1
00:00:06,720 --> 00:00:08,800
27 APRIL 1999
EN DAG EFTER MORDET

2
00:00:11,240 --> 00:00:16,280
Er premiärminister Blair mördade,
slaktade 17 oskyldiga unga människor.

3
00:00:16,800 --> 00:00:22,720
Han slaktade, vi slaktade tillbaka.
Den första var igår.

4
00:00:23,720 --> 00:00:26,120
Dagen efter att Jill dödades

5
00:00:26,200 --> 00:00:30,640
fick BBC samtal
från vad som verkade vara en serb.

6
00:00:31,280 --> 00:00:32,440
Som seriös nyhetsman…

7
00:00:32,520 --> 00:00:34,120
EX-PARTNER OCH BBC-REDAKTÖR

8
00:00:34,200 --> 00:00:36,880
…som en man som kan se en story utvecklas,

9
00:00:36,960 --> 00:00:42,760
verkade det möjligt
att de hade kommit åt landet på nåt vis

10
00:00:42,840 --> 00:00:45,320
eller hade sovande agenter i landet.

11
00:00:49,480 --> 00:00:52,320
BELGRAD, SERBIEN

12
00:00:53,160 --> 00:00:57,320
23 APRIL 1999
TRE DAGAR FÖRE MORDET PÅ JILL DANDO

13
00:00:59,120 --> 00:01:00,000
Det var hemskt.

14
00:01:00,080 --> 00:01:04,040
På en sekund var stationens
kontrollrum och andra tekniska områden

15
00:01:04,120 --> 00:01:05,800
fullständigt förstörda.

16
00:01:06,480 --> 00:01:10,200
NATO bombade tv-stationen i Serbien.

17
00:01:10,319 --> 00:01:14,720
NATO säger att tv-stationen
var navet för Serbiens krigspropaganda.

18
00:01:14,800 --> 00:01:17,040
Många journalister dödades.

19
00:01:20,120 --> 00:01:22,120
Folk dog där.

20
00:01:24,960 --> 00:01:26,560
Serberna var vansinniga.

21
00:01:28,480 --> 00:01:33,160
Det är inte omöjligt att nån
som är djupt kränkt bestämde sig för

22
00:01:33,240 --> 00:01:37,440
att de skulle hämnas på landet
för vad det som en del av NATO gjorde.

23
00:01:40,480 --> 00:01:43,720
Tusentals människor från Kosovo
har lämnat sina hem

24
00:01:43,800 --> 00:01:46,400
och anlänt
till gränserna vid grannländerna.

25
00:01:47,240 --> 00:01:52,200
Jill hade framfört en vädjan
för Kosovo-flyktingar och krigsoffer.

26
00:01:52,280 --> 00:01:53,440
Det fanns en koppling.

27
00:01:53,520 --> 00:01:58,400
Det är en massiv utvandring,
runt 600 000 människor är i rörelse.

28
00:01:59,240 --> 00:02:00,600
Det var lite läskigt…

29
00:02:00,680 --> 00:02:01,720
NYHETSLÄSARE, BBC

30
00:02:01,800 --> 00:02:03,640
…att det kan ha varit motivet.

31
00:02:03,720 --> 00:02:06,800
Att det kunde ha varit
en serbisk krigsherre.

32
00:02:06,880 --> 00:02:10,040
För oss är du en mördare, Arkan,
inte en fredlig politiker.

33
00:02:10,120 --> 00:02:13,120
Det är skitsnack som ni pratar om.

34
00:02:13,199 --> 00:02:17,040
Det jugoslaviska kriget var hätskt
och det var en stor nyhetsstory.

35
00:02:17,120 --> 00:02:21,000
Det internationella samfundet tappar
tålamod med striderna i Bosnien,

36
00:02:21,080 --> 00:02:22,720
och Radovan Karadžić, ledaren av…

37
00:02:22,800 --> 00:02:26,920
Många av oss hade rapporterat om
eller presenterat nyheter om det.

