1
00:00:36,760 --> 00:00:39,680
Anyayahan natin si Ana,
ang asawa ni Emilio,

2
00:00:39,680 --> 00:00:42,560
at ang anak niyang si Rafa
para makapagpaalam.

3
00:00:43,240 --> 00:00:45,560
Pagpalain kayo ng Diyos. Amen.

4
00:00:54,960 --> 00:00:56,480
Okay lang 'yan, Dad.

5
00:00:56,480 --> 00:00:58,520
Oo.

6
00:01:12,160 --> 00:01:15,080
LUBOS NA NAKIKIRAMAY
DANIEL & DYLAN LANG

7
00:01:22,800 --> 00:01:25,320
Kailan lang umiinom pa kami,
naglalaro ng <i>petanca...</i>

8
00:01:25,320 --> 00:01:26,960
Oo, alam ko.

9
00:01:26,960 --> 00:01:29,280
Nakikiramay ako, Jordi.

10
00:01:29,280 --> 00:01:30,240
Salamat.

11
00:01:31,160 --> 00:01:33,480
Kung may maitutulong ako...

12
00:01:33,480 --> 00:01:36,880
Iniisip naming ibenta na 'yong bahay.

13
00:01:37,560 --> 00:01:40,840
Siguro dapat muna nating pag-usapan 'yan.

14
00:01:40,840 --> 00:01:42,560
Ayokong ibenta 'yong bahay.

15
00:01:42,560 --> 00:01:44,000
Hindi...

16
00:01:44,480 --> 00:01:45,600
Nag-uusap lang kami.

17
00:01:46,200 --> 00:01:48,160
Di maganda ang bentahan ngayon.

18
00:01:48,160 --> 00:01:53,240
Ba't di mo puntahan si Rafa?
Tingnan mo kung okay lang siya. Okay?

19
00:01:56,840 --> 00:01:58,240
Sige, punta ka na.

20
00:02:00,640 --> 00:02:01,480
Halika na?

21
00:02:03,760 --> 00:02:05,680
Jordi, ganito ang gagawin natin.

22
00:02:06,800 --> 00:02:08,680
- Uy.
- Oo, sige.

23
00:02:08,680 --> 00:02:10,640
Ba't di ka muna magpahinga?

24
00:02:11,160 --> 00:02:12,120
Lumayo ka muna.

25
00:02:12,600 --> 00:02:15,560
Isama mo si Harper.
Dalawin mo ang mga magulang mo.

26
00:02:15,560 --> 00:02:17,360
- Puwede rin.
- Di ba?

27
00:02:17,360 --> 00:02:18,880
Makakabuti 'yon sa inyo.

28
00:02:18,880 --> 00:02:19,800
Ana.

29
00:02:19,800 --> 00:02:22,000
Pero may pasok pa si Harper.

30
00:02:22,000 --> 00:02:23,800
Isang araw na lang naman.

31
00:02:23,800 --> 00:02:25,840
Pinrotektahan mo dapat siya.

32
00:02:25,840 --> 00:02:27,160
Wag mo akong hawakan!

33
00:02:28,400 --> 00:02:30,320
Sinungaling ka.

34
00:02:31,440 --> 00:02:33,960
- Ayos lang ako.
- Lakas ng loob mong pumunta dito.

35
00:02:33,960 --> 00:02:35,640
Sandali lang ako.

36
00:02:39,040 --> 00:02:40,320
Inspector Tabarez.

37
00:02:41,080 --> 00:02:43,440
May binanggit na pangalan si Emilio...

38
00:02:44,120 --> 00:02:45,480
Daniel Lang?

39
00:02:45,480 --> 00:02:48,280
Ewan ko, pero baka puwede n'yong tingnan.

40
00:02:48,280 --> 00:02:53,040
Hindi dapat nakikialam ang isang teacher
sa mga ganitong bagay.

41
00:02:54,280 --> 00:02:55,160
Sige na.

42
00:02:55,160 --> 00:02:56,880
Doon ka sa pamilya mo.

43
00:02:59,160 --> 00:03:00,720
Umiwas ka sa tsismis.

44
00:03:21,240 --> 00:03:23,920
Ano'ng ginagawa mo?
Assignment pa rin ba 'yan?

45
00:03:24,520 --> 00:03:25,880
Akala ko bakasyon na.

46
00:03:26,440 --> 00:03:28,560
Gumagawa kami ng card para kay Rafa.

47
00:03:28,560 --> 00:03:30,960
Schoolmate ko siya,
namatay 'yong dad niya.

48
00:03:32,360 --> 00:03:34,320
Oo, nakita ko nga sa balita.

49
00:03:35,760 --> 00:03:37,480
Magkaibigan pala kayo.

50
00:03:37,480 --> 00:03:38,600
Hindi.

51
00:03:39,360 --> 00:03:40,200
Ewan ko.

52
00:03:40,200 --> 00:03:43,440
Pinagawa kami dati ni Mrs. Carter
no'ng namatay 'yong lola ni Julie...

53
00:03:43,440 --> 00:03:45,800
Bigyan ng medalya si Mrs. Carter.

54
00:03:48,560 --> 00:03:52,040
Namatayan siya ng tatay,
kaya di siguro maganda

55
00:03:52,040 --> 00:03:54,600
kung bibigyan mo siya
ng pangit na drawing.

56
00:03:57,520 --> 00:03:58,360
Pasensiya na.

57
00:04:02,560 --> 00:04:05,640
Tapusin mo na 'yong card. Mabuti 'yan.

58
00:04:11,640 --> 00:04:13,000
Ano 'to?

59
00:04:13,000 --> 00:04:15,760
Di ba bawal akong mag-cereal pag almusal?

60
00:04:16,720 --> 00:04:19,560
Oo, pero iba ngayon,
magbabakasyon ka kasi.

61
00:04:19,560 --> 00:04:20,880
Okay lang sa 'yo?

62
00:04:21,400 --> 00:04:24,480
Breakfast cereal lang 'yan.
Ayokong masyadong isipin.

63
00:04:25,000 --> 00:04:26,800
Ilalagay ko lang sa kotse 'to.

64
00:04:27,280 --> 00:04:28,120
Sige.

65
00:04:30,120 --> 00:04:32,160
Babalik pa naman kami, di ba?

66
00:04:32,160 --> 00:04:34,440
Oo naman. Ilang araw lang kayo do'n.

67
00:04:34,440 --> 00:04:37,200
Makikita mo ang mga lolo't lola mo,
pupunta kayo sa beach.

68
00:04:37,200 --> 00:04:39,440
Mag-bonding kayo ng Dad mo.

