1
00:00:09,200 --> 00:00:12,200
待會為各位繼續播報
我們先給吉兒一點時間

2
00:00:12,280 --> 00:00:13,960
還在努力中，大家好

3
00:00:16,440 --> 00:00:20,640
我從很早開始就深受電視的吸引

4
00:00:20,720 --> 00:00:24,040
我八歲的時候
就會每週拿著四張借書證

5
00:00:24,120 --> 00:00:27,000
到圖書館借閱跟電視有關的書籍

6
00:00:27,080 --> 00:00:28,600
早安，在我身邊的是吉兒

7
00:00:28,680 --> 00:00:31,720
您正在收看6點30分開播的
《BBC早餐新聞》

8
00:00:31,800 --> 00:00:35,120
我大概到了25歲才進入電視圈工作

9
00:00:35,200 --> 00:00:36,080
吉兒丹多

10
00:00:36,160 --> 00:00:39,440
吉兒是英國影視圈最有名的主播

11
00:00:40,080 --> 00:00:42,600
英國影視圈的玉女

12
00:00:42,680 --> 00:00:45,360
在光天化日下於自家門前遭謀殺

13
00:00:45,440 --> 00:00:47,160
（刺殺、處死）

14
00:00:47,240 --> 00:00:49,080
怎麼會發生這種事

15
00:00:49,880 --> 00:00:52,640
應該有點名氣的人都知道

16
00:00:52,720 --> 00:00:55,000
成名是把雙面刃

17
00:00:55,080 --> 00:00:57,120
會引來不必要的關注

18
00:00:57,920 --> 00:01:00,200
怪人、狂粉

19
00:01:00,960 --> 00:01:03,400
不免讓人提心吊膽的

20
00:01:03,480 --> 00:01:05,600
全國民眾再次齊心協力

21
00:01:05,680 --> 00:01:08,760
要解決英國最嚴重且最困難的案件

22
00:01:08,840 --> 00:01:11,400
《犯罪觀察》最有名的就是

23
00:01:11,480 --> 00:01:14,000
公布犯罪案件相關資訊

24
00:01:14,080 --> 00:01:17,760
讓民眾能叩應進節目裡分享關鍵證據

25
00:01:17,840 --> 00:01:21,840
要是您發現不尋常之處
請叩應進來，任何線索都有幫助

26
00:01:21,920 --> 00:01:25,120
《犯罪觀察》上的案件
會讓妳擔心嗎？

27
00:01:25,200 --> 00:01:28,760
當然會，但是我們節目
播出的案件畢竟很罕見

28
00:01:28,840 --> 00:01:31,280
各位不用擔心自己走在街上

29
00:01:31,360 --> 00:01:33,880
會遭遇到一樣的事情

30
00:01:35,160 --> 00:01:37,000
害怕是理所當然的

31
00:01:37,080 --> 00:01:38,880
只有非常少數

32
00:01:38,960 --> 00:01:42,560
有殘酷虐待傾向的心理變態
才會朝其他人頭上開槍

33
00:01:43,120 --> 00:01:45,280
倫敦警察展開了有史以來

34
00:01:45,360 --> 00:01:47,440
規模最大的謀殺調查

35
00:01:47,520 --> 00:01:49,880
都22年過去了，案件還沒偵破

36
00:01:50,720 --> 00:01:53,400
凶手仍逍遙法外

37
00:01:57,080 --> 00:02:00,600
英國最知名的電視主播之一慘遭殺害

38
00:02:00,680 --> 00:02:02,680
推斷可能是專業殺手所為

39
00:02:05,160 --> 00:02:09,640
現場滿是紀念亡者的花束
民眾既是不捨又震驚…

40
00:02:10,560 --> 00:02:13,479
連女王都表示十分震驚…

41
00:02:13,560 --> 00:02:16,440
警方不排除數個可能的行凶動機

42
00:02:16,520 --> 00:02:20,480
…身為破解多起案件的功臣之一
可能在過程中累積了不少仇家

43
00:02:20,560 --> 00:02:23,760
《犯罪觀察》主播遇刺
可能是為了報復

44
00:02:23,840 --> 00:02:25,640
北約先前轟炸貝爾格勒

45
00:02:25,720 --> 00:02:29,320
偵查員警證實吉兒丹多曾通報

46
00:02:29,400 --> 00:02:30,280
自己遭人跟蹤

47
00:02:30,360 --> 00:02:33,880
目前正在倫敦受審的男子
對於名人異常痴迷

48
00:02:33,960 --> 00:02:35,720
而且還特別熱中研究槍械

49
00:02:36,720 --> 00:02:39,720
偵查員警表示他們不排除任何可能

50
00:02:39,800 --> 00:02:42,600
有些人認為凶手很難被逮捕歸案

51
00:02:42,680 --> 00:02:45,600
《英國明星主播槍殺案》

52
00:02:50,880 --> 00:02:54,600
（1999年4月26日
倫敦，富勒姆）

53
00:02:56,480 --> 00:02:57,760
救護車服務，您好？

54
00:02:57,840 --> 00:03:00,640
是救護車嗎？我現在人在高灣大道

55
00:03:00,720 --> 00:03:03,680
這邊有人倒下了

56
00:03:03,760 --> 00:03:06,680
看起來很像是吉兒丹多

57
00:03:06,760 --> 00:03:09,720
她倒在她家門口，到處都是血

58
00:03:09,800 --> 00:03:12,160
能請妳過去察看她還有沒有呼吸嗎？

59
00:03:12,240 --> 00:03:14,640
-她感覺沒有呼吸了
-好的

60
00:03:14,720 --> 00:03:17,720
有血從她鼻子流出來，手臂都發紫了

61
00:03:17,800 --> 00:03:20,800
我必須確認她還有沒有呼吸

62
00:03:20,880 --> 00:03:23,200
這位女士的胸口是否有起伏？

63
00:03:24,680 --> 00:03:27,600
天啊，沒有，她應該死了

64
00:03:27,680 --> 00:03:28,920
-好的，瞭解
-抱歉

65
00:03:29,000 --> 00:03:31,200
別擔心，我馬上派人過去支援

66
00:03:31,280 --> 00:03:32,160
拜託你了

67
00:03:38,200 --> 00:03:42,680
（西倫敦，肯辛頓警察局）

68
00:03:44,120 --> 00:03:47,160
我當時在中倫敦凶案組待命

69
00:03:48,320 --> 00:03:52,120
大家都很忙，人手不足

70
00:03:53,000 --> 00:03:55,040
我的偵查佐告訴我…

71
00:03:55,120 --> 00:03:56,880
（資深調查警官 哈米許坎貝爾）

72
00:03:56,960 --> 00:03:58,880
…富勒姆有人遇刺

73
00:04:00,720 --> 00:04:03,480
富勒姆住的都是上流社會的有錢人

74
00:04:04,360 --> 00:04:06,440
發生這種案件很不尋常

75
00:04:06,520 --> 00:04:07,840
很不尋常

76
00:04:09,560 --> 00:04:11,800
我開車過去的路上

77
00:04:11,880 --> 00:04:14,600
接到了總警司的電話

78
00:04:16,280 --> 00:04:19,800
他告訴我：“死者是吉兒丹多”

