1
00:00:06,720 --> 00:00:08,800
27. HUHTIKUUTA 1999
MURHAN JÄLKEINEN PÄIVÄ

2
00:00:11,240 --> 00:00:16,280
Pääministerinne Blair
murhasi ja teurasti 17 viatonta nuorta.

3
00:00:16,800 --> 00:00:22,720
Hän teurasti, ja me teurastimme takaisin.
Saitte ensimmäisen eilen.

4
00:00:23,720 --> 00:00:26,120
Jillin kuoleman jälkeisenä päivänä -

5
00:00:26,200 --> 00:00:30,640
BBC sai puheluja mieheltä,
joka vaikutti serbiltä.

6
00:00:31,280 --> 00:00:32,440
Uutismiehenä…

7
00:00:32,520 --> 00:00:34,120
EX-KUMPPANI JA BBC:N TOIMITTAJA

8
00:00:34,200 --> 00:00:36,880
…ja miehenä,
joka näkee kehittyvän uutisjutun,

9
00:00:36,960 --> 00:00:42,760
minusta tuntui siltä,
että he olivat jotenkin päässeet maahan -

10
00:00:42,840 --> 00:00:45,320
tai oli myyriä,
jotka rankaisivat Britanniaa.

11
00:00:49,480 --> 00:00:52,320
BELGRAD
SERBIA

12
00:00:53,160 --> 00:00:57,320
23. HUHTIKUUTA 1999
KOLME PÄIVÄÄ ENNEN JILL DANDON MURHAA

13
00:00:59,120 --> 00:01:00,000
Kamala juttu.

14
00:01:00,080 --> 00:01:04,040
Hetkessä aseman päävalvomo
ja muut tekniset tilat -

15
00:01:04,120 --> 00:01:05,800
tuhoutuivat täysin.

16
00:01:06,480 --> 00:01:09,000
Nato pommitti TV-asemaa Serbiassa.

17
00:01:09,080 --> 00:01:10,239
JILLIN AGENTTI

18
00:01:10,319 --> 00:01:14,720
Naton mukaan TV-asema oli
Serbian sotapropagandan keskipiste.

19
00:01:14,800 --> 00:01:17,040
Monta toimittajaa kuoli.

20
00:01:20,120 --> 00:01:22,120
Ihmisiä oli kuollut siellä.

21
00:01:24,960 --> 00:01:26,560
Serbit olivat raivoissaan.

22
00:01:28,480 --> 00:01:33,160
Ei ollut mahdotonta, etteikö joku
asiasta pahastunut olisi voinut päättää -

23
00:01:33,240 --> 00:01:37,440
kostaa maallemme sen,
mitä Nato oli tehnyt heidän maalleen.

24
00:01:40,480 --> 00:01:43,720
Tuhannet ihmiset Kosovossa
ovat jättäneet kotinsa -

25
00:01:43,800 --> 00:01:46,400
ja saapuneet naapurimaiden rajoille.

26
00:01:47,240 --> 00:01:52,200
Jill oli johtanut vetoomusta Kosovon
pakolaisten ja sodan uhrien puolesta.

27
00:01:52,280 --> 00:01:53,440
Siinä oli yhteys.

28
00:01:53,520 --> 00:01:58,400
Joukkolähtö on valtava.
Noin 600 000 ihmistä on liikkeellä.

29
00:01:59,240 --> 00:02:00,600
Oli pelottavaa miettiä…

30
00:02:00,680 --> 00:02:01,720
BBC:N UUTISTENLUKIJA

31
00:02:01,800 --> 00:02:03,640
…että se olisi ollut motiivi.

32
00:02:03,720 --> 00:02:06,800
Se saattoi olla
serbialainen sotapäällikkö.

33
00:02:06,880 --> 00:02:10,040
Tunnemme sinut tappajana, Arkan.
Emme poliitikkona.

34
00:02:10,120 --> 00:02:13,120
Tiedätte, että tuo on paskapuhetta.

35
00:02:13,199 --> 00:02:17,040
Jugoslavian sota oli
hyvin katkera ja iso uutisjuttu.

36
00:02:17,120 --> 00:02:21,000
Kun kansainvälinen yhteisö hermostuu
Bosnian taistelujen takia,

37
00:02:21,080 --> 00:02:22,720
Radovan Karadžić johtaa…

38
00:02:22,800 --> 00:02:26,920
Monet meistä olivat mukana
raportoimassa tai lukemassa uutisia siitä.

39
00:02:27,000 --> 00:02:29,960
Sitä seuraavina päivinä -

40
00:02:30,040 --> 00:02:32,480
lähestyessäni omaa kotioveani -

41
00:02:32,560 --> 00:02:35,120
katsoin olan yli ja olin peloissani.

42
00:02:35,200 --> 00:02:38,840
Jos se oli
ammattimaisesti järjestetty tappo,

43
00:02:38,920 --> 00:02:41,000
silloin oli syytä pelkoon.

44
00:02:45,760 --> 00:02:49,280
Yksi Britannian suosituimmista
juontajista on murhattu,

45
00:02:49,360 --> 00:02:51,440
ja kyseessä voi olla palkkamurha.

46
00:02:53,840 --> 00:02:58,320
Kukissa olevat tervehdykset
kertovat ensisijaisesti järkytyksestä…

47
00:02:59,320 --> 00:03:02,240
Jopa kuningatar kommentoi asiaa
ja oli järkyttynyt.

48
00:03:02,320 --> 00:03:05,200
Poliisin mukaan motiiveja voi olla monia.

49
00:03:05,280 --> 00:03:09,320
Hän on selvittänyt monia rikoksia,
joten vihollisia on voinut tulla.

50
00:03:09,400 --> 00:03:12,520
Crimewatchin juontaja
saatettiin salamurhata kostoksi -

51
00:03:12,600 --> 00:03:14,440
Naton pommitettua Belgradia.

52
00:03:14,520 --> 00:03:18,240
Poliisi vahvistaa,
että Jill Dandoa oli seurannut -

53
00:03:18,320 --> 00:03:19,360
ahdistelija.

54
00:03:19,440 --> 00:03:22,720
Syytetyllä oli pakkomielle
julkisuuden henkilöistä,

55
00:03:22,800 --> 00:03:24,640
ja häntä kiehtoivat aseet.

56
00:03:25,560 --> 00:03:28,520
Poliisi ei sulje pois
mitään tutkintalinjoja.

57
00:03:28,600 --> 00:03:31,320
Osa uskoo,
että tappaja saattoi selvitä murhasta.

58
00:03:31,400 --> 00:03:34,240
JILL DANDON MURHA

59
00:03:41,880 --> 00:03:45,160
BBC:n johto päätti,
että Jill Dandon murhan takia -

60
00:03:45,240 --> 00:03:48,760
ei oteta riskejä
henkilökunnan turvallisuuden suhteen.

61
00:03:48,840 --> 00:03:51,920
Maanantain henkirikosta tutkiva poliisi -

62
00:03:52,000 --> 00:03:56,240
ottaa väitetyn Serbia-yhteyden
toistaiseksi vakavasti.

63
00:03:56,320 --> 00:04:00,160
Yhtiöön kohdistuvaa uhkaa
pidettiin kostona.

64
00:04:00,240 --> 00:04:03,360
Emme pystyneet
jäljittämään anonyymiä soittajaa.

65
00:04:04,040 --> 00:04:06,480
Sitten pohdittiin,
oliko se Serbian hallitus.

66
00:04:06,560 --> 00:04:08,120
Serbian valtio?

67
00:04:08,200 --> 00:04:09,440
KOSOVO
SERBIAN SYDÄN

68
00:04:09,520 --> 00:04:12,880
Yksittäinen Lontoossa asuva serbi,
joka oli vihainen?

69
00:04:13,680 --> 00:04:15,720
Kysyimme tiedustelupalveluilta…

70
00:04:15,800 --> 00:04:17,840
VANHEMPI TUTKIJA

71
00:04:17,920 --> 00:04:19,960
…heidän mahdollisia tietojaan.

72
00:04:21,680 --> 00:04:24,480
Kun henkirikostutkinnassa -

73
00:04:24,560 --> 00:04:26,959
epäilty on tuntematon, pitää varoa.

74
00:04:27,040 --> 00:04:30,800
Ei voi vain tehdä päätelmää
ja toimia sen pohjalta.

75
00:04:30,880 --> 00:04:33,600
HENKIRIKOSYKSIKKÖ

76
00:04:33,680 --> 00:04:38,400
Kaikilla oli teoria siitä, miten
hänet murhattiin ja kuka oli vastuussa.

77
00:04:38,480 --> 00:04:40,120
TIEDÄN KUKA TAPPOI JILL DANDON

78
00:04:40,200 --> 00:04:42,600
Mafia. Venäläinen. Hylätyt rakastajat.

79
00:04:42,680 --> 00:04:44,680
AMMATTITAPPAJA, MUSTASUKKAINEN MIES…

80
00:04:44,760 --> 00:04:46,880
Saimme pois juosseen miehen kuvauksen.