38
00:02:27,000 --> 00:02:29,960
Under de närmaste dagarna,

39
00:02:30,040 --> 00:02:32,480
när jag närmade mig min egen ytterdörr,

40
00:02:32,560 --> 00:02:35,120
var jag på min vakt, jag var rädd

41
00:02:35,200 --> 00:02:38,840
för om det var ett yrkesmord

42
00:02:38,920 --> 00:02:41,000
då fanns det skäl att vara rädd.

43
00:02:45,760 --> 00:02:49,280
En av Storbritanniens mest populära
tv-programledare har mördats

44
00:02:49,360 --> 00:02:51,440
i vad som kan vara ett yrkesmord.

45
00:02:53,840 --> 00:02:58,320
Hyllningarna här på blommorna
visar den övergripande chocken…

46
00:02:59,320 --> 00:03:02,240
Även drottningen har uttalat sig,
hon är chockad…

47
00:03:02,320 --> 00:03:05,200
Polisen säger
att det finns många möjliga motiv.

48
00:03:05,280 --> 00:03:09,320
…ansvarig för att ha löst många brott

49
00:03:09,400 --> 00:03:12,520
Crimewatch-programledaren
kan ha mördats som hämnd

50
00:03:12,600 --> 00:03:14,440
för NATO-bombningen av Belgrad.

51
00:03:14,520 --> 00:03:18,240
Utredare bekräftar att Jill Dando
har påstått sig bli förföljd

52
00:03:18,320 --> 00:03:19,360
av en stalkare.

53
00:03:19,440 --> 00:03:22,720
En man som var åtalad i London
var besatt av kändisar

54
00:03:22,800 --> 00:03:24,640
och var fascinerad av vapen.

55
00:03:25,560 --> 00:03:28,520
Polisen säger att de inte utesluter nåt.

56
00:03:28,600 --> 00:03:31,320
Vissa tror att mördaren
kan ha kommit undan med mord.

57
00:03:41,880 --> 00:03:45,160
Med tanke på mordet på Jill Dando
känner BBC-cheferna

58
00:03:45,240 --> 00:03:48,760
att de inte kan ta onödiga risker
med personalens säkerhet.

59
00:03:48,840 --> 00:03:51,920
Polisens utredning
av måndagens mord undersöker även

60
00:03:52,000 --> 00:03:56,240
den påstådda serbiska kopplingen
allvarligt, tills motsatsen bevisas.

61
00:03:56,320 --> 00:04:00,160
Hotet mot BBC sades vara hämnd.

62
00:04:00,240 --> 00:04:03,360
Vi kunde inte spåra inringaren
eftersom den var anonym.

63
00:04:04,040 --> 00:04:06,480
Nästa fråga var den serbiska regeringen.

64
00:04:06,560 --> 00:04:08,120
Serbiska staten?

65
00:04:08,200 --> 00:04:09,440
KOSOVO, SERBIENS HJÄRTA

66
00:04:09,520 --> 00:04:12,880
En enskild serb
som bor i London ensam och är arg?

67
00:04:13,680 --> 00:04:15,720
Vi undersökte hos säkerhetstjänsten här…

68
00:04:15,800 --> 00:04:17,840
UTREDNINGSLEDARE

69
00:04:17,920 --> 00:04:19,960
…vilken information de hade.

70
00:04:21,680 --> 00:04:24,480
Grejen med mordutredningar där

71
00:04:24,560 --> 00:04:26,959
den misstänkta är okänd,
måste man vara varsam.

72
00:04:27,040 --> 00:04:30,800
Man kan inte bara dra en slutsats
och hålla sig till den.

73
00:04:30,880 --> 00:04:33,600
UTREDNINGSENHET

74
00:04:33,680 --> 00:04:38,400
Alla hade en teori om hur
hon mördades och vem som var ansvarig.

