하세요
- 나 지금 대박으로 조졌어

103
00:09:04,760 --> 00:09:07,000
잘됐네요, 지금 어디시죠?

104
00:09:07,000 --> 00:09:08,200
경찰차

105
00:09:08,200 --> 00:09:11,520
뭐? 경찰차를 훔쳤어?

106
00:09:11,520 --> 00:09:13,000
빌린 거야

107
00:09:13,640 --> 00:09:16,760
병원에서 나와서
집에 오기만 하면 되는 거였잖아

108
00:09:16,760 --> 00:09:19,680
경찰 시스템에 접속해서
나 쫓는지 확인해 줄래?

109
00:09:19,680 --> 00:09:20,920
네, 이해합니다

110
00:09:20,920 --> 00:09:23,400
에밀리오!
지난 일주일 동안 내가 목숨 걸고

111
00:09:23,400 --> 00:09:25,760
- 전화 줘서 감사해요, 끊어요
- 너 도와줬잖아!

112
00:09:25,760 --> 00:09:26,680
끊지 마!

113
00:09:27,920 --> 00:09:28,760
에린은 어때요?

114
00:09:30,520 --> 00:09:34,160
에린 아닌데요
창문 닦아주는 분이었어요

115
00:09:34,160 --> 00:09:38,160
그게 아니라
에린이 오늘 병가를 냈는데

116
00:09:38,160 --> 00:09:40,040
둘이 이웃 아닌가요?

117
00:09:40,040 --> 00:09:44,680
네, 근데 못 만나 봤어요
전 아주 바쁜 사람이라서요

118
00:09:44,680 --> 00:09:47,480
만나면 제 안부 좀 전해 주세요

119
00:09:47,480 --> 00:09:49,160
그러죠, 감사해요

120
00:10:03,120 --> 00:10:04,040
말해

121
00:10:04,040 --> 00:10:06,880
안 좋은 소식이야
네 위치로 다가가고 있어

122
00:10:06,880 --> 00:10:09,040
다시 전화할게

123
00:11:03,040 --> 00:11:04,120
개같네

124
00:11:08,800 --> 00:11:10,200
돌겠네

125
00:11:21,440 --> 00:11:22,560
젠장

126
00:11:29,680 --> 00:11:30,720
다들 비켜라

127
00:11:34,720 --> 00:11:36,160
비키라고!

128
00:11:39,160 --> 00:11:40,360
옆으로 빠져!

129
00:11:43,680 --> 00:11:44,600
젠장

130
00:12:11,920 --> 00:12:13,320
미쳐 버리겠네

131
00:12:44,840 --> 00:12:45,680
나 왔어

132
00:12:48,160 --> 00:12:49,280
옷 좀 가져왔어

133
00:12:54,800 --> 00:12:57,160
- 창문은 왜 이래?
- 묻지 마

134
00:13:00,720 --> 00:13:06,600
{\an8}"잉글랜드
폴스테드 왕립 교도소"

135
00:13:09,320 --> 00:13:12,480
리나, 내 일자리를 걸고
취업 알선을 시켜 줬잖아요

136
00:13:13,240 --> 00:13:15,760
- 내가 실수했어요
- 실수 정도가 아니죠

137
00:13:15,760 --> 00:13:17,280
집주인을 폭행했잖아요

138
00:13:17,280 --> 00:13:19,640
친구가 죽었단 소식을 접했어요

139
00:13:21,560 --> 00:13:23,560
교도소 외부 취업이 취소됐어요

140
00:13:23,560 --> 00:13:26,480
더 보안이 높은 교도소로
이감될 겁니다

141
00:13:27,080 --> 00:13:28,240
이러지 마요

142
00:13:29,480 --> 00:13:32,440
더는 여기 못 있어요, 좀 도와줘요

143
00:13:32,440 --> 00:13:33,920
도와줬잖아요

144
00:13:35,120 --> 00:13:37,760
난 당신 보호 관찰관이지
친구가 아니에요

145
00:13:41,280 --> 00:13:42,400
미안합니다, 리나

146
00:13:59,040 --> 00:14:03,760
"도서관"

147
00:14:14,800 --> 00:14:17,560
"마고 뮐러
바르셀로나 무장 강도"

148
00:14:19,720 --> 00:14:21,720
"수배 중 강도
바르셀로나에서 시신으로 발견"

149
00:14:24,280 --> 00:14:28,040
{\an8}"마고 뮐러 시신으로 발견
슈퍼 강도 용의자, 숲에서 발견"

150
00:14:30,280 --> 00:14:32,480
{\an8}"두 용의자 모두 강도 후 사망"

151
00:14:32,480 --> 00:14:33,760
{\an8}개스파도?

152
00:14:34,880 --> 00:14:35,920
{\an8}"교사, 무장 강도 제압"

153
00:14:40,360 --> 00:14:42,320
이런 개같은!

154
00:15:03,320 --> 00:15:04,160
하지 마

155
00:15:06,560 --> 00:15:09,400
조르디한테 사실대로
말해야 한다고 생각하겠지만...