81
00:04:46,960 --> 00:04:48,680
KAKSI MIESTÄ AMPUI JILLIN

82
00:04:48,760 --> 00:04:51,760
Totuus on,
että monessa henkirikostutkinnassa -

83
00:04:51,840 --> 00:04:55,440
vastaus piilee ensimmäisissä tiedoissa.

84
00:04:55,960 --> 00:04:58,920
Tosin pelkäsin,
että jotain oli jäänyt huomaamatta.

85
00:04:59,800 --> 00:05:02,480
Että jossain alussa oli viesti -

86
00:05:02,560 --> 00:05:04,920
tai tieto, joka oli jäänyt huomaamatta.

87
00:05:10,320 --> 00:05:14,040
Mitä tulee
tapauksen varsinaisiin todisteisiin,

88
00:05:14,120 --> 00:05:16,520
meillä oli pysäköinninvalvojan tiedot.

89
00:05:17,880 --> 00:05:22,160
Hän yritti antaa parkkisakon
siniselle Range Roverille Gowan Avenuella.

90
00:05:23,920 --> 00:05:28,160
Saimme sitten tiedon
sinisestä Range Roverista,

91
00:05:28,240 --> 00:05:30,240
joka ylitti Putney Bridgen.

92
00:05:30,920 --> 00:05:33,600
Kuvassa näkyvä sininen Range Rover -

93
00:05:33,680 --> 00:05:36,240
ajoi punaisia päin kiitäessään paikalta.

94
00:05:36,320 --> 00:05:38,360
Auto kulki kovalla nopeudella.

95
00:05:38,440 --> 00:05:42,400
Niin kovaa, että se kallistui
ehtiessään Fulham Palace Roadille.

96
00:05:42,480 --> 00:05:44,640
Auto lähestyi punaisia valoja.

97
00:05:44,720 --> 00:05:47,800
Se ajoi punaisia päin ja lähti vauhdilla -

98
00:05:47,880 --> 00:05:49,760
etelään Fulham Palace Roadia.

99
00:05:51,040 --> 00:05:55,000
Silloin nämä kaksi tietoa yhdistettiin.

100
00:05:57,440 --> 00:06:01,120
Tutkinta keskittyi Range Rovereihin
moneksi kuukaudeksi.

101
00:06:01,200 --> 00:06:04,920
Etsittiin jokainen Range Rover
sekä turvakameroiden kuvat,

102
00:06:05,000 --> 00:06:06,440
jotta ne jäljitettiin.

103
00:06:06,520 --> 00:06:09,960
Meillä ei ollut rekisterinumeroa.
Oli vain väri ja malli.

104
00:06:10,040 --> 00:06:14,000
Tiedot piti jotenkin seuloa ja analysoida.

105
00:06:16,800 --> 00:06:20,400
Sininen Range Rover oli tärkeä todiste,

106
00:06:20,480 --> 00:06:23,800
mutta tilanne oli hankala poliisille.

107
00:06:23,880 --> 00:06:28,800
Tietyn sinisen Range Roverin
etsiminen Lontoosta -

108
00:06:28,880 --> 00:06:32,000
on kuin etsisi neulaa heinäsuovasta.

109
00:06:33,760 --> 00:06:37,200
Tiesin sen vaativan erittäin paljon työtä.

110
00:06:40,760 --> 00:06:44,120
Buckinghamin palatsin mukaan
prinsessa Diana kutsutaan -

111
00:06:44,200 --> 00:06:47,880
tiettyihin valtiollisiin tilaisuuksiin,
mutta avioero -

112
00:06:47,960 --> 00:06:50,040
tuo suuren muutoksen hänen elämäänsä.

113
00:06:50,120 --> 00:06:54,640
Kun kertoo uutisia,
pitää kuvitella katsoja,

114
00:06:54,720 --> 00:06:57,920
jotta yleisö ajattelee
niitä luettavan juuri heille.

115
00:06:58,000 --> 00:07:00,800
Meidät on kutsuttu heidän olohuoneeseensa.

116
00:07:01,360 --> 00:07:03,640
Jillillä oli se taito.

117
00:07:03,720 --> 00:07:04,920
Hän oli monipuolinen.

118
00:07:05,000 --> 00:07:06,440
YSTÄVÄ JA TYÖTOVERI

119
00:07:06,520 --> 00:07:08,200
Hän ylitti kuilun.

120
00:07:08,280 --> 00:07:10,400
Tältä The Mallilla näyttää tänään.

121
00:07:10,480 --> 00:07:12,840
Reitin varrella on jo satoja ihmisiä,

122
00:07:12,920 --> 00:07:15,720
jotka valmistautuvat sateiseen yöhön -

123
00:07:15,800 --> 00:07:19,880
osoittaakseen kunnioitusta huomenna
Dianalle, Walesin prinsessalle.

124
00:07:19,960 --> 00:07:23,040
Hän piti eniten
ihmisten haastattelemisesta.

125
00:07:23,120 --> 00:07:26,880
Ei poliitikkoja, vaan tavallista väkeä.
Hän piti siitä.

126
00:07:26,960 --> 00:07:29,160
Mitä Diana merkitsi teille?

127
00:07:29,240 --> 00:07:31,240
Hän oli ystävällinen ja auttoi.

128
00:07:31,320 --> 00:07:34,560
Osa fiksuimmista toimittajista
ei pystynyt siihen.

129
00:07:34,640 --> 00:07:37,880
Heillä ei ollut
hänen maagista kosketustaan.

130
00:07:37,960 --> 00:07:40,880
Kun otin hänet asiakkaaksi,
hän oli jo tunnettu,

131
00:07:40,960 --> 00:07:43,440
mutta hän kaipasi muita ohjelmia.

132
00:07:43,520 --> 00:07:46,320
Sitten tuli Crimewatch.

133
00:07:51,120 --> 00:07:53,600
Ensin rekonstruktio todella surullisesta…

134
00:07:53,680 --> 00:07:55,080
Jill käytti tilaisuuden.

135
00:07:55,160 --> 00:07:57,040
Nuori mies ryhtyi tappajaksi.

136
00:07:57,120 --> 00:07:59,040
En halunnut häntä siihen.

137
00:07:59,120 --> 00:08:03,040
Kun sitä tarjottiin,
sanoin, etten pitänyt siitä.

138
00:08:03,120 --> 00:08:06,720
Soittakaa, jos tiedätte jotain.
Tämä mies täytyy pysäyttää.

139
00:08:06,800 --> 00:08:08,960
En halunnut -

140
00:08:09,040 --> 00:08:12,680
hänen kertovan ikävistä asioista,
joita ihmisille tapahtuu.

141
00:08:12,760 --> 00:08:15,240
Se on yleisradiotoimintaa parhaimmillaan.

142
00:08:15,320 --> 00:08:17,080
Crimewatch saa tuloksia.

143
00:08:17,160 --> 00:08:20,320
Ihmiset voivat pitää silloin kohteena -

144
00:08:20,400 --> 00:08:23,320
sen takia,
mitä ohjelma tekee rikollisille,

145
00:08:23,400 --> 00:08:25,680
jotka jäävät kiinni sen seurauksena -

146
00:08:25,760 --> 00:08:27,640
ja joutuvat vankilaan.

147
00:08:27,720 --> 00:08:30,440
Pidin sitä uhkana ja sanoin niin hänelle.

148
00:08:42,159 --> 00:08:43,720
Vaaditaan tietynlainen ihminen,

149
00:08:44,799 --> 00:08:46,960
julma ja sadistinen psykopaatti,

150
00:08:47,840 --> 00:08:50,200
seuraamaan naista keskellä päivää -

151
00:08:50,280 --> 00:08:52,080
ja ampumaan häntä päähän.

152
00:08:52,160 --> 00:08:53,600
TOIMITTAJA

153
00:08:53,680 --> 00:08:56,440
Ei sitä tee noin vain.
Olen tehnyt hirveyksiä.

154
00:08:56,960 --> 00:08:58,760
Olen saanut 68 tuomiota,

155
00:08:59,800 --> 00:09:01,480
mutta en pystyisi siihen.

156
00:09:02,720 --> 00:09:04,520
Olen silti kokeillut kaikkea.

157
00:09:04,600 --> 00:09:08,960
Varkauksia, autovarkauksia, huumekauppaa.
Tein kaikkea mahdollista.

158
00:09:09,040 --> 00:09:11,600
Olin piintynyt ja kokoaikainen rikollinen.

159
00:09:11,680 --> 00:09:14,680
BELMARSH-VANKILA
THAMESMEAD, LONTOO

160
00:09:15,800 --> 00:09:19,680
Vuonna 1998
olin tutkintavankeudessa Belmarshissa -

161
00:09:19,760 --> 00:09:23,520
ja menossa oikeuteen
useiden aseellisten ryöstöjen takia.

162
00:09:23,600 --> 00:09:26,960
Poliisi on vahvistanut,
että BBC:n juontaja Jill Dando…

163
00:09:27,040 --> 00:09:28,920
Kun Jill Dando ammuttiin,

164
00:09:29,000 --> 00:09:33,000
moni rikollinen siihen aikaan
oli tyytyväinen.