79
00:04:22,920 --> 00:04:23,880
大部分凶殺案

80
00:04:23,959 --> 00:04:26,959
偵查員警不會認識死者

81
00:04:27,040 --> 00:04:30,200
但這個案件的死者
是人盡皆知的吉兒丹多

82
00:04:32,440 --> 00:04:36,960
我們過去的路上
有輛救護車從富勒姆路開過來

83
00:04:37,040 --> 00:04:40,000
我知道吉兒被送離現場了

84
00:04:41,400 --> 00:04:45,240
（倫敦，白城，BBC電視中心）

85
00:04:49,360 --> 00:04:50,720
那是個宜人的春天

86
00:04:53,920 --> 00:04:58,120
我正在讀新聞快訊的摘要

87
00:04:58,200 --> 00:04:59,960
預計會在2點40分為各位更新消息

88
00:05:00,040 --> 00:05:02,920
我身上穿著的那套漂亮藍色套裝

89
00:05:05,120 --> 00:05:06,320
是我跟吉兒常光顧的…

90
00:05:06,400 --> 00:05:07,640
（BBC新聞主播 珍妮龐德）

91
00:05:07,720 --> 00:05:09,680
…設計師的作品

92
00:05:10,720 --> 00:05:15,880
新聞編輯室跟往常一樣
很嘈雜、人來人往、很有活力

93
00:05:15,960 --> 00:05:18,320
第45頁
現在能告訴我要上哪個廣告嗎？

94
00:05:18,400 --> 00:05:22,680
接著有一條新聞進來
有個女人遭人殺害

95
00:05:25,200 --> 00:05:29,040
新聞編輯室開始傳被殺的人是吉兒

96
00:05:29,720 --> 00:05:31,200
一下子變得鴉雀無聲

97
00:05:42,040 --> 00:05:45,160
我抵達現場時，制服員警回報

98
00:05:46,520 --> 00:05:50,920
沒有人目睹吉兒被殺害的經過

99
00:05:51,000 --> 00:05:53,760
不過有兩名目擊者稱

100
00:05:53,840 --> 00:05:55,720
看到一個男人離開現場

101
00:05:58,640 --> 00:06:03,000
嫌犯是白人、黑髮、身形粗壯

102
00:06:03,080 --> 00:06:08,520
身穿深色外套
沒戴口罩、也沒戴手套

103
00:06:10,320 --> 00:06:14,120
當務之急是把目擊者看到

104
00:06:14,200 --> 00:06:17,160
逃離現場的男人逮捕歸案

105
00:06:21,760 --> 00:06:26,120
制服員警開始搜索周圍區域

106
00:06:30,200 --> 00:06:33,560
我們則要等候醫院通知

107
00:06:33,640 --> 00:06:36,240
當下還無法確認吉兒已經身亡

108
00:06:37,840 --> 00:06:41,480
但很快情況就有了變化
我站在人行道上

109
00:06:41,560 --> 00:06:43,520
往門口一看

110
00:06:44,240 --> 00:06:46,440
吉兒家的前門

111
00:06:48,480 --> 00:06:51,840
我看到地上有彈頭跟彈殼

112
00:06:53,200 --> 00:06:55,480
吉兒丹多被射中頭部

113
00:06:59,560 --> 00:07:01,920
事情的展開難以理解

114
00:07:05,680 --> 00:07:10,520
倫敦竟然會有女人頭部遭槍擊

115
00:07:10,600 --> 00:07:14,040
而且受害者還是個名人
這種狀況真的非常罕見

116
00:07:14,120 --> 00:07:16,480
（警察）

117
00:07:16,560 --> 00:07:18,840
媒體已經聚集在
命案現場封鎖線外面了

118
00:07:18,920 --> 00:07:22,760
可想而知媒體對此案關注度很高

119
00:07:24,720 --> 00:07:28,800
吉兒丹多在中午12點30分
被救護車送來醫院

120
00:07:28,880 --> 00:07:33,240
儘管隨行救護員與醫院同仁極力搶救

121
00:07:33,320 --> 00:07:36,840
她在下午1點3分宣告不治

122
00:07:37,440 --> 00:07:42,000
新聞編輯室氣氛降到冰點
大家都很錯愕

123
00:07:42,600 --> 00:07:43,720
真的很錯愕

124
00:07:47,680 --> 00:07:51,160
我們新聞從業人員早就習慣

125
00:07:51,240 --> 00:07:54,800
播報各種死訊、災難跟戰事

126
00:07:55,480 --> 00:07:57,360
但當有自己的同仁…

127
00:07:57,440 --> 00:07:59,360
不好意思，只是…

128
00:07:59,440 --> 00:08:01,120
大家都很熟悉的同事

129
00:08:02,440 --> 00:08:08,440
在自家門前被那種方式殺害
真的讓人太難以置信

130
00:08:12,680 --> 00:08:14,280
而且我必須播報這則新聞

131
00:08:16,960 --> 00:08:18,520
吉兒37歲

132
00:08:18,600 --> 00:08:22,240
我記得主管還問我
“妳有辦法播報這則新聞嗎？”