75
00:04:38,480 --> 00:04:40,120
JAG VET VEM SOM DÖDADE JILL DANDO

76
00:04:40,200 --> 00:04:42,600
Kriminella nätverk.
Maffia. Ryssar. Älskare.

77
00:04:42,680 --> 00:04:44,680
YRKESMÖRDARE, SVARTSJUK ÄLSKARE, GALNING

78
00:04:44,760 --> 00:04:46,880
Vi har en beskrivning
av mannen som flydde.

79
00:04:46,960 --> 00:04:48,680
TVÅ MANS-MORDTEAM SKÖT NER JILL

80
00:04:48,760 --> 00:04:51,760
Men i många märkliga mordutredningar

81
00:04:51,840 --> 00:04:55,440
ligger svaret
i den första omgången av information.

82
00:04:55,960 --> 00:04:58,920
Men jag var rädd
att det fanns nåt som vi missade.

83
00:04:59,800 --> 00:05:02,480
Att det nånstans i början
fanns ett meddelande

84
00:05:02,560 --> 00:05:04,920
eller information som hade förbisetts.

85
00:05:10,320 --> 00:05:14,040
När det gäller faktiska bevis i fallet,

86
00:05:14,120 --> 00:05:16,520
hade vi parkeringsvaktens information.

87
00:05:17,880 --> 00:05:22,160
Hennes försök att ge en parkeringsbot
till en blå Range Rover på Gowan Avenue.

88
00:05:23,920 --> 00:05:28,160
Vi fick då information
om en blå Range Rover

89
00:05:28,240 --> 00:05:30,240
som hade setts köra över Putney Bridge.

90
00:05:30,840 --> 00:05:33,600
Den blå Range Rovern på bilden sågs

91
00:05:33,680 --> 00:05:36,240
köra mot rött bort från mordplatsen.

92
00:05:36,320 --> 00:05:38,360
Fordonet höll hög hastighet.

93
00:05:38,440 --> 00:05:42,400
Så fort att det lutade,
och körde in på Fulham Palace Road.

94
00:05:42,480 --> 00:05:44,640
Närmade sig trafikljusen, det var rött.

95
00:05:44,720 --> 00:05:47,800
Körde mot rött och körde snabbt iväg

96
00:05:47,880 --> 00:05:49,760
söderut på Fulham Palace Road.

97
00:05:51,040 --> 00:05:55,000
Då insåg vi
att de två delarna hängde ihop.

98
00:05:57,440 --> 00:06:01,120
Utredningen fokuserade då
på Range Rovers i många månader

99
00:06:01,200 --> 00:06:04,920
och markerade varje Range Rover
på övervakningsfilmer

100
00:06:05,000 --> 00:06:06,440
för att försöka spåra dem.

101
00:06:06,520 --> 00:06:09,960
Men vi hade inget nummer.
Vi hade bara färg och modell.

102
00:06:10,040 --> 00:06:14,000
På nåt vis behövde det
sållas och analyseras.

103
00:06:16,800 --> 00:06:20,400
Den blå Range Rovern
var ett viktigt bevis.

104
00:06:20,480 --> 00:06:23,800
Men det var väldigt svårt
för polisen under dessa omständigheter.

105
00:06:23,880 --> 00:06:28,800
Att leta efter en specifik
blå Range Rover i London

106
00:06:28,880 --> 00:06:32,000
skulle vara som att leta
efter en nål i en höstack.

107
00:06:33,760 --> 00:06:37,200
Jag visste att det skulle bli
ett enormt arbete.

108
00:06:40,760 --> 00:06:44,120
Buckingham Palace har meddelat
att prinsessan Diana bjuds in

109
00:06:44,200 --> 00:06:47,880
till vissa statliga evenemang,
men skilsmässouppgörelsen leder

110
00:06:47,960 --> 00:06:50,040
oundvikligen till en stor förändring.