165
00:09:33,080 --> 00:09:37,640
Jill Dando oli Crimewatch UK:ssa,
ja moni oli päätynyt vankilaan -

166
00:09:37,720 --> 00:09:40,800
Crimewatchin näyttämien asioiden takia.

167
00:09:40,880 --> 00:09:43,880
Oikeutta yritettiin johtaa harhaan.

168
00:09:43,960 --> 00:09:45,080
Rikollisjengi yritti…

169
00:09:45,160 --> 00:09:49,800
On täysin mahdollista,
että yksi heistä hoiteli Jill Dandon.

170
00:09:49,880 --> 00:09:50,720
SALAMURHATTU

171
00:09:50,800 --> 00:09:54,480
Luulin sitä palkkamurhaksi.
Se oli ammattilaisen työtä.

172
00:09:54,560 --> 00:09:58,200
80- ja 90-luvuilla
jokainen salamurha hoidettiin -

173
00:09:58,280 --> 00:10:00,520
keskellä kirkasta päivää kadulla.

174
00:10:00,600 --> 00:10:03,840
Se tehtiin paikassa,
jossa sitä ei osattu odottaa.

175
00:10:03,920 --> 00:10:06,000
Jos menee kotiovelle päivällä -

176
00:10:06,080 --> 00:10:09,280
tai kävelee pääkadulla, ei ole varuillaan.

177
00:10:10,920 --> 00:10:15,920
On äärimmäisen vaikea saada kiinni
sillä tavalla toimivaa ammattilaista.

178
00:10:24,680 --> 00:10:28,880
18. TOUKOKUUTA 1999
22 PÄIVÄÄ MURHAN JÄLKEEN

179
00:10:28,960 --> 00:10:31,880
Crimewatchin alusta asti
lopetimme sanomalla:

180
00:10:31,960 --> 00:10:34,320
"Älkää nähkö painajaisia, hyvää yötä."

181
00:10:34,400 --> 00:10:36,000
Kun miettii Jill Dandon murhaa,

182
00:10:36,080 --> 00:10:38,840
rauhoittelu voi kuulostaa ontolta.

183
00:10:38,920 --> 00:10:40,240
Oli lähes väistämätöntä,

184
00:10:41,080 --> 00:10:45,240
että vetoaisimme katsojiin
Crimewatchissa -

185
00:10:45,320 --> 00:10:48,720
etsiäksemme todistajia ja lisätietoja.

186
00:10:48,800 --> 00:10:54,000
Tämä on synkkä
ja epätodellinen jakso minulle.

187
00:10:54,080 --> 00:10:58,360
Muistan, kun katsoin
Jillin murhaa käsittelevän jakson.

188
00:10:59,200 --> 00:11:02,320
On ollut lähes sietämätöntä
käsitellä Jillin kuolemaa.

189
00:11:02,400 --> 00:11:05,320
Tämä ohjelma oli silti hänen intohimonsa.

190
00:11:05,400 --> 00:11:09,880
Jill auttoi muita, joten toivomme
tekevämme saman hänelle.

191
00:11:09,960 --> 00:11:11,520
TOIMITTAJA JA JUONTAJA

192
00:11:11,600 --> 00:11:16,800
Minuun teki vaikutuksen se,
miten ammattimaisesti Nick Ross hoiti sen.

193
00:11:18,160 --> 00:11:21,560
Lähestyin Gowan Avenuen päätä
Fulham Palace Roadin päässä.

194
00:11:21,640 --> 00:11:25,360
Huomasin, että joku seurasi minua.

195
00:11:25,440 --> 00:11:27,200
Crimewatchin periaate…

196
00:11:27,280 --> 00:11:28,200
Hän hoputti minua.

197
00:11:28,280 --> 00:11:30,640
…oli kysyä katsojilta todisteista.

198
00:11:30,720 --> 00:11:33,480
Näytti siltä,
että siinä oli enemmän kuin yksi…

199
00:11:33,560 --> 00:11:36,840
Kuka omistaa tuon auton?
Kuka on kuvassa? Missä hän on?

200
00:11:36,920 --> 00:11:40,280
Sinisen Range Roverin näki useampi…

201
00:11:40,360 --> 00:11:44,400
Kerroimme sitten
sinisestä Range Roverista -

202
00:11:44,480 --> 00:11:47,000
siinä toivossa, että joku tietäisi jotain.

203
00:11:47,080 --> 00:11:50,880
Ajoitteko sillä alueella 26. huhtikuuta?

204
00:11:50,960 --> 00:11:53,240
Kertokaa, missä olitte silloin,

205
00:11:53,320 --> 00:11:56,040
millä Range Roverilla ajoitte
ja missä olitte.

206
00:11:57,000 --> 00:11:59,360
Kun sininen Range Rover otettiin mukaan,

207
00:11:59,440 --> 00:12:02,600
alettiin pohtia,
seurasiko rikoskumppani Jilliä.

208
00:12:03,480 --> 00:12:07,880
Minusta Range Rover edustaa palkkamurhaa,

209
00:12:07,960 --> 00:12:09,840
alamaailmaa, rikollismaailmaa.

210
00:12:09,920 --> 00:12:13,320
Useampi kuin yksi ihminen
pakeni paikalta nopeasti.

211
00:12:13,400 --> 00:12:14,640
Puhelut ovat ilmaisia.

212
00:12:14,720 --> 00:12:17,120
Niinpä Nick Ross pyysi katsojilta apua.

213
00:12:17,200 --> 00:12:19,680
Soittakaa, jos tunnistatte jonkun…

214
00:12:19,760 --> 00:12:22,600
Satoja puheluita alkoi tulla.

215
00:12:23,720 --> 00:12:25,720
Hei, soitan Jill Dandon murhasta.

216
00:12:25,800 --> 00:12:28,600
Kansalaisia, muita poliisivoimia.

217
00:12:28,680 --> 00:12:30,280
ETSIVÄKOMISARIO

218
00:12:30,360 --> 00:12:32,360
Kaikilla tuntui olevan tietoa -

219
00:12:32,440 --> 00:12:36,480
autosta, joka oli hyvin lähellä paikkaa
murhan aikaan.

220
00:12:38,120 --> 00:12:40,280
Minulla on tietoa Jill Dandosta.

221
00:12:40,920 --> 00:12:43,000
Kaikilla tuntui olevan
sininen Range Rover.

222
00:12:43,080 --> 00:12:44,640
On tietoa Jill Dandosta…

223
00:12:48,360 --> 00:12:49,600
Se oli hakuammuntaa,

224
00:12:51,120 --> 00:12:53,240
mutta sitten tuli yksi puhelu,

225
00:12:54,720 --> 00:12:56,280
joka oli mielenkiintoinen.

226
00:12:57,640 --> 00:13:01,520
Tietolähde sanoi:
"Tiedän, kuka tappoi Jill Dandon,

227
00:13:01,600 --> 00:13:04,040
ja tässä ovat heidän nimensä."

228
00:13:06,840 --> 00:13:09,960
Kyseinen tietolähde tuntui uskottavalta.

229
00:13:11,360 --> 00:13:12,800
Hän oli herra James.

230
00:13:15,320 --> 00:13:18,520
TIETOLÄHTEET
HERRA JAMES

231
00:13:18,600 --> 00:13:22,680
Jamesin antamien tietojen perusteella -

232
00:13:22,760 --> 00:13:25,520
Jill Dandon murhan takana -

233
00:13:26,360 --> 00:13:28,680
oli aktiivirikollisia.

234
00:13:28,760 --> 00:13:31,080
He olivat ylemmän tason huumejoukkio.

235
00:13:35,520 --> 00:13:38,320
ITÄ-LONTOO

236
00:13:38,400 --> 00:13:41,160
Minä ja toinen poliisi tapasimme hänet.

237
00:13:44,240 --> 00:13:46,720
Keskustelu tallennettiin salaa.

238
00:13:54,200 --> 00:13:58,360
Kyselin häneltä yksityiskohtia,
jotta selviäisi,

239
00:13:59,600 --> 00:14:03,720
miten hän voisi tietää
Jill Dandon tappajat.

240
00:14:05,560 --> 00:14:09,760
Hän kertoi tapahtumista
sekä Range Roverista.

241
00:14:13,080 --> 00:14:17,440
Hänen kertomuksensa yksityiskohdat
saivat meidät vakuuttumaan,

242
00:14:17,520 --> 00:14:19,880
että oli syytä tutkia rikollisverkostoa.

243
00:14:21,200 --> 00:14:23,040
Niinpä heitä seurattiin.

244
00:14:23,120 --> 00:14:26,360
Käytimme
erilaisia taktiikoita ja operaatioita -

245
00:14:27,640 --> 00:14:29,840
selvittäessämme, minne he menivät,

246
00:14:29,920 --> 00:14:33,080
mitä he tekivät
ja yrittäessämme kuulla puheet.