156
00:15:09,400 --> 00:15:11,520
네 얘기 나올까 봐 걱정된다면
넌 빼 줄게

157
00:15:11,520 --> 00:15:12,880
그런 게 아니야, 에린

158
00:15:17,640 --> 00:15:18,760
난 조르디를 잘 알아

159
00:15:18,760 --> 00:15:22,360
여태 거짓말해 온 걸 알면
조르디를 잃게 될 거야

160
00:15:22,360 --> 00:15:26,720
아니, 에밀리오, 넌 이해 못 해
더는 이렇게 못 산다고

161
00:15:29,120 --> 00:15:30,440
조르디도 알아야지

162
00:15:30,440 --> 00:15:33,520
그럼 헛소리로 꾸며대
알코올 문제 있다고

163
00:15:33,520 --> 00:15:36,040
도움이 필요하다며
자신을 피해자화시켜

164
00:15:37,160 --> 00:15:39,040
이제 거짓말하는 거 신물 나

165
00:15:42,400 --> 00:15:43,680
데리러 와 줘서 고마워

166
00:16:50,840 --> 00:16:52,320
옷이 달라졌네

167
00:16:54,240 --> 00:16:55,080
응

168
00:17:00,480 --> 00:17:01,320
이제 말해 봐

169
00:17:05,520 --> 00:17:06,480
앉아서 얘기할까?

170
00:17:06,480 --> 00:17:07,400
아니

171
00:17:08,000 --> 00:17:09,080
서서 들을게

172
00:17:11,680 --> 00:17:12,600
어디 갔었어?

173
00:17:15,200 --> 00:17:17,600
그동안 자기한테 솔직하지 못했어

174
00:17:27,920 --> 00:17:28,800
계속해

175
00:17:33,880 --> 00:17:35,560
나 알코올 문제 있어

176
00:17:40,880 --> 00:17:43,080
잘 조절하고 있다고 믿었는데...

177
00:17:45,400 --> 00:17:46,280
아니었어

178
00:17:53,000 --> 00:17:54,200
그럼 어젯밤에...

179
00:17:59,240 --> 00:18:00,080
난

180
00:18:02,040 --> 00:18:03,280
차에 올라

181
00:18:04,320 --> 00:18:05,880
시내로 나가서

182
00:18:07,520 --> 00:18:08,720
술에 취했고

183
00:18:10,000 --> 00:18:11,240
그러다 넘어졌어

184
00:18:14,480 --> 00:18:16,400
다시 그렇게 된 지 얼마나 됐어?

185
00:18:16,400 --> 00:18:17,880
늘 욕구는 있었는데

186
00:18:17,880 --> 00:18:20,480
슈퍼마켓 사건 이후로 모든 게...

187
00:18:26,840 --> 00:18:27,840
도와줘

188
00:18:29,800 --> 00:18:30,640
알았어

189
00:18:32,000 --> 00:18:36,400
내가 아는 외국인 전용
협력 단체가 있어

190
00:18:40,720 --> 00:18:41,680
고마워

191
00:18:42,360 --> 00:18:43,200
그래

192
00:19:00,400 --> 00:19:01,280
안녕

193
00:19:02,880 --> 00:19:04,800
엄마 오늘 병원 약속 까먹었어

194
00:19:04,800 --> 00:19:05,720
알아

195
00:19:06,720 --> 00:19:08,720
같이 못 가서 정말 미안해

196
00:19:09,800 --> 00:19:10,760
어땠어?

197
00:19:11,560 --> 00:19:12,400
좋았어

198
00:19:13,480 --> 00:19:14,760
달라진 건 없대

199
00:19:16,560 --> 00:19:19,360
말해두는데, 이거 화난 표정이야

200
00:19:20,960 --> 00:19:22,200
화난 모습도 예쁘네

201
00:19:23,400 --> 00:19:25,000
근데 살짝 웃는 거 같다?

202
00:19:25,760 --> 00:19:26,600
아니거든

203
00:19:27,200 --> 00:19:28,040
웃는 거 아니야

204
00:19:29,560 --> 00:19:32,160
같이 못 가서 정말 미안해

205
00:19:32,840 --> 00:19:34,000
연수 듣느라

206
00:19:37,960 --> 00:19:40,600
조르디가 올리비아한테...

207
00:19:41,600 --> 00:19:42,440
올리비아한테

208
00:19:44,000 --> 00:19:45,400
엄마가 아프다고 했는데...

209
00:19:46,200 --> 00:19:47,040
그런데?

210
00:19:49,680 --> 00:19:52,320
엄마가 날 떠나서
다신 안 올 줄 알았어

211
00:19:52,920 --> 00:19:55,480
말도 안 돼
내가 왜 다시 안 와, 하퍼?

212
00:19:56,000 --> 00:19:57,040
엄마 봐

213
00:19:58,920 --> 00:20:00,480
난 너 절대 안 떠나

214
00:20:01,280 --> 00:20:02,120
절대로

215
00:20:02,720 --> 00:20:03,560
알았어

216
00:20:04,080 --> 00:20:06,320
지금은 너무 오버하는 거 아니야?

217
00:20:09,760 --> 00:20:10,760
보고 싶었어

218
00:20:13,840 --> 00:20:15,720
그럼 가계도 완성하게 도와줘

219
00:20:17,200 --> 00:20:19,280
선 삐져나오지 않게 칠하고

220
00:20:20,960 --> 00:20:21,840
약속할게

221
00:20:23,040 --> 00:20:24,120
오렌지색이야

222
00:20:29,680 --> 00:20:31,040
이거 너무 예쁘다

223
00:20:31,040 --> 00:20:35,240
"리나 이모"

224
00:20:35,840 --> 00:20:36,680
리나 이모?

225
00:20:37,600 --> 00:20:38,440
응

226
00:20:40,040 --> 00:20:41,600
이모랑 아직도 친구야?