111
00:06:50,120 --> 00:06:54,640
När man läser nyheterna
måste man vara personen som tittar på,

112
00:06:54,720 --> 00:06:57,920
så att de tror
att man pratar bara till dem.

113
00:06:58,000 --> 00:07:00,800
Man har bjudits in till deras vardagsrum.

114
00:07:01,360 --> 00:07:03,640
Jill hade den förmågan.

115
00:07:03,720 --> 00:07:04,920
Hon var mångsidig.

116
00:07:05,000 --> 00:07:06,440
VÄN & KOLLEGA

117
00:07:06,520 --> 00:07:08,200
Hon lyckades ta sig över klyftan.

118
00:07:08,280 --> 00:07:10,400
Så här ser det ut på The Mall ikväll.

119
00:07:10,480 --> 00:07:12,840
Flera hundratals personer står i kö,

120
00:07:12,920 --> 00:07:15,720
förberedda på en fuktig,
möjligtvis regnig natt,

121
00:07:15,800 --> 00:07:19,880
så att de kan imorgon kan hedra Diana,
prinsessan av Wales.

122
00:07:19,960 --> 00:07:23,040
Hon var som gladast
när hon intervjuade folk.

123
00:07:23,120 --> 00:07:26,880
Inte politiker, utan vanliga människor.
Hon älskade det.

124
00:07:26,960 --> 00:07:29,160
Vad betydde Diana för dig?

125
00:07:29,240 --> 00:07:31,240
Hon var snäll och gjorde mycket för andra.

126
00:07:31,320 --> 00:07:34,560
Inte ens några av de smartaste
journalisterna kunde göra det.

127
00:07:34,640 --> 00:07:37,880
De hade inte vad hon hade,
den där magiska touchen.

128
00:07:37,960 --> 00:07:40,880
När hon blev min klient,
var hon redan väldigt känd,

129
00:07:40,960 --> 00:07:43,440
men hon behövde göra andra program.

130
00:07:43,520 --> 00:07:46,320
Då kom Crimewatch.

131
00:07:51,120 --> 00:07:53,600
Ikväll, en rekonstruktion av en sorglig…

132
00:07:53,680 --> 00:07:55,080
Jill tog chansen direkt.

133
00:07:55,160 --> 00:07:57,040
…där en ung man blev en mördare.

134
00:07:57,120 --> 00:07:59,040
Jag ville inte att hon skulle göra det.

135
00:07:59,120 --> 00:08:03,040
När hon fick erbjudandet,
sa jag att jag inte gillade det.

136
00:08:03,120 --> 00:08:06,720
Ring om du vet nåt,
den här mannen måste stoppas.

137
00:08:06,800 --> 00:08:08,960
Du ska inte vara på en plats

138
00:08:09,040 --> 00:08:12,680
där du rapporterar
hemska händelser som händer folk.

139
00:08:12,760 --> 00:08:15,240
Public service-sändning
när den är som bäst.

140
00:08:15,320 --> 00:08:17,080
Crimewatch får resultat.

141
00:08:17,160 --> 00:08:20,320
Folk kan se dig som en måltavla,

142
00:08:20,400 --> 00:08:23,320
som ett resultat
av vad programmet gör mot brottslingar,

143
00:08:23,400 --> 00:08:25,680
vilka greps till följd av det

144
00:08:25,760 --> 00:08:27,640
och hamnade i fängelse.

145
00:08:27,720 --> 00:08:30,440
Jag såg det som ett hot
och jag sa det till henne.

146
00:08:42,159 --> 00:08:43,720
Det krävs en särskild typ,

147
00:08:44,799 --> 00:08:46,960
brutal, sadistisk psykopat,

148
00:08:47,840 --> 00:08:50,200
för att gå fram
till en kvinna mitt på dagen

149
00:08:50,280 --> 00:08:52,080
och skjuta henne i huvudet.

150
00:08:52,640 --> 00:08:56,440
Det gör man inte med lätthet.
Jag har gjort hemskheter.