247
00:14:37,200 --> 00:14:41,640
4. ELOKUUTA 1999
SATA PÄIVÄÄ MURHAN JÄLKEEN

248
00:14:45,080 --> 00:14:49,080
Aluksi luulimme,
että tapaus selviäisi hyvin nopeasti.

249
00:14:49,160 --> 00:14:52,360
Sitten koko kesä olikin mennyt.

250
00:14:52,440 --> 00:14:53,640
Tuli hiljaista.

251
00:14:54,120 --> 00:14:56,560
Katu, jolla Jill Dando eli ja kuoli.

252
00:14:56,640 --> 00:15:00,680
Mediasirkus on poissa,
mutta ihmiset yrittävät yhä käsittää -

253
00:15:00,760 --> 00:15:03,400
todella eriskummallista murhaa.

254
00:15:03,480 --> 00:15:06,200
Neiti Dandon ampuminen
on edelleen mysteeri.

255
00:15:06,280 --> 00:15:10,240
Britanniassa aseväkivalta on harvinaista,
joten monen mielestä -

256
00:15:10,320 --> 00:15:12,360
teko on yhä käsittämätön.

257
00:15:12,440 --> 00:15:17,280
Lupaavan alun jälkeen ulkopuolisen silmin
edistyminen on hidasta.

258
00:15:17,360 --> 00:15:19,920
Jos jotain muistuu mieleen,

259
00:15:20,000 --> 00:15:21,520
soittakaa tähän numeroon.

260
00:15:23,200 --> 00:15:24,960
DANDON TAPAUS UMPIKUJASSA

261
00:15:25,040 --> 00:15:28,080
Lehdistö ja kaltaiseni ihmiset
haluavat edistystä.

262
00:15:28,160 --> 00:15:31,800
Uutispomot tulivat kysymään,
miksei juttua ole selvitetty.

263
00:15:32,760 --> 00:15:34,960
Meillä oli tiettyjä tutkintalinjoja.

264
00:15:35,040 --> 00:15:37,360
MURHAA EI AINA PYSTYTÄ SELVITTÄMÄÄN

265
00:15:37,440 --> 00:15:40,160
Meidän ei silti tarvinnut
kertoa aina kaikkea.

266
00:15:40,720 --> 00:15:43,240
Mitään ei kuulunut.

267
00:15:43,840 --> 00:15:48,680
Silloin kaikki alkoivat miettiä,
oliko poliisi jonkun jäljillä.

268
00:15:48,760 --> 00:15:51,760
Onko tulossa jokin järisyttävä tieto,

269
00:15:51,840 --> 00:15:54,880
josta emme tiedä?

270
00:15:58,200 --> 00:16:01,200
Monien kuukausien
ja kovan panostuksen jälkeen -

271
00:16:01,280 --> 00:16:05,400
kävi ilmi,
että tietolähteemme James valehteli.

272
00:16:06,320 --> 00:16:12,120
Tuli selväksi, että hän halusi
syyttää muita Jill Dandon murhasta,

273
00:16:12,200 --> 00:16:15,240
jotta heidät pidätettäisiin
ja hän pääsisi -

274
00:16:15,320 --> 00:16:18,000
paineista, joita huumepuuhat aiheuttivat.

275
00:16:19,360 --> 00:16:20,480
Ei ollut varmaa,

276
00:16:20,560 --> 00:16:23,040
että Range Rover edes liittyi ampumiseen.

277
00:16:25,400 --> 00:16:28,600
Meri on täällä sopivaa
snorkkeli- ja laitesukellukseen,

278
00:16:28,680 --> 00:16:31,040
mutta tässä on jotain, jossa ei uida -

279
00:16:31,120 --> 00:16:32,480
eivätkä hiukset kastu.

280
00:16:32,560 --> 00:16:35,880
Kävelen merenpohjassa tämän avulla.

281
00:16:35,960 --> 00:16:41,200
Luulin sen olevan varma ja nopea tutkinta,
jossa tekijä löytyisi.

282
00:16:42,480 --> 00:16:45,960
Lopulta luin vain lehtiä
kuten kaikki muutkin.

283
00:16:46,560 --> 00:16:51,480
Mietin sitä,
että hänellä oli koko elämä edessä.

284
00:16:52,840 --> 00:16:54,080
Se meni hukkaan.

285
00:16:54,160 --> 00:16:57,760
Täysin hukkaan.

286
00:17:01,040 --> 00:17:03,400
Ura ei ollut edes puolessavälissä.

287
00:17:04,120 --> 00:17:06,560
Oli järkyttävää, että se vietiin…

288
00:17:06,640 --> 00:17:08,760
JILLIN YSTÄVÄ JA KAMPAAJA

289
00:17:08,840 --> 00:17:11,760
…niin julmasti ja ilman selitystä.

290
00:17:11,839 --> 00:17:14,040
En usko tätä.

291
00:17:14,640 --> 00:17:18,280
Televisiossa Jill oli
omassa elementissään.

292
00:17:18,359 --> 00:17:20,240
Jill Dando, tässä on sinun elämäsi.

293
00:17:21,800 --> 00:17:25,480
Hän nautti olostaan ja toivoi,

294
00:17:25,560 --> 00:17:28,079
että paikalla oleva yleisö -

295
00:17:28,160 --> 00:17:30,240
viihtyi yhtä hyvin kuin hän.

296
00:17:31,000 --> 00:17:32,200
Vesi on kylmää.

297
00:17:32,800 --> 00:17:36,040
En haluaisi sanoa näin,
mutta hän oli kaikkien suosikki.

298
00:17:36,640 --> 00:17:41,320
Olin iloinen hänen puolestaan,
koska hän oli menestynyt erittäin hyvin -

299
00:17:41,400 --> 00:17:43,440
tultuaan vaatimattomista oloista.

300
00:17:43,520 --> 00:17:46,000
Ken tietää, miten olisi käynyt? En tiedä.

301
00:17:46,080 --> 00:17:48,400
Luotin siihen, että poliisi hoitaa asian.

302
00:17:48,480 --> 00:17:50,440
Miten muuten se olisi selvitetty?

303
00:17:53,640 --> 00:17:56,640
THE SUNIN PÄÄTOIMITUS
WAPPING, LONTOO

304
00:17:56,720 --> 00:18:01,640
Halusimme Jillin etusivulle,
mutta hiljaisuus vallitsi.

305
00:18:01,720 --> 00:18:05,080
Perhe piti tarinan lehdissä,

306
00:18:05,160 --> 00:18:07,600
koska niin kauan kuin juttu olisi elossa,

307
00:18:07,680 --> 00:18:10,680
tutkintakin jatkuisi.

308
00:18:12,480 --> 00:18:15,480
Keskustelin Hamishin kanssa,

309
00:18:15,560 --> 00:18:19,320
joka sanoi heidän seuraavan
tiettyjä tutkintalinjoja,

310
00:18:19,400 --> 00:18:22,400
mutta niistä ei seurannut mitään.

311
00:18:25,080 --> 00:18:29,320
Kun nopeaa pidätystä ei ole tiedossa,
etsivillä on kovat paineet -

312
00:18:29,400 --> 00:18:31,440
saada tuloksia.

313
00:18:31,520 --> 00:18:34,240
En voinut ymmärtää,
miksi ketään ei pidätetty.

314
00:18:34,320 --> 00:18:39,920
Kaikkein kuuluisin TV-persoona,
paljon resursseja, eikä ketään pidätetty.

315
00:18:42,360 --> 00:18:43,800
KENSINGTONIN POLIISIASEMA

316
00:18:43,880 --> 00:18:47,040
Se toi tuhansia tietoja.

317
00:18:47,600 --> 00:18:54,040
Epäiltyjen karsiminen ja
tutkintalinjojen päättäminen oli jatkuvaa,

318
00:18:54,720 --> 00:19:00,240
mutta emme olleet tunnistaneet
kaikkia todistajia Gowan Avenuella.

319
00:19:01,040 --> 00:19:02,760
Kenet he olivat nähneet?

320
00:19:03,920 --> 00:19:08,480
Suurin osa todistajista
ei muista ihmiskasvoja tarpeeksi hyvin,

321
00:19:08,560 --> 00:19:11,520
jotta taiteilija voisi
piirtää niistä kuvan.

322
00:19:12,680 --> 00:19:16,040
Todistajien joukossa oli kuitenkin neljä,

323
00:19:16,720 --> 00:19:18,360
jotka uskoivat pystyvänsä siihen.

324
00:19:19,240 --> 00:19:22,760
Yksi heistä oli nähnyt
miehen Fulham Roadilla.

325
00:19:25,000 --> 00:19:28,160
Mies juoksi kadun yli
ja pysähtyi bussipysäkille.

326
00:19:29,760 --> 00:19:33,640
Todistaja pystyi kuvailemaan häntä
e-fit-piirrosta varten.

327
00:19:33,720 --> 00:19:39,080
Sen kuvan
me esittelimme lehdistötilaisuudessa.

328
00:19:40,840 --> 00:19:42,520
Ei ollut kaikkia vastauksia.