227
00:20:44,280 --> 00:20:45,320
아니, 이모는

228
00:20:46,800 --> 00:20:48,000
죽었어

229
00:20:51,600 --> 00:20:52,440
미안

230
00:21:44,840 --> 00:21:46,200
진입해!

231
00:21:49,600 --> 00:21:51,280
경찰이다!

232
00:21:53,680 --> 00:21:55,680
상품이 신고 내용과 일치합니다

233
00:21:56,360 --> 00:21:57,280
쇠 지렛대 가져와!

234
00:22:02,680 --> 00:22:03,680
흰색 코카인이네요

235
00:22:04,200 --> 00:22:06,200
존나게 메리 크리스마스입니다!

236
00:22:11,120 --> 00:22:13,320
잘했네, 수고했어

237
00:22:13,320 --> 00:22:14,800
감사합니다

238
00:22:14,800 --> 00:22:17,640
말해 봐, 정보원이 누구지?

239
00:22:23,480 --> 00:22:25,680
그건 말씀 못 드립니다

240
00:22:26,200 --> 00:22:29,400
안전하게 지켜주겠다고
약속했거든요, 말 못 합니다

241
00:22:30,600 --> 00:22:31,440
좋아

242
00:22:31,440 --> 00:22:33,040
항상 조심하게

243
00:22:37,920 --> 00:22:40,680
그러다 지난주에 폭주해 버렸어요

244
00:22:43,560 --> 00:22:45,960
누구도 아프게 하고 싶지 않은데

245
00:22:48,080 --> 00:22:50,080
많은 사람에게 상처 줬어요

246
00:22:51,160 --> 00:22:54,080
가족, 친구, 남편에게요

247
00:22:55,240 --> 00:22:58,880
하지만 다시 원래대로
돌려놓으려고 여기 나왔죠

248
00:22:59,720 --> 00:23:02,400
이 모든 문제에서
앞으로 나아가려고요

249
00:23:03,520 --> 00:23:04,480
감사합니다

250
00:23:15,760 --> 00:23:16,600
잘 들었어요

251
00:23:17,120 --> 00:23:19,080
전부 다 구라였죠?

252
00:23:21,080 --> 00:23:21,920
뭐라고요?

253
00:23:23,480 --> 00:23:26,720
그게 최선이라면
여기 오는 건 시간 낭비일 거예요

254
00:23:27,760 --> 00:23:29,800
진심으로 하신 말씀은 아니죠?

255
00:23:29,800 --> 00:23:32,120
- 1분만 줘요
- 뭘 하시려고요?

256
00:23:32,120 --> 00:23:34,760
1분만 줘요

257
00:23:34,760 --> 00:23:36,840
나한테 솔직하게
털어놓을 수 있는 시간요

258
00:23:38,600 --> 00:23:40,640
못 할 것 같아요

259
00:23:40,640 --> 00:23:43,440
좀 전에 말 들어 보니
그럴 것 같더군요

260
00:23:44,520 --> 00:23:45,400
들어 봐요

261
00:23:47,360 --> 00:23:51,080
그게 얼마나 고통스럽든
고작 60초 떠드는 거예요

262
00:23:52,200 --> 00:23:55,360
그걸 해낼 수 있으면
저들보다 훨씬 개선 가능성 있죠

263
00:24:00,440 --> 00:24:01,360
좋아요

264
00:24:03,360 --> 00:24:07,320
전부 구라는 아니었어요
남편 조르디한테 거짓말했죠

265
00:24:08,240 --> 00:24:10,400
더는 날 안 믿는데

266
00:24:11,000 --> 00:24:13,920
저의 본모습을 알게 될까 봐
겁이 나요

267
00:24:15,880 --> 00:24:17,000
그러면 조르디가...

268
00:24:18,880 --> 00:24:20,480
- 그러면 뭐요?
- 아시잖아요

269
00:24:21,480 --> 00:24:23,120
- 당신을 사랑하지 않을 거라고요?
- 네

270
00:24:24,000 --> 00:24:25,120
60초 됐나요?

271
00:24:25,120 --> 00:24:26,200
근처도 못 갔어요

272
00:24:27,120 --> 00:24:30,040
좋아요, 남편이
당신의 본모습을 보고

273
00:24:30,720 --> 00:24:33,640
당신을 사랑하지 않게 된다면

274
00:24:34,400 --> 00:24:36,040
왜 그 사람과 함께하려 하죠?

275
00:24:43,240 --> 00:24:44,320
만일

276
00:24:45,640 --> 00:24:47,400
겁나는 이유가...

277
00:24:50,000 --> 00:24:51,520
제가 끔찍한 사람이라서면요?

278
00:24:55,080 --> 00:24:55,920
그래요

279
00:24:57,360 --> 00:24:58,200
좋아요

280
00:24:58,920 --> 00:25:01,960
좋든 싫든, 60초 됐어요

281
00:25:02,560 --> 00:25:03,640
그 정도로도 충분해요

282
00:25:04,240 --> 00:25:05,160
내 말 믿어요

283
00:25:07,200 --> 00:25:08,240
맛있게 먹어요

284
00:25:12,840 --> 00:25:14,400
돌겠네

285
00:25:14,400 --> 00:25:15,760
모임은 어땠어?

286
00:25:15,760 --> 00:25:17,760
도움 될 것 같아

287
00:25:18,360 --> 00:25:22,480
근데 네가 진짜 알코올 중독은
아니잖아, 그러니까...