133
00:08:22,320 --> 00:08:24,120
我回說可以

134
00:08:24,960 --> 00:08:26,400
吉兒37歲

135
00:08:27,160 --> 00:08:29,240
彼得，我說了她37歲

136
00:08:29,320 --> 00:08:30,280
好

137
00:08:30,360 --> 00:08:32,760
我告訴她，吉兒37歲

138
00:08:32,840 --> 00:08:35,760
她比我還年輕兩歲，才37歲

139
00:08:37,880 --> 00:08:39,080
我該說什麼？

140
00:08:39,159 --> 00:08:41,679
我說她是37歲
一定是37歲，無庸置疑

141
00:08:46,440 --> 00:08:47,440
開始吧

142
00:08:49,200 --> 00:08:51,720
警方在幾分鐘前證實

143
00:08:51,800 --> 00:08:55,680
BBC電視台主播吉兒丹多

144
00:08:55,760 --> 00:08:57,520
在西倫敦的家門前遇刺

145
00:08:57,600 --> 00:09:00,040
在救護車送往醫院途中去世

146
00:09:00,120 --> 00:09:02,280
目前沒有更詳細的資訊

147
00:09:03,320 --> 00:09:06,320
預計會在2點40分為各位更新消息

148
00:09:13,280 --> 00:09:17,040
（英國，布里斯托）

149
00:09:18,440 --> 00:09:20,440
我當時人在《布里斯托晚報》…

150
00:09:20,520 --> 00:09:22,120
（吉兒的哥哥 奈吉爾丹多）

151
00:09:22,200 --> 00:09:23,720
…布里斯托辦公室工作

152
00:09:25,520 --> 00:09:28,880
我們的新聞編輯室有一面電視牆

153
00:09:28,960 --> 00:09:31,360
我們BBC的同事吉兒丹多

154
00:09:31,440 --> 00:09:33,680
在倫敦家門外遇刺身亡

155
00:09:33,760 --> 00:09:35,920
新聞開始報導她過世了

156
00:09:37,480 --> 00:09:40,200
我切換成自動思考模式

157
00:09:40,280 --> 00:09:43,640
滿腦子想著
我得想辦法照顧我爸的感受

158
00:09:45,200 --> 00:09:46,040
（大碼頭）

159
00:09:46,120 --> 00:09:48,240
我趕去濱海威斯頓

160
00:09:51,320 --> 00:09:52,840
我爸看起來非常悲痛

161
00:09:56,320 --> 00:09:59,120
我不知道我們該怎麼度過這關

162
00:10:01,200 --> 00:10:04,000
在我到威斯頓一個半小時之後

163
00:10:04,080 --> 00:10:08,800
《BBC西部觀點》電視記者找上門
對方是我認識的人

164
00:10:09,480 --> 00:10:12,040
我隨即切換成新聞工作者模式

165
00:10:12,800 --> 00:10:14,520
讓對方採訪

166
00:10:14,600 --> 00:10:16,280
你最後一次看到她是什麼時候？

167
00:10:16,360 --> 00:10:19,200
復活節的星期天

168
00:10:19,280 --> 00:10:21,560
大概兩三個星期之前

169
00:10:21,640 --> 00:10:24,800
她當時看起來不錯，很期待她的婚禮

170
00:10:27,040 --> 00:10:29,720
有一種空虛又絕望的感覺

171
00:10:32,200 --> 00:10:36,280
我還必須跟我爸解釋發生什麼事情

172
00:10:36,360 --> 00:10:37,920
之後又會怎麼樣

173
00:10:39,720 --> 00:10:42,480
我們家即將成為暴風眼的中心

174
00:10:48,520 --> 00:10:49,880
（警察）

175
00:10:49,960 --> 00:10:52,760
艾倫，警方正在進行搜索

176
00:10:52,840 --> 00:10:55,600
至少有30名偵查員警在現場

177
00:10:56,200 --> 00:10:59,760
可以看到我身後
警方在吉兒家前面展開行動

178
00:11:00,400 --> 00:11:01,560
所有資源都出動了

179
00:11:03,240 --> 00:11:07,400
彈道專家、血液分析專家
犯罪現場攝影師

180
00:11:10,520 --> 00:11:13,000
命案現場被嚴重汙染

181
00:11:14,720 --> 00:11:17,200
因為救護員曾現場施救

182
00:11:18,480 --> 00:11:22,320
但是現場沒有任何證據被遺漏
不論相關與否，我們採集了

183
00:11:24,000 --> 00:11:25,840
刮痕、碎石、門上的指紋

184
00:11:26,400 --> 00:11:27,280
纖維

185
00:11:28,760 --> 00:11:32,120
我們在門前採集到彈頭跟彈殼

186
00:11:34,080 --> 00:11:37,680
彈道專家告訴我

187
00:11:37,760 --> 00:11:39,240
凶手只朝頭部左側開一槍

188
00:11:39,320 --> 00:11:42,040
有些人認為是職業殺手所為

189
00:11:43,560 --> 00:11:49,040
門前採集到的彈頭跟彈殼
是從九毫米手槍擊發的

190
00:11:51,560 --> 00:11:53,240
搜索團隊抵達現場

191
00:11:53,320 --> 00:11:55,680
搜索範圍擴及整個高灣大道

192
00:11:55,760 --> 00:11:58,440
垃圾桶、花園、花壇跟樹叢全都搜了

193
00:11:58,520 --> 00:12:02,400
看看凶手是否
有把槍枝或任何東西丟在現場

194
00:12:03,520 --> 00:12:06,520
我們找出幾個關鍵目擊者

195
00:12:07,320 --> 00:12:10,000
其中有位看起來是地中海血統的郵差

196
00:12:10,080 --> 00:12:14,200
剛過十點時人在吉兒家的對面

197
00:12:15,440 --> 00:12:18,880
還有目擊者聲稱看到
有名男子跑過馬路

198
00:12:18,960 --> 00:12:20,600
之後停在公車站

199
00:12:21,280 --> 00:12:22,920
滿身大汗

200
00:12:23,880 --> 00:12:25,080
（交通監督員）

201
00:12:25,160 --> 00:12:26,800
有一位交通監督員

202
00:12:26,880 --> 00:12:30,760
正要開單給藍色荒原路華的駕駛

203
00:12:30,840 --> 00:12:33,680
但她正要開始寫時

204
00:12:33,760 --> 00:12:35,960
對方不管她就把車開走了

205
00:12:38,240 --> 00:12:39,720
當時我真的不知道

206
00:12:39,800 --> 00:12:43,400
犯案的人到底有幾個

207
00:12:44,880 --> 00:12:48,120
我們只能盡量排除

208
00:12:48,200 --> 00:12:49,560
那天出現在那條街上的人

209
00:13:02,200 --> 00:13:05,360
隔天報紙上刊登的
全是這起命案的新聞

210
00:13:05,440 --> 00:13:07,400
（前犯罪記者 傑夫愛德華茲）

211
00:13:07,480 --> 00:13:08,760
（《太陽報》，遇刺）

212
00:13:08,840 --> 00:13:10,040
（《鏡報》，處死）

213
00:13:10,120 --> 00:13:11,320
（鄰家女孩之死）

214
00:13:11,400 --> 00:13:12,760
全國都只報這則新聞

215
00:13:12,840 --> 00:13:15,680
早上帶來不幸的消息
我們要談談可憐的吉兒丹多

216
00:13:15,760 --> 00:13:17,600
英國最知名主播不幸遇害…

217
00:13:17,680 --> 00:13:20,240
…民眾紛紛前去致意

218
00:13:20,320 --> 00:13:22,480
倫敦警方正在調查的命案

219
00:13:22,560 --> 00:13:24,760
震驚了所有觀眾

220
00:13:24,840 --> 00:13:27,480
在很多英國人民心中

221
00:13:27,560 --> 00:13:29,720
他們對吉兒丹多的愛戴

222
00:13:29,800 --> 00:13:31,520
僅次於黛安娜王妃

223
00:13:32,400 --> 00:13:37,600
全國民眾都在電視上見過吉兒丹多

224
00:13:37,680 --> 00:13:42,640
連女王都表示十分震驚，非常不捨

225
00:13:43,240 --> 00:13:45,720
在黛安娜王妃身亡之後

226
00:13:46,480 --> 00:13:48,400
我敢說吉兒丹多命案…

227
00:13:48,480 --> 00:13:50,160
（新聞工作者與主持人 珍摩爾）

228
00:13:50,240 --> 00:13:52,800
…是我們報導過最大條的新聞

229
00:13:54,600 --> 00:13:56,000
（名氣太大慘遭殺害？）

230
00:13:56,080 --> 00:13:59,080
跟我同世代的
女性新聞工作者都很震驚

231
00:13:59,160 --> 00:14:02,360
吉兒就是我們這群人的表率

232
00:14:04,520 --> 00:14:07,000
吉兒是個新聞工作者，她熱愛新聞

233
00:14:07,080 --> 00:14:10,360
她對我們很友善，很尊重我們
她知道我們的貢獻

234
00:14:10,440 --> 00:14:13,440
我們全都跟警方一樣

235
00:14:13,520 --> 00:14:17,000
想要知道凶手是誰，因為她是自己人

236
00:14:18,000 --> 00:14:22,280
（倫敦，金絲雀碼頭
每日鏡報總部）

237
00:14:22,360 --> 00:14:24,880
我當時是《每日鏡報》犯罪調查記者

238
00:14:26,840 --> 00:14:30,680
我還記得跟我的新聞編輯在討論

239
00:14:30,760 --> 00:14:33,600
他問我：“你怎麼看這起案件？”

