1
00:00:06,720 --> 00:00:08,800
APRIL 27, 1999
1 ARAW MATAPOS ANG PAGPATAY

2
00:00:11,240 --> 00:00:16,280
Pumatay ang inyong Prime Minister Blair
ng 17 inosenteng tao.

3
00:00:16,800 --> 00:00:22,720
Kung papatay siya, papatay rin kami.
Ang una ang nangyari kahapon.

4
00:00:23,720 --> 00:00:26,120
Isang araw matapos patayin si Jill,

5
00:00:26,200 --> 00:00:30,640
nakatanggap ang BBC
ng tawag mula sa isang Serb.

6
00:00:31,280 --> 00:00:32,440
Bilang tagabalita…

7
00:00:32,520 --> 00:00:34,120
DATING KAPAREHA AT BBC EDITOR

8
00:00:34,200 --> 00:00:36,880
…taong nakikita kung paano
dumaloy ang kuwento,

9
00:00:36,960 --> 00:00:42,760
posibleng nakapasok sila sa bansa

10
00:00:42,840 --> 00:00:45,320
o may nasa loob para bawian ang Britain.

11
00:00:53,160 --> 00:00:57,320
APRIL 23, 1999
3 ARAW BAGO ANG PAGPATAY KAY JILL DANDO

12
00:00:59,120 --> 00:01:00,000
Sobrang lala.

13
00:01:00,080 --> 00:01:04,040
Ilang sandali lang, ang control room
at ibang technical na bahagi

14
00:01:04,120 --> 00:01:05,800
ay nasira na lahat.

15
00:01:06,480 --> 00:01:09,000
Binomba ng NATO ang TV station sa Serbia.

16
00:01:09,080 --> 00:01:10,239
AHENTE NI JILL

17
00:01:10,319 --> 00:01:14,720
Sabi ng NATO na ang istasyon ang pugad
ng propaganda ng giyera sa Serbia.

18
00:01:14,800 --> 00:01:17,040
Maraming journalist ang namatay.

19
00:01:20,120 --> 00:01:22,120
Maraming namatay na tao doon.

20
00:01:24,960 --> 00:01:26,560
Galit na galit ang Serbs.

21
00:01:28,480 --> 00:01:33,160
Hindi malabo na may isang nasaktan
na nagdesisyong,

22
00:01:33,240 --> 00:01:37,440
"Babawi kami para sa bansa namin
sa ginawa ng NATO at bansa mo sa 'min."

23
00:01:40,480 --> 00:01:43,720
Libo-libong tao sa Kosovo ang lumikas at

24
00:01:43,800 --> 00:01:46,400
pumunta sa borders
ng kalapit na mga bansa.

25
00:01:47,240 --> 00:01:52,200
Nagpresenta ng appeal si Jill para sa mga
biktima at refugee ng giyera sa Kosovo.

26
00:01:52,280 --> 00:01:53,440
Mayroong koneksyon.

27
00:01:53,520 --> 00:01:58,400
Isa itong malaking paglikas
ng mga 600,000 tao.

28
00:01:59,240 --> 00:02:01,360
Nakakatakot isipin…

29
00:02:01,520 --> 00:02:03,640
…na isa iyon sa motibo.

30
00:02:03,720 --> 00:02:06,800
Maaaring Serbian war lord ito.

31
00:02:06,880 --> 00:02:10,040
Kilala ka na mamamatay-tao, Arkan,
di bilang politiko.

32
00:02:10,120 --> 00:02:13,120
Kalokohan ang sinasabi n'yo.

33
00:02:13,199 --> 00:02:17,040
Marahas ang Yugoslav War
at malaking balita ito.

34
00:02:17,120 --> 00:02:21,000
Habang nauubos ang pasensiya
ng international community sa Bosnia,

35
00:02:21,080 --> 00:02:22,720
si Radovan Karadžić, pinuno…

36
00:02:22,800 --> 00:02:26,920
Marami sa atin ang nagbalita
ng kuwentong ito.

37
00:02:27,000 --> 00:02:29,960
Ilang araw ang makalipas

38
00:02:30,040 --> 00:02:32,480
at habang papalapit ako sa pinto ko,

39
00:02:32,560 --> 00:02:35,120
titingin ka sa likod mo, puno ng takot,

40
00:02:35,200 --> 00:02:38,840
kasi kung planado ang mga pagpatay,

41
00:02:38,920 --> 00:02:41,000
mayroong rason para matakot.

42
00:02:45,760 --> 00:02:49,280
Pinatay ang isa sa pinakasikat
na mag-uulat sa Britain

43
00:02:49,360 --> 00:02:51,440
at hinihinalang propesyunal ang gawa.

44
00:02:53,840 --> 00:02:58,320
Dumagsa ang mga bulaklak bilang
patunay ng naging epekto…

45
00:02:59,320 --> 00:03:02,240
Kahit si Queen Elizabeth
ay nagpahayag na nagulat…

46
00:03:02,320 --> 00:03:05,200
Sinabi ng pulisya na maraming
motibo sa pagpatay.

47
00:03:05,280 --> 00:03:09,320
…dahil sa mga nalutas na krimen,
maraming naging kaaway.

48
00:03:09,400 --> 00:03:12,520
Pinatay ang Crimewatch presenter
bilang paghihiganti

49
00:03:12,600 --> 00:03:14,440
sa NATO bombing sa Belgrade…

50
00:03:14,520 --> 00:03:18,240
Kinumpirma ng pulisya na
nagreklamo na noon si Jill Dando

51
00:03:18,320 --> 00:03:19,360
dahil sa stalker.

52
00:03:19,440 --> 00:03:22,720
Isang lalaki sa London na
nahuhumaling sa mga artista

53
00:03:22,800 --> 00:03:24,640
at interesado rin sa mga armas.

54
00:03:25,560 --> 00:03:28,520
Sinabi rin ng pulisya
na hindi pa rin sila titigil.

55
00:03:28,600 --> 00:03:31,320
May naniniwala na nakatakas ang pumatay.

56
00:03:41,880 --> 00:03:45,160
Tingin ng mga BBC executive,
sa pagkamatay ni Jill Dando,

57
00:03:45,240 --> 00:03:48,760
kailangan na nilang mag-ingat
para sa staff nila.

58
00:03:48,840 --> 00:03:51,920
Iniimbestigahan na ng pulisya
ang pagpatay noong Lunes

59
00:03:52,000 --> 00:03:56,240
at aalamin kung konektado ito sa Serbia.

60
00:03:56,320 --> 00:04:00,160
Nakasaad sa pagbabanta sa BBC
na pagganti raw ito.

61
00:04:00,240 --> 00:04:03,360
Di agad na-trace ang caller
dahil di ito nagpakilala.

62
00:04:04,040 --> 00:04:06,480
Ang gobyerno na ng Serbia ang susunod?

63
00:04:06,560 --> 00:04:08,120
Ang estado ng Serbia?

64
00:04:08,200 --> 00:04:09,440
KOSOVO
SENTRO NG SERBIA

65
00:04:09,520 --> 00:04:12,880
Isang galit na Serb
na mag-isang nakatira sa London?

66
00:04:13,680 --> 00:04:16,680
Kasama ang security services…

67
00:04:17,440 --> 00:04:19,960
…tiningnan kung may nalalaman sila.

68
00:04:21,680 --> 00:04:24,480
Ito ang problema sa isang
sa homicide kung saan…

69
00:04:24,560 --> 00:04:26,959
walang suspek, kailangan mong mag-ingat.

70
00:04:27,040 --> 00:04:30,800
Hindi pwede na magdesisyon
at gawin mo lang ang gusto mo.

71
00:04:33,680 --> 00:04:38,400
Marami ang may kanya-kanyang teorya
tungkol sa pagkamatay niya.

72
00:04:38,480 --> 00:04:40,120
KILALA KO ANG PUMATAY KAY JILL

73
00:04:40,200 --> 00:04:42,600
Mga kriminal. Mafia.
Russian. Iniwanang nobyo.

74
00:04:42,680 --> 00:04:44,680
ISANG HITMAN, SELOS, ISANG MANYAK…

75
00:04:44,760 --> 00:04:46,880
May paglalarawan sa lalaking tumakas.

76
00:04:46,960 --> 00:04:48,680
DALAWA ANG BUMARIL KAY JILL

77
00:04:48,760 --> 00:04:51,760
Pero ang totoo, sa mga homicide inquiry,

78
00:04:51,840 --> 00:04:55,440
ang sagot ay nasa paunang impormasyon.

79
00:04:55,960 --> 00:04:58,920
At natatakot akong may nakaligtaan kami.