329
00:19:43,000 --> 00:19:47,280
Aistin huolta ja hermostuneisuutta
kaikilta yläpuolellani.

330
00:19:47,920 --> 00:19:52,200
Media pyöritteli
monia ideoita ja ajatuksia.

331
00:19:52,280 --> 00:19:53,440
Se piti hoitaa.

332
00:19:53,520 --> 00:19:55,920
APULAISPOLIISIPÄÄLLIKKÖ - YLIKOMISARIO

333
00:19:57,320 --> 00:19:59,960
Neljä päivää Jill Dandon murhan jälkeen -

334
00:20:00,040 --> 00:20:02,840
poliisi julkaisi
tietokoneella tehdyn kuvan -

335
00:20:02,920 --> 00:20:05,680
miehestä, jota he pitävät ykkösepäiltynä.

336
00:20:05,760 --> 00:20:07,960
Useat todistajat näkivät miehen -

337
00:20:08,280 --> 00:20:11,880
viimeksi tällä pysäkillä
Fulham Palace Roadilla -

338
00:20:11,960 --> 00:20:14,320
sen jälkeen, kun Jill Dando ammuttiin.

339
00:20:14,400 --> 00:20:16,480
Se oli erittäin merkittävää.

340
00:20:17,680 --> 00:20:21,600
Meistä tuntui,
ettei poliisi julkaisisi e-fit-kuvaa,

341
00:20:21,680 --> 00:20:25,320
jos kyseinen henkilö
ei kiinnostaisi heitä paljon.

342
00:20:25,400 --> 00:20:28,240
Sitä pidettiin hyvin merkittävänä asiana.

343
00:20:28,880 --> 00:20:31,120
Jos hän on Jill Dandon tappaja,

344
00:20:32,120 --> 00:20:33,520
hänet on löydettävä.

345
00:20:34,960 --> 00:20:36,520
Putney Bridgen metroasemalla -

346
00:20:36,600 --> 00:20:39,160
turvakameravideosta tutkitaan,

347
00:20:39,240 --> 00:20:41,080
tallensiko se tappajan.

348
00:20:41,160 --> 00:20:44,600
Tekijä on voinut olla ammattitappaja,
mutta käytti bussia.

349
00:20:44,680 --> 00:20:46,960
DANDON TAPPAJA LÄHTI BUSSILLA 74

350
00:20:48,400 --> 00:20:49,760
Teimme tiedusteluja.

351
00:20:49,840 --> 00:20:53,840
Daily Mirrorin toimittajat
kulkivat bussipysäkin tienoilla -

352
00:20:53,920 --> 00:20:57,520
koputtamassa oviin ja etsivät väkeä,
joka olisi nähnyt jotain.

353
00:20:58,160 --> 00:21:01,400
Kukaan jututtamamme
ei ollut nähnyt kuvaa muistuttavaa -

354
00:21:01,480 --> 00:21:04,600
eikä kukaan tullut kertomaan meille -

355
00:21:04,680 --> 00:21:07,840
mitään tietoja,
joilla voisi olla merkitystä.

356
00:21:09,880 --> 00:21:11,720
Seuraava looginen ajatus oli,

357
00:21:11,800 --> 00:21:15,440
että useimmissa busseissa
Lontoossa on turvakamerat.

358
00:21:15,520 --> 00:21:17,080
Ne auttavat poliisia.

359
00:21:17,800 --> 00:21:20,960
Tarvitsi vain
ottaa yhteyttä London Transportiin,

360
00:21:21,040 --> 00:21:23,480
selvittää bussit tunnin etäisyydellä -

361
00:21:23,560 --> 00:21:25,560
kumpaankin suuntaan miehestä,

362
00:21:25,640 --> 00:21:29,240
ja bussipysäkillä hikoileva mies
pitäisi selvitä.

363
00:21:35,040 --> 00:21:38,200
Lähetin konstaapelit Fulhamiin
selvittämään kameroita.

364
00:21:41,600 --> 00:21:44,880
Ehkä heillä oli
jotain kiireellisempää tehtävää,

365
00:21:44,960 --> 00:21:49,680
mutta kun he pyysivät nähdä nauhat,
ne oli jo pyyhitty yli.

366
00:21:51,560 --> 00:21:53,040
Siinä meni se tilaisuus.

367
00:21:59,400 --> 00:22:02,040
Murharyhmässäni oli vain 16 etsivää -

368
00:22:02,120 --> 00:22:04,120
tutkinnan alkaessa.

369
00:22:04,200 --> 00:22:08,640
16 ihmistä eivät ikinä saisi
hoidettua sitä, mitä halusin.

370
00:22:16,040 --> 00:22:21,360
Julkaisemalla e-fit-kuvan
kerroimme miljoonille ihmisille -

371
00:22:21,440 --> 00:22:25,280
miehestä bussipysäkillä toivoen,
että suuri yleisö voisi auttaa.

372
00:22:25,360 --> 00:22:26,520
Kuka tämä mies on?

373
00:22:26,600 --> 00:22:29,040
Jos hän ei liity mitenkään tutkintaan,

374
00:22:29,120 --> 00:22:30,880
pyydämme ilmoittautumaan.

375
00:22:30,960 --> 00:22:34,560
Valkoihoinen mies, jolla on
tumma puku ja siisti ruskea tukka.

376
00:22:34,640 --> 00:22:36,280
JILL DANDON MURHAEPÄILTY

377
00:22:36,360 --> 00:22:38,280
Hän on 35-40-vuotias.

378
00:22:38,360 --> 00:22:41,840
Osa tiedoista on voinut
virkistää jonkun muistia.

379
00:22:41,920 --> 00:22:44,440
Silloin on syytä ottaa yhteyttä poliisiin.

380
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
Mies soitti tutkintahuoneeseen -

381
00:22:51,960 --> 00:22:54,920
ja kertoi näyttävänsä kuvalta.

382
00:22:55,880 --> 00:22:59,320
Hän ei sanonut tappaneensa Jilliä,

383
00:22:59,400 --> 00:23:01,720
mutta kertoi olleensa rikospaikalla.

384
00:23:02,360 --> 00:23:05,000
Poliisi oli siis kiinnostunut hänestä.

385
00:23:09,040 --> 00:23:12,400
TODISTUSAINEISTON HOITAJA

386
00:23:12,480 --> 00:23:14,680
Saanko sanoa hänen nimensä?
-Kyllä.

387
00:23:14,760 --> 00:23:17,600
Shackleton. Hän oli outo tyyppi.

388
00:23:18,120 --> 00:23:21,320
Hän liikkui
vilkkuvaloa käyttävällä ambulanssilla.

389
00:23:26,760 --> 00:23:28,080
Hän oli jättiläinen.

390
00:23:29,920 --> 00:23:32,600
Hautausurakoitsija,
joka ajoi hautausautoa.

391
00:23:34,880 --> 00:23:37,000
Shackleton oli ollut puistossa.

392
00:23:37,080 --> 00:23:40,280
Hän juoksi puistosta,
koska häntä jahtasi eräs mies,

393
00:23:40,360 --> 00:23:42,040
ja hän meni bussipysäkille.

394
00:23:45,080 --> 00:23:49,720
Se oli tärkeää siinä vaiheessa,
koska pidimme hikoilevaa miestä -

395
00:23:49,800 --> 00:23:53,040
tunnistuskuvassa melko tärkeänä.

396
00:23:53,120 --> 00:23:55,280
Nyt oli mies, joka sanoi olevansa hän.

397
00:23:57,560 --> 00:24:00,160
Koska hän väitti niin,

398
00:24:00,240 --> 00:24:03,720
emmekä voineet hoitaa ongelmaa
kuulustelematta häntä,

399
00:24:03,800 --> 00:24:08,440
hänet pidätettiin
ja hänen kotinsa tutkittiin.

400
00:24:11,360 --> 00:24:16,840
Pidätys näytti siltä,
että vihdoinkin tuli edistystä.

401
00:24:17,640 --> 00:24:21,600
Kaikki miettivät,
oliko tämä nyt kaipaamamme todiste.

402
00:24:23,320 --> 00:24:25,320
Tutkin hänen kotinsa.

403
00:24:25,960 --> 00:24:27,600
Talossa oli ruumisarkku.

404
00:24:30,720 --> 00:24:34,040
Siellä oli valokuvia,
Fulhamin alueen kartta -

405
00:24:34,120 --> 00:24:37,120
ja BBC:n materiaalia, muistaakseni kirje.

406
00:24:43,040 --> 00:24:45,840
James Shackleton oli melkoinen kaveri.

407
00:24:47,680 --> 00:24:52,200
Hautausurakoitsija, joka erikoistui
sosiaaliviraston maksamiin hautajaisiin.

408
00:24:53,240 --> 00:24:55,160
Valmistan vauvan arkun.

409
00:24:55,240 --> 00:24:58,520
Niitä pitää tehdä kaksi, ne ovat tässä.

410
00:24:58,800 --> 00:25:04,120
Hän sanoi olleensa alueella
hankkimassa puuta arkkuihin.