69
00:04:39,440 --> 00:04:41,520
Sinabi mo kasi kay Dad
'yong tungkol sa akin.

70
00:04:41,520 --> 00:04:43,280
Hindi 'yon.

71
00:04:43,760 --> 00:04:46,240
Hindi ikaw ang problema dito, promise.

72
00:04:46,240 --> 00:04:47,680
E, di may probelma nga?

73
00:04:47,680 --> 00:04:52,280
Harp, isang taon kang nag-request
ng chocolate cereal, ngayon ayan na.

74
00:04:52,280 --> 00:04:54,360
Tama si Jordi, wag mong isipin 'yon.

75
00:04:54,360 --> 00:04:55,720
Dad, hindi Jordi.

76
00:04:57,320 --> 00:04:58,720
Gagawa ako ng toast.

77
00:05:09,280 --> 00:05:10,120
Sige.

78
00:05:11,800 --> 00:05:12,720
Alis na tayo.

79
00:05:15,360 --> 00:05:16,680
Harp, nadala mo lahat?

80
00:05:17,560 --> 00:05:19,520
Salamin, swimsuit, toothbrush?

81
00:05:20,720 --> 00:05:21,800
Toothbrush pala.

82
00:05:21,800 --> 00:05:23,320
Di ba? Sabi ko na, e.

83
00:05:24,360 --> 00:05:26,440
Hindi ko makita.

84
00:05:28,800 --> 00:05:30,040
Di ko alam kung saan...

85
00:05:30,040 --> 00:05:31,160
- Jordi.
- Ano?

86
00:05:31,160 --> 00:05:34,520
Nararamdaman niya
na parang may di tama sa atin.

87
00:05:34,520 --> 00:05:36,240
Hindi naman talaga, di ba?

88
00:05:36,800 --> 00:05:39,560
Sige. E, kung magpalamig muna tayo?

89
00:05:39,560 --> 00:05:42,280
Tatapusin ko 'yong sa school,
tapos magbakasyon kayo...

90
00:05:42,280 --> 00:05:45,080
Di na lang natin papansinin?
Kunwari okay lang?

91
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
Alam mo, sa medicine,
tinuturo nila 'yong triage,

92
00:05:49,000 --> 00:05:51,880
kung paano uunahin
'yong may mas matinding trauma.

93
00:05:52,480 --> 00:05:55,040
Pero di ibig sabihin no'n
wala na 'yong iba.

94
00:05:56,200 --> 00:05:58,600
Sige, puwede muna tayong magpalamig.

95
00:05:59,120 --> 00:05:59,960
Pero...

96
00:06:01,720 --> 00:06:04,360
di ko alam kung ano'ng magagawa no'n.

97
00:06:08,600 --> 00:06:10,480
May magagawa 'yon kay Harper.

98
00:06:10,960 --> 00:06:13,120
Sasama ako,
pero may dapat pa akong tapusin.

99
00:06:13,120 --> 00:06:14,040
Okay?

100
00:06:16,120 --> 00:06:20,040
Kahit ano'ng mangyari sa atin,
ikaw pa rin ang tatay ni Harper.

101
00:06:24,480 --> 00:06:26,640
Uy, magpaalam ka na kay Mama.

102
00:06:26,640 --> 00:06:27,680
Paalam kay Mama.

103
00:06:29,000 --> 00:06:31,520
- Bentang-benta, a.
- Oo nga.

104
00:06:43,160 --> 00:06:44,680
Ingat kayo sa biyahe.

105
00:06:44,680 --> 00:06:47,120
Tawagan mo ako agad, ha? Love you.

106
00:06:47,120 --> 00:06:48,560
Love you din po.

107
00:07:51,000 --> 00:07:52,720
Ito 'yong student assessment.

108
00:07:52,720 --> 00:07:57,000
Pag na-blanko ka, sabihin mo na lang
okay 'yong bata pero kaunting sikap pa.

109
00:07:57,000 --> 00:07:59,640
Para sa lahat ng bata 'yon.

110
00:07:59,640 --> 00:08:00,680
Sige.

111
00:08:02,840 --> 00:08:05,520
Alam ko nasasaktan ka, at...

112
00:08:06,760 --> 00:08:07,640
nandito lang ako.

113
00:08:07,640 --> 00:08:09,000
Paanong nasasaktan?

114
00:08:10,320 --> 00:08:13,200
- Ano...
- Tinatanong ko, paanong nasasaktan?

115
00:08:13,200 --> 00:08:16,400
Di ba nilaglag mo ako,
hinarang mo 'yong promotion ko?

116
00:08:16,400 --> 00:08:17,680
Teka lang.

117
00:08:18,360 --> 00:08:21,200
Parang nagiging praning ka yata
dahil sa lungkot.

118
00:08:21,200 --> 00:08:22,840
Puwede ba, tigilan mo 'ko.

119
00:08:24,600 --> 00:08:27,280
Hiningi ang opinyon ko kung kaya mo ba,

120
00:08:27,280 --> 00:08:28,520
kaya binigay ko.

121
00:08:29,520 --> 00:08:32,960
- Gano'n pala ang nararamdaman mo sa akin.
- Puwede ba, Erin.

122
00:08:32,960 --> 00:08:35,680
Tinulungan kita sa interview na 'yon.

123
00:08:35,680 --> 00:08:38,760
Pero late ka na nga,
naka-beach T-shirt ka pa.

124
00:08:38,760 --> 00:08:41,960
Tapos parang kasalanan pa ng iba
na di mo nakuha 'yong trabaho.

125
00:08:41,960 --> 00:08:44,640
- Wag mo na akong alalahanin.
- Nag-aalala ako.

126
00:08:46,600 --> 00:08:48,480
Hindi ka naging open sa akin.

127
00:08:50,040 --> 00:08:51,240
Aalis na ako.

128
00:08:54,240 --> 00:08:58,280
Kaunting focus pa sa klase,
pero bukod do'n, okay siya ngayong taon.

129
00:08:58,280 --> 00:09:00,920
Sana maging maganda ang summer niya.

130
00:09:00,920 --> 00:09:02,240
- Sige.
- Salamat.

131
00:09:02,240 --> 00:09:03,680
- Salamat.
- Sige.

132
00:09:13,040 --> 00:09:14,200
Mrs. Carter.

133
00:09:15,800 --> 00:09:16,880
Kumusta si Dylan?

134
00:09:24,320 --> 00:09:25,200
Mabuti naman.

135
00:09:25,920 --> 00:09:29,920
Gumanda ang grades niya,
pero malayo-layo pa ang kakailanganin.

136
00:09:29,920 --> 00:09:31,680
- Pero bumuti naman siya.
- Oo.