80
00:04:59,800 --> 00:05:02,480
Iyong sa simula pa lang,
mayroon nang mensahe

81
00:05:02,560 --> 00:05:04,920
o impormasyong di nakita.

82
00:05:10,320 --> 00:05:14,040
Base naman sa mga ebidensya
tungkol sa kaso na ito,

83
00:05:14,120 --> 00:05:16,520
may impormasyon mula sa traffic warden.

84
00:05:17,880 --> 00:05:22,160
Dahil sa pagti-ticket sa isang asul
na Range Rover sa Gowan Avenue.

85
00:05:23,920 --> 00:05:28,160
Natanggap namin ang impormasyon
tungkol sa asul na Range Rover

86
00:05:28,240 --> 00:05:30,240
na gumagala sa Putney Bridge.

87
00:05:30,920 --> 00:05:33,600
Makikita ang asul na Range Rover na

88
00:05:33,680 --> 00:05:36,240
mabilis tumatakas palayo sa murder scene.

89
00:05:36,320 --> 00:05:38,360
Sobrang bilis ng takbo nito.

90
00:05:38,440 --> 00:05:42,400
Tumatagilid sa bilis, hanggang sa
makarating sa Fulham Palace Road.

91
00:05:42,480 --> 00:05:44,640
Nilampasan ang pulang traffic lights.

92
00:05:44,720 --> 00:05:47,800
Nilampasan ang red light
at mabilis na pumunta

93
00:05:47,880 --> 00:05:49,760
patimog sa Fulham Palace Road.

94
00:05:51,040 --> 00:05:55,000
Doon namin nalaman
na konektado ang dalawang kaso.

95
00:05:57,440 --> 00:06:01,120
Tinutukan ang paghahanap
sa mga Range Rover nang ilang buwan

96
00:06:01,200 --> 00:06:04,920
at sinuri ang bawat Range Rover
at mga litrato nito sa mga CCTV

97
00:06:05,000 --> 00:06:06,440
para matunton ito.

98
00:06:06,520 --> 00:06:09,960
Pero wala kaming number.
Alam lang namin ang kulay at uri.

99
00:06:10,040 --> 00:06:14,000
Kailangan pang suriin ito nang mabuti.

100
00:06:16,800 --> 00:06:20,400
Malaking ebidensya
ang asul na Range Rover na ito.

101
00:06:20,480 --> 00:06:23,800
Pero nahihirapan ang pulisya
sa ganitong sitwasyon.

102
00:06:23,880 --> 00:06:28,800
Isang asul na Range Rover lang
ang hinahanap dito sa London,

103
00:06:28,880 --> 00:06:32,000
pero parang naghahanap pa
tayo sa dilim kung ganito.

104
00:06:33,760 --> 00:06:37,200
Alam kong magiging matrabaho ito.

105
00:06:40,760 --> 00:06:44,120
Nilinaw ng Buckingham Palace
na iimbitahan pa si Princess Diana

106
00:06:44,200 --> 00:06:47,880
para sa mga state occasion,
pero magbabago na nang tuluyan

107
00:06:47,960 --> 00:06:50,040
ang buhay niya dahil sa divorce.

108
00:06:50,120 --> 00:06:54,640
Kapag nagbabalita ka, kailangan mong
lumagay doon sa mga nanonood,

109
00:06:54,720 --> 00:06:57,920
para maramdaman nilang
direkta mo silang kinakausap.

110
00:06:58,000 --> 00:07:00,800
Na naimbitahan ka sa sala nila.

111
00:07:01,360 --> 00:07:03,640
May ganoong talento si Jill.

112
00:07:03,720 --> 00:07:04,920
Mahusay kahit saan.

113
00:07:05,000 --> 00:07:06,440
KAIBIGAN AT KATRABAHO

114
00:07:06,520 --> 00:07:08,200
Nagawa niya na abutin lahat.

115
00:07:08,280 --> 00:07:10,400
Ganito ang sitwasyon sa The Mall.

116
00:07:10,480 --> 00:07:12,840
Maraming tao ang nakapila,

117
00:07:12,920 --> 00:07:15,720
handang mabasa dahil sa nagbabadyang ulan,

118
00:07:15,800 --> 00:07:19,880
para makiramay bukas kay Diana,
ang Princess of Wales.

119
00:07:19,960 --> 00:07:23,040
Alam ko na masaya siya
kapag nag-i-interview siya.

120
00:07:23,120 --> 00:07:26,880
Di mga politiko, kundi mga mamamayan.
Alam kong gusto niya ito.

121
00:07:26,960 --> 00:07:29,160
Ano si Diana para sa 'yo?

122
00:07:29,240 --> 00:07:31,240
Mabait at marami siyang natulungan.

123
00:07:31,320 --> 00:07:34,560
Kahit ang pinakamatalinong journalist
ay di magawa iyon.

124
00:07:34,640 --> 00:07:37,880
Hindi nila kaya ang nagagawa niya.

125
00:07:37,960 --> 00:07:40,880
Noong tinanggap ko siya,
kilala na siya ng marami,

126
00:07:40,960 --> 00:07:43,440
pero may iba pa siyang mga programa.

127
00:07:43,520 --> 00:07:46,320
At doon pumasok ang Crimewatch.

128
00:07:51,120 --> 00:07:53,600
Ngayong gabi, ang pag-aayos ng malungkot…

129
00:07:53,680 --> 00:07:55,080
Tinanggap agad ni Jill.

130
00:07:55,160 --> 00:07:57,040
…sa binatang naging mamamatay-tao.

131
00:07:57,120 --> 00:07:59,040
Ayaw ko sana na tanggapin niya.

132
00:07:59,120 --> 00:08:03,040
Sinabi ko sa kanya, "Hindi ko ito gusto."

133
00:08:03,120 --> 00:08:06,720
Kung mayroon kayong alam, tumawag,
kailangan siyang mapigilan.

134
00:08:06,800 --> 00:08:08,960
Ayaw kong mapunta ka sa posisyon

135
00:08:09,040 --> 00:08:12,680
kung saan nagbabalita ka
ng di magagandang naranasan ng tao.

136
00:08:12,760 --> 00:08:15,240
Ganito ang public service broadcasting.

137
00:08:15,320 --> 00:08:17,080
May resulta ang Crimewatch.

138
00:08:17,160 --> 00:08:20,320
Magiging target ka ng marami

139
00:08:20,400 --> 00:08:23,320
dahil sa ginagawa
ng programa sa mga kriminal,

140
00:08:23,400 --> 00:08:25,680
nahuhuli agad sila

141
00:08:25,760 --> 00:08:27,640
at nakukulong na.

142
00:08:27,720 --> 00:08:30,440
Banta na iyon, sinabi ko iyon sa kanya.

143
00:08:42,159 --> 00:08:43,720
Baliw at wala sa sarili

144
00:08:44,799 --> 00:08:46,960
na tao lang ang makakagawa na

145
00:08:47,840 --> 00:08:50,200
sundan ang babae sa araw

146
00:08:50,280 --> 00:08:52,080
at barilin siya sa ulo.

147
00:08:52,160 --> 00:08:53,600
MANUNULAT

148
00:08:53,680 --> 00:08:56,440
Di basta-basta. Marami na
akong nagawang masama.

149
00:08:56,960 --> 00:08:58,760
68 ang naihatol sa akin noon.

150
00:08:59,800 --> 00:09:01,480
Pero di ko kaya iyon.

151
00:09:02,720 --> 00:09:04,520
Pero nagawa ko na ang iba.

152
00:09:04,600 --> 00:09:08,960
Nagnakaw, nagbenta ng droga.
Iyong kriminal na gawain noon.

153
00:09:09,040 --> 00:09:11,600
Hindi mawala ang mga hatol sa akin.

154
00:09:14,760 --> 00:09:16,240
PARADAHAN NG MGA BISITA

155
00:09:16,320 --> 00:09:19,680
Noong 1998, nakakulong ako
sa Belmarsh Prison

156
00:09:19,760 --> 00:09:23,520
naghihintay sa pagdinig sa Old Bailey
sa kaso ng pagnanakaw.

157
00:09:23,600 --> 00:09:26,960
Kinumpirma ng pulisya
ang BBC presenter na si Jill Dando…

158
00:09:27,040 --> 00:09:28,920
Binaril si Jill Dando,

159
00:09:29,000 --> 00:09:33,000
maraming kriminal ang sumasang-ayon noon,

160
00:09:33,080 --> 00:09:37,640
kasi nasa Crimewatch UK si Jill Dando,
at marami ang nakulong

161
00:09:37,720 --> 00:09:40,800
dahil sa mga nabunyag sa Crimewatch.