151
00:08:56,960 --> 00:08:58,760
Jag har 68 tidigare domar.

152
00:08:59,800 --> 00:09:01,480
Men det kan jag inte göra.

153
00:09:02,720 --> 00:09:04,520
Men jag har provat lite av allt.

154
00:09:04,600 --> 00:09:08,960
Stöld, bilstölder, sälja droger.
Jag gjorde allt brottsligt.

155
00:09:09,040 --> 00:09:11,600
Jag var kriminell ut i fingerspetsarna.

156
00:09:14,760 --> 00:09:16,240
BESÖKSPARKERING

157
00:09:16,320 --> 00:09:19,680
1998 satt jag häktad på Belmarsh Prison,

158
00:09:19,760 --> 00:09:23,520
i väntan på att åka till Old Bailey
för beväpnat rån.

159
00:09:23,600 --> 00:09:26,960
Polisen har bekräftat
att BBC-programledaren Jill Dando…

160
00:09:27,040 --> 00:09:28,920
När Jill Dando blev skjuten,

161
00:09:29,000 --> 00:09:33,000
var det många brottslingar som jublade,

162
00:09:33,080 --> 00:09:37,640
eftersom Jill Dando var på Crimewatch UK,
och många av dem hamnade i fängelse

163
00:09:37,720 --> 00:09:40,800
på grund av det som kom ut på Crimewatch.

164
00:09:40,880 --> 00:09:43,880
Ett försök att ändra
rättvisans gång i stor skala,

165
00:09:43,960 --> 00:09:45,080
Ett organiserat gäng…

166
00:09:45,160 --> 00:09:49,800
Det är möjligt att det var en av dem
som faktiskt dödade Jill Dando.

167
00:09:49,880 --> 00:09:50,720
MÖRDAD

168
00:09:50,800 --> 00:09:54,480
Jag trodde att det var ett yrkesmord,
så som det utfördes.

169
00:09:54,560 --> 00:09:58,200
För på 80- och 90-talen
utfördes alla yrkesmord

170
00:09:58,280 --> 00:10:00,520
mitt på dagen, ute på gatan.

171
00:10:00,600 --> 00:10:03,840
Man ville ha ett ställe
där folk inte förväntade det.

172
00:10:03,920 --> 00:10:06,000
Om man går till sin ytterdörr på dagen

173
00:10:06,080 --> 00:10:09,280
eller om man går på huvudgatan,
är man inte på sin vakt.

174
00:10:10,920 --> 00:10:15,920
Chansen att ta en yrkesmördare
som jobbar så är nästan obefintlig.

175
00:10:24,680 --> 00:10:28,880
18 MAJ 1999
22 DAGAR EFTER MORDET

176
00:10:28,960 --> 00:10:31,880
Ända sen Crimewatch började
har vi avslutat med att säga:

177
00:10:31,960 --> 00:10:34,320
"Ha inte mardrömmar, sov gott."

178
00:10:34,400 --> 00:10:36,000
Efter mordet på Jill Dando,

179
00:10:36,080 --> 00:10:38,840
kan man tycka
att försäkringar låter ihåliga ikväll.

180
00:10:38,920 --> 00:10:40,240
Det var nästan oundvikligt

181
00:10:41,080 --> 00:10:45,240
att vi skulle göra en vädjan
på Crimewatch för att förklara fallet

182
00:10:45,320 --> 00:10:48,720
och leta efter vittnen
och vädja om information.

183
00:10:48,800 --> 00:10:54,000
Det här är ett dystert, och för mig,
ett surrealistiskt Crimewatch UK.

184
00:10:54,080 --> 00:10:58,360
Jag såg Crimewatch om Jills mord.

185
00:10:59,200 --> 00:11:02,320
Det har nästan varit outhärdligt
att hantera Jills död.

186
00:11:02,400 --> 00:11:05,320
Men det här programmet var hennes passion.