137
00:09:32,280 --> 00:09:33,120
Salamat.

138
00:09:34,160 --> 00:09:36,440
Dahil 'yon sa pag-tutor mo sa kanya.

139
00:09:38,600 --> 00:09:39,960
Kumusta siya sa math?

140
00:09:41,800 --> 00:09:42,720
Bale...

141
00:09:47,280 --> 00:09:48,400
Hindi ko kaya 'to.

142
00:09:48,920 --> 00:09:53,000
Binigay ko sa kaibigan mo
lahat ng pagkakataon para tumigil,

143
00:09:53,000 --> 00:09:55,920
at talagang nalulungkot ako sa nangyari.

144
00:09:55,920 --> 00:09:59,440
Alam ko kung gaano 'to kahirap
kay Ana at kay Rafa.

145
00:09:59,440 --> 00:10:02,120
Hindi, wag mong babanggitin
ang pangalan nila.

146
00:10:02,120 --> 00:10:05,320
Erin, puwede ba wag kang sumabat
pag binabantaan kita.

147
00:10:05,920 --> 00:10:07,960
Hindi ako ang nasa itaas dito.

148
00:10:07,960 --> 00:10:12,400
May responsibilidad ako
sa mga mas nakakataas sa akin.

149
00:10:12,400 --> 00:10:15,400
At di sila kasing mapagbigay ko.

150
00:10:15,400 --> 00:10:17,360
Di ako magkukunwaring walang nangyari.

151
00:10:17,360 --> 00:10:18,680
Bakit hindi?

152
00:10:19,280 --> 00:10:22,240
Di na kita tatanungin
kung ano'ng ginagawa mo doon.

153
00:10:22,960 --> 00:10:25,920
Para sa akin, kalimutan na dapat 'yon.

154
00:10:25,920 --> 00:10:27,400
- Tapos na 'yon.
- At kung hindi?

155
00:10:28,040 --> 00:10:29,720
Tingin ko alam mo na.

156
00:10:29,720 --> 00:10:31,920
May bisita ka kanina, di ba?

157
00:10:33,680 --> 00:10:37,560
Sa susunod,
pupunta sila sa bahay mo isang gabi,

158
00:10:38,120 --> 00:10:39,760
at uunahin ang anak mo.

159
00:10:39,760 --> 00:10:43,520
Maingay kasi ang mga bata pag nagugulat.

160
00:10:46,240 --> 00:10:49,520
Pagkatapos, ikaw naman at ang asawa mo.

161
00:10:50,400 --> 00:10:54,600
Tapos hahalughugin nila ang bahay mo
para magmukhang nakawan.

162
00:10:54,600 --> 00:10:57,640
At sinasabi ko sa yo, Erin,
itong mga taong 'to...

163
00:10:59,520 --> 00:11:00,480
mga hayop sila.

164
00:11:00,480 --> 00:11:02,920
Kapag ginulo mo ang pamilya ko...

165
00:11:02,920 --> 00:11:05,080
Ayokong gawin 'yon.

166
00:11:07,400 --> 00:11:08,240
Kita mo?

167
00:11:09,880 --> 00:11:12,200
Gusto ko lang ayusin ang sitwasyon.

168
00:11:13,640 --> 00:11:15,160
Gusto kitang protektahan.

169
00:11:15,760 --> 00:11:16,680
Kaya...

170
00:11:17,320 --> 00:11:18,560
Nakikiusap ako.

171
00:11:19,160 --> 00:11:20,480
Kumusta siya sa math?

172
00:11:22,440 --> 00:11:23,800
Nag-improve na siya.

173
00:11:24,720 --> 00:11:27,520
Kailangan lang mag-practice pa
at mag-focus pa.

174
00:11:28,560 --> 00:11:31,440
Ang totoo, napakabait nga niyang bata.

175
00:11:31,920 --> 00:11:35,240
Maganda ang kinabukasan niya
kung magsisikap siya.

176
00:11:35,920 --> 00:11:37,080
Sana nga.

177
00:11:38,160 --> 00:11:39,000
Salamat.

178
00:11:39,720 --> 00:11:41,080
Sa lahat ng tulong mo.

179
00:11:54,280 --> 00:11:55,880
Sana masaya ang summer mo.

180
00:11:57,600 --> 00:11:59,240
Wag na nating ulitin 'to.

181
00:12:05,680 --> 00:12:06,520
Hello po.

182
00:12:07,520 --> 00:12:09,640
Kami sina Mr. at Mrs. Davidson.

183
00:12:10,520 --> 00:12:11,920
Si Dean ang anak namin.

184
00:12:14,560 --> 00:12:16,760
Mr. and Mrs. Davidson, hello po.

185
00:13:13,920 --> 00:13:15,280
<i>- Hi.</i>
- Uy.

186
00:13:17,680 --> 00:13:18,760
<i>Kumusta si Harper?</i>

187
00:13:18,760 --> 00:13:21,560
Masyadong spoiled sa mga magulang ko.

188
00:13:23,040 --> 00:13:25,400
Puno na ng ice cream ang mga ugat niya.

189
00:13:25,400 --> 00:13:26,480
E, ikaw?

190
00:13:27,000 --> 00:13:29,160
Kaya kong bumili ng sarili kong ice cream.

191
00:13:29,160 --> 00:13:30,360
Jordi.

192
00:13:31,480 --> 00:13:33,120
<i>Kumusta ka na ba talaga?</i>

193
00:13:35,520 --> 00:13:38,120
<i>Gusto kong malungkot
sa nangyari kay Emilio,</i>

194
00:13:38,120 --> 00:13:40,960
pero galit lang ang nararamdaman ko.

195
00:13:42,520 --> 00:13:44,200
Gusto ko lang sabihin na...

196
00:13:45,040 --> 00:13:46,800
nalulungkot ako para sa 'yo.

197
00:13:46,800 --> 00:13:47,720
At saka...

198
00:13:51,880 --> 00:13:53,040
Wag mong ibaba.

199
00:13:54,320 --> 00:13:55,160
Puwede?

200
00:13:55,760 --> 00:13:58,520
Di ko alam ang sasabihin ko,
pero wag mong ibaba.

201
00:14:01,760 --> 00:14:02,720
<i>Nandiyan ka pa?</i>

202
00:14:04,920 --> 00:14:06,280
<i>Sabi mo wag kong ibaba.</i>

203
00:14:06,280 --> 00:14:07,200
Oo.

204
00:14:08,360 --> 00:14:09,240
Oo nga.

205
00:14:16,200 --> 00:14:18,640
<i>Patawarin mo ako Jordi. Sa lahat-lahat.</i>

206
00:14:20,200 --> 00:14:23,120
<i>- Sabihin mo kay Harper tatawag ako bukas.</i>
- Sige.