162
00:09:40,880 --> 00:09:43,880
Isang hakbang para ayusin
ang sistema ng hustisya,

163
00:09:43,960 --> 00:09:45,080
isang organisasyon…

164
00:09:45,160 --> 00:09:49,800
Posible na isa sa kanila
ang pumatay kay Jill Dando.

165
00:09:49,880 --> 00:09:50,720
PINATAY

166
00:09:50,800 --> 00:09:54,480
Akala ko, propesyunal may gawa.
Base sa kung paano ito ginawa.

167
00:09:54,560 --> 00:09:58,200
Kung '80s at '90s ito,
iyong bawat pagpatay na ginawa ay

168
00:09:58,280 --> 00:10:00,520
naganap sa araw sa kalsada.

169
00:10:00,600 --> 00:10:03,840
Gusto mo ng lugar kung saan
hindi inaasahan ng mga tao.

170
00:10:03,920 --> 00:10:06,000
Kung naglalakad ka papasok ng bahay

171
00:10:06,080 --> 00:10:09,280
o nasa kalsada ka
at hindi mo napapansin ang paligid.

172
00:10:10,760 --> 00:10:15,920
Hindi mo mahuhuli ang mga ganito
dahil hindi mo inaakala na magawa ito.

173
00:10:24,680 --> 00:10:28,880
MAY 18, 1999
22 ARAW MATAPOS ANG KRIMEN

174
00:10:28,960 --> 00:10:31,880
Sa Crimewatch noon, parati namin sinasabi,

175
00:10:31,960 --> 00:10:34,320
"Wag bangungutin, matulog nang mahimbing."

176
00:10:34,400 --> 00:10:36,000
Sa pagkamatay ni Jill,

177
00:10:36,080 --> 00:10:38,840
iisipin mong walang kuwenta
ang mga payo namin.

178
00:10:38,920 --> 00:10:40,240
Hindi maiiwasan na

179
00:10:41,080 --> 00:10:45,240
hihingi kami ng appeal sa Crimewatch
para ipaliwanag ang kaso

180
00:10:45,320 --> 00:10:48,720
at maghanap ng testigo at ng impormasyon.

181
00:10:48,800 --> 00:10:54,000
Nakakalungkot ito para sa akin,
isang tagasubaybay ng Crimewatch UK.

182
00:10:54,080 --> 00:10:58,360
Naaalala kong pinapanood ko ang Crimewatch
tungkol sa pagpatay kay Jill.

183
00:10:59,200 --> 00:11:02,320
Hindi ko kayang harapin
ang pagkamatay ni Jill.

184
00:11:02,400 --> 00:11:05,320
Pero mahal niya ang programang ito.

185
00:11:05,400 --> 00:11:09,880
At dahil maraming natulungan si Jill,
sana matulungan din natin siya.

186
00:11:09,960 --> 00:11:11,520
MANUNULAT AT MAMAMAHAYAG

187
00:11:11,600 --> 00:11:16,800
Nang makita ko si Nick Ross,
nagulat ako kung paano niya hinarap ito.

188
00:11:18,160 --> 00:11:21,560
Papalapit sa Gowan Avenue,
sa dulo ng Fulham Palace Road,

189
00:11:21,640 --> 00:11:25,360
nararamdaman kong may nakasunod sa akin.

190
00:11:25,440 --> 00:11:27,200
Ang prinsipyo ng Crimewatch…

191
00:11:27,280 --> 00:11:28,200
Inaapura ako.

192
00:11:28,280 --> 00:11:30,640
…ay humingi ng ebidensya sa publiko.

193
00:11:30,720 --> 00:11:33,480
Nararamdaman kong
hindi lang isang tao ito…

194
00:11:33,560 --> 00:11:36,840
Sino ang may-ari ng kotse?
Sino siya? Nasaan siya?

195
00:11:36,920 --> 00:11:40,280
Maraming nakakita
ng asul na Range Rover na may…

196
00:11:40,360 --> 00:11:44,400
Inilabas na namin ang impormasyon
tungkol sa asul na Range Rover

197
00:11:44,480 --> 00:11:47,000
at umaasang
may makapagbibigay ng impormasyon.

198
00:11:47,080 --> 00:11:50,880
Nagmamaneho ka ba noon
sa bahaging 'yon noong April 26?

199
00:11:50,960 --> 00:11:53,240
Sabihin n'yo kung nasaan kayo,

200
00:11:53,320 --> 00:11:56,040
anong Range Rover ang minamaneho mo.

201
00:11:57,000 --> 00:11:59,360
Nang lumabas asul na blue Range Rover,

202
00:11:59,440 --> 00:12:02,600
maraming usap-usapan
tungkol sa kasabwat kay Jill.

203
00:12:03,480 --> 00:12:07,880
Sa tingin ko na ang Range Rover
ang simbolo na propesyunal ang may gawa,

204
00:12:07,960 --> 00:12:09,840
mga gang, sa mundo ng kriminal.

205
00:12:09,920 --> 00:12:13,320
Maraming tao ang nagtakbuhan noon.

206
00:12:13,400 --> 00:12:14,640
Libre lang tawagan ito.

207
00:12:14,720 --> 00:12:17,120
Humingi ng tulong si Nick Ross sa publiko.

208
00:12:17,200 --> 00:12:19,680
Tumawag kung makilala n'yo ang mga ito…

209
00:12:19,760 --> 00:12:22,600
Marami kaming tawag na natatanggap.

210
00:12:23,720 --> 00:12:25,720
Hello, ito ay kay Jill Dando.

211
00:12:25,800 --> 00:12:28,600
Mga miyembro ng publiko at ibang pulisya.

212
00:12:28,920 --> 00:12:32,360
Halos lahat ay may impormasyon

213
00:12:32,440 --> 00:12:36,480
tungkol sa kotse na malapit sa lugar
kung saan nangyari ang pagpatay.

214
00:12:38,120 --> 00:12:40,280
May impormasyon ako kay Jill Dando.

215
00:12:40,920 --> 00:12:43,000
Lahat nagmamaneho ng Range Rover.

216
00:12:43,080 --> 00:12:44,640
May alam ako kay Jill…

217
00:12:48,360 --> 00:12:49,600
Maliit ang tsansa rito.

218
00:12:51,120 --> 00:12:53,240
Pero may isang tawag ang nakapukaw…

219
00:12:54,720 --> 00:12:56,280
sa atensyon namin.

220
00:12:57,640 --> 00:13:01,520
Sinabi nito na,
"Kilala ko ang pumatay kay Jill Dando

221
00:13:01,600 --> 00:13:04,040
at ito ang mga pangalan nila."

222
00:13:06,840 --> 00:13:09,960
Kapani-paniwala ang impormanteng 'yon.

223
00:13:11,360 --> 00:13:12,800
Kinilala bilang Mr. James.

224
00:13:15,320 --> 00:13:18,520
MGA IMPORMANTE

225
00:13:18,600 --> 00:13:22,680
Pinapakita ng mga impormasyon
ni James na ang mga tao

226
00:13:22,760 --> 00:13:25,520
sa likod ng pagkamatay ni Jill Dando

227
00:13:26,360 --> 00:13:28,680
ay mga aktibong kriminal.

228
00:13:28,760 --> 00:13:31,080
Nasa isang higher-level drugs group.

229
00:13:38,400 --> 00:13:41,160
Bilang opisyal, nakipagkita ako sa kanya.

230
00:13:44,240 --> 00:13:46,720
Palihim na naka-record
ang pag-uusap namin.

231
00:13:54,200 --> 00:13:58,360
At siniyasat ko siya para malaman ko

232
00:13:59,600 --> 00:14:03,720
kung totoo ba na kilala niya
ang pumatay kay Jill Dando.

233
00:14:05,560 --> 00:14:09,760
At nagkuwento na siya tungkol
dito at sa Range Rover.

234
00:14:13,080 --> 00:14:17,440
Masasabi natin na base sa impormasyon
na binigay niya, kailangan nating

235
00:14:17,520 --> 00:14:19,880
tingnan ang criminal network na ito.

236
00:14:21,200 --> 00:14:23,040
Kaya sinundan namin ito.

237
00:14:23,120 --> 00:14:26,360
Gumamit kami ng police tactics
at mga operasyon

238
00:14:27,640 --> 00:14:29,840
para intindihin saan ito patungo,

239
00:14:29,920 --> 00:14:33,080
ano ang ginawa nila,
at marinig ang mga sinasabi nila.