240
00:14:33,680 --> 00:14:35,840
他推測跟《犯罪觀察》有關

241
00:14:35,920 --> 00:14:38,400
我是覺得別太快下定論

242
00:14:41,160 --> 00:14:45,240
我們其中一名駐地記者回報

243
00:14:45,320 --> 00:14:50,000
他們聽說高灣大道上
住在吉兒家隔壁的鄰居

244
00:14:50,080 --> 00:14:52,080
聽到尖叫聲

245
00:14:52,160 --> 00:14:53,600
是男人的聲音嗎？

246
00:14:53,680 --> 00:14:55,280
絕對不是

247
00:14:55,360 --> 00:14:58,080
-你有聽到槍聲嗎？
-沒有

248
00:14:58,160 --> 00:15:01,240
就我聽來
沒有聽起來類似槍聲的聲響

249
00:15:01,320 --> 00:15:03,320
根據你的推斷，你聽到什麼？

250
00:15:03,400 --> 00:15:05,760
有個尖叫聲

251
00:15:06,840 --> 00:15:09,120
我私下

252
00:15:09,200 --> 00:15:11,840
跟凶案組的警察聊過

253
00:15:12,560 --> 00:15:16,480
他說他們問遍了
當時在附近的目擊者跟鄰居

254
00:15:16,560 --> 00:15:20,800
都沒有人聽到槍聲

255
00:15:21,840 --> 00:15:25,000
現場找不到槍枝
也沒有人看過那把槍

256
00:15:25,760 --> 00:15:28,280
不過凶手可能有加裝消音器

257
00:15:30,040 --> 00:15:31,960
跟電影演得不一樣

258
00:15:32,040 --> 00:15:36,680
現實生活中
不太會見到加裝消音器的手槍

259
00:15:37,760 --> 00:15:41,960
自然這個推論把我們導向

260
00:15:42,040 --> 00:15:44,680
下手行凶的或許是職業殺手

261
00:15:46,680 --> 00:15:50,200
有人開始懷疑這是刺殺行動嗎？

262
00:15:50,280 --> 00:15:52,320
她是被人處死嗎？

263
00:15:52,400 --> 00:15:56,840
這起命案跟政治有關？
還是跟組織犯罪有關？

264
00:15:56,920 --> 00:16:00,880
大家開始推測是誰
手法是什麼、動機為何

265
00:16:00,960 --> 00:16:03,360
各種理論滿天飛

266
00:16:04,560 --> 00:16:07,800
吉兒丹多在自家門前遇刺身亡

267
00:16:07,880 --> 00:16:12,520
或許是為了報復她身為犯罪案件主播
將多位重大罪犯送入大牢

268
00:16:20,520 --> 00:16:24,840
（倫敦，威斯敏斯特，蘇格蘭場）

269
00:16:24,920 --> 00:16:30,200
對於吉兒丹多怎麼被殺害的
殺手是誰，大家都自有推論

270
00:16:33,960 --> 00:16:37,240
回到辦公室，我跟團隊開了會議

271
00:16:38,000 --> 00:16:41,360
我們要小心
別被媒體炒作的消息牽著走

272
00:16:42,040 --> 00:16:45,480
要記住任何命案調查

273
00:16:45,560 --> 00:16:48,600
都得回歸到受害者身上
才有機會破案

274
00:16:49,560 --> 00:16:51,480
我們得好好檢視吉兒的一生

275
00:16:51,560 --> 00:16:53,720
她的身分

276
00:16:53,800 --> 00:16:56,920
跟她最親近的人有哪些

277
00:16:57,000 --> 00:16:58,040
恐怕我不是這樣

278
00:16:58,120 --> 00:17:01,000
我是表裡如一的人
看起來怎麼樣，相處起來就怎麼樣

279
00:17:01,080 --> 00:17:04,200
我沒什麼見不得人的祕密

280
00:17:05,880 --> 00:17:09,920
（英國，濱海威斯頓）

281
00:17:21,040 --> 00:17:24,359
吉兒1961年出生時，我九歲

282
00:17:25,640 --> 00:17:28,440
星期天常常會全家出遊

283
00:17:29,280 --> 00:17:31,280
到海灘野餐

284
00:17:32,560 --> 00:17:35,320
還記得在海邊吃著
混到沙子的生菜三明治嗎？

285
00:17:36,400 --> 00:17:38,120
在濱海威斯頓長大

286
00:17:38,200 --> 00:17:40,400
夏天就是會吃到不少
沾滿沙子的三明治

287
00:17:42,000 --> 00:17:43,640
我們沒什麼錢

288
00:17:43,720 --> 00:17:45,880
不太可能到國外度假

289
00:17:46,840 --> 00:17:49,040
我猜她一直到…

290
00:17:49,120 --> 00:17:50,120
（《假日》）

291
00:17:50,200 --> 00:17:53,640
…成為《假日》主持人之前
可能都沒有護照吧

292
00:17:56,400 --> 00:18:00,040
彷彿她注定要成為新聞工作者

293
00:18:00,880 --> 00:18:05,720
她對文字很有興趣，比我還外向

294
00:18:06,840 --> 00:18:10,560
我以前常私下問她
“妳怎麼還在威斯頓？

295
00:18:10,640 --> 00:18:13,240
怎麼不去市區找工作？”