288
00:25:23,440 --> 00:25:25,360
됐고, 왜 불렀어?

289
00:25:25,360 --> 00:25:28,960
오늘 내 덕분에
큰 건의 마약 소탕을 했고

290
00:25:28,960 --> 00:25:32,920
내 정보원이
아구스틴의 집에서 얻은 정보 덕에

291
00:25:33,520 --> 00:25:36,680
조직 범죄단을
무너뜨리기 직전이야

292
00:25:37,240 --> 00:25:39,480
최악의 아이디어야, 에밀리오

293
00:25:39,480 --> 00:25:40,400
그래

294
00:25:40,400 --> 00:25:43,240
그건 불법으로 취득한 정보라
인정될 수 없어

295
00:25:43,240 --> 00:25:45,400
네가 나한테
무단 침입하라고 시켰잖아

296
00:25:45,400 --> 00:25:47,280
- 기억 안 나?
- 기억나

297
00:25:47,280 --> 00:25:50,880
그리고, 디지털 지문 때문에
지리 위치가 나올 테고

298
00:25:50,880 --> 00:25:54,160
교통 카메라와
가정부의 목격담까지 더해지면

299
00:25:54,160 --> 00:25:55,480
내가 탄로 날 거라고

300
00:25:55,480 --> 00:25:58,800
- 에린, 진정해 봐, 난 지금...
- 세 번째 이유 마저 들어

301
00:25:59,480 --> 00:26:02,560
거기서 아구스틴이
뺑소니로 죽었어

302
00:26:02,560 --> 00:26:05,520
네가 그 뺑소니범이고

303
00:26:05,520 --> 00:26:07,360
다 알아, 그래서 여기 온 거고

304
00:26:07,360 --> 00:26:10,640
일이 잘못됐을 때
우리끼리 얘기를 맞춰야지

305
00:26:10,640 --> 00:26:13,400
이미 모든 게 잘못됐어

306
00:26:13,400 --> 00:26:16,200
당장 그만두지 않으면
우리 둘 다 곤란해져

307
00:26:16,880 --> 00:26:20,440
- 농담 아니야, 에밀리오
- 네 허락 구하러 온 거 아니야

308
00:26:20,440 --> 00:26:22,640
애초에 여길 오지 말았어야지

309
00:26:34,600 --> 00:26:36,000
안토니오와 얘기했는데

310
00:26:36,880 --> 00:26:38,200
안토니오 말이...

311
00:26:39,360 --> 00:26:40,200
엄마?

312
00:26:43,560 --> 00:26:44,480
엄마!

313
00:26:45,080 --> 00:26:45,920
왜?

314
00:26:45,920 --> 00:26:47,720
내 말 듣고는 있어?

315
00:26:48,360 --> 00:26:49,360
당연하지, 방금...

316
00:26:49,360 --> 00:26:51,080
안토니오가 프롬에 같이 가재

317
00:26:53,120 --> 00:26:53,960
말도 안 돼

318
00:26:55,080 --> 00:26:55,920
정말이야?

319
00:26:56,960 --> 00:26:57,800
반응 참 고맙네

320
00:26:58,320 --> 00:27:01,120
아니, 그런 뜻이 아니라 좀...

321
00:27:01,640 --> 00:27:02,600
넌 허락했어?

322
00:27:03,200 --> 00:27:05,600
응, 그냥 프롬이잖아

323
00:27:10,160 --> 00:27:12,000
반응 진짜 이상하네

324
00:27:13,600 --> 00:27:17,040
아니, 그냥 네가
커간다는 사실 때문에

325
00:27:17,040 --> 00:27:19,360
더는 내 꼬물이가 아니잖아

326
00:27:20,320 --> 00:27:21,320
이 그림 좋다

327
00:27:22,360 --> 00:27:25,640
{\an8}자신을 먹으려던
인간을 쫓는 햄버거야

328
00:27:25,640 --> 00:27:26,720
완벽해

329
00:27:34,640 --> 00:27:35,840
그건 어때?

330
00:27:44,400 --> 00:27:45,560
난...

331
00:27:46,240 --> 00:27:47,080
나 왔어

332
00:27:47,600 --> 00:27:48,440
안녕

333
00:27:49,400 --> 00:27:50,240
두 사람

334
00:27:50,240 --> 00:27:51,360
무슨 얘기 했어?

335
00:27:51,360 --> 00:27:53,480
하퍼가 프롬에 데이트 신청 받았대

336
00:27:53,480 --> 00:27:54,600
안토니오한테

337
00:27:55,400 --> 00:27:57,760
축하해

338
00:27:58,680 --> 00:28:00,840
둘이 아주 행복했으면 좋겠다

339
00:28:00,840 --> 00:28:03,160
둘 다 너무 오버하는 거 아니야?

340
00:28:04,080 --> 00:28:05,040
그냥 프롬이라고

341
00:28:13,320 --> 00:28:14,280
오늘

342
00:28:15,560 --> 00:28:16,840
모임은 어땠어?

343
00:28:18,800 --> 00:28:20,640
좋았어, 괜찮았지

344
00:28:22,600 --> 00:28:25,200
내일 저녁 먹으러 가서 얘기할까?

345
00:28:27,400 --> 00:28:29,960
자기가 좋아하는 도넛도 가져왔어

346
00:28:30,840 --> 00:28:32,800
내 생각 해줘서 고마워

347
00:28:32,800 --> 00:28:35,480
근데 나 씻어야 해

348
00:28:35,480 --> 00:28:36,400
알았지?