240
00:14:37,200 --> 00:14:41,640
AUGUST 4, 1999
100 ARAW MATAPOS ANG KRIMEN

241
00:14:45,080 --> 00:14:49,080
Akala ko noon na mareresolba agad ito.

242
00:14:49,160 --> 00:14:52,360
Hanggang sa lumipas ang buong tag-init.

243
00:14:52,440 --> 00:14:53,600
Tumahimik ang lahat.

244
00:14:54,120 --> 00:14:56,560
Doon namatay si Jill Dando.

245
00:14:56,640 --> 00:15:00,680
Nawala ang media,
pero iniisip pa rin ng mga tao

246
00:15:00,760 --> 00:15:03,400
ang isa sa pinakakakaibang
pagpatay na ito.

247
00:15:03,480 --> 00:15:06,200
Misteryo pa rin
ang pagbaril kay Miss Dando.

248
00:15:06,280 --> 00:15:10,240
Ang krimeng di inaasahan ng marami
sa Britain,

249
00:15:10,320 --> 00:15:12,360
kung saan bihira ang pamamaril.

250
00:15:12,440 --> 00:15:17,280
Matapos ang magandang simula,
para sa iba mabagal ang proseso.

251
00:15:17,360 --> 00:15:19,920
Kung mayroon kayong maalala,

252
00:15:20,000 --> 00:15:21,520
tawagan niyo ito.

253
00:15:23,200 --> 00:15:24,960
DISMAYADO SA PAGBAGAL NG KASO

254
00:15:25,040 --> 00:15:28,080
Ang press, mga gaya ko,
gusto ng bagong balita.

255
00:15:28,160 --> 00:15:31,800
May lumalapit sa akin,
nagtatanong, "Bakit di pa nareresolba?"

256
00:15:32,760 --> 00:15:34,960
Marami kaming tinitingnan na anggulo.

257
00:15:35,040 --> 00:15:37,360
MASAMA ANG KASO NI JILL
DI LAGING NALULUTAS

258
00:15:37,440 --> 00:15:40,160
Pero di kailangang ibigay
ang lahat ng detalye.

259
00:15:40,720 --> 00:15:43,240
Mabuting nang mayroon kaysa wala.

260
00:15:43,840 --> 00:15:48,680
At iniisip namin,
may nahuli na ba ang pulis?

261
00:15:48,760 --> 00:15:51,760
Mayroon ba silang pasabog na balita

262
00:15:51,840 --> 00:15:54,880
na ilalabas at hindi namin alam?

263
00:15:58,200 --> 00:16:01,200
Matapos ang ilang buwan at inilaang pagod,

264
00:16:01,280 --> 00:16:05,400
nalaman na nagsisinungaling pala
ang impormanteng si James.

265
00:16:06,320 --> 00:16:12,120
Malinaw na naghahanap lang siya
ng sisisihin sa pagkamatay ni Jill Dando,

266
00:16:12,200 --> 00:16:15,240
para maaresto ng pulisya ito at maalis

267
00:16:15,320 --> 00:16:18,000
ang pressure
sa drugs work na ginagawa niya.

268
00:16:19,360 --> 00:16:20,480
Wala kaming pruweba

269
00:16:20,560 --> 00:16:23,040
na konektado ang Range Rover sa pamamaril.

270
00:16:25,400 --> 00:16:28,600
Maganda mag-snorkling
at scuba diving sa dagat dito.

271
00:16:28,680 --> 00:16:31,040
Pero ito ang isa na hindi ka na mababasa

272
00:16:31,120 --> 00:16:32,480
at pati ang buhok mo.

273
00:16:32,560 --> 00:16:35,880
Lalakad ako sa ilalim ng dagat gamit ito.

274
00:16:35,960 --> 00:16:41,200
Akala ko, magiging madaling imbestigasyon
lang ito at mahahanap agad.

275
00:16:42,480 --> 00:16:45,960
Naiwan lang akong nagbabasa
ng diyaryo gaya ng iba.

276
00:16:46,560 --> 00:16:51,480
Iniisip ko, "Diyos ko,
marami para sana siyang nagawa."

277
00:16:52,840 --> 00:16:54,080
Lahat nawala lang.

278
00:16:54,160 --> 00:16:57,760
Nawala lahat.

279
00:17:01,040 --> 00:17:03,400
Wala pa sa kalahati ang career niya.

280
00:17:04,120 --> 00:17:06,560
Bigla na lang itong kinitil…

281
00:17:06,640 --> 00:17:08,760
KAIBIGAN AT HAIRDRESSER NI JILL

282
00:17:08,840 --> 00:17:11,760
…sa malupit na paraan at nang paliwanag.

283
00:17:11,839 --> 00:17:14,040
Hindi, hindi ako naniniwala.

284
00:17:14,640 --> 00:17:18,280
Iyong nakita n'yo ay si Jill
habang masaya sa ginagawa niya.

285
00:17:18,359 --> 00:17:20,240
Jill Dando, ito ang buhay mo.

286
00:17:21,800 --> 00:17:25,480
Masaya sa buhay niya at hinihiling na

287
00:17:25,560 --> 00:17:28,079
lahat ng manonood niya na kasama niya,

288
00:17:28,160 --> 00:17:30,240
masaya lahat gaya niya.

289
00:17:31,000 --> 00:17:32,200
Malamig.

290
00:17:32,800 --> 00:17:36,040
Ayaw ko sana sabihin
pero siya ang nation's sweetheart.

291
00:17:36,640 --> 00:17:41,320
Masaya ako para sa kanya
dahil sa mga nakamit niya

292
00:17:41,400 --> 00:17:43,440
lalo't nagsimula siya sa wala.

293
00:17:43,520 --> 00:17:46,000
Sino ang makakapagsabi? Hindi ko alam.

294
00:17:46,080 --> 00:17:48,400
May tiwala ako sa pulisya.

295
00:17:48,480 --> 00:17:50,440
Paano pa natin ito mareresolba?

296
00:17:56,720 --> 00:18:01,640
Gusto namin ilagay si Jill sa harap,
pero tumahimik na lahat,

297
00:18:01,720 --> 00:18:05,080
Ang pamilya, nasa diyaryo pa rin naman,

298
00:18:05,160 --> 00:18:07,600
kasi hangga't buhay ang kuwento,

299
00:18:07,680 --> 00:18:10,680
patuloy ang imbestigasyon.

300
00:18:12,480 --> 00:18:15,480
Nakausap ko si Hamish

301
00:18:15,560 --> 00:18:19,320
tungkol sa mga anggulo na sinusundan nila.

302
00:18:19,400 --> 00:18:22,400
Pero wala pa rin silang napala.

303
00:18:25,080 --> 00:18:29,320
Dahil wala pang maaresto,
napi-pressure na ang pulisya

304
00:18:29,400 --> 00:18:31,440
na magkaroon ng pag-usad sa kaso.

305
00:18:31,520 --> 00:18:34,240
Di ko maintindihan
kung bakit walang nahuhuli.

306
00:18:34,320 --> 00:18:39,920
Isang tanyag na TV personality,
maraming resource at walang napapala.

307
00:18:43,880 --> 00:18:47,040
Maraming impormasyon itong nailabas.

308
00:18:47,600 --> 00:18:54,040
Walang katapusan, pero natatanggal na nila
ang iba at nalalapit na sa katotohanan.

309
00:18:54,720 --> 00:19:00,240
Pero hindi pa rin natutukoy
ang lahat ng testigo sa Gowan Avenue.

310
00:19:01,040 --> 00:19:02,760
Sino ang nakita nila?

311
00:19:03,920 --> 00:19:08,480
Karamihan sa mga testigo
ay hindi maalala nang malinaw ang mukha

312
00:19:08,560 --> 00:19:11,520
para maiguhit ng artist.

313
00:19:12,680 --> 00:19:16,040
Pero may apat na testigo

314
00:19:16,720 --> 00:19:18,360
ang naniwala na kaya nila.

315
00:19:19,240 --> 00:19:22,760
Isa sa kanila ang nakakita
ng lalaki sa Fulham Road…

316
00:19:25,000 --> 00:19:28,160
tumakbo ito at tumayo sa isang bus stop.

317
00:19:29,760 --> 00:19:33,640
Nagbigay siya deskripsyon
na madaling maiguhit sa e-fit.

318
00:19:33,720 --> 00:19:39,080
At e-fit ang nilabas at pinakita namin
sa press conference.

319
00:19:40,840 --> 00:19:42,520
Hindi namin hawak ang sagot.

320
00:19:43,000 --> 00:19:47,280
Nararamdaman ko ang pag-aalala
at nerbyos ng mga nasa taas.