207
00:14:24,720 --> 00:14:25,760
Good night na...

208
00:14:26,400 --> 00:14:27,360
<i>Mrs. Carter.</i>

209
00:14:28,760 --> 00:14:30,600
Good night din, Mr. Collantes.

210
00:14:58,240 --> 00:15:00,080
Erin. Tao po!

211
00:15:02,520 --> 00:15:03,720
Sira 'yong doorbell.

212
00:15:03,720 --> 00:15:05,600
Papapasukin mo ba ako?

213
00:15:06,640 --> 00:15:08,160
Oo, gano'n na nga.

214
00:15:12,440 --> 00:15:13,800
Ang sama ng itsura mo.

215
00:15:13,800 --> 00:15:15,480
Salamat, ha. Gusto mo ng...

216
00:15:15,480 --> 00:15:16,800
Di 'yon insulto, ha.

217
00:15:16,800 --> 00:15:17,880
Sana nga gano'n.

218
00:15:18,400 --> 00:15:21,160
May fireworks festival sa plaza
mamayang gabi.

219
00:15:21,160 --> 00:15:23,520
Siyempre mahirap 'yon para kay Ana.

220
00:15:23,520 --> 00:15:26,120
Okay, sige. Pero... Bakit?

221
00:15:26,120 --> 00:15:29,440
Doon kasi nag-propose sa kanya si Emilio...

222
00:15:29,440 --> 00:15:31,760
Wala ka bang alam
sa buhay ng mga kapitbahay mo?

223
00:15:31,760 --> 00:15:35,480
Oo, nabanggit nga nila,
di ko lang naalala.

224
00:15:35,480 --> 00:15:38,200
Pupunta daw siya sa bar
kung saan nag-propose si Emilio.

225
00:15:38,200 --> 00:15:41,000
Parang may theme party yata doon.

226
00:15:41,480 --> 00:15:43,200
Gusto niyang may mga kasama.

227
00:15:43,200 --> 00:15:45,520
Penelope, ayokong lumabas.

228
00:15:45,520 --> 00:15:49,000
Ganito ang magkakapitbahay, Erin.
Nagtutulungan tayo.

229
00:15:50,400 --> 00:15:51,960
Maganda ngang idea 'yan.

230
00:15:51,960 --> 00:15:53,400
Ako na sa mga damit.

231
00:15:54,000 --> 00:15:55,720
- Anong mga damit?
- Basta.

232
00:15:57,040 --> 00:16:00,640
Seryoso ba si Jordi
tungkol sa pagbebenta ng bahay?

233
00:16:02,480 --> 00:16:03,560
Oo.

234
00:16:04,640 --> 00:16:07,360
Di magandang magbenta ng bahay ngayon.

235
00:16:19,000 --> 00:16:19,920
Teka...

236
00:16:19,920 --> 00:16:21,120
- Sige.
- O, sige.

237
00:16:21,120 --> 00:16:24,280
Lumayas ka na,
magkita na lang tayo mamaya.

238
00:16:24,280 --> 00:16:25,200
Sige.

239
00:16:26,360 --> 00:16:29,040
Wag kang mag-alala,
magiging maayos din lahat.

240
00:16:33,200 --> 00:16:34,040
Oo.

241
00:16:36,520 --> 00:16:38,000
Nakakainis naman, o.

242
00:16:50,800 --> 00:16:53,120
Tao po. Ikaw ba si Olivia Thorne?

243
00:16:54,080 --> 00:16:55,000
Oo.

244
00:16:55,000 --> 00:16:59,920
Hi. Ako nga pala si Kate Jones.
Kaibigan ni Erin Carter.

245
00:16:59,920 --> 00:17:01,040
A, gano'n ba?

246
00:17:01,040 --> 00:17:02,800
Hello. Mabuti nakilala kita.

247
00:17:02,800 --> 00:17:06,280
Oo, ako rin. Pasensiya na
kung bigla lang akong pumunta.

248
00:17:06,280 --> 00:17:08,280
Alam ko kasi magkatrabaho kayo.

249
00:17:08,280 --> 00:17:10,280
Oo. Bakit, may nangyari ba?

250
00:17:10,280 --> 00:17:14,120
Naku, hindi, wala naman.
Mali 'yong pagkakasabi ko.

251
00:17:14,120 --> 00:17:17,600
May trabaho kasi ako dito
at gusto ko rin sana siyang makita,

252
00:17:17,600 --> 00:17:20,680
pero naisip ko
di ko pala alam saan siya nakatira.

253
00:17:21,440 --> 00:17:22,560
Tinawagan mo siya?

254
00:17:22,560 --> 00:17:25,200
Oo, pero luma na
'yong number na nasa akin.

255
00:17:27,640 --> 00:17:30,000
Ang totoo, nagkasamaan kami ng loob.

256
00:17:30,000 --> 00:17:33,840
Nandito ako kasi
gusto ko sanang magkaayos kami.

257
00:17:34,920 --> 00:17:36,600
A, sige.

258
00:17:36,600 --> 00:17:39,000
Si Erin kasi medyo...

259
00:17:39,000 --> 00:17:41,440
matigas ang ulo minsan.

260
00:17:41,440 --> 00:17:44,200
Oo, hindi lang medyo.

261
00:17:46,720 --> 00:17:48,560
Pasensiya ka na, Olivia.

262
00:17:49,600 --> 00:17:50,960
Bahala na. Salamat.

263
00:17:51,560 --> 00:17:54,360
Baka gusto mong mag-tsaa muna.

264
00:17:59,200 --> 00:18:00,800
Ang bait mo naman. Salamat.

265
00:18:00,800 --> 00:18:02,760
Sige, halika, pasok ka.

266
00:18:04,760 --> 00:18:07,080
Salamat. Ganda ng garden mo.

267
00:18:12,680 --> 00:18:15,560
Paano mo nakilala si Erin?

268
00:18:15,560 --> 00:18:18,680
Naging magkatrabaho kami dati.

269
00:18:18,680 --> 00:18:19,760
Teacher kayo?

270
00:18:20,840 --> 00:18:22,960
Teacher? Oo.

271
00:18:23,960 --> 00:18:27,240
Ang totoo, naging close nga kami dati.

272
00:18:28,040 --> 00:18:29,520
Gano'n talaga si Erin.

273
00:18:30,200 --> 00:18:31,360
Oo nga.

274
00:18:31,360 --> 00:18:35,640
Tapos nabasa ko sa balita
'yong nangyari sa kanya sa supermarket?

275
00:18:35,640 --> 00:18:36,560
Ay, oo.