349
00:28:51,440 --> 00:28:52,520
못 풀겠어요

350
00:28:52,520 --> 00:28:53,520
풀 수 있어

351
00:28:53,520 --> 00:28:56,280
답은 여기 다 나와 있잖아

352
00:28:56,280 --> 00:28:59,640
뒈져요, 우리 아빠 부자라서
나 이런 거 몰라도 돼요

353
00:29:00,160 --> 00:29:02,120
딜런, 잘 들어

354
00:29:02,720 --> 00:29:04,360
넌 나보다 훨씬 똑똑해

355
00:29:04,880 --> 00:29:07,000
이거 푸는 데
10분도 안 걸릴 거라고

356
00:29:10,080 --> 00:29:10,960
알았어요

357
00:29:11,720 --> 00:29:13,040
그렇지

358
00:29:13,040 --> 00:29:14,160
에린

359
00:29:14,760 --> 00:29:15,840
얘기 좀 하죠

360
00:29:18,520 --> 00:29:20,080
딜런은 어떤가요?

361
00:29:20,640 --> 00:29:23,440
슬슬 적응해 가고 있는 것 같아요

362
00:29:23,440 --> 00:29:24,360
잘됐네요

363
00:29:25,400 --> 00:29:27,320
지난번에는 독서도 하더군요

364
00:29:27,320 --> 00:29:31,000
기적과 불가사의의 시대를
살고 있는 것 같아요

365
00:29:32,120 --> 00:29:32,960
네

366
00:29:32,960 --> 00:29:37,360
그리고 성요셉국제학교에
선생님을 추천했습니다

367
00:29:37,360 --> 00:29:40,040
- 그런 부탁은 한 적 없는데...
- 압니다

368
00:29:40,040 --> 00:29:42,760
제가 할 수 있는 건
해드리고 싶었어요

369
00:29:42,760 --> 00:29:43,840
그래요

370
00:29:44,360 --> 00:29:46,920
정말 감사합니다, 진심이에요

371
00:29:47,800 --> 00:29:50,400
하지만 빚지는 기분은 싫으시군요

372
00:29:52,080 --> 00:29:53,000
네

373
00:29:53,000 --> 00:29:57,720
난 그저 선생님에 관해
좋게 말했을 뿐입니다

374
00:29:57,720 --> 00:30:01,560
그 행정 담당자의 안 좋은 말이
내 추천과 상쇄됐겠죠

375
00:30:01,560 --> 00:30:04,200
카페인 과다 섭취한 것 같은
그 여자 말입니다

376
00:30:04,200 --> 00:30:05,440
- 올리비아요?
- 네

377
00:30:05,440 --> 00:30:08,920
올리비아는 제 친구예요
절대 그런 짓 안 해요

378
00:30:08,920 --> 00:30:10,280
에린

379
00:30:11,240 --> 00:30:15,400
내 등에 칼 꽂기에
딱 맞는 인물이 바로 친구죠

380
00:30:26,160 --> 00:30:28,680
조직의 우두머리를 알아내기에는
한참 부족해

381
00:30:29,200 --> 00:30:30,040
하지만

382
00:30:31,080 --> 00:30:32,400
이건 아주 흥미롭군

383
00:30:36,640 --> 00:30:39,320
어쨌든 명확한 단서 없이는
허가 못 해

384
00:30:40,120 --> 00:30:44,160
자네의 개인적인 개혁 운동을 위해
쓸 자원은 부족하다고

385
00:30:47,960 --> 00:30:50,360
마고 뮐러에 집중하게, 형사

386
00:31:09,960 --> 00:31:12,400
"감시 보고서"

387
00:31:15,920 --> 00:31:17,160
"경찰 정보 기록"

388
00:31:23,280 --> 00:31:25,280
"케이트 존스
특수 작전"

389
00:31:27,680 --> 00:31:29,960
{\an8}"사진 편집
정보 없음, 현재 무단이탈"

390
00:31:39,760 --> 00:31:44,560
카터 씨는 하퍼의 멋진 밤을 위해
준비해 줄 시간을 기대한답니다

391
00:31:44,560 --> 00:31:45,840
엄마

392
00:31:47,760 --> 00:31:50,840
나랑 에밀리오도
무도회에서 만났어

393
00:31:51,440 --> 00:31:52,520
풋풋한 사랑이네

394
00:31:53,360 --> 00:31:55,200
둘이 다시 합쳐서 너무 기뻐

395
00:31:55,720 --> 00:32:00,320
미안하지만 다들 프롬을
너무 진지하게 생각하는 것 같아요

396
00:32:04,080 --> 00:32:06,120
와, 잘했어

397
00:32:07,400 --> 00:32:08,280
잘 던졌어

398
00:32:10,560 --> 00:32:11,400
하프!

399
00:32:12,920 --> 00:32:13,960
이제 가야지!

400
00:32:15,080 --> 00:32:15,920
어서 와

401
00:32:18,480 --> 00:32:20,920
조르디한테 계속 숨길 거면

402
00:32:22,200 --> 00:32:23,400
날 도와줘

403
00:32:24,760 --> 00:32:27,760
투우장에서 수백만 유로가
세탁되고 있대

404
00:32:27,760 --> 00:32:30,320
내부 정보를 알려 줄
정보원을 만날 거야

405
00:32:30,320 --> 00:32:31,720
그만 좀 포기해

406
00:32:31,720 --> 00:32:33,560
확실해, 케이트?