321
00:19:47,920 --> 00:19:52,200
At ang daming opinyon at ideya ng media.

322
00:19:52,280 --> 00:19:54,240
Kailangan ayusin ito.

323
00:19:57,320 --> 00:19:59,960
Apat na araw matapos
patayin si Jill Dando,

324
00:20:00,040 --> 00:20:02,840
naglabas ang pulis
ng computer-generated picture

325
00:20:02,920 --> 00:20:05,680
ng isang lalaki na tinuturong
pangunahing suspek.

326
00:20:05,760 --> 00:20:07,960
Ilang testigo ang nakakita sa kanya…

327
00:20:08,320 --> 00:20:11,880
…nakitang nakatayo sa bus stop
ng Fulham Palace Road

328
00:20:11,960 --> 00:20:14,320
matapos barilin si Jill Dando.

329
00:20:14,400 --> 00:20:16,480
Sobrang importante nito.

330
00:20:17,680 --> 00:20:21,600
Para sa amin, di naman maglalabas
ang pulisya ng e-fit ng isang tao

331
00:20:21,680 --> 00:20:25,320
na hinihinalang suspek
na kahit na sino lang.

332
00:20:25,400 --> 00:20:28,240
Malaking hakbang ito para sa lahat.

333
00:20:28,880 --> 00:20:31,120
Kung siya ang pumatay kay Jill Dando…

334
00:20:32,120 --> 00:20:33,520
kailangan siya hanapin.

335
00:20:34,960 --> 00:20:36,520
Sa Putney Bridge tube station,

336
00:20:36,600 --> 00:20:39,160
sinuri ang isang security
camera video para

337
00:20:39,240 --> 00:20:41,080
tingnan kung nakita ang killer.

338
00:20:41,160 --> 00:20:44,600
Isang hitman na pumatay
at sumakay ng bus para makatakas.

339
00:20:44,680 --> 00:20:46,960
'PUMATAY' KAY DANDO, SUMAKAY SA 74 BUS

340
00:20:48,400 --> 00:20:49,760
Marami kaming anggulo.

341
00:20:49,840 --> 00:20:53,840
Pumunta sa bus stop
ang mga reporter ng Daily Mirror,

342
00:20:53,920 --> 00:20:57,520
kumatok sa mga bahay,
at naghanap ng mga testigo na naroon.

343
00:20:58,160 --> 00:21:01,400
Wala ang nakakita na ng tao
na kamukha ng nasa e-fit

344
00:21:01,480 --> 00:21:04,600
at wala rin ang lumapit para magsabi

345
00:21:04,680 --> 00:21:07,840
ng kahit anong impormasyon na magagamit.

346
00:21:09,880 --> 00:21:11,720
Ang susunod na dapat gawin ay

347
00:21:11,800 --> 00:21:15,440
tingnan ang CCTV
ng mga bus dito sa London.

348
00:21:15,520 --> 00:21:17,080
Iyon ang susi ng mga pulis.

349
00:21:17,800 --> 00:21:20,960
Kailangan lang nilang kausapin
ang London Transport,

350
00:21:21,040 --> 00:21:23,480
tukuyin ang bawat bus
sa loob ng oras na iyon

351
00:21:23,560 --> 00:21:25,560
sa bawat panig
kung saan nakita ang lalaki,

352
00:21:25,640 --> 00:21:29,240
at iyon na, nakita mo na
iyong lalaking pawisan sa bus stop.

353
00:21:35,040 --> 00:21:38,200
Nagpadala ako ng opisyal sa Fulham
para tingnan ang CCTV.

354
00:21:41,600 --> 00:21:44,880
Dahil siguro sa dami ng mga gawain,

355
00:21:44,960 --> 00:21:49,680
nang mabigay sila ng request sa tapes,
nawala na ang mga ito.

356
00:21:51,560 --> 00:21:53,040
Nawala na ang tsansa natin.

357
00:21:59,400 --> 00:22:02,040
May 16 na detectives lang ako
sa murder team

358
00:22:02,120 --> 00:22:04,120
nang magsimula ang imbestigasyon.

359
00:22:04,200 --> 00:22:08,640
Hindi matatapos ng 16 na tao
ang kailangan tapusin.

360
00:22:16,040 --> 00:22:21,360
Sa paglalabas ng e-fit,
sinabi namin sa milyon-milyong tao

361
00:22:21,440 --> 00:22:25,280
tungkol sa lalaki sa bus stop,
para makatulong ang publiko.

362
00:22:25,360 --> 00:22:26,520
Sino ang lalaki ito?

363
00:22:26,600 --> 00:22:29,040
Hinihingi naming
kung wala siyang kinalaman,

364
00:22:29,120 --> 00:22:30,880
lumapit at linisin ang pangalan.

365
00:22:30,960 --> 00:22:34,560
Ang pangunahing suspek
ay puting lalaki na nakasuot ng suit.

366
00:22:34,640 --> 00:22:36,280
SUSPEK SA PAGPATAY KAY JILL

367
00:22:36,360 --> 00:22:38,280
Nasa 35 at 40-anyos…

368
00:22:38,360 --> 00:22:41,840
Maaaring may makaalala
dahil sa impormasyong ito.

369
00:22:41,920 --> 00:22:44,440
Kung gano'n,
makipag-ugnayan agad sa pulis.

370
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
May tumawag na lalaki

371
00:22:51,960 --> 00:22:54,920
at sinabi na kamukha niya ang nasa e-fit.

372
00:22:55,880 --> 00:22:59,320
Hindi niya sinabi
na siya ang pumatay kay Jill,

373
00:22:59,400 --> 00:23:01,720
pero naroon siya sa crime scene.

374
00:23:02,360 --> 00:23:05,000
Kaya isa na siyang person of interest.

375
00:23:12,480 --> 00:23:14,680
-Pwede ko sabihin pangalan niya?
-Oo.

376
00:23:14,760 --> 00:23:17,600
Shackleton, kakaibang tao siya.

377
00:23:18,120 --> 00:23:21,320
May minamaneho siyang
ambulansyang may asul na ilaw.

378
00:23:26,760 --> 00:23:28,080
Malaking lalaki siya.

379
00:23:29,920 --> 00:23:32,600
Isa siyang undertaker
at nagmamaneho ng karo.

380
00:23:34,880 --> 00:23:37,000
Sabi ni Shackleton, nasa park siya

381
00:23:37,080 --> 00:23:40,280
at tumakbo palabas kasi
may lalaki na humabol sa kanya,

382
00:23:40,360 --> 00:23:42,040
at pumunta siya sa bus stop.

383
00:23:45,080 --> 00:23:49,720
Importante iyon kasi akala namin
na ang pawisang lalaki,

384
00:23:49,800 --> 00:23:53,040
iyong nasa e-fit, ay may maitutulong.

385
00:23:53,120 --> 00:23:55,280
At may lalaking umaaming siya iyon.

386
00:23:57,560 --> 00:24:00,160
Dahil sa pahayag niyang iyon

387
00:24:00,240 --> 00:24:03,720
at di namin malulutas ang isyu
nang di siya ini-interview,

388
00:24:03,800 --> 00:24:08,440
inaresto agad siya
at hinalughog ang bahay niya.

389
00:24:11,360 --> 00:24:16,840
Isang malaking development
ang pag-aresto sa kanya.

390
00:24:17,640 --> 00:24:21,600
Naisip namin, "Ito na ba? Ito na ba
ang ebidensyang hinahanap natin?"

391
00:24:23,320 --> 00:24:25,320
Nilibot ko ang bahay niya.

392
00:24:25,960 --> 00:24:27,600
May kabaong sa bahay niya.

393
00:24:30,720 --> 00:24:34,040
May mga larawan din,
may mapa ng bahagi ng Fulham

394
00:24:34,120 --> 00:24:37,120
at ibang BBC material, isang sulat.

395
00:24:43,040 --> 00:24:45,840
Kakaibang tao si James Shackleton.

396
00:24:47,680 --> 00:24:52,200
Ang tagapangalaga ng Shepherd's Bush
na maalam sa mga DDS funeral…

397
00:24:53,240 --> 00:24:55,160
Gumagawa ako ng kabaong ng bata.

398
00:24:55,240 --> 00:24:58,520
Kailangan kong gumawa ng dalawa,
dito at doon.

399
00:24:58,800 --> 00:25:04,120
Sinabi niya na nangongolekta siya
ng kahoy para sa mga kabaong.

400
00:25:04,200 --> 00:25:06,000
Sino ang gumagawa no'n?

401
00:25:07,600 --> 00:25:11,560
Sinasabi nila na gusto ko si Jill Dando

402
00:25:11,640 --> 00:25:13,320
at sinusundan ko siya.