276
00:18:37,520 --> 00:18:40,000
Nakakatakot 'yon para sa kanilang mag-ina.

277
00:18:40,000 --> 00:18:40,960
Si Harper.

278
00:18:40,960 --> 00:18:42,720
- Oo.
- Kumusta siya?

279
00:18:44,240 --> 00:18:47,280
Ang tagal ko na siyang di nakita.

280
00:18:47,840 --> 00:18:49,680
Nakakatuwang bata.

281
00:18:49,680 --> 00:18:52,600
Matalino, nakakatawa.

282
00:18:52,600 --> 00:18:54,680
Close nga kaming dalawa.

283
00:18:57,320 --> 00:19:01,480
Teka, di ko pa rin alam
kung paano mo ako nahanap.

284
00:19:03,400 --> 00:19:05,400
Ang dami kong naiisip, Olivia.

285
00:19:05,400 --> 00:19:09,240
Isa na doon 'yong i-surprise
si Erin sa school.

286
00:19:09,240 --> 00:19:10,760
Pero pagdating ko do'n...

287
00:19:10,760 --> 00:19:13,040
- Bakasyon na.
- Tama ka.

288
00:19:13,640 --> 00:19:17,720
No'ng nagtanong ako,
ang sabi nila ikaw daw ang kausapin ko.

289
00:19:18,600 --> 00:19:22,000
Olivia Thorne, school secretary,
tagatago ng sikreto.

290
00:19:23,040 --> 00:19:23,920
Ako nga 'yon.

291
00:19:25,680 --> 00:19:28,040
Di ko puwedeng ibigay ang number niya.

292
00:19:28,040 --> 00:19:30,560
Kung gusto mo, ibibigay ko ang number mo.

293
00:19:31,640 --> 00:19:33,920
Gusto ko sana siyang sorpresahin, e.

294
00:19:36,240 --> 00:19:38,600
Di talaga puwede, e.

295
00:19:39,600 --> 00:19:41,880
Oo. Naiintindihan ko.

296
00:19:44,640 --> 00:19:46,080
Mga anak mo ba sila?

297
00:19:46,640 --> 00:19:48,160
Oo. Kambal.

298
00:19:48,160 --> 00:19:50,640
Ang dynamic duo.

299
00:19:52,720 --> 00:19:55,480
Manonood sila ng fireworks mamayang gabi.

300
00:19:56,240 --> 00:19:57,840
Sino'ng paborito mo?

301
00:19:59,720 --> 00:20:01,160
Pareho ko silang mahal.

302
00:20:01,160 --> 00:20:04,240
Oo naman, pero kung papipiliin ka.

303
00:20:04,240 --> 00:20:05,600
Hindi ko kaya.

304
00:20:07,360 --> 00:20:11,040
Nasusunog ang bahay mo,
isa lang ang puwede mong iligtas,

305
00:20:11,640 --> 00:20:12,560
sino?

306
00:20:16,240 --> 00:20:17,200
Siguro...

307
00:20:18,200 --> 00:20:19,680
di ako aalis kahit masunog ako...

308
00:20:20,280 --> 00:20:21,120
Wow, a.

309
00:20:22,920 --> 00:20:25,880
Di na baleng mamatay sila kesa pumili ka?

310
00:20:28,160 --> 00:20:30,160
Wala ka ring awa, e, 'no?

311
00:20:33,720 --> 00:20:35,440
Kailangan mo nang umalis.

312
00:20:35,440 --> 00:20:37,920
Tingnan mo 'yong mga smoke alarm mo.

313
00:20:38,960 --> 00:20:40,160
Umalis ka na.

314
00:20:40,760 --> 00:20:42,560
Hindi pa tayo tapos, Olivia.

315
00:20:43,160 --> 00:20:44,440
Tatawag ka ng pulis?

316
00:20:45,040 --> 00:20:46,640
Hindi. Siyempre hindi.

317
00:20:47,160 --> 00:20:50,120
Dahil pagdating nila, wala na 'ko.

318
00:20:51,080 --> 00:20:53,720
At alam ko na kung saan ka nakatira kaya...

319
00:20:54,280 --> 00:20:57,320
Nag-iisip ka, 'no? Baka...

320
00:20:58,400 --> 00:21:00,080
Baka nagbibiro lang siya.

321
00:21:00,080 --> 00:21:02,920
Baka kakaiba lang ang sense of humor niya.

322
00:21:03,920 --> 00:21:06,280
Baka, baka, baka...

323
00:21:07,240 --> 00:21:10,320
Nagkasamaan din kami
ng loob ni Erin, at saka...

324
00:21:11,320 --> 00:21:12,240
wala si Harper.

325
00:21:12,240 --> 00:21:15,800
Nagbabakasyon kasama ng tatay niya,
kaya mabuti pang...

326
00:21:16,520 --> 00:21:17,400
mabuti pang...

327
00:21:18,160 --> 00:21:19,080
umalis ka na.

328
00:21:20,880 --> 00:21:23,440
Sa tingin ko dapat tawagan mo si Erin.

329
00:21:24,320 --> 00:21:25,400
Mag-sorry ka.

330
00:21:26,400 --> 00:21:29,120
Tapos mas maganda siguro...

331
00:21:30,320 --> 00:21:32,880
kung sasabihin mo kung nasaan siya.

332
00:21:35,280 --> 00:21:39,320
Napakaraming desisyon
ang ginagawa mo araw-araw, Olivia.

333
00:21:41,480 --> 00:21:43,280
Wag kang magkakamali dito.

334
00:21:45,520 --> 00:21:46,800
Ibig kong sabihin...

335
00:21:48,000 --> 00:21:49,960
isipin mo si Lily at si Luca.

336
00:21:53,680 --> 00:21:55,480
Di ko sinabi sa 'yo ang pangalan nila.

337
00:21:55,480 --> 00:21:56,560
Alam ko.

338
00:21:58,760 --> 00:21:59,640
Gulat ka, 'no?

339
00:22:43,240 --> 00:22:45,040
Salamat at nakasama ka ngayon.

340
00:22:47,920 --> 00:22:49,040
Oo naman.

341
00:22:53,960 --> 00:22:55,360
Ganyang-ganyan si Emilio.

342
00:22:55,360 --> 00:22:59,720
Tapos 'yon nga, nakaluhod siya
tapos di ako maka-oo kasi...

343
00:22:59,720 --> 00:23:01,280
- Walang singsing?
- Wala.

344
00:23:01,280 --> 00:23:04,080
Pero meron siya ng car ring na 'to.

345
00:23:04,080 --> 00:23:07,920
Kaya 'yong unang dalawang buwan,
ito ang suot ko.