407
00:32:36,800 --> 00:32:39,280
차에 가 있어
엄마도 금방 갈게, 어서

408
00:32:45,520 --> 00:32:47,400
나 마고 뮐러에 관해 알아

409
00:32:47,400 --> 00:32:49,120
- 리나 캠벨도
- 그만해

410
00:32:49,120 --> 00:32:50,240
너에 대해서도

411
00:32:50,240 --> 00:32:53,920
- 에밀리오, 그만하라고
- 이 사건을 거의 다 해결했어

412
00:32:54,440 --> 00:32:55,960
그러니까 날 도와줘

413
00:32:57,000 --> 00:33:00,360
내 뒤만 봐달라고, 딱 하룻밤만

414
00:33:00,360 --> 00:33:03,600
에밀리오, 네가 가진 건
증거 없는 협박뿐이야

415
00:33:03,600 --> 00:33:06,360
넌 나와 마고를 묻었고
아구스틴을 차로 쳤고...

416
00:33:06,360 --> 00:33:09,200
- 난 너 없이도 이 일 할 거야
- 그냥 아무것도 하지 마

417
00:33:09,800 --> 00:33:11,760
널 지키려는 거라고

418
00:33:11,760 --> 00:33:14,040
- 엄마!
- 알았어, 갈게!

419
00:33:15,640 --> 00:33:17,960
경감님이 널 말리는
이유가 있을 거야

420
00:33:17,960 --> 00:33:19,080
널 지키려고

421
00:33:19,080 --> 00:33:20,480
그러니까 바보처럼 굴지 마

422
00:33:21,080 --> 00:33:23,440
다신 이 얘기 꺼내지도 말고

423
00:33:33,280 --> 00:33:34,320
긴장 안 돼?

424
00:33:34,320 --> 00:33:35,280
안 돼

425
00:33:35,280 --> 00:33:36,400
너무 예쁘다

426
00:33:36,400 --> 00:33:37,760
당연히 그렇게 말하겠지

427
00:33:38,400 --> 00:33:39,240
내 엄마니까

428
00:33:40,680 --> 00:33:42,440
그래, 솔직히 너 완전 무서워

429
00:33:43,040 --> 00:33:47,400
네가 입장하는 순간
모두가 소리치면서 도망갈걸

430
00:33:50,400 --> 00:33:52,800
농담이야, 그냥 농담한 거라고

431
00:33:56,160 --> 00:33:57,600
묻고 싶은 게 있어

432
00:33:57,600 --> 00:33:59,520
그래, 물어봐

433
00:34:01,080 --> 00:34:02,880
엄마를 슬프게 하려는
질문은 아니야

434
00:34:04,240 --> 00:34:05,080
알았어

435
00:34:07,640 --> 00:34:08,480
뭔데?

436
00:34:12,040 --> 00:34:13,080
내 엄마 맞아?

437
00:34:15,480 --> 00:34:16,440
당연하지

438
00:34:17,720 --> 00:34:18,760
내 진짜 엄마냐고

439
00:34:32,640 --> 00:34:36,520
아까 에밀리오 아저씨가
엄마를 케이트라고 불렀어

440
00:34:37,720 --> 00:34:39,280
전엔 다들 엄마를 그렇게 불렀는데

441
00:34:40,520 --> 00:34:41,760
지금은 에린이잖아

442
00:34:44,720 --> 00:34:45,560
좋아

443
00:34:49,760 --> 00:34:51,160
나도 어쩔 수 없었어

444
00:34:53,960 --> 00:34:55,920
우리의 이전 삶이 기억나?

445
00:34:59,400 --> 00:35:00,960
널 그냥 두고 올 수 없었어

446
00:35:07,120 --> 00:35:08,600
엄마는 죽은 거지?

447
00:35:11,200 --> 00:35:12,240
미안해

448
00:35:16,800 --> 00:35:20,560
근데 엄마가 내 친엄마라고 했잖아

449
00:35:20,560 --> 00:35:24,960
그랬지, 네가 받아들이기 쉽게
얘기한 거야

450
00:35:25,800 --> 00:35:27,240
아니, 거짓말한 거야

451
00:35:27,800 --> 00:35:31,120
원래 얘기란 게 그런 거야
널 지키려고 그런 거라고

452
00:35:38,240 --> 00:35:39,360
날 사랑해?

453
00:35:40,480 --> 00:35:42,840
아니면 어쩔 수 없는 거야?

454
00:35:45,840 --> 00:35:46,920
어떨 것 같아?

455
00:35:47,720 --> 00:35:48,960
날 사랑하는 것 같아

456
00:35:51,240 --> 00:35:52,200
사랑해

457
00:35:54,400 --> 00:35:56,000
널 위해선 뭐든 할 거야

458
00:35:57,040 --> 00:35:58,280
오토바이도 사 줄 거야?

459
00:36:00,600 --> 00:36:01,440
그건 안 돼

460
00:36:04,200 --> 00:36:05,840
나 진짜 괜찮아?