296
00:18:13,320 --> 00:18:16,600
30年前有這種運算力的電腦

297
00:18:16,680 --> 00:18:19,120
體積甚至會超過這棟大樓

298
00:18:19,200 --> 00:18:20,720
裡面全都會是…

299
00:18:20,800 --> 00:18:24,800
她後來得到了一份在普利茅斯
《BBC焦點》新聞編輯的工作

300
00:18:26,280 --> 00:18:29,280
之後變成主播

301
00:18:29,360 --> 00:18:32,880
他們提到倫理委員會拒絕這個構想

302
00:18:32,960 --> 00:18:35,440
還說不會有修女成為捐贈者

303
00:18:35,520 --> 00:18:38,120
她溫文儒雅又非常專業

304
00:18:38,200 --> 00:18:40,920
…陷入巨大財務危機

305
00:18:41,000 --> 00:18:44,520
同時給人很溫暖的感覺，十分自然

306
00:18:47,080 --> 00:18:48,720
眼睛總是閃閃發光

307
00:18:50,800 --> 00:18:53,080
她在《BBC焦點》的表現

308
00:18:53,160 --> 00:18:55,920
吸引到
《BBC早餐新聞》製作人的注意

309
00:18:56,000 --> 00:18:59,040
電視節目主持人
晉升成《BBC早餐新聞》主播

310
00:18:59,120 --> 00:19:00,960
她有著大好前程

311
00:19:01,040 --> 00:19:03,840
-我要…
-我到底這樣做多少次了？

312
00:19:03,920 --> 00:19:06,480
太謝謝你們了，天啊

313
00:19:06,560 --> 00:19:08,280
-希望妳一切順利，親愛的
-謝謝

314
00:19:08,360 --> 00:19:10,520
跟觀眾說最後一次晚安吧

315
00:19:10,600 --> 00:19:14,000
晚安，我們星期一早上倫敦見

316
00:19:14,080 --> 00:19:17,880
第45頁，現在能告訴我
要上哪個廣告嗎？

317
00:19:17,960 --> 00:19:19,720
交給我…等一下

318
00:19:19,800 --> 00:19:21,120
不行，鮑伯，現在告訴我

319
00:19:21,200 --> 00:19:23,920
先放第一個，我等一下就幫你確認

320
00:19:25,520 --> 00:19:26,800
我是鮑伯惠頓

321
00:19:26,880 --> 00:19:29,000
（前伴侶與BBC編輯 鮑伯惠頓）

322
00:19:29,080 --> 00:19:33,040
當時我負責六點晨間新聞

323
00:19:35,960 --> 00:19:37,280
我還記得

324
00:19:38,120 --> 00:19:39,760
我坐在桌子前

325
00:19:39,840 --> 00:19:43,240
準備六點要播報的新聞

326
00:19:44,240 --> 00:19:46,840
到了《BBC早餐新聞》播報時間…

327
00:19:46,920 --> 00:19:49,600
-越來越多證據顯示失智症…
-主播台坐的是吉兒

328
00:19:49,680 --> 00:19:51,360
…跟鋁含量有關…

329
00:19:51,440 --> 00:19:52,600
在那之前沒看過她

330
00:19:52,680 --> 00:19:54,080
研究發表於…

331
00:19:54,160 --> 00:19:56,160
她非常上相

332
00:19:56,280 --> 00:19:58,560
法蘭克布魯諾為拳賽作準備…

333
00:19:58,640 --> 00:20:02,080
她的嗓音很迷人，口音也很平易近人

334
00:20:02,160 --> 00:20:03,920
…盡力應對加拿大的電視團隊

335
00:20:04,000 --> 00:20:05,120
是個天生的新聞主播

336
00:20:05,840 --> 00:20:07,360
風速達每小時160公里…

337
00:20:07,440 --> 00:20:10,240
她是個明日之星，未來絕對大有成就

338
00:20:13,480 --> 00:20:16,120
外貌絕對有影響

339
00:20:17,160 --> 00:20:20,800
她不是都市人，感覺就像是鄉村女孩

340
00:20:22,160 --> 00:20:26,600
我看了看她，告訴她
“妳得換一下髮型

341
00:20:26,680 --> 00:20:30,000
還要搭配適合的服裝”
而且她還重了不少

342
00:20:30,080 --> 00:20:33,440
她收到的建議就是要看起來像個主播

343
00:20:34,400 --> 00:20:36,200
在那之前她燙著一頭捲髮

344
00:20:36,280 --> 00:20:37,920
（友人與髮型師 馬丁麥席）

345
00:20:38,000 --> 00:20:38,880
髮色是棕色的

346
00:20:38,960 --> 00:20:41,680
她告訴我想要換個造型

347
00:20:41,760 --> 00:20:46,360
我建議她要不要試著剪短

348
00:20:46,440 --> 00:20:50,000
她問我：“我要上電視報新聞的
要不要先問過製作人？”

349
00:20:50,080 --> 00:20:53,240
我回說：“別問比較好”