187
00:11:05,400 --> 00:11:09,880
Och nu, som Jill hjälpte andra,
hoppas vi kunna göra detsamma för henne.

188
00:11:09,960 --> 00:11:11,520
JOURNALIST OCH NYHETSUPPLÄSARE

189
00:11:11,600 --> 00:11:16,800
När jag såg Nick Ross, slogs jag av
hur professionellt han skötte det.

190
00:11:18,160 --> 00:11:21,560
I slutet av Gowan Avenue,
mot Fulham Palace Road,

191
00:11:21,640 --> 00:11:25,360
kändes det som att nån följde efter mig.

192
00:11:25,440 --> 00:11:27,200
Principen för Crimewatch…

193
00:11:27,280 --> 00:11:28,200
Skyndade mig.

194
00:11:28,280 --> 00:11:30,640
…var att fråga allmänheten om bevis.

195
00:11:30,720 --> 00:11:33,480
Jag tror att det var mer än en person…

196
00:11:33,560 --> 00:11:36,840
Vem äger bilen? Vem är det på bilden?
Var är personen?

197
00:11:36,920 --> 00:11:40,280
Det var flera iakttagelser
av en blå Range Rover, mörk med…

198
00:11:40,360 --> 00:11:44,400
Så då gick vi ut med information
om en blå Range Rover

199
00:11:44,480 --> 00:11:47,000
och förhoppningsvis kunde nån
ge oss information.

200
00:11:47,080 --> 00:11:50,880
Körde du i det området den 26 april?

201
00:11:50,960 --> 00:11:53,240
Ring oss, berätta var du var den dagen,

202
00:11:53,320 --> 00:11:56,040
vilken Range Rover du körde
och var du var.

203
00:11:57,000 --> 00:11:59,360
När de väl räknade in
den blå Range Rovern,

204
00:11:59,440 --> 00:12:02,600
pratades det om en medbrottsling
som följde efter Jill.

205
00:12:03,480 --> 00:12:07,880
Jag tror att Range Rovern
symboliserade ett yrkesmord,

206
00:12:07,960 --> 00:12:09,840
gängverksamhet, kriminella världen.

207
00:12:09,920 --> 00:12:13,320
Mer än en person
som flydde snabbt från platsen.

208
00:12:13,400 --> 00:12:14,640
Det är ett gratisnummer.

209
00:12:14,720 --> 00:12:17,120
Nick Ross bad allmänheten om hjälp.

210
00:12:17,200 --> 00:12:19,680
Ring om du kan identifiera nån av dem…

211
00:12:19,760 --> 00:12:22,600
Hundratals samtal kom in.

212
00:12:23,720 --> 00:12:25,720
Jag ringer om mordet på Jill Dando.

213
00:12:25,800 --> 00:12:28,600
Vanliga människor, andra polisstyrkor.

214
00:12:28,680 --> 00:12:30,280
KRIMINALINSPEKTÖR

215
00:12:30,360 --> 00:12:32,360
Alla verkade ha information

216
00:12:32,440 --> 00:12:36,480
om ett fordon som var nära brottsplatsen
vid tidpunkten för mordet.

217
00:12:38,120 --> 00:12:40,280
Jag har information om Jill Dando.

218
00:12:40,920 --> 00:12:43,000
Alla verkade köra blå Range Rovers.

219
00:12:43,080 --> 00:12:44,640
Information om Jill Dando…

220
00:12:48,360 --> 00:12:49,600
Det var långsökt.

221
00:12:51,120 --> 00:12:53,240
Men sen kom ett samtal

222
00:12:54,720 --> 00:12:56,280
som var riktigt intressant.

223
00:12:57,640 --> 00:13:01,520
En informant sa:
"Jag vet vilka som dödade Jill Dando

224
00:13:01,600 --> 00:13:04,040
och här är namnen på personerna."

225
00:13:06,840 --> 00:13:09,960
Just den informanten verkade trovärdig.