346
00:23:07,920 --> 00:23:09,720
Magpapa-face paint kayo?

347
00:23:10,760 --> 00:23:11,800
Hindi, salamat.

348
00:23:11,800 --> 00:23:12,920
Okay lang kami.

349
00:23:16,240 --> 00:23:19,080
Kung nandito si Emilio, gagawin niya 'yan.

350
00:23:20,640 --> 00:23:21,520
E, di sige.

351
00:23:22,640 --> 00:23:23,680
Gawin natin.

352
00:23:25,840 --> 00:23:29,080
Dahan-dahan lang, ha.
Sensitive kasi ang balat ko.

353
00:23:39,600 --> 00:23:40,920
Erin, uy.

354
00:23:41,520 --> 00:23:42,360
Busy ako.

355
00:23:42,360 --> 00:23:44,200
<i>Kanina pa ako tumatawag.</i>

356
00:23:44,200 --> 00:23:47,760
Alam ko, akala ko makakaramdam ka
no'ng di ako sumagot.

357
00:23:47,760 --> 00:23:53,600
Pasensiya na talaga sa ginawa ko.
Gusto sana kitang makita.

358
00:23:53,600 --> 00:23:56,600
- E, kasi...
<i>- Nang harapan, para makapag-sorry ako.</i>

359
00:23:57,520 --> 00:23:59,640
Wala 'yon, okay lang.

360
00:24:00,480 --> 00:24:03,040
Bagong schoolyear na, bagong simula.

361
00:24:04,760 --> 00:24:07,440
Kalimutan na lang natin lahat 'to.

362
00:24:08,880 --> 00:24:10,280
Nasaan ka ngayon?

363
00:24:11,200 --> 00:24:12,360
<i>Nasa Rapture Bar.</i>

364
00:24:12,360 --> 00:24:15,680
Pero puwede bang sa susunod na lang 'yan?

365
00:24:15,680 --> 00:24:16,720
Oo naman.

366
00:24:18,960 --> 00:24:20,520
Salamat sa pagiging...

367
00:24:21,440 --> 00:24:22,560
maunawain.

368
00:24:23,400 --> 00:24:24,880
<i>Sorry talaga, Erin.</i>

369
00:24:26,840 --> 00:24:27,720
Pasensiya na.

370
00:24:43,280 --> 00:24:46,000
Nakakatakot isiping
mag-isa kong palalakihin si Rafa.

371
00:24:46,000 --> 00:24:48,360
Wag kang mag-alala. Di ka mag-iisa.

372
00:24:48,840 --> 00:24:49,720
Hindi, kasi...

373
00:24:50,800 --> 00:24:53,520
Ang bait ng mga tao sa akin, parang...

374
00:24:54,760 --> 00:24:56,880
Ikaw, si Penelope.

375
00:24:58,120 --> 00:25:01,760
Kahit si Mr. Lang.
Sabi niya gusto raw niyang tumulong.

376
00:25:01,760 --> 00:25:02,720
Si Daniel?

377
00:25:03,760 --> 00:25:04,720
Teka...

378
00:25:05,600 --> 00:25:06,840
Tumulong saan?

379
00:25:07,720 --> 00:25:09,720
Siya ang magpapaaral kay Rafa.

380
00:25:09,720 --> 00:25:12,240
Hindi, Ana, makinig ka sa akin.

381
00:25:13,000 --> 00:25:15,040
Wag kang tumanggap ng tulong sa kanya.

382
00:25:15,040 --> 00:25:16,200
Ayos lang.

383
00:25:17,400 --> 00:25:19,360
- Ibig sabihin...
- Di mo naiintindihan.

384
00:25:19,360 --> 00:25:22,800
Wag mo siyang palalapitin sa inyo.
Naiintindihan mo ba?

385
00:25:22,800 --> 00:25:24,280
Gusto niyang tumulong.

386
00:25:25,360 --> 00:25:29,600
Sabi niya tinulungan ka niya dati,
ngayon kami naman ang tutulungan niya.

387
00:25:32,760 --> 00:25:34,200
Wag kang mag-alala.

388
00:25:37,840 --> 00:25:39,480
Salamat, ha.

389
00:27:26,200 --> 00:27:27,560
Dylan, labas!

390
00:27:27,560 --> 00:27:30,480
May tatawagan ako.
Panoorin n'yo 'yong mga diyablo.

391
00:27:30,480 --> 00:27:33,000
Guys, tara na.

392
00:27:47,600 --> 00:27:48,920
Makinig ka sa akin!

393
00:27:49,960 --> 00:27:51,920
Kailan dadating ang shipment ko?

394
00:27:54,040 --> 00:27:55,240
Bakit ang tagal?

395
00:28:05,600 --> 00:28:07,520
May mga taong nag-aantay dito.

396
00:28:10,120 --> 00:28:11,560
Tama na ang palusot.

397
00:28:28,120 --> 00:28:30,240
Hindi ka dapat nagpunta sa bahay ko.

398
00:29:30,640 --> 00:29:34,200
Mukhang hindi yata tayo
nagkakaintindihan, Erin.

399
00:29:34,200 --> 00:29:38,200
Ano ba ang di mo naintindihan
sa "tumigil ka na"?

400
00:29:39,120 --> 00:29:41,400
Dating special forces si Moses.

401
00:29:41,960 --> 00:29:44,080
Kaya tatanungin kita,

402
00:29:44,080 --> 00:29:49,960
sino ka ba talaga, Mrs. Carter?

403
00:29:49,960 --> 00:29:51,520
Kaibigan ako ni Emilio.

404
00:29:52,040 --> 00:29:55,000
Di mo magagamit mo ang pera mo
para makalusot dito.

405
00:29:56,160 --> 00:29:57,880
Nagpapasalamat pa si Ana

406
00:29:58,640 --> 00:30:02,760
dahil tutulong ang pumatay sa asawa niya
para mapag-aral ang anak niya.

407
00:30:02,760 --> 00:30:04,760
Akala mo makakaligtas ka?

408
00:30:04,760 --> 00:30:07,800
Sa sitwasyon niya,
naisip ko matulungin pa nga ako.

409
00:30:10,400 --> 00:30:11,240
Sandali! Wag!

410
00:30:11,240 --> 00:30:13,080
- Hindi!
- Wag mong gawin 'yan!

411
00:30:14,040 --> 00:30:17,360
Padating na ang anak ko
kasama ang mga kaibigan niya.

412
00:30:17,360 --> 00:30:18,920
Di mo matatakasan 'to.

413
00:30:18,920 --> 00:30:20,880
Hindi ito tungkol sa akin.