350
00:21:00,680 --> 00:21:01,520
（人頭稅）

351
00:21:01,600 --> 00:21:04,920
政府提出32億5千萬英鎊的預算
壓低人頭稅

352
00:21:05,000 --> 00:21:07,640
保守黨後座議員大多表示贊同

353
00:21:07,720 --> 00:21:09,400
那變成她的招牌造型

354
00:21:10,040 --> 00:21:14,440
就很多方面來說
大家把吉兒視為影視界的黛安娜王妃

355
00:21:15,520 --> 00:21:18,160
當時黛安娜也會來我店裡

356
00:21:18,240 --> 00:21:20,680
我們會幫她吹個造型

357
00:21:22,160 --> 00:21:24,240
誰先開始留那個髮型的？

358
00:21:25,600 --> 00:21:26,440
吉兒

359
00:21:30,760 --> 00:21:33,280
髮型對了，她又瘦了不少

360
00:21:33,360 --> 00:21:38,240
她的語調很完美
播報新聞的方式很迷人

361
00:21:38,320 --> 00:21:39,880
接下來的週末會是好天氣

362
00:21:39,960 --> 00:21:42,240
鄰家女孩的氣質搭配

363
00:21:42,320 --> 00:21:46,240
BBC新聞主播的專業形象大受好評

364
00:21:48,080 --> 00:21:52,480
她的事業開始走上坡時
我們變得越來越親近

365
00:21:53,520 --> 00:21:55,760
最後就在一起了

366
00:21:57,320 --> 00:21:59,920
吉兒跟鮑伯很早就在一起了

367
00:22:00,000 --> 00:22:02,680
那感覺就是…
我不是很想在鏡頭前這樣說

368
00:22:02,760 --> 00:22:06,320
她跟她的主管在一起
總之不是很輕鬆

369
00:22:08,640 --> 00:22:10,880
就一樣把南非放頭條吧

370
00:22:10,960 --> 00:22:12,280
今天，不然…

371
00:22:12,360 --> 00:22:14,760
我一直覺得那段關係很奇怪

372
00:22:14,840 --> 00:22:16,480
她喜歡無拘無束…

373
00:22:18,360 --> 00:22:24,280
他則是控制狂，雖然不會大吵大鬧

374
00:22:24,360 --> 00:22:25,600
（經紀人 喬恩羅斯曼）

375
00:22:25,680 --> 00:22:28,560
也不會破口大罵
但就是會要人安靜聽他的話

376
00:22:29,480 --> 00:22:34,160
“聽我說，我告訴妳是這樣”
他們就是那種關係

377
00:22:34,240 --> 00:22:36,880
…剪進去圖書館的影片跟畫面之類的

378
00:22:38,320 --> 00:22:39,200
吉兒在事業顛峰

379
00:22:39,280 --> 00:22:40,800
（友人與同事 安娜史塔西亞貝克）

380
00:22:40,880 --> 00:22:41,880
她想做什麼都可以

381
00:22:44,360 --> 00:22:48,360
我進新聞圈時很年輕，才23歲左右

382
00:22:50,480 --> 00:22:52,200
吉兒就是我的榜樣

383
00:22:52,280 --> 00:22:55,280
我希望之後能跟她一樣

384
00:22:55,360 --> 00:22:56,720
今天早上的頭條是…

385
00:22:56,800 --> 00:22:58,680
但她的處境很困難

386
00:22:59,680 --> 00:23:02,240
在那種環境很難沒有冒牌者症候群

387
00:23:02,320 --> 00:23:04,760
可以拿稿子給我們嗎？有稿子也不錯

388
00:23:04,840 --> 00:23:10,840
一個女生在大男人主導的環境工作
難免會覺得矮人一截

389
00:23:10,920 --> 00:23:12,960
有時候那些女生會跟他說

390
00:23:13,040 --> 00:23:14,680
電視圈對女生來說比較難生存

391
00:23:14,760 --> 00:23:17,600
我總覺得是胡說八道

392
00:23:17,680 --> 00:23:20,560
只要妳是漂亮的女生
哪有什麼困難的

393
00:23:20,640 --> 00:23:23,160
-其實…
-明明就更簡單

394
00:23:23,240 --> 00:23:26,840
大家對女性的期待更高
這就是個問題，你懂嗎…

395
00:23:26,920 --> 00:23:29,240
吉兒的事業往上爬的時候

396
00:23:30,280 --> 00:23:33,160
她遇到的其中一個問題

397
00:23:33,240 --> 00:23:38,880
也就是全部女性會遇到的問題
公司常常都由男性主導

398
00:23:39,600 --> 00:23:43,280
坦白說，上面的人都很厭女

399
00:23:44,760 --> 00:23:47,120
大家會覺得男人都很強勢

400
00:23:47,200 --> 00:23:50,360
因為男人，尤其是很嚴格的編輯
都很堅持己見

401
00:23:50,440 --> 00:23:54,120
但要說這種強勢會危害到關係

402
00:23:54,200 --> 00:23:56,520
或是侵犯到別人嗎？並不會

403
00:24:02,360 --> 00:24:03,720
（凶案）

404
00:24:03,800 --> 00:24:07,080
現實生活中
凶案的死者常常都認識加害者

405
00:24:09,720 --> 00:24:12,800
最親近她的人有
她的未婚夫，艾倫法丁

406
00:24:12,880 --> 00:24:14,400
（艾倫法丁）

407
00:24:14,480 --> 00:24:18,840
她交往過七年的人

408
00:24:18,920 --> 00:24:20,280
惠頓先生

409
00:24:20,360 --> 00:24:22,600
（鮑伯惠頓）

410
00:24:22,680 --> 00:24:26,640
還有她的經紀人，羅斯曼先生

411
00:24:26,720 --> 00:24:27,760
（羅斯曼）

412
00:24:27,840 --> 00:24:32,160
他們都接受過約談
且因為都有不在場證明而被排除嫌疑

413
00:24:32,920 --> 00:24:37,920
只要你能證明4月26日
那段期間你人在其他地方

414
00:24:38,440 --> 00:24:39,800
就不可能是凶手

415
00:24:39,880 --> 00:24:44,160
但這不代表你沒有買凶殺人的嫌疑

416
00:24:44,240 --> 00:24:45,880
也有這個可能性

417
00:24:47,280 --> 00:24:51,800
（吉兒的未婚夫 艾倫法丁）

418
00:24:54,000 --> 00:24:57,000
首先我先問問你這段時間心情如何

419
00:24:58,520 --> 00:25:01,440
就跟其他人遇到了這種狀況

420
00:25:02,120 --> 00:25:04,480
會有的心情一樣

421
00:25:04,560 --> 00:25:06,920
很沉痛

422
00:25:07,000 --> 00:25:10,280
我周圍的人也是

423
00:25:14,960 --> 00:25:20,680
我不明白怎麼有人想要殺害

424
00:25:21,880 --> 00:25:25,040
吉兒這麼溫柔

425
00:25:26,120 --> 00:25:27,760
親切又善良的人

426
00:25:33,800 --> 00:25:38,040
（英國，濱海威斯頓）

427
00:25:39,800 --> 00:25:41,000
我永遠記得

428
00:25:41,080 --> 00:25:43,400
（1999年5月21日）

429
00:25:43,480 --> 00:25:48,360
我們坐的長禮車跟在吉兒的棺木後面

430
00:25:50,560 --> 00:25:54,200
有數千位民眾站在路邊

431
00:25:59,760 --> 00:26:00,960
威斯頓整個停擺

432
00:26:08,400 --> 00:26:11,560
我跟她沒有私交，但我想到場致意

433
00:26:15,000 --> 00:26:19,240
黛安娜是我們的玫瑰
吉兒則是向日葵

434
00:26:20,200 --> 00:26:21,880
就這麼簡單

435
00:26:24,920 --> 00:26:27,720
上百人受邀到教堂觀禮

436
00:26:27,800 --> 00:26:31,000
很多跟她在BBC共事的朋友
也出席了

437
00:26:33,280 --> 00:26:36,000
棺木於3點抵達教堂

438
00:26:36,080 --> 00:26:38,280
隨行的有她的哥哥，奈吉爾

439
00:26:38,920 --> 00:26:40,280
父親，傑克

440
00:26:41,280 --> 00:26:44,480
還有原訂在九月分
與她結為連理的男人

441
00:26:44,560 --> 00:26:46,400
未婚夫，艾倫法丁

442
00:26:48,480 --> 00:26:52,680
吉兒與艾倫的相遇
可說是天雷勾動地火

443
00:26:54,400 --> 00:26:58,640
她一度以為自己是在作夢

444
00:26:58,720 --> 00:27:01,120
（吉兒分享她美麗的訂婚照）

445
00:27:01,200 --> 00:27:02,840
她公布自己訂婚的喜訊

446
00:27:04,840 --> 00:27:08,040
原本應該要在教堂舉行婚禮的

447
00:27:08,120 --> 00:27:10,200
結果到了教堂卻是舉行葬禮

448
00:27:15,120 --> 00:27:20,200
生命即將進入開花結果的階段

449
00:27:22,520 --> 00:27:24,320
可惜造化弄人

450
00:27:25,600 --> 00:27:27,400
吉兒這位舉國上下無人不知的…

451
00:27:27,480 --> 00:27:29,040
（願吉兒安息
威斯頓公主與世長辭）

452
00:27:29,120 --> 00:27:33,080
…漂亮鄰家女孩遭人槍殺

453
00:27:33,880 --> 00:27:37,880
大家都想知道究竟是為什麼？

454
00:27:41,400 --> 00:27:43,560
我主要想解開的疑點是

455
00:27:44,120 --> 00:27:46,680
要是有人費盡心機想殺了她

456
00:27:46,760 --> 00:27:50,600
凶手為什麼要殺她？
殺她能得到什麼好處？

457
00:27:50,680 --> 00:27:54,880
殺死吉兒丹多對誰有好處？

458
00:27:56,120 --> 00:27:59,720
這時艾倫法丁提到有一筆鉅款

459
00:27:59,800 --> 00:28:01,400
超過三萬五千英鎊

460
00:28:01,480 --> 00:28:04,080
從吉兒的帳戶轉到惠頓先生的帳戶

461
00:28:08,080 --> 00:28:09,520
（入帳三萬五千英鎊）

462
00:28:09,600 --> 00:28:13,040
警方有必要調查這筆款項的來由

463
00:28:21,080 --> 00:28:23,560
葬禮之後，警方找上我

464
00:28:23,640 --> 00:28:27,600
其中一位警察說：“我們接獲通報

465
00:28:27,680 --> 00:28:31,160
你跟她借了這麼多錢

466
00:28:31,240 --> 00:28:35,560
現在她人死了，你還沒還錢

467
00:28:35,640 --> 00:28:38,160
你能解釋嗎？”

468
00:28:38,240 --> 00:28:41,520
我回說：“沒問題，我可以解釋”