403
00:25:13,920 --> 00:25:16,560
At sabi ko,
"Maling tao ang hinahabol n'yo."

404
00:25:16,640 --> 00:25:19,840
Sinabi ko, "Bakla ako."
At sabi ko, "Hindi ko…"

405
00:25:20,560 --> 00:25:24,960
Sabi ko,
"Iyong DC n'yo, mas gusto ko siya,"

406
00:25:25,040 --> 00:25:26,160
alam n'yo 'yon?

407
00:25:27,400 --> 00:25:29,320
Isa siyang fantasist.

408
00:25:29,400 --> 00:25:35,920
Nagbibihis siya na parang miyembro siya
ng aristocracy, nagpapanggap siya.

409
00:25:36,000 --> 00:25:38,080
NAGPANGGAP NA DUKE ANG ISANG LALAKI

410
00:25:38,160 --> 00:25:40,800
Pinagpapawisan at di ako makahinga noon,

411
00:25:40,880 --> 00:25:42,800
kalahating marathon ang tinakbo ko.

412
00:25:42,880 --> 00:25:47,440
May nakapagsabi
na sinungaling si Mr. Shackleton.

413
00:25:48,080 --> 00:25:52,400
Nadawit din siya noon
sa mga ganitong imbestigasyon.

414
00:25:54,320 --> 00:25:58,280
Pinyansahan at nakalaya siya sa
istasyon at hindi na kinuwestyon pa.

415
00:25:58,360 --> 00:26:02,600
Sinasabi ko sa inyo na hindi ako ang tao

416
00:26:02,680 --> 00:26:05,360
na pumatay kay Jill Dando.

417
00:26:05,440 --> 00:26:08,120
Maaaring kamukha ko ang nasa e-fit.

418
00:26:08,200 --> 00:26:10,160
Pero ang tagal na noon, di ba?

419
00:26:10,240 --> 00:26:12,440
At desperado na sila.

420
00:26:15,560 --> 00:26:17,920
Isa sa mali sa anggulo na ito

421
00:26:18,000 --> 00:26:21,400
ay ang paglalabas ng e-fit.

422
00:26:25,800 --> 00:26:29,400
Sa paglalabas ng larawan na ito,

423
00:26:29,480 --> 00:26:32,000
nadagdagan pa ang trabaho

424
00:26:32,080 --> 00:26:36,480
at maraming tao ang tumawag
para magsabi ng kung anu-ano.

425
00:26:38,600 --> 00:26:43,040
Kung igo-Google mo ang
e-fit suspek ni Jill Dando…

426
00:26:43,120 --> 00:26:47,520
Ito ang lalaking nasa labas
ng bahay ni Jill Dando.

427
00:26:47,600 --> 00:26:52,720
…may lalabas na larawan
na hindi naging suspek.

428
00:26:53,880 --> 00:26:56,320
Maling desisyon na nilabas ang e-fit

429
00:26:56,400 --> 00:26:59,480
kasi nagsayang tayo ng ilang buwan dito.

430
00:26:59,560 --> 00:27:04,640
Pero grabe na ang media pressure
na iyong ibang press office

431
00:27:04,720 --> 00:27:07,480
at ibang senior officers ay sinasabi,

432
00:27:07,560 --> 00:27:10,440
ibigay n'yo na, ilabas na.

433
00:27:10,520 --> 00:27:12,680
At iyon ang mali.

434
00:27:14,080 --> 00:27:17,760
Ang nasa isip ko,
tama ang direksyon namin.

435
00:27:18,360 --> 00:27:22,680
Isang tao lang ang pumatay kay Jill Dando.

436
00:27:26,280 --> 00:27:32,680
Walo, pito, anim, lima,
apat, tatlo, dalawa, isa.

437
00:27:37,120 --> 00:27:38,840
Panahon na ng bagong milenya,

438
00:27:38,920 --> 00:27:41,040
at mayroon pa ring bigat ng kahapon

439
00:27:41,120 --> 00:27:44,160
na hindi pa rin nahuhuli
ang pumatay kay Jill.

440
00:27:44,240 --> 00:27:48,320
At habang tumatagal
ang imbestigasyon ng pulisya,

441
00:27:48,400 --> 00:27:52,000
mas malaki ang tsansang
makatakas ang pumatay kay Jill.

442
00:27:54,800 --> 00:27:56,920
JANUARY 1, 2000
250 ARAW MATAPOS ANG KRIMEN

443
00:27:57,000 --> 00:28:01,280
Wala nang magawa ang pulisya
para resolbahin ang krimen.

444
00:28:02,160 --> 00:28:05,560
Maraming imbestigasyon
ang umaabot ng isa o dalawang taon,

445
00:28:05,640 --> 00:28:07,880
at kung gano'n na, wala tayong magagawa.

446
00:28:08,960 --> 00:28:12,040
Darating sa punto
na ang mga ganitong imbestigasyon,

447
00:28:12,120 --> 00:28:15,000
at lalo na sa kaso ni Jill Dando,

448
00:28:15,080 --> 00:28:16,960
nawawalan ka na ng pag-asa.

449
00:28:17,040 --> 00:28:19,320
PANAWAGAN SA SAKSI
MAKAKATULONG KA BA?

450
00:28:19,840 --> 00:28:22,320
Tiningnan nila ang personal
na buhay ni Jill,

451
00:28:22,400 --> 00:28:23,920
at hindi nila ito sinama.

452
00:28:24,000 --> 00:28:26,560
Iba't ibang nakita ang inuna nila.

453
00:28:26,640 --> 00:28:30,280
Sinuri ang iba't ibang Range Rover.

454
00:28:30,360 --> 00:28:33,120
Ilang oras ang ginugol nila
sa surveillance,

455
00:28:33,200 --> 00:28:36,720
at nawala na rin
ang mga koneksyon sa Serbia.

456
00:28:36,800 --> 00:28:38,040
Nawala na tayo.

457
00:28:39,400 --> 00:28:41,680
Inisiip ko, saan na tayo nito ngayon?

458
00:28:41,760 --> 00:28:43,560
BALIK SA SIMULA ANG PULISYA

459
00:28:43,640 --> 00:28:46,400
Babalik ulit tayo sa simula.

460
00:28:46,480 --> 00:28:52,400
Maaaring nandoon lang ang sagot,
pero hindi natin ito nakita.

461
00:28:54,760 --> 00:28:59,800
Trabaho ko na tingnan lahat ng impormasyon

462
00:28:59,880 --> 00:29:05,960
na nasa sistema para suriin
ang mga mensaheng kailangan ng follow-up.

463
00:29:08,400 --> 00:29:09,600
MGA SAKSI

464
00:29:09,680 --> 00:29:11,280
PAWISANG LALAKI SA BUS STOP

465
00:29:11,360 --> 00:29:13,480
May lalaking nakatira sa Crookham Road.

466
00:29:13,560 --> 00:29:14,880
Matangkad, nasa 5'11".

467
00:29:15,880 --> 00:29:18,920
May problema siya
sa mental health at bumisita rito.

468
00:29:19,000 --> 00:29:21,760
Nasa 39-anyos ito at may maikling buhok.

469
00:29:21,840 --> 00:29:25,680
Noong panahon na iyon, libu-libo pa

470
00:29:25,760 --> 00:29:28,120
ang hindi pa naaalis sa imbestigasyon.

471
00:29:28,200 --> 00:29:32,040
Napababa ko ang bilang
sa ilang daan na lang.

472
00:29:33,280 --> 00:29:34,560
Gaano katagal?

473
00:29:35,440 --> 00:29:36,680
Sobrang tagal.

474
00:29:39,440 --> 00:29:43,120
Kahit malaking police operation,
wala pa ring pinatutunguhan ito.

475
00:29:43,200 --> 00:29:45,960
Lumalaki na ang pabuya sa suspek

476
00:29:46,040 --> 00:29:48,160
na umabot na sa £250,000.

477
00:29:48,240 --> 00:29:50,240
£250,000 SA PUMATAY KAY JILL DANDO

478
00:29:50,320 --> 00:29:54,160
Ito ang pinakamalaking pabuya
sa criminal history sa bansa.

479
00:29:54,240 --> 00:29:59,120
Sobrang laking halaga nito
sa makakapagturo

480
00:29:59,200 --> 00:30:01,800
ng kung sinuman ang gumawa nito.

481
00:30:02,760 --> 00:30:04,920
Pero walang kumuha.

482
00:30:05,000 --> 00:30:07,840
At sobrang importante nito.