414
00:30:21,640 --> 00:30:24,280
Ayokong makita ako ng anak kong patay.

415
00:30:24,280 --> 00:30:26,840
Ano sa tingin mo ang mangyayari sa kanya?

416
00:30:26,840 --> 00:30:28,920
Tumahimik ka!

417
00:30:28,920 --> 00:30:31,200
Di na maibabalik ang kaibigan mo.

418
00:30:31,200 --> 00:30:33,240
Masisira lang ang buhay ni Dylan.

419
00:30:33,840 --> 00:30:35,760
Mawawalan siya ng magulang.

420
00:30:36,680 --> 00:30:38,600
Anong klaseng teacher ka?

421
00:32:03,360 --> 00:32:05,000
Puwedeng makigamit ng CR?

422
00:32:05,000 --> 00:32:05,960
Doon.

423
00:32:28,520 --> 00:32:32,120
<i>Erin, di ko masabi kanina,
pero may babaeng naghahanap sa 'yo.</i>

424
00:32:32,800 --> 00:32:36,080
<i>Kate Jones daw.
Binantaan niya ang mga anak ko...</i>

425
00:32:36,080 --> 00:32:40,200
<i>Napilitan akong sabihin kung nasaan ka.
Sorry. Tinakot niya kasi ako.</i>

426
00:32:41,800 --> 00:32:43,320
Di ka man lang ba babati?

427
00:32:48,960 --> 00:32:51,640
- Akala ko patay ka na.
- Alam ko ang inisip mo.

428
00:32:53,040 --> 00:32:53,880
Nasaan siya?

429
00:32:54,480 --> 00:32:55,920
Wala siya sa bahay.

430
00:32:55,920 --> 00:32:58,280
Di 'yan ang tinatanong ko.

431
00:32:58,280 --> 00:33:00,920
Ang tinatanong ko, nasaan ang anak ko?

432
00:33:00,920 --> 00:33:01,880
Huwag.

433
00:33:04,520 --> 00:33:05,600
Mabilis ka,

434
00:33:06,400 --> 00:33:08,520
pero mas mabilis ako, alam mo 'yan.

435
00:33:10,840 --> 00:33:13,400
Nasaan ang anak ko?

436
00:33:14,600 --> 00:33:15,720
Kasama ng tatay niya.

437
00:33:15,720 --> 00:33:17,840
Imposible, patay na 'yon.

438
00:33:18,440 --> 00:33:19,640
'Yong asawa ko.

439
00:33:21,080 --> 00:33:22,560
Teacher ka, di ba?

440
00:33:22,560 --> 00:33:26,600
Kaya alam mo ang pagkakaiba ng,
"Sino ang kasama ng anak ko,"

441
00:33:26,600 --> 00:33:30,480
at ng, "Nasaan ang anak ko".

442
00:33:30,480 --> 00:33:33,360
Nasa Canyelles. Sa mga lolo't lola niya.

443
00:33:33,360 --> 00:33:34,520
Nasa beach sila.

444
00:33:35,400 --> 00:33:36,280
Okay na?

445
00:33:36,880 --> 00:33:37,920
Kumalma ka lang.

446
00:33:38,720 --> 00:33:40,000
Nakikiusap ako.

447
00:33:40,000 --> 00:33:42,280
Isang whiskey nga.

448
00:33:43,120 --> 00:33:43,960
Walang halo.

449
00:33:48,440 --> 00:33:49,640
Nakipag-away ka?

450
00:33:53,640 --> 00:33:54,480
Oo.

451
00:33:55,080 --> 00:33:56,320
Nanalo ka ba?

452
00:33:58,600 --> 00:34:00,120
Sa tingin ko, hindi.

453
00:34:00,720 --> 00:34:02,760
- Lasing ka ba?
- Ano?

454
00:34:03,360 --> 00:34:05,000
Lasing ka ba?

455
00:34:06,560 --> 00:34:07,400
Mabuti.

456
00:34:07,400 --> 00:34:10,000
Makakapagmaneho ka.

457
00:34:11,520 --> 00:34:13,080
Pero di ganyan ang suot.

458
00:34:13,800 --> 00:34:15,640
May damit ako sa kotse.

459
00:34:19,600 --> 00:34:20,840
Iwan mo ang phone mo.

460
00:34:24,320 --> 00:34:25,160
Mauna ka.

461
00:34:26,640 --> 00:34:27,480
Dahan-dahan.

462
00:34:29,480 --> 00:34:30,920
Sa 'yo na ang sukli.

463
00:34:34,840 --> 00:34:35,800
Diretso lang.

464
00:35:11,120 --> 00:35:13,800
Kung alam kong buhay ka, di kita iiwan.

465
00:35:13,800 --> 00:35:16,000
Wag kang magsalita, magmaneho ka.

466
00:35:20,440 --> 00:35:22,160
Babawiin ko siya, Kate.

467
00:35:22,840 --> 00:35:25,960
Sorry, Kate, Erin,
ano ba ang itatawag ko sa 'yo dito?

468
00:35:25,960 --> 00:35:28,120
Erin. Okay na ang Erin.

469
00:35:28,120 --> 00:35:29,640
Mas bagay ang Kate.

470
00:35:29,640 --> 00:35:31,880
Pero kasinungalingan din 'yon, tama?

471
00:35:31,880 --> 00:35:34,440
Di ko gusto 'yong nangyari, Lena.

472
00:35:34,440 --> 00:35:36,000
Walang duda 'yan.

473
00:35:36,000 --> 00:35:37,400
Lalo na ngayon.

474
00:35:40,680 --> 00:35:44,040
Alam mo, di ko pinlano
na ganito ang mangyari.

475
00:35:44,920 --> 00:35:46,480
Nasaan 'yong beach, Erin?

476
00:35:47,840 --> 00:35:51,360
Dahil sigurado akong
di ito ang daan papuntang Canyelles.

477
00:35:52,520 --> 00:35:53,400
Hindi nga.

478
00:35:55,280 --> 00:35:56,840
Pero may ipapakita sa 'yo.

479
00:35:58,600 --> 00:36:01,120
Naghahanap ako ng dahilan para saktan ka.

480
00:36:01,120 --> 00:36:04,360
- Kaya wag mo akong bigyan.
- Sige.

481
00:36:06,880 --> 00:36:09,240
Malapit 'to sa pinagtaguan ko ng ginto.

482
00:36:10,760 --> 00:36:12,280
'Yong ginto sa Harwich?

483
00:36:13,560 --> 00:36:14,440
Oo.

484
00:36:18,240 --> 00:36:19,160
Itabi mo.

485
00:36:31,320 --> 00:36:32,280
Gaano pa kalayo?