411
00:25:04,200 --> 00:25:06,000
Kuka tekee sellaista?

412
00:25:07,600 --> 00:25:11,560
Olin kuulemma kiinnostunut Jill Dandosta -

413
00:25:11,640 --> 00:25:13,320
ja seurasin häntä ja muuta.

414
00:25:13,920 --> 00:25:16,560
Sanoin, että he haukkuvat väärää puuta.

415
00:25:16,640 --> 00:25:19,840
Olen nimittäin homo.

416
00:25:20,560 --> 00:25:24,960
Etsiväkonstaapeli oli
enemmän minun tyyppiäni.

417
00:25:25,040 --> 00:25:26,160
Siihen suuntaan.

418
00:25:27,400 --> 00:25:29,320
Hän oli haaveksija.

419
00:25:29,400 --> 00:25:35,920
Hän piti itseään aristokraattina,
mikä oli vale.

420
00:25:36,000 --> 00:25:38,080
POLIISIN KUULUSTELEMA ESITTI HERTTUAA

421
00:25:38,160 --> 00:25:40,800
Olin hikinen ja hengästynyt,
kuten odotettua,

422
00:25:40,880 --> 00:25:42,800
kun olin juossut puolimaratonin.

423
00:25:42,880 --> 00:25:47,440
Herra Shackleton todettiin valehtelijaksi.

424
00:25:48,080 --> 00:25:52,400
Hän oli aiemminkin
sekaantunut murhatutkimuksiin.

425
00:25:54,320 --> 00:25:58,280
Hänen takuunsa maksettiin,
ja hänet jätettiin pois tutkimuksista.

426
00:25:58,360 --> 00:26:02,600
Voin vahvistaa, etten tosiaankaan ollut -

427
00:26:02,680 --> 00:26:05,360
vastuussa Jill Dandon kuolemasta.

428
00:26:05,440 --> 00:26:08,120
Näytän varmaan hieman e-fit-kuvalta.

429
00:26:08,200 --> 00:26:10,160
Tutkinta on jatkunut jo pitkään.

430
00:26:10,240 --> 00:26:12,440
He tarttuvat oljenkorteen.

431
00:26:15,560 --> 00:26:17,920
Selvästi yksi tutkinnan virheistä -

432
00:26:18,000 --> 00:26:21,400
oli e-fit-kuvan julkaiseminen.

433
00:26:25,800 --> 00:26:29,400
Kuvan julkaiseminen
toi paljon ylimääräistä -

434
00:26:29,480 --> 00:26:32,000
ja suoraan sanottuna tarpeetonta työtä,

435
00:26:32,080 --> 00:26:36,480
kun ihmiset soittivat kertoakseen,
että se näyttää joltain henkilöltä.

436
00:26:38,600 --> 00:26:43,040
Jos nykyään googlettaa
Jill Dandon e-fit-epäillyn…

437
00:26:43,120 --> 00:26:47,520
Tämä mies oli Jill Dandon
talon luona kännykän kanssa.

438
00:26:47,600 --> 00:26:52,720
…tulee kuva ihmisestä,
joka ei koskaan ollut epäilty.

439
00:26:53,880 --> 00:26:56,320
Oli huono ratkaisu julkaista kuva,

440
00:26:56,400 --> 00:26:59,480
koska se häiritsi tutkintaa
monta kuukautta.

441
00:26:59,560 --> 00:27:04,640
Median paine oli kuitenkin niin kova,
että osa tiedotusosastolta -

442
00:27:04,720 --> 00:27:07,480
ja muut vanhemmat poliisit ehdottivat,

443
00:27:07,560 --> 00:27:10,440
että annetaan heille jotain,
julkaistaan se.

444
00:27:10,520 --> 00:27:12,680
Se oli minusta virhe.

445
00:27:14,080 --> 00:27:17,760
Itse olin sitä mieltä,
että olimme menossa oikeaan suuntaan.

446
00:27:18,360 --> 00:27:22,680
Jill Dandon murha oli jonkun erakon työtä.

447
00:27:26,280 --> 00:27:32,680
Kahdeksan, seitsemän, kuusi,
viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi.

448
00:27:37,120 --> 00:27:38,840
Oli uuden vuosituhannen alku,

449
00:27:38,920 --> 00:27:41,040
ja yllämme oli yhä varjo,

450
00:27:41,120 --> 00:27:44,160
kun Jillin tappajaa ei saatu kiinni.

451
00:27:44,240 --> 00:27:48,320
Mitä kauemmin
poliisin tutkimukset jatkuivat,

452
00:27:48,400 --> 00:27:52,000
sitä todennäköisempää oli,
että Jillin tappanutta ei löydetä.

453
00:27:54,800 --> 00:27:56,920
1. TAMMIKUUTA 2000
250 PÄIVÄÄ MURHAN JÄLKEEN

454
00:27:57,000 --> 00:28:01,280
Poliisi halusi epätoivoisesti selvittää
rikoksen, mutta oli umpikujassa.

455
00:28:02,160 --> 00:28:05,560
Moni tutkinta kestää
yli vuoden tai kaksi vuotta.

456
00:28:05,640 --> 00:28:07,880
Jos siinä käy niin, niin sitten käy.

457
00:28:08,960 --> 00:28:12,040
Jokaisessa tutkinnassa tulee kohta,

458
00:28:12,120 --> 00:28:15,000
ja varsinkin Jill Dandon tapauksessa,

459
00:28:15,080 --> 00:28:16,960
jossa aletaan turhautua.

460
00:28:17,040 --> 00:28:19,320
JILL DANDON MURHA
VOITKO AUTTAA?

461
00:28:19,840 --> 00:28:22,320
He olivat tutkineet Jillin yksityiselämää,

462
00:28:22,400 --> 00:28:23,920
mutta mitään ei löytynyt.

463
00:28:24,000 --> 00:28:26,560
He olivat tutkineet nähtyjä ihmisiä.

464
00:28:26,640 --> 00:28:30,280
He olivat käyneet läpi Range Rovereita.

465
00:28:30,360 --> 00:28:33,120
He käyttivät satoja tuhansia tarkkailuun,

466
00:28:33,200 --> 00:28:36,720
ja Serbian yhteys tuntui kuivuneen kokoon.

467
00:28:36,800 --> 00:28:38,040
Olimme umpikujassa.

468
00:28:39,400 --> 00:28:41,680
Mietin, että miten nyt edetään.

469
00:28:41,760 --> 00:28:43,560
JILLIN TUTKINTA PALAA ALKUUN

470
00:28:43,640 --> 00:28:46,400
Meidän oli pakko palata alkuun.

471
00:28:46,480 --> 00:28:52,400
Vastaus on joskus järjestelmässä,
mutta emme huomanneet sitä.

472
00:28:54,760 --> 00:28:59,800
Oli minun tehtäväni
käydä läpi kaikki tiedot,

473
00:28:59,880 --> 00:29:05,960
jotka olivat järjestelmässä,
valitakseni ne, joita piti tutkia lisää.

474
00:29:08,400 --> 00:29:09,600
TODISTAJAT

475
00:29:09,680 --> 00:29:11,280
HIKOILEVA MIES PYSÄKILLÄ

476
00:29:11,360 --> 00:29:13,480
Eräs mies asuu Crookham Roadilla.

477
00:29:13,560 --> 00:29:14,880
Pitkähkö, 180 senttiä.

478
00:29:15,880 --> 00:29:18,920
Mielenterveysongelmista kärsivä mies
kävi keskuksessa.

479
00:29:19,000 --> 00:29:21,760
Hän on noin 39-vuotias,
lyhyt ja tumma tukka.

480
00:29:21,840 --> 00:29:25,680
Oli tuhansia ihmisiä,
joita ei siinä vaiheessa ollut -

481
00:29:25,760 --> 00:29:28,120
jätetty pois tutkimuksista.

482
00:29:28,200 --> 00:29:32,040
Onnistuin saamaan määrän pariin sataan.

483
00:29:33,280 --> 00:29:34,560
Kauanko siihen meni?

484
00:29:35,440 --> 00:29:36,680
Helvetin pitkään.

485
00:29:39,440 --> 00:29:43,120
Valtavasta poliisioperaatiosta
huolimatta läpimurtoa ei tule.

486
00:29:43,200 --> 00:29:45,960
Tekijän löytämisestä
saatava palkkio nousi -

487
00:29:46,040 --> 00:29:48,160
250 000 puntaan.

488
00:29:48,240 --> 00:29:50,240
250 000 PUNNAN PALKKIO TAPPAJASTA

489
00:29:50,320 --> 00:29:54,160
Se oli maan suurin palkkio
siihen mennessä.

490
00:29:54,240 --> 00:29:59,120
Se oli valtava summa.
Jos se houkuttelisi jonkun -

491
00:29:59,200 --> 00:30:01,800
tulemaan esiin, hän olisi jo tehnyt sen.

492
00:30:02,760 --> 00:30:04,920
Ketään ei vain ilmaantunut.