483
00:30:07,920 --> 00:30:11,440
Ang malamang na paliwanag dito,

484
00:30:11,520 --> 00:30:15,880
isa lang ang may alam
kung sino ang gumawa nito.

485
00:30:15,960 --> 00:30:17,480
At iyon ang kriminal mismo.

486
00:30:21,600 --> 00:30:26,120
Ayan na naman siya, napakatahimik.
Parang ninanakawan ka, pero kabaligtaran.

487
00:30:26,560 --> 00:30:29,360
Hindi kailanman nagsabi si Jill
na natakot siya

488
00:30:29,440 --> 00:30:31,800
sa kahit na sino o ano.

489
00:30:31,880 --> 00:30:35,520
Parte ito ng paglabas sa telebisyon.

490
00:30:35,600 --> 00:30:39,120
Kapag bida,
makakakuha ka ng maraming atensyon.

491
00:30:39,200 --> 00:30:41,760
Makakakuha ka ng sulat
sa kakaibang mga tao.

492
00:30:42,480 --> 00:30:44,400
Mga taong kinahuhumalingan ka.

493
00:30:44,880 --> 00:30:47,840
Maraming interesado kay Jill.

494
00:30:48,560 --> 00:30:51,920
Sobrang dami sigurong sumusulat
sa kanya. Maraming may gusto.

495
00:30:52,000 --> 00:30:54,480
Peter, tagahanga ka raw ni Jill Dando.

496
00:30:54,560 --> 00:30:56,080
-Oo. Mabait siya.
-Di ba?

497
00:30:56,160 --> 00:30:57,840
-May mga larawan ka niya?
-Wala.

498
00:30:57,920 --> 00:31:01,120
Kumuha tayo ngayon.
Palakpakan natin, si Jill Dando.

499
00:31:03,040 --> 00:31:05,600
Tinuturing siyang anak,
pero gusto nila ang mukha,

500
00:31:05,680 --> 00:31:07,640
iyong mabait na ugali nito,

501
00:31:07,720 --> 00:31:10,440
iyong kagandahan niya
at kung paano magtrabaho.

502
00:31:10,520 --> 00:31:15,400
Magaganda ang sulat nila.
Iyong iba, gusto siyang makita.

503
00:31:15,480 --> 00:31:19,320
Mayroon ba sa kanila
ang nadismaya sa kanya?

504
00:31:19,400 --> 00:31:21,400
Isang tao na inisip na

505
00:31:21,480 --> 00:31:23,840
dapat lang na nangyari ito sa kanya?

506
00:31:26,840 --> 00:31:31,880
Isa pa sa anggulo nito
ay maaaring gawa ito ng isang loner.

507
00:31:32,760 --> 00:31:37,680
Ang armas ay 9mm pistol, kapareho
ng isang ito, na hindi na nakita.

508
00:31:37,760 --> 00:31:41,080
Ang tansong basyo ng balang
nakita malapit sa katawan

509
00:31:41,160 --> 00:31:43,920
ang maaaring makapagturo sa pumatay.

510
00:31:44,000 --> 00:31:46,920
Anim na marka ng kamay
gamit ang isang tool…

511
00:31:47,040 --> 00:31:49,600
…na nasa taas ng cartridge casing.

512
00:31:49,680 --> 00:31:53,120
Hindi tunay na 9mm na armas iyon.

513
00:31:53,880 --> 00:31:57,000
Maaaring reactivated weapon ito
na makukuha mo

514
00:31:57,080 --> 00:31:59,480
o isang converted na starting pistol.

515
00:32:01,040 --> 00:32:06,080
Anim ang marka ang nakita sa basyo ng bala

516
00:32:06,160 --> 00:32:08,760
malapit sa taas ng rim.

517
00:32:09,600 --> 00:32:14,800
Para kumapit ang bala sa cartridge case.

518
00:32:15,800 --> 00:32:21,040
Pero hindi ito dahil sa pagkakagawa nito,
gawa ito ng kamay.

519
00:32:21,120 --> 00:32:24,800
Magkakaiba ang pressure
sa bawat crimp mark.

520
00:32:25,920 --> 00:32:29,840
Lumitiaw na gawa ito ng kamay.

521
00:32:29,920 --> 00:32:31,960
May nakakakilala ba ng markang ito?

522
00:32:32,040 --> 00:32:33,960
Nakahawak na ba sila ng bala

523
00:32:34,040 --> 00:32:36,800
na may gano'ng marka
bago o matapos ang pangyayari?

524
00:32:36,880 --> 00:32:40,560
Alam natin sa simula pa lang,
base sa tama niya,

525
00:32:40,640 --> 00:32:43,640
at ang impact ng muzzle mark ng baril

526
00:32:43,720 --> 00:32:46,440
at sa pagbaon nito sa ulo,

527
00:32:46,520 --> 00:32:51,120
mayroon pa siyang tama sa braso.

528
00:32:52,040 --> 00:32:55,640
Para sa 'kin,
hindi iyon mabilisang pagpatay

529
00:32:55,720 --> 00:33:00,080
at iniwasan nito na mahawakan siya,
matalsikan ng dugo, malagyan ng buhok.

530
00:33:00,160 --> 00:33:04,640
Dahil lumapit ito kay Jill
at hinawakan siya,

531
00:33:04,720 --> 00:33:09,880
sa lugar niya mismo at pinatay siya,
para sa akin,

532
00:33:09,960 --> 00:33:12,480
hindi propesyunal ang may gawa nito.

533
00:33:12,560 --> 00:33:16,440
FEBRUARY 24, 2000
303 ARAW MATAPOS ANG KRIMEN

534
00:33:18,600 --> 00:33:22,480
Maraming mensaheng lumabas
noong mga unang araw ng pagsisiyasat

535
00:33:22,560 --> 00:33:26,600
na parang tumutukoy sa iisang tao.

536
00:33:28,440 --> 00:33:32,880
May lalaking nagtanong kung pwede naming
kumpirmahing nasa cab company siya.

537
00:33:32,960 --> 00:33:36,160
Tinanong niya kung pwede ko bang tandaan
ang suot niya.

538
00:33:36,240 --> 00:33:37,680
Nakatira sa Crookham Road,

539
00:33:37,760 --> 00:33:41,640
at malapit lang ito sa Gowan Avenue.

540
00:33:43,200 --> 00:33:44,760
Barry Bulsara pangalan niya.

541
00:33:49,440 --> 00:33:54,000
Tumawag ulit siya kanina,
eksaktong oras gaya noong Lunes.

542
00:33:54,080 --> 00:33:56,040
Para daw ito sa solicitor niya.

543
00:33:57,520 --> 00:34:01,080
Gusto niya na may alibi siya

544
00:34:01,160 --> 00:34:04,720
at alam na hindi siya kasangkot
sa nangyari kay Jill Dando.

545
00:34:07,320 --> 00:34:11,640
Nagsisiyasat na kami tungkol kay Bulsara

546
00:34:11,720 --> 00:34:14,960
at nakita namin na may kaso siya noon.

547
00:34:15,719 --> 00:34:17,600
Pero di sa totoong pangalan niya.

548
00:34:18,400 --> 00:34:21,960
Hinahanap namin siya
para humingi ng pahayag bilang saksi.

549
00:34:22,040 --> 00:34:26,760
Hanggang sa mapadpad kami
sa opisina ng unemployment benefit.

550
00:34:26,840 --> 00:34:29,719
Doon namin siya nakita at in-interview

551
00:34:29,800 --> 00:34:31,920
at kinausap tungkol sa pangyayari.

552
00:34:32,440 --> 00:34:33,960
At iyon si Barry George.

553
00:34:37,880 --> 00:34:40,040
Ano masasabi mo kay Barry George?

554
00:34:41,120 --> 00:34:43,520
Parang kakaiba ang kilos niya.

555
00:34:44,679 --> 00:34:49,960
Parating kakaiba ang ginagawa niya.
Gumagamit siya ng pangalan ng mga artista.

556
00:34:50,880 --> 00:34:53,360
Paul Gadd ang pangalan ni Gary Glitter.

557
00:34:55,000 --> 00:34:58,120
Iyong mga pangalan ni Gadd,
Bulsara ang mga pangalan

558
00:34:58,199 --> 00:35:01,320
na dating gamit ni Barry George
nang mahuli siya

559
00:35:01,400 --> 00:35:02,960
at iyon ang alam ng pulisya.

560
00:35:07,240 --> 00:35:11,920
Nakatanggap si George ng kaso ng attempted
rape sa ilalim ng pangalan na Gadd.

561
00:35:13,040 --> 00:35:16,440
At isa pang kaso
sa indecent assault ng babae.