461
00:36:07,960 --> 00:36:08,920
눈이 부셔

462
00:36:11,720 --> 00:36:13,680
넌 내 인생 최고의 선물이야

463
00:36:17,160 --> 00:36:19,720
그리고 바라는 게 있다면

464
00:36:21,040 --> 00:36:22,800
나도 너에게
최고의 선물이었으면 좋겠어

465
00:36:25,800 --> 00:36:26,840
이리 와

466
00:36:36,840 --> 00:36:38,080
아빠한테 솔직히 말해

467
00:36:54,400 --> 00:36:55,240
안녕

468
00:36:55,240 --> 00:36:56,440
어머나

469
00:36:56,440 --> 00:36:58,400
- 너무 예쁘다
- 감사해요

470
00:37:39,800 --> 00:37:40,680
안 돼

471
00:37:48,640 --> 00:37:50,040
여긴 옛날 그대로네

472
00:37:50,040 --> 00:37:50,960
그렇지

473
00:37:56,560 --> 00:37:58,400
라임 넣은 탄산수 두 잔 주세요

474
00:38:00,160 --> 00:38:02,000
이거 어떻게 하는 거야?

475
00:38:03,280 --> 00:38:04,440
소품을 챙겨 왔어

476
00:38:09,320 --> 00:38:13,280
하퍼의 양치질 모래시계를 가져왔네

477
00:38:14,320 --> 00:38:19,800
이걸 뒤집으면서
서로에게 궁금한 걸 묻는 거야

478
00:38:21,320 --> 00:38:22,440
솔직해야겠네?

479
00:38:22,440 --> 00:38:24,240
응, 60초 동안

480
00:38:24,760 --> 00:38:25,600
딱 1분

481
00:38:29,040 --> 00:38:30,200
준비되면 시작해

482
00:38:33,640 --> 00:38:35,320
정말 이걸 하고 싶어?

483
00:38:35,320 --> 00:38:37,240
- 응
- '됐다' 이러고 넘겨도 돼

484
00:38:37,240 --> 00:38:40,560
아니, 너무 오랫동안
그런 식으로 넘겨 왔어

485
00:38:45,440 --> 00:38:46,640
알았어

486
00:38:52,720 --> 00:38:55,040
나한테 말하고 싶지 않은
단 한 가지는?

487
00:39:00,760 --> 00:39:01,920
좋아, 할 수 있어

488
00:39:05,000 --> 00:39:06,560
난 하퍼의 친엄마가 아니야

489
00:39:10,400 --> 00:39:11,960
그래, 그럼 입양했어?

490
00:39:12,960 --> 00:39:14,440
아니, 그것도 아니야

491
00:39:14,440 --> 00:39:15,720
무슨 뜻이야?

492
00:39:17,480 --> 00:39:18,720
그럼 누구 딸인데?

493
00:39:19,520 --> 00:39:20,440
리나라고 알아?

494
00:39:21,480 --> 00:39:23,440
하퍼의 가계도에 적힌 이모

495
00:39:23,440 --> 00:39:25,320
- 그 사람이 하퍼의 엄마야?
- 응

496
00:39:25,920 --> 00:39:28,080
리나가 죽고 하퍼는...

497
00:39:29,240 --> 00:39:30,920
하퍼를 돌봐줄 사람이 없었어

498
00:39:31,640 --> 00:39:33,120
그래서 그냥 데려왔다고?

499
00:39:35,480 --> 00:39:36,320
응

500
00:39:39,400 --> 00:39:40,240
합법적으로?

501
00:39:46,600 --> 00:39:47,440
아니

502
00:39:48,240 --> 00:39:49,240
하퍼도 알아?

503
00:39:50,600 --> 00:39:52,600
응, 알아, 하퍼는 이해했어

504
00:39:53,280 --> 00:39:55,400
그때로 돌아가도 똑같이 할 거야

505
00:39:55,400 --> 00:39:57,360
딱 하나 다르게 행동할 건

506
00:39:58,680 --> 00:40:00,200
자기한테 진실을
더 일찍 털어놓겠지

507
00:40:00,200 --> 00:40:02,400
- 하퍼를 뺏길 수도 있어
- 알아

508
00:40:02,400 --> 00:40:04,520
누군가 하퍼를 데려가도

509
00:40:04,520 --> 00:40:06,120
우리가 손쓸 방법이 없다고

510
00:40:07,040 --> 00:40:07,880
알아

511
00:40:09,400 --> 00:40:10,600
이건 정말이지...

512
00:40:38,000 --> 00:40:39,680
좋아, 일어서

513
00:42:02,360 --> 00:42:04,080
어느새 밖에 사람들이 꽉 찼네

514
00:42:04,080 --> 00:42:08,120
그러게, 우리가
여기 처음 온 날 생각이 났어

515
00:42:10,040 --> 00:42:13,120
긴장됐는데
자기한테 잘 보이고 싶었어

516
00:42:14,480 --> 00:42:17,240
춤추는 거 싫어한다고
한 말이 생각나네

517
00:42:18,560 --> 00:42:20,920
그러더니 날 두 시간 동안
춤추게 만들었어

518
00:42:21,640 --> 00:42:24,560
아니야, 두 시간처럼
느껴진 거겠지

519
00:42:30,600 --> 00:42:32,400
여전히 저 사람들처럼 살 수 있어

520
00:42:35,480 --> 00:42:37,400
1분 정도는 괜찮겠지

521
00:43:48,840 --> 00:43:49,800
조르디!

522
00:43:51,320 --> 00:43:52,160
왜 그래?