486
00:36:32,280 --> 00:36:34,440
Mga walo o siyam na kilometro.

487
00:36:47,680 --> 00:36:49,360
Tinatanong ba niya ako?

488
00:36:51,400 --> 00:36:52,240
Kasi...

489
00:36:54,680 --> 00:36:55,880
Puta.

490
00:36:56,440 --> 00:36:57,880
Akala ko patay ka na.

491
00:37:00,400 --> 00:37:01,840
Ano'ng sabi mo sa kanya?

492
00:37:08,120 --> 00:37:10,440
Sinabi ko na ako ang nanay niya.

493
00:37:11,880 --> 00:37:12,720
Ano?

494
00:37:16,840 --> 00:37:18,080
'Tang ina!

495
00:37:24,160 --> 00:37:25,160
Patawad.

496
00:37:26,880 --> 00:37:28,360
Pasensiya na talaga.

497
00:37:41,960 --> 00:37:42,880
Sige.

498
00:37:43,920 --> 00:37:45,640
Ituro mo sa akin kung nasaan.

499
00:38:25,720 --> 00:38:27,320
Patayin mo 'yong makina.

500
00:38:28,760 --> 00:38:29,760
Akin na ang susi.

501
00:38:34,760 --> 00:38:35,880
Buksan mo 'yong pinto.

502
00:38:37,160 --> 00:38:38,560
Kamay sa ulo.

503
00:38:39,600 --> 00:38:40,480
Maghintay ka.

504
00:38:47,960 --> 00:38:50,680
Pagbilang ko ng tatlo,
lalabas ka, dahan-dahan.

505
00:38:50,680 --> 00:38:52,680
Isa, dalawa...

506
00:38:53,280 --> 00:38:54,160
tatlo.

507
00:38:59,040 --> 00:38:59,880
Magaling.

508
00:39:01,600 --> 00:39:02,520
Nasaan?

509
00:39:03,440 --> 00:39:04,560
Nando'n sa taas.

510
00:39:08,880 --> 00:39:09,720
Kilos.

511
00:39:41,560 --> 00:39:42,880
Nasaan ba?

512
00:39:45,640 --> 00:39:46,480
Nando'n.

513
00:39:47,000 --> 00:39:48,600
May butas sa mga bato.

514
00:39:51,720 --> 00:39:54,560
May butas sa mga bato?

515
00:39:55,840 --> 00:39:58,240
Kung ibang tao 'yan, di ako maniniwala.

516
00:39:58,240 --> 00:39:59,240
Pero ikaw?

517
00:39:59,800 --> 00:40:01,720
Ibang klase ka talaga.

518
00:40:01,720 --> 00:40:04,200
Alam ni Margot na kinuha mo.

519
00:40:05,400 --> 00:40:07,360
Ang akala ko nasa mga pulis.

520
00:40:07,360 --> 00:40:08,520
Hindi, tama siya.

521
00:40:09,200 --> 00:40:10,200
Hinanap niya 'to.

522
00:40:10,720 --> 00:40:12,520
Ba't di mo binigay sa kanya?

523
00:40:12,520 --> 00:40:14,360
Dahil hindi siya maingat.

524
00:40:15,720 --> 00:40:18,920
Ilang linggo lang,
mahuhuli na siya dahil sa paggastos niya.

525
00:40:18,920 --> 00:40:21,320
At alam mong idadamay niya ako.

526
00:40:23,280 --> 00:40:26,280
Natatakot kang sirain niya
ang magandang buhay mo?

527
00:40:27,840 --> 00:40:28,800
Natakot ako.

528
00:40:29,640 --> 00:40:30,920
Natakot ka?

529
00:40:33,240 --> 00:40:35,280
Kaya pinatay mo siya.

530
00:40:35,280 --> 00:40:37,400
Siya ang nauna.

531
00:40:42,120 --> 00:40:43,480
Sinaktan mo siya.

532
00:40:43,480 --> 00:40:45,240
Sabi niya di niya talaga ako gusto.

533
00:40:45,240 --> 00:40:46,920
Minahal ka niya.

534
00:40:49,480 --> 00:40:50,760
Minahal ka namin.

535
00:40:54,280 --> 00:40:56,240
Sige na, kunin mo na!

536
00:40:58,720 --> 00:40:59,560
Kilos na.

537
00:41:04,360 --> 00:41:05,200
Grabe.

538
00:41:17,360 --> 00:41:18,600
Ilagay mo dito.

539
00:41:23,120 --> 00:41:24,280
Wag kang gagalaw.

540
00:41:36,160 --> 00:41:37,000
Wow.

541
00:41:41,280 --> 00:41:44,080
Di mo talaga ako dadalhin
sa Canyelles, di ba?

542
00:41:46,360 --> 00:41:49,240
Wala ka ring magagawa.
Alam ko kung saan ka nakatira.

543
00:41:49,240 --> 00:41:51,960
Pupunta ako doon at aabangan ko si Harper.

544
00:41:51,960 --> 00:41:53,920
Kunin mo na 'yan, umalis ka na.

545
00:41:54,400 --> 00:41:57,400
Ilang milyon 'yan,
kunin mo na, magbagong-buhay ka...

546
00:41:57,400 --> 00:41:59,920
Ano'ng akala mo sa anak ko, binebenta?

547
00:41:59,920 --> 00:42:01,920
Hindi. Hindi naman sa gano'n.

548
00:42:01,920 --> 00:42:03,440
Di siya binebenta.

549
00:42:08,080 --> 00:42:09,920
Bakit wala kang ginawa dito?

550
00:42:09,920 --> 00:42:12,040
Matutunton kasi kami ng mga pulis.

551
00:42:12,640 --> 00:42:16,280
Natakot ako na baka dalhin siya
sa bahay-ampunan. Mahirap na.

552
00:42:17,520 --> 00:42:18,480
At saka...

553
00:42:20,440 --> 00:42:21,280
Ano?

554
00:42:21,280 --> 00:42:24,160
Na-guilty ako
sa ginawa ko sa inyo ni Margot.

555
00:42:24,160 --> 00:42:25,600
Sinira ko ang buhay n'yo.

556
00:42:26,960 --> 00:42:29,000
Oo, trabaho ko 'yon pero...

557
00:42:29,880 --> 00:42:30,960
hindi pa rin tama.

558
00:42:33,040 --> 00:42:36,320
Alam kong anak mo siya,
pero mahal ko siya higit pa...

559
00:43:08,040 --> 00:43:09,000
'Tang ina mo.

560
00:45:00,880 --> 00:45:05,960
Tagapagsalin ng Subtitle:
Janice Ruth Geronimo