562
00:35:18,320 --> 00:35:23,560
Naisip ko lang na interesanteng
may lalaking malapit na nakatira dito

563
00:35:23,640 --> 00:35:28,080
na may ganitong background
na nalaman natin

564
00:35:28,160 --> 00:35:33,000
at nabanggit sa dalawa,
tatlo, o apat na tawag

565
00:35:33,080 --> 00:35:35,600
sa unang buwan ng pagpatay.

566
00:35:36,200 --> 00:35:40,280
Isinailalim siya ng awtoridad
sa 24-hour surveillance.

567
00:35:46,000 --> 00:35:48,680
Pasok siya sa kategorya ng loner.

568
00:35:49,760 --> 00:35:54,000
Walang trabaho at naglilibot lang siya.

569
00:36:00,080 --> 00:36:02,240
Palaboy-laboy lang sa kasada,

570
00:36:02,320 --> 00:36:04,560
lumalapit sa mga tao, sa mga babae.

571
00:36:06,040 --> 00:36:08,520
Kung hindi nangsi-stalk, sumusunod siya.

572
00:36:11,440 --> 00:36:14,720
Nakakagambala ang obsessive na ugali nito

573
00:36:14,800 --> 00:36:18,520
at sa tingin ko,
kinailangan naming kumilos agad.

574
00:36:19,640 --> 00:36:22,920
Naglabas ng search warrant sa bahay nito

575
00:36:23,000 --> 00:36:25,600
at pumunta ang mga opisyal doon.

576
00:36:32,000 --> 00:36:37,160
Ako at dalawang opisyal
ang pumunta sa bahay nito,

577
00:36:37,240 --> 00:36:38,840
kumatok kami nang kumatok.

578
00:36:38,920 --> 00:36:42,920
Walang sumasagot kaya binuksan namin ito.

579
00:36:50,680 --> 00:36:55,040
Mayroong mga sako,
at mga tipak ba iyan mula sa kuwarto?

580
00:37:03,720 --> 00:37:06,440
Sobrang baho. Sobrang gulo roon.

581
00:37:07,320 --> 00:37:11,720
Sa loob ng kuwarto,
may mga basurahan na nakakalat.

582
00:37:12,320 --> 00:37:15,880
Mga basura na hindi nilabas
nang matagal na panahon.

583
00:37:21,520 --> 00:37:24,320
May mga diyaryong nakakalat.

584
00:37:24,960 --> 00:37:28,720
May mga langgam
at kung anu-anong gamit sa kusina.

585
00:37:31,240 --> 00:37:34,720
Maraming dumi sa paligid.

586
00:37:38,840 --> 00:37:42,040
Kung nasa pelikula ito,
hindi ka maniniwala

587
00:37:42,120 --> 00:37:45,040
kasi maiisip mo,
"Sobrang lala ng kalagayan nito."

588
00:37:45,120 --> 00:37:48,120
"Sobra na." Pero totoo iyon.

589
00:37:52,240 --> 00:37:57,360
Mapapatanong ka na lang,
sinong tao ang gugustuhing tumira doon?

590
00:38:02,360 --> 00:38:06,040
Naghahanap kami ng armas.
Naghahanap kami ng damit.

591
00:38:06,120 --> 00:38:08,640
Mga akdang konektado kay Jill Dando.

592
00:38:14,800 --> 00:38:16,680
Nakakita kami ng coat,

593
00:38:16,760 --> 00:38:20,680
na pareho sa mga nakita ng mga testigo.

594
00:38:22,640 --> 00:38:25,080
Nakakita kami ng kaluban ng baril.

595
00:38:25,160 --> 00:38:28,640
Nakakita kami ng listahan ng armas.

596
00:38:28,720 --> 00:38:31,520
Nakakuha rin kami ng undeveloped film.

597
00:38:32,160 --> 00:38:36,320
Nakakita kami ng mga magazine
na konektado sa armas,

598
00:38:36,400 --> 00:38:38,600
konektado sa martial arts.

599
00:38:39,560 --> 00:38:42,280
Balita sa diyaryo ni Jill Dando.

600
00:38:42,360 --> 00:38:44,800
NAKAHANAP AKO NG PAG-IBIG SA LOKASYON

601
00:38:46,280 --> 00:38:50,760
Kahina-hinala ang mga nakitang ito

602
00:38:50,840 --> 00:38:53,960
sa lalaking kalahating milya
ang layo sa Gowan Avenue.

603
00:38:55,880 --> 00:38:59,520
Pero walang direktang pruweba

604
00:38:59,600 --> 00:39:03,160
kay George at sa crime scene
o pagkamatay ni Jill Dando.

605
00:39:05,520 --> 00:39:08,720
Nag-aalala akong
100 porsiyentong tama kami.

606
00:39:08,800 --> 00:39:10,320
Sinumang arestuhin namin,

607
00:39:11,120 --> 00:39:14,800
sasailalim kami sa pagbubusisi
at maingat na pamamahala.

608
00:39:14,880 --> 00:39:18,000
Kaya sinigurado kong
tama ang gagawin namin.

609
00:39:18,080 --> 00:39:18,920
PAGPATAY

610
00:39:19,000 --> 00:39:22,560
Kailangang kumpletuhin lahat
bago siya arestuhin.

611
00:39:25,920 --> 00:39:29,320
Habang hinahalughog
ang bahay ni Mr. George…

612
00:39:30,640 --> 00:39:33,680
Marami kaming nakitang undeveloped film.

613
00:39:34,720 --> 00:39:38,640
Dinala namin ito
sa photographic branch para ma-develop.

614
00:39:38,720 --> 00:39:41,000
Kailangan naming makita iyon.

615
00:39:43,360 --> 00:39:45,560
Naalala ko nang makita ko ito.

616
00:39:45,640 --> 00:39:48,800
At nakita ko
ang daan-daang iba't ibang babae.

617
00:39:52,960 --> 00:39:56,200
Mga babae sa parke, sa kalsada.

618
00:39:56,280 --> 00:39:58,800
Kuha mula sa likod ang karamihan doon.

619
00:39:58,880 --> 00:40:00,760
Malayo ang kuha ng iba roon.

620
00:40:04,200 --> 00:40:07,640
Ang isa roon,
isang babaeng nasa Gowan Avenue,

621
00:40:07,720 --> 00:40:09,560
sa tabi mismo ng number 29.

622
00:40:11,840 --> 00:40:16,680
At kabilang sa mga iyon,
may larawan ni Barry George

623
00:40:16,760 --> 00:40:19,320
na may hawak na baril at may gas mask.

624
00:40:26,640 --> 00:40:30,520
Pinadala ko ito sa laboratory
para sa analysis.

625
00:40:31,440 --> 00:40:33,280
At iyong gun expert sa laboratory,

626
00:40:33,360 --> 00:40:37,560
sinabi niya sa amin na

627
00:40:37,640 --> 00:40:41,440
isang 8mm Bruni firing gun ito.

628
00:40:42,400 --> 00:40:46,520
Isa sa mga armas na naiulat
na ginamit sa pagpatay kay Jill Dando.

629
00:40:46,600 --> 00:40:50,320
Alam ng pulisya na semi-automatic
handgun ang ginamit

630
00:40:50,400 --> 00:40:51,640
gaya ng isang ito.

631
00:40:52,280 --> 00:40:57,160
Dinedeklara ko na suspek si George
sa pagpatay kay Jill Dando.

632
00:40:57,240 --> 00:40:58,160
MGA SUSPEK

633
00:40:58,240 --> 00:41:00,920
At ang petsa na itinalaga sa pag-aresto

634
00:41:01,000 --> 00:41:02,520
ay May 25.

635
00:41:10,120 --> 00:41:13,280
Ang pulisyang tumutugis sa pumatay
kay Jill Dando,

636
00:41:13,360 --> 00:41:16,200
hawak ang isang lalaking
hinihinalang pumatay.

637
00:41:16,280 --> 00:41:20,800
Inaresto siya noong madaling-araw.
Ayon sa mga detective, importante ito.

638
00:41:20,880 --> 00:41:23,080
-PInatay mo ba si Jill Dando?
-Hindi.

639
00:41:27,560 --> 00:41:28,720
Gusto mong uminom?

640
00:41:28,800 --> 00:41:30,280
Oo, kailangan ko.

641
00:41:31,920 --> 00:41:32,800
Salamat.

642
00:41:33,440 --> 00:41:35,440
Barry, ayos ka lang?

643
00:41:35,920 --> 00:41:37,000
Okay ka naman?

644
00:42:20,480 --> 00:42:25,480
Tagapagsalin ng Subtitle: EMN