523
00:43:53,240 --> 00:43:55,840
- 더는 못 하겠어
- 다신 거짓말하지 않을게

524
00:43:55,840 --> 00:43:56,960
아니

525
00:43:57,880 --> 00:44:01,440
난 당신 못 믿어
더는 신뢰하지 않는다고

526
00:44:02,280 --> 00:44:05,720
갑자기 사라졌다가 돌아와서는

527
00:44:05,720 --> 00:44:08,480
알코올 중독이라는
헛소리나 늘어놨잖아

528
00:44:09,520 --> 00:44:13,640
그리고 이제는
하퍼가 우리 딸이 아니라고?

529
00:44:13,640 --> 00:44:15,600
거짓말한 건 맞지만
배신한 적은 없어

530
00:44:15,600 --> 00:44:19,880
그게 배신이 아니야?
우리가 했던 모든 게 거짓이라고

531
00:44:19,880 --> 00:44:21,000
에린!

532
00:44:27,440 --> 00:44:28,280
이건 치사하잖아

533
00:44:30,320 --> 00:44:31,160
그래?

534
00:44:31,800 --> 00:44:33,520
그럼 우리가 어쩌다
이렇게 됐는데?

535
00:44:51,040 --> 00:44:51,880
에린

536
00:44:53,120 --> 00:44:56,160
우리 더는
말 섞지 않기로 한 거 아니었나?

537
00:44:57,400 --> 00:44:59,320
달리 연락할 사람이 없어서

538
00:45:00,840 --> 00:45:01,880
그래

539
00:45:01,880 --> 00:45:03,280
그것참 우울하네

540
00:45:04,240 --> 00:45:05,720
내가 다 조진 거지?

541
00:45:05,720 --> 00:45:07,800
조르디가 날 떠날 것 같아

542
00:45:08,680 --> 00:45:09,520
그래

543
00:45:10,360 --> 00:45:12,120
근데 조르디는 너 포기 안 해

544
00:45:12,120 --> 00:45:14,400
왜 속삭여? 어딘데?

545
00:45:15,200 --> 00:45:16,040
투우장

546
00:45:16,040 --> 00:45:17,560
혼자 거길 갔다고?

547
00:45:17,560 --> 00:45:18,480
응

548
00:45:19,080 --> 00:45:20,080
어쩔 수 없었어

549
00:45:20,080 --> 00:45:23,160
어쩔 수 없기는!
위험을 감수할 만한 일이 아니야

550
00:45:23,160 --> 00:45:25,040
돌아서서 집으로 가

551
00:45:25,640 --> 00:45:26,760
네 말이 맞을지도 몰라

552
00:45:26,760 --> 00:45:28,160
당연히 내 말이 맞지!

553
00:45:28,160 --> 00:45:30,520
잠깐, 다시 전화할게

554
00:45:30,520 --> 00:45:32,920
- 거기서 나와
- 정보원이 왔어

555
00:45:32,920 --> 00:45:34,280
제정신이야?

556
00:45:37,440 --> 00:45:38,280
안녕

557
00:45:40,360 --> 00:45:41,520
에밀리오?

558
00:45:41,520 --> 00:45:42,600
에밀리오!

559
00:45:44,720 --> 00:45:45,560
어쩌지?

560
00:46:54,720 --> 00:46:56,040
맙소사, 에밀리오

561
00:46:58,360 --> 00:47:01,240
말귀를 좀 알아먹으라고, 친구

562
00:47:05,840 --> 00:47:06,680
힘 빼

563
00:47:10,320 --> 00:47:11,800
그래, 아프지

564
00:47:12,320 --> 00:47:13,400
미안해

565
00:47:14,440 --> 00:47:16,800
근데 너 때문에 손해가 막심하거든

566
00:47:17,840 --> 00:47:19,840
너 때문에 내 부담이 커졌어

567
00:47:21,120 --> 00:47:23,400
존나 이기적인 짓이었다고

568
00:47:36,440 --> 00:47:39,400
네가 어떤 여자와 일한 거 알아

569
00:47:39,400 --> 00:47:42,760
그 여자가 아구스틴 새끼한테서
널 구해줬으니까

570
00:47:43,880 --> 00:47:44,720
그게 누구지?

571
00:47:45,760 --> 00:47:47,000
몰라

572
00:47:53,360 --> 00:47:55,280
네 부서 직원인가?

573
00:47:57,400 --> 00:47:58,280
로블레도?

574
00:48:00,000 --> 00:48:01,160
산체스?

575
00:48:02,640 --> 00:48:03,840
아니면 우르타도?

576
00:48:04,440 --> 00:48:05,280
아니야

577
00:48:09,320 --> 00:48:10,440
이름만 대

578
00:48:18,800 --> 00:48:19,800
에밀리오

579
00:48:20,440 --> 00:48:21,720
협조 좀 하라고

580
00:48:22,320 --> 00:48:23,520
여자 이름을 말해

581
00:48:25,440 --> 00:48:26,760
그럼 집에 보내 줄게

582
00:48:30,200 --> 00:48:31,360
마지막 기회다

583
00:48:46,520 --> 00:48:47,520
좋아

584
00:48:48,480 --> 00:48:50,600
유치했지만 좀 웃겼어

585
00:48:53,160 --> 00:48:55,720
에밀리오, 난 수없이 기회를 줬어

586
00:48:56,880 --> 00:48:57,920
이건 네가 자초한 거야

587
00:48:59,600 --> 00:49:02,440
안 돼!

588
00:49:02,440 --> 00:49:04,440
도망가!

589
00:50:46,480 --> 00:50:48,440
자막: 정지연