493
00:30:05,000 --> 00:30:07,840
Minusta se oli todella merkittävää.

494
00:30:07,920 --> 00:30:11,440
Todennäköisin selitys sille oli,

495
00:30:11,520 --> 00:30:15,880
että vain yksi ihminen maailmassa tiesi,
kuka sen oli tehnyt.

496
00:30:15,960 --> 00:30:17,480
Ja se oli itse tekijä.

497
00:30:21,600 --> 00:30:26,120
Siinä hän on taas, äänettömästi.
Kuin murto päinvastaisessa järjestyksessä.

498
00:30:26,560 --> 00:30:29,360
Jill ei koskaan kertonut
olevansa pelästynyt -

499
00:30:29,440 --> 00:30:31,800
tai peloissaan jonkun takia.

500
00:30:31,880 --> 00:30:35,520
Se kuuluu erottamattomasti
televisiossa esiintymiseen.

501
00:30:35,600 --> 00:30:39,120
Hän oli tähti, joten hän sai
paljon epätoivottua huomiota.

502
00:30:39,200 --> 00:30:41,760
Omituiset ihmiset kirjoittivat.

503
00:30:42,480 --> 00:30:44,400
Jotkut olivat pakkomielteisiä.

504
00:30:44,880 --> 00:30:47,840
Ihmiset olivat aina
kiinnostuneet Jillistä.

505
00:30:48,560 --> 00:30:51,920
Kirjeitä tuli jatkuvasti.
Hänestä todella pidettiin.

506
00:30:52,000 --> 00:30:54,480
Tämän mukaan olet Jill Dandon suuri fani.

507
00:30:54,560 --> 00:30:56,080
Niin olen.

508
00:30:56,160 --> 00:30:57,840
Onko kuvia hänestä?
-Ei ole.

509
00:30:57,920 --> 00:31:01,120
Otetaan yksi nyt. Jill Dando, hyvä yleisö.

510
00:31:03,040 --> 00:31:05,600
Hän oli kuin tytär. Kasvoja rakastettiin.

511
00:31:05,680 --> 00:31:07,640
Hän oli naapurin tyttö,

512
00:31:07,720 --> 00:31:10,440
viehättävä ja hyvä työssään.

513
00:31:10,520 --> 00:31:15,400
Kirjeet olivat hyvin rakastavia.
Osa yritti oikeasti tavata hänet.

514
00:31:15,480 --> 00:31:19,320
Oliko joku, joka koki tulleensa petetyksi?

515
00:31:19,400 --> 00:31:21,400
Joku outo tyyppi, jonka mielestä -

516
00:31:21,480 --> 00:31:23,840
Jill ansaitsi sen, mitä tapahtui?

517
00:31:26,840 --> 00:31:31,880
Toinen merkki siitä,
että tekijä toimi yksin, oli ase.

518
00:31:32,760 --> 00:31:37,680
Asetta, joka oli samanlainen ysimillinen
pistooli kuin tämä, ei ole löytynyt.

519
00:31:37,760 --> 00:31:41,080
Ruumiin vierestä löytynyt messinkihylsy -

520
00:31:41,160 --> 00:31:43,920
voi kertoa tekijän henkilöllisyyden.

521
00:31:44,000 --> 00:31:46,920
Kuusi jälkeä on tehty käsin työkalulla -

522
00:31:47,000 --> 00:31:49,600
patruunan hylsyn yläosaan.

523
00:31:49,680 --> 00:31:53,120
Se ei oikeastaan ollut
ysimillinen ampuma-ase.

524
00:31:53,880 --> 00:31:57,000
Se oli joko
käyttökelpoiseksi muokattu ase -

525
00:31:57,080 --> 00:31:59,480
tai muokattu starttipistooli.

526
00:32:01,040 --> 00:32:06,080
Luodin hylsyssä oli kuusi painaumaa -

527
00:32:06,160 --> 00:32:08,760
reunan yläosassa.

528
00:32:09,600 --> 00:32:14,800
Sitä oli puristettu,
jotta luoti pysyi patruunan hylsyssä.

529
00:32:15,800 --> 00:32:21,040
Se ei ollut teollisesti tuotettu,
vaan käsintehty.

530
00:32:21,120 --> 00:32:24,800
Kukin painauma oli eri paineella tehty.

531
00:32:25,920 --> 00:32:29,840
Siinä oli tiettyä kotikutoisuutta.

532
00:32:29,920 --> 00:32:31,960
Tunnistaako kukaan näitä jälkiä?

533
00:32:32,040 --> 00:32:33,960
Onko tullut vastaan ammuksia -

534
00:32:34,040 --> 00:32:36,800
ennen tai jälkeen tapahtuman,
joissa on nämä jäljet?

535
00:32:36,880 --> 00:32:40,560
Tiesimme alusta lähtien
pään vamman laadun.

536
00:32:40,640 --> 00:32:43,640
Piipun suusta oli jäänyt -

537
00:32:43,720 --> 00:32:46,440
jälki päähän.

538
00:32:46,520 --> 00:32:51,120
Kyynärvarressa oli pieniä ruhjeita.

539
00:32:52,040 --> 00:32:55,640
Se ei tuntunut minusta
nopealta salamurhalta,

540
00:32:55,720 --> 00:33:00,080
jossa yritetään välttää
kontaktia, verta ja hiuksia.

541
00:33:00,160 --> 00:33:04,640
Koska tekijä oli lähestynyt Jilliä
ja koskettanut tätä -

542
00:33:04,720 --> 00:33:09,880
tappaakseen, se ei viitannut minusta -

543
00:33:09,960 --> 00:33:12,480
ammattimaiseen teloitukseen.

544
00:33:12,560 --> 00:33:16,440
24. HELMIKUUTA 2000
303 PÄIVÄÄ MURHAN JÄLKEEN

545
00:33:18,600 --> 00:33:22,480
Useat viestit
heti tutkinnan ensimmäisinä päivinä -

546
00:33:22,560 --> 00:33:26,600
tuntuivat viittaavan samaan henkilöön.

547
00:33:28,440 --> 00:33:32,880
Mies kysyi, voisimmeko vahvistaa
hänen olleen taksiyhtiössä eilen.

548
00:33:32,960 --> 00:33:36,160
Hän kysyi, muistinko,
mitä hänellä oli yllään.

549
00:33:36,240 --> 00:33:37,680
Hän asui Crookham Roadilla,

550
00:33:37,760 --> 00:33:41,640
josta on lyhyt matka Gowan Avenuelle.

551
00:33:43,200 --> 00:33:44,760
Hän on Barry Bulsara.

552
00:33:49,440 --> 00:33:54,000
Tänään hän kävi taas kysymässä tarkkaa
aikaa, milloin hän kävi maanantaina.

553
00:33:54,080 --> 00:33:56,040
Kuulemma asianajajaa varten.

554
00:33:57,520 --> 00:34:01,080
Hän selvästi kertoi henkilöllisyytensä -

555
00:34:01,160 --> 00:34:04,720
ja halusi selvittää alibinsa
Jill Dandon murhapäivänä.

556
00:34:07,320 --> 00:34:11,640
Olimme alkaneet tutkia Bulsaran taustaa,

557
00:34:11,720 --> 00:34:14,960
ja kävi ilmi,
että hänellä oli aiempi tuomio.

558
00:34:15,719 --> 00:34:17,600
Se ei ollut hänen oikea nimensä.

559
00:34:18,400 --> 00:34:21,960
Olimme yrittäneet löytää häntä
todistajanlausuntoa varten.

560
00:34:22,040 --> 00:34:26,760
Lopulta etsivät menivät
työvoimatoimistoon.

561
00:34:26,840 --> 00:34:29,719
Siellä he kuulivat häntä
ensimmäistä kertaa -

562
00:34:29,800 --> 00:34:31,920
ja puhuivat asiasta.

563
00:34:32,440 --> 00:34:33,960
Mies oli Barry George.

564
00:34:37,880 --> 00:34:40,040
Miten kuvailisin Barry Georgea?

565
00:34:41,120 --> 00:34:43,520
Hänen käytöksensä oli häiriintynyttä.

566
00:34:44,679 --> 00:34:49,960
Hän oli aina joku muu. Hän käytti eri
henkilöllisyyksiä ja kuuluisuuksien nimiä.

567
00:34:50,880 --> 00:34:53,360
Paul Gadd on Gary Glitterin oikea nimi.

568
00:34:55,000 --> 00:34:58,120
Gadd ja Bulsara olivat nimiä,

569
00:34:58,199 --> 00:35:01,320
joilla Barry George oli aiemmin tuomittu -

570
00:35:01,400 --> 00:35:02,960
ja jotka poliisi tiesi.

571
00:35:07,240 --> 00:35:11,920
George oli saanut tuomion
raiskausyrityksestä Gaddin nimellä.

572
00:35:13,040 --> 00:35:16,440
Tuomio tuli myös
seksuaalirikoksesta naista kohtaan.