469
00:28:43,800 --> 00:28:47,760
當下很緊張，畢竟焦點到我身上了

470
00:28:49,360 --> 00:28:51,600
警方想知道我們怎麼認識的

471
00:28:51,680 --> 00:28:54,640
在一起多久？分手的原因又是什麼？

472
00:28:56,320 --> 00:29:00,720
沒錯，我在河畔買的房子
她也有出錢

473
00:29:02,760 --> 00:29:05,880
我借了房貸，但還差一點錢

474
00:29:05,960 --> 00:29:08,800
我是可以多貸一點
但她提議自己可以分擔一些款項

475
00:29:08,880 --> 00:29:11,520
因為我們當時都住在那裡

476
00:29:13,440 --> 00:29:17,480
況且我當時也沒那麼需要錢

477
00:29:17,560 --> 00:29:20,680
我告訴警察可以證明給他看
把他帶到我的電腦前

478
00:29:20,760 --> 00:29:26,800
給他看我的銀行帳戶
裡面其實很多錢

479
00:29:27,720 --> 00:29:29,920
單純就是她待人很大方
對我也不例外

480
00:29:30,760 --> 00:29:32,120
我們愛過彼此

481
00:29:32,200 --> 00:29:34,720
我怎麼樣也不可能加害她

482
00:29:35,800 --> 00:29:42,360
我們度過了很美好、很有趣
且對我意義深遠的時光

483
00:29:42,440 --> 00:29:46,320
失去她對我打擊也很大

484
00:29:50,720 --> 00:29:53,800
有些事情本來沒什麼大不了
一旦發生狀況就會被放大檢視

485
00:29:55,960 --> 00:29:59,120
我認為這單純就是
吉兒給惠頓先生的禮物

486
00:30:00,160 --> 00:30:02,480
人家死後

487
00:30:02,560 --> 00:30:05,440
大家會覺得事有蹊蹺

488
00:30:06,320 --> 00:30:10,520
之後會衍生出各種說法
加油添醋的無稽之談

489
00:30:11,080 --> 00:30:15,240
但很難把這些歸咎為殺人動機

490
00:30:19,080 --> 00:30:20,560
我們警方認定

491
00:30:20,640 --> 00:30:22,840
他與命案無關

492
00:30:24,480 --> 00:30:27,560
我們必須摒棄那些雜音

493
00:30:27,640 --> 00:30:30,880
把注意力拉回到案件本身

494
00:30:30,960 --> 00:30:34,520
以免過度發散，偏離事件的本質

495
00:30:40,040 --> 00:30:42,160
吉兒不住在高灣大道29號

496
00:30:42,240 --> 00:30:45,600
她跟未婚夫一起住在西倫敦

497
00:30:47,040 --> 00:30:52,320
我們知道她不常回高灣大道的家
在那裡過夜的機會更是微乎其微

498
00:30:53,680 --> 00:30:57,120
要知道吉兒會在星期一早上

499
00:30:57,200 --> 00:30:58,840
11點30分之前
到高灣大道29號…

500
00:30:58,920 --> 00:31:00,600
（吉兒最後的行蹤）

501
00:31:00,680 --> 00:31:02,800
…就一定得跟蹤她

502
00:31:07,760 --> 00:31:11,120
調查行動是我負責的

503
00:31:12,000 --> 00:31:15,760
過程很辛苦

504
00:31:16,520 --> 00:31:18,720
兩位警官…

505
00:31:18,800 --> 00:31:20,480
（督察 伊恩霍羅克斯）

506
00:31:20,560 --> 00:31:23,960
…要看數百小時的監視錄影畫面

507
00:31:28,880 --> 00:31:33,200
過程中排除了數千人的涉案可能

508
00:31:37,000 --> 00:31:42,680
我們不會放過任何蛛絲馬跡

509
00:31:42,760 --> 00:31:45,920
警方審慎評估過
錄影畫面中每一處細節

510
00:31:46,680 --> 00:31:50,720
周圍街道上有超過190支監視器

511
00:31:52,320 --> 00:31:55,280
一共430小時的錄影畫面

512
00:31:56,720 --> 00:32:00,640
我們根據這些影像
建立起吉兒在4月26日當天的行蹤

513
00:32:02,720 --> 00:32:04,680
從艾倫法丁家出發

514
00:32:05,360 --> 00:32:06,800
（上午11點46分）

515
00:32:07,840 --> 00:32:08,680
（上午10點5分）

516
00:32:14,480 --> 00:32:16,600
進了加油站

517
00:32:17,200 --> 00:32:18,880
（上午10點21分）

518
00:32:18,960 --> 00:32:20,360
幫車子加油

519
00:32:20,440 --> 00:32:22,320
（1999年4月26日）

520
00:32:22,400 --> 00:32:26,560
離開加油站之後
去了漢墨斯密鎮中心

521
00:32:30,040 --> 00:32:31,560
（四號監視器）

522
00:32:37,240 --> 00:32:41,200
去了兩三間店，買列表紙或影印紙

523
00:32:42,120 --> 00:32:44,640
（上午10點50分）

524
00:32:51,360 --> 00:32:52,680
之後回到車上

525
00:32:56,840 --> 00:32:58,000
（上午11點10分）

526
00:32:58,080 --> 00:33:01,400
離開漢墨斯密後
把車往南開到富勒姆路上

527
00:33:02,880 --> 00:33:04,880
之後開到高灣大道…

528
00:33:04,960 --> 00:33:05,880
（高灣大道，西南）

529
00:33:05,960 --> 00:33:07,600
…把車停在自家門前

530
00:33:08,800 --> 00:33:10,720
（上午11點31分）

531
00:33:10,800 --> 00:33:13,000
之後走向門口

532
00:33:19,200 --> 00:33:20,600
在門前被人槍殺

533
00:33:23,000 --> 00:33:28,320
經過漫長又仔細的調查

534
00:33:29,080 --> 00:33:34,360
我們可以很篤定沒有人跟蹤她

535
00:33:38,280 --> 00:33:41,440
那殺手又是怎麼知道

536
00:33:42,080 --> 00:33:45,320
她那天早上會到高灣大道？

537
00:33:48,400 --> 00:33:49,640
我們開始懷疑

538
00:33:50,360 --> 00:33:53,480
吉兒會不會跟誰說過自己的位置

539
00:33:56,040 --> 00:33:59,680
我們查看了她當天的對話紀錄

540
00:34:00,800 --> 00:34:03,080
有誰知道她當天的行程？

541
00:34:05,040 --> 00:34:06,760
只有一個人符合條件

542
00:34:07,600 --> 00:34:09,120
羅斯曼先生

543
00:34:13,239 --> 00:34:18,639
吉兒的經紀人喬恩羅斯曼
可說是放蕩不羈

544
00:34:18,719 --> 00:34:22,239
我跟喬恩接觸過不少次

545
00:34:22,960 --> 00:34:28,199
他這個人還蠻強勢的

546
00:34:28,280 --> 00:34:32,800
講話非常直接
他要是不爽一定會讓你知道

547
00:34:32,880 --> 00:34:34,880
他有個很有名的傳聞

548
00:34:34,960 --> 00:34:39,280
身上帶了根球棒來宣洩情緒

549
00:34:45,480 --> 00:34:48,239
警方星期六早上來拜訪我

550
00:34:50,880 --> 00:34:52,639
問我時間表

551
00:34:54,080 --> 00:34:58,320
她那天會到那個地方就只是要拿

552
00:34:58,400 --> 00:35:01,760
從我辦公室傳真到她家的工作資料

553
00:35:03,400 --> 00:35:06,600
她大概正要去吃午餐吧

554
00:35:07,680 --> 00:35:09,600
她會經過她家

555
00:35:09,680 --> 00:35:11,440
真的只是為了要拿那些傳真

556
00:35:14,720 --> 00:35:18,800
警方對我寫的書也很感興趣

557
00:35:20,440 --> 00:35:22,320
我一直都想當個作家

558
00:35:23,000 --> 00:35:24,520
所以我寫了一本書

559
00:35:24,600 --> 00:35:25,880
（草稿15版，喬恩羅斯曼）

560
00:35:26,560 --> 00:35:28,520
大家都說要寫自己熟悉的領域

561
00:35:28,600 --> 00:35:30,160
所以我寫了經紀人的故事

562
00:35:31,440 --> 00:35:36,200
這個經紀人的客戶離奇遇害

563
00:35:36,280 --> 00:35:37,600
遭人槍殺

564
00:35:39,080 --> 00:35:41,240
羅斯曼先生寫了一本書

565
00:35:41,320 --> 00:35:45,440
書中包含主播的命案

566
00:35:46,120 --> 00:35:49,880
真的太諷刺了，他寫的小說

567
00:35:49,960 --> 00:35:52,120
竟然在現實生活中上演

568
00:35:55,320 --> 00:35:58,840
有兩位警察坐在我的辦公室

569
00:35:58,920 --> 00:36:00,640
跟我談這件事

570
00:36:00,720 --> 00:36:04,920
問我有沒有留著手稿，我剛好有

571
00:36:05,000 --> 00:36:08,200
他們還問我書中第一起命案

572
00:36:08,280 --> 00:36:12,880
跟第二起命案發生時間相隔多久？

573
00:36:12,960 --> 00:36:16,360
我還以為在演什麼驚悚懸疑片

574
00:36:16,440 --> 00:36:18,840
警方該不會認真覺得

575
00:36:18,920 --> 00:36:23,760
有人拿到我的手稿
想把我書中的計畫付諸實行？

576
00:36:24,640 --> 00:36:28,680
你覺得其他人會懷疑你嗎？

577
00:36:30,320 --> 00:36:33,720
那我只能是買凶殺人
畢竟我有不在場證明

578
00:36:35,360 --> 00:36:36,920
但我確實名聲不好

579
00:36:37,000 --> 00:36:41,200
我不太好相處，但那是我裝出來的

580
00:36:41,960 --> 00:36:45,520
要是有人以為我會除掉

581
00:36:45,600 --> 00:36:49,760
吉兒丹多這隻金雞母
那他腦子一定不正常

582
00:36:51,800 --> 00:36:53,240
開拍

583
00:36:53,320 --> 00:36:54,400
好，本集…

584
00:36:54,480 --> 00:36:56,400
等等，我看不到鏡頭，抱歉

585
00:36:56,480 --> 00:36:59,720
-妳轉頭，身體跟著轉
-好，瞭解…

586
00:36:59,800 --> 00:37:02,640
我知道聽起來很糟
但要是我們沒有傳真給她…

587
00:37:02,720 --> 00:37:04,160
好，本集模里西斯告一段落

588
00:37:04,240 --> 00:37:06,440
下週我會到希臘的斯基亞索斯島

589
00:37:06,520 --> 00:37:08,160
我不是說…

590
00:37:08,240 --> 00:37:11,600
要是她那天沒回家，一切就不會發生

591
00:37:11,680 --> 00:37:14,120
說不定凶案可能會在其他地方
以其他形式發生

592
00:37:14,200 --> 00:37:17,080
只不過她會回家都是因為我

593
00:37:23,240 --> 00:37:26,840
這種事的確很難啟齒

594
00:37:27,840 --> 00:37:32,080
好華麗，太棒了，我們走吧

595
00:37:33,720 --> 00:37:35,920
她發展得非常順利

596
00:37:37,080 --> 00:37:41,760
我來的時候沒有護花使者
但我聽說有位王子在這等我

597
00:37:41,840 --> 00:37:44,160
沒有人生活這麼精彩的，對不對？

598
00:37:44,240 --> 00:37:46,720
那是我們都很嚮往的人生

599
00:37:46,800 --> 00:37:48,480
吉兒生前就這麼多采多姿

600
00:37:49,400 --> 00:37:53,120
不是真的…

601
00:37:56,520 --> 00:37:58,320
吉兒，我很抱歉演了這一齣

602
00:37:58,400 --> 00:38:02,760
我到現在還很難接受她離我們而去了

603
00:38:04,520 --> 00:38:06,040
我可以開始領舞了嗎？

604
00:38:06,120 --> 00:38:08,320
當然，真是不敢相信

605
00:38:10,680 --> 00:38:11,600
就是這樣

606
00:38:19,840 --> 00:38:24,280
吉兒身邊的人都沒有涉案

607
00:38:24,360 --> 00:38:25,280
（新蘇格蘭場）

608
00:38:25,360 --> 00:38:29,360
我們還是沒釐清吉兒遇害的原因

609
00:38:29,440 --> 00:38:30,520
（重案組）

610
00:38:33,520 --> 00:38:36,040
我們得縮小調查範圍

611
00:38:39,400 --> 00:38:42,000
跑離命案現場的男人是誰？

612
00:38:44,000 --> 00:38:46,160
藍色荒原路華的駕駛是誰？

613
00:38:48,400 --> 00:38:50,360
滿頭大汗的男人又是誰？

614
00:38:57,240 --> 00:39:00,280
我當時跟我的聯絡人談過

615
00:39:00,360 --> 00:39:04,480
吉兒丹多命案讓倫敦警方

616
00:39:05,080 --> 00:39:08,720
也十分錯愕

617
00:39:09,360 --> 00:39:12,640
因為吉兒丹多算是警方的盟友

618
00:39:12,720 --> 00:39:16,840
他們卻連嫌犯跟凶器都找不到

619
00:39:16,920 --> 00:39:18,280
因此非常苦惱

620
00:39:18,360 --> 00:39:19,200
（驗屍法庭）

621
00:39:19,280 --> 00:39:20,520
早安

622
00:39:20,600 --> 00:39:24,080
請問警方現在掌握到
這起命案的嫌犯或行凶動機了嗎？

623
00:39:24,160 --> 00:39:27,080
我們還不知道是誰殺了吉兒丹多

624
00:39:27,160 --> 00:39:30,360
也還在釐清凶嫌殺害她的動機

625
00:39:30,440 --> 00:39:33,240
當務之急就是判斷動機

626
00:39:33,320 --> 00:39:37,160
等到動機建立好了
案情很快就會有進展

627
00:39:37,240 --> 00:39:38,840
到時才會鎖定嫌犯

628
00:39:40,040 --> 00:39:44,440
那些八卦小報可不想空等警方消息

629
00:39:44,520 --> 00:39:46,960
只要能把版面填滿，什麼資訊都好

630
00:39:47,040 --> 00:39:49,880
我當時就看得出來
吉兒命案的走向不樂觀

631
00:39:49,960 --> 00:39:54,240
除非警方能趕快破案

632
00:39:54,320 --> 00:39:56,080
不然坊間遲早

633
00:39:56,160 --> 00:40:00,800
會充斥著各種不切實際的猜想

634
00:40:10,280 --> 00:40:13,000
由於這起命案找不出明顯的行凶動機

635
00:40:13,080 --> 00:40:17,720
大家把焦點集中在一名
可能跟蹤過她的嫌犯身上

636
00:40:19,040 --> 00:40:22,920
吉兒丹多的同事表示吉兒過去

637
00:40:23,000 --> 00:40:25,120
有被狂粉騷擾的經驗

638
00:40:25,640 --> 00:40:28,320
我覺得她應該不曾擔心…

639
00:40:28,400 --> 00:40:29,880
（《犯罪觀察》主播 尼克羅斯）

640
00:40:29,960 --> 00:40:33,760
…自己會遭受到生命威脅
只是單純覺得很厭煩

641
00:40:33,840 --> 00:40:36,120
有人跟蹤她

642
00:40:37,360 --> 00:40:40,320
說實在的，名人被跟蹤是常有的事

643
00:40:40,400 --> 00:40:41,480
（BBC電視中心）

644
00:40:41,560 --> 00:40:44,800
任何公眾人物，尤其像是吉兒

645
00:40:44,880 --> 00:40:49,080
關注度這麼高的公眾人物
都會遭遇這種威脅

646
00:40:49,160 --> 00:40:51,720
我們辦公室常會收到觀眾來信

647
00:40:54,800 --> 00:40:57,160
有些信件的內容真的不堪入目

648
00:40:57,240 --> 00:41:00,760
我們得小心過濾這些信件

649
00:41:00,840 --> 00:41:03,680
不過也不是什麼恐嚇信

650
00:41:03,760 --> 00:41:05,600
頂多是變態寄的信而已

651
00:41:08,040 --> 00:41:13,000
不過我們曾收到
自稱塞爾維亞人寄來的信

652
00:41:13,960 --> 00:41:17,240
內容是回應

653
00:41:17,320 --> 00:41:20,000
吉兒前一個月
針對科索沃事件所做的呼籲

654
00:41:20,080 --> 00:41:21,920
這個週末，我們都意識到…

655
00:41:22,000 --> 00:41:22,960
（吉兒丹多）

656
00:41:23,040 --> 00:41:24,880
…巴爾幹半島上科索沃數千名民眾

657
00:41:24,960 --> 00:41:26,440
遭遇到的人權危機…

658
00:41:26,520 --> 00:41:29,200
對方的來信語帶威脅

659
00:41:30,120 --> 00:41:33,320
只要您願意幫忙
就能大幅改善這些人的生活

660
00:41:33,400 --> 00:41:35,360
甚至提高他們的生存機率

661
00:41:35,440 --> 00:41:38,920
南斯拉夫解體後
巴爾幹半島爆發戰爭

662
00:41:39,000 --> 00:41:41,480
分裂出好幾個國家

663
00:41:41,560 --> 00:41:44,160
塞爾維亞、科索沃諸如此類的

664
00:41:44,240 --> 00:41:46,600
戰事打得很激烈

665
00:41:47,960 --> 00:41:52,720
吉兒的經紀人
收過恐嚇信的消息爆出來之後

666
00:41:53,720 --> 00:41:58,640
BBC也開始接到恐嚇電話

667
00:41:58,720 --> 00:42:00,960
讓人想到就寒毛直豎

668
00:42:02,240 --> 00:42:05,560
全國最知名的電視主播命案

669
00:42:05,640 --> 00:42:07,280
有了驚人的發展

670
00:42:07,360 --> 00:42:10,760
吉兒丹多生前工作的電視中心
收到一通電話

671
00:42:10,840 --> 00:42:13,160
對方自稱是塞爾維亞人

672
00:42:13,240 --> 00:42:16,400
還說自己是這起主播命案的幕後主使

673
00:42:57,840 --> 00:43:02,840
字幕翻譯： 蘇君宇