573
00:35:18,320 --> 00:35:23,560
Minusta oli hyvin mielenkiintoista,
että niin lähellä asui mies,

574
00:35:23,640 --> 00:35:28,080
jolla oli sellainen tausta.
Aloimme tajuta,

575
00:35:28,160 --> 00:35:33,000
että kolme, neljä puhelua
käsittelivät häntä -

576
00:35:33,080 --> 00:35:35,600
ensimmäisenä kuukautena murhan jälkeen.

577
00:35:36,200 --> 00:35:40,280
Saimme luvan tarkkailla häntä
ympäri vuorokauden.

578
00:35:43,160 --> 00:35:45,920
POLIISIN VALVONTAMATERIAALIA

579
00:35:46,000 --> 00:35:48,680
Hän oli tosiaan erakko.

580
00:35:49,760 --> 00:35:54,000
Hän oli työtön ja vaelteli ympäriinsä.

581
00:36:00,080 --> 00:36:02,240
Hän vietti kaiket päivät kadulla -

582
00:36:02,320 --> 00:36:04,560
lähestyen ihmisiä ja naisia.

583
00:36:06,040 --> 00:36:08,520
Jos se ei ollut ahdistelua,
niin seuraamista.

584
00:36:11,440 --> 00:36:14,720
Pakkomielteinen käytös
ilmeni huolestuttavina piirteinä,

585
00:36:14,800 --> 00:36:18,520
joten päätin,
että meidän piti toimia nopeasti.

586
00:36:19,640 --> 00:36:22,920
Saimme etsintäluvan hänen kotiinsa,

587
00:36:23,000 --> 00:36:25,600
ja konstaapelit tutkivat hänen asuntonsa.

588
00:36:28,560 --> 00:36:31,360
CROOKHAM ROAD
FULHAM, LONTOO

589
00:36:32,000 --> 00:36:37,160
Menin kahden konstaapelin kanssa
hänen kotiosoitteeseensa -

590
00:36:37,240 --> 00:36:38,840
ja koputimme monta kertaa.

591
00:36:38,920 --> 00:36:42,920
Kukaan ei avannut,
joten mursimme oven auki.

592
00:36:50,680 --> 00:36:55,040
Nuo säkit vasemmalla.
Onko makuuhuoneessa jonkinlaisia jätteitä?

593
00:37:03,720 --> 00:37:06,440
Siellä haisi. Asunto oli sotkuinen.

594
00:37:07,320 --> 00:37:11,720
Makuuhuoneessa oli
mustia jätesäkkejä rivissä.

595
00:37:12,320 --> 00:37:15,880
Hän ei ollut vienyt roskia pitkään aikaan,
jos koskaan.

596
00:37:21,520 --> 00:37:24,320
Sanomalehtiä lojui ympäri huonetta.

597
00:37:24,960 --> 00:37:28,720
Siellä oli muurahaisia.
Paljon tavaraa oli keittiön tasoilla.

598
00:37:31,240 --> 00:37:34,720
Ulostetta oli kasoittain ympäri asuntoa.

599
00:37:38,840 --> 00:37:42,040
Jos sellaisen laittaisi elokuvaan,
kukaan ei uskoisi,

600
00:37:42,120 --> 00:37:45,040
koska se olisi tuntunut olevan jo liikaa.

601
00:37:45,120 --> 00:37:48,120
Se oli täysin yletöntä, mutta todellista.

602
00:37:52,240 --> 00:37:57,360
On pakko kysyä,
mitä miettii ihminen, joka asuu niin?

603
00:38:02,360 --> 00:38:06,040
Etsimme tietenkin aseita.
Samoin vaatteita.

604
00:38:06,120 --> 00:38:08,640
Jill Dandoon liittyvää kirjallisuutta.

605
00:38:14,800 --> 00:38:16,680
Löysimme pitkän takin,

606
00:38:16,760 --> 00:38:20,680
joka oli hyvin samanlainen
kuin todistajien kuvailema.

607
00:38:22,640 --> 00:38:25,080
Löysimme pistoolikotelon osan.

608
00:38:25,160 --> 00:38:28,640
Löysimme käsin kirjoitetun listan aseista.

609
00:38:28,720 --> 00:38:31,520
Löysimme paljon kehittämättömiä filmejä.

610
00:38:32,160 --> 00:38:36,320
Löysimme useita lehtiä,
jotka liittyivät aseisiin -

611
00:38:36,400 --> 00:38:38,600
ja kamppailulajeihin.

612
00:38:39,560 --> 00:38:42,280
Uutisia Jill Dandosta.

613
00:38:42,360 --> 00:38:44,800
LÖYSIN RAKKAUDEN KUVAUSPAIKALTA

614
00:38:46,280 --> 00:38:50,760
Löysimme todellakin
hyvin epäilyttävää aineistoa -

615
00:38:50,840 --> 00:38:53,960
mieheltä, joka asui
800 metrin päässä Gowan Avenuelta.

616
00:38:55,880 --> 00:38:59,520
Mikään ei silti yhdistänyt suoraan -

617
00:38:59,600 --> 00:39:03,160
Georgea rikospaikkaan
tai Jill Dandon murhaan.

618
00:39:05,520 --> 00:39:08,720
Olin huolissani siitä,
olimmeko varmasti oikeassa.

619
00:39:08,800 --> 00:39:10,320
Pidättämämme henkilö -

620
00:39:11,120 --> 00:39:14,800
joutuisi tarkkojen tutkimusten
ja tarkkailun alaiseksi.

621
00:39:14,880 --> 00:39:18,000
Siksi halusin,
että toimimme oikein kaikilta osin.

622
00:39:18,360 --> 00:39:22,560
Oli tärkeää saada mahdollisimman paljon
tehtyä ennen pidätystä.

623
00:39:25,920 --> 00:39:29,320
Kun tutkimme herra Georgen asuntoa,

624
00:39:30,640 --> 00:39:33,680
löysimme paljon kehittämättömiä filmejä.

625
00:39:34,720 --> 00:39:38,640
Vein ne valokuvaosastollemme
kehitettäväksi.

626
00:39:38,720 --> 00:39:41,000
Halusimme nähdä, mitä niissä oli.

627
00:39:43,360 --> 00:39:45,560
Muistan, kun katsoin niitä valokuvia.

628
00:39:45,640 --> 00:39:48,800
Niissä oli satoja eri naisia.

629
00:39:52,960 --> 00:39:56,200
Naisia puistossa, naisia kadulla.

630
00:39:56,280 --> 00:39:58,800
Monissa naisia oli kuvattu takaapäin.

631
00:39:58,880 --> 00:40:00,760
Osa oli kuvattu etäältä.

632
00:40:04,200 --> 00:40:07,640
Yksi niistä oli naisesta Gowan Avenuella -

633
00:40:07,720 --> 00:40:09,560
heti numeron 29 vieressä.

634
00:40:11,840 --> 00:40:16,680
Niiden joukossa oli
myös kuva Barry Georgesta -

635
00:40:16,760 --> 00:40:19,320
käsiaseen ja kaasunaamarin kanssa.

636
00:40:26,640 --> 00:40:30,520
Se lähetettiin heti
laboratorioon analysoitavaksi.

637
00:40:31,440 --> 00:40:33,280
Laboratorion aseasiantuntija -

638
00:40:33,360 --> 00:40:37,560
kertoi, että se näytti olevan -

639
00:40:37,640 --> 00:40:41,440
kasimillinen Brunin ase.

640
00:40:42,400 --> 00:40:46,520
Se oli asetyyppiä,
jolla Jill Dando oli tapettu.

641
00:40:46,600 --> 00:40:50,320
Murhassa käytettiin
puoliautomaattista käsiasetta,

642
00:40:50,400 --> 00:40:51,640
joka oli tätä tyyppiä.

643
00:40:52,280 --> 00:40:57,160
Ilmoitin, että Georgea epäiltiin
Jill Dandon murhasta.

644
00:40:57,240 --> 00:40:58,160
EPÄILLYT

645
00:40:58,240 --> 00:41:00,920
Päätimme vihdoin 25. toukokuuta -

646
00:41:01,000 --> 00:41:02,520
pidättää hänet.

647
00:41:10,120 --> 00:41:13,280
Poliisi on etsinyt
TV-juontaja Jill Dandon tappajaa.

648
00:41:13,360 --> 00:41:16,200
Nyt heillä on epäilty,

649
00:41:16,280 --> 00:41:20,800
joka pidätettiin aamulla. Poliisin mukaan
se on merkittävä edistysaskel.

650
00:41:20,880 --> 00:41:23,080
Tapoitko Jill Dandon?
-En.

651
00:41:27,560 --> 00:41:28,720
Otatko vettä?

652
00:41:28,800 --> 00:41:30,280
Otan.

653
00:41:31,920 --> 00:41:32,800
Kiitos.

654
00:41:33,440 --> 00:41:35,440
Oletko kunnossa, Barry?

655
00:41:35,920 --> 00:41:37,000
Onko kaikki hyvin?

656
00:42:20,480 --> 00:42:25,480
Tekstitys: Ilse Rönnberg