226
00:13:11,360 --> 00:13:12,800
Han blev känd som mr James.

227
00:13:15,320 --> 00:13:18,520
INFORMANTER
MR JAMES

228
00:13:18,600 --> 00:13:22,680
Informationen som James gav oss visade

229
00:13:22,760 --> 00:13:25,520
att personerna bakom mordet

230
00:13:26,360 --> 00:13:28,680
var aktiva brottslingar.

231
00:13:28,760 --> 00:13:31,080
De var en droggrupp på högre nivå.

232
00:13:38,400 --> 00:13:41,160
Jag och en annan polis träffade honom.

233
00:13:44,240 --> 00:13:46,720
Samtalet spelades in i hemlighet.

234
00:13:54,200 --> 00:13:58,360
Han blev rejält utfrågad av mig hur

235
00:13:59,600 --> 00:14:03,720
hans påstående att han visste
vilka som dödade Jill Dando, kunde stämma.

236
00:14:05,560 --> 00:14:09,760
Han gav en redogörelse för en Range Rover.

237
00:14:13,080 --> 00:14:17,440
Redogörelsen och detaljerna som han gav
var tillräckligt för att säga

238
00:14:17,520 --> 00:14:19,880
att vi måste kolla
det kriminella nätverket.

239
00:14:21,200 --> 00:14:23,040
Så de blev förföljda.

240
00:14:23,120 --> 00:14:26,360
Vi använde
olika polistaktiker och operationer

241
00:14:27,640 --> 00:14:29,840
för att förstå vart de skulle åka,

242
00:14:29,920 --> 00:14:33,080
vad de gjorde,
och försökte höra vad de sa.

243
00:14:37,200 --> 00:14:41,640
4 AUGUSTI 1999
100 DAGAR EFTER MORDET

244
00:14:45,080 --> 00:14:49,080
Inledningsvis trodde vi
att det skulle lösas fort.

245
00:14:49,160 --> 00:14:52,360
Sen hade hela sommaren plötsligt passerat.

246
00:14:52,440 --> 00:14:53,600
Det blev så tyst.

247
00:14:54,040 --> 00:14:56,560
Gatan där Jill Dando bodde och dog.

248
00:14:56,640 --> 00:15:00,680
Mediecirkusen är borta,
men folk försöker fortfarande acceptera

249
00:15:00,760 --> 00:15:03,400
ett av de mest bisarra morden nånsin.

250
00:15:03,480 --> 00:15:06,200
Skjutningen av miss Dando
förblir ett mysterium.

251
00:15:06,280 --> 00:15:10,240
Ett brott som många här i Storbritannien,
där vapenvåld är ovanligt,

252
00:15:10,320 --> 00:15:12,360
fortfarande finner ofattbart.

253
00:15:12,440 --> 00:15:17,280
Efter en lovande start
verkar framstegen gå långsamt.

254
00:15:17,360 --> 00:15:19,920
Om du minns det minsta lilla,

255
00:15:20,000 --> 00:15:21,520
vänligen ring hit.

256
00:15:23,200 --> 00:15:24,960
YARD BESTÖRTA NÄR DANDO-FALL HALTAR

257
00:15:25,040 --> 00:15:28,080
Pressen, folk som jag,
vi vill se utveckling.

258
00:15:28,160 --> 00:15:31,800
Nyhetschefer frågade mig
varför de inte hade löst fallet.

259
00:15:32,760 --> 00:15:34,960
Vi jobbade på vissa inriktningar.

260
00:15:35,040 --> 00:15:37,360
JILLS FALL ÄR SVÅRT
MORD KAN INTE ALLTID LÖSAS

261
00:15:37,440 --> 00:15:40,160
Men vi behöver inte ge
alla detaljer alltid.

262
00:15:40,720 --> 00:15:43,240
Det var nästan som en öken, ingenting.

263
00:15:43,840 --> 00:15:48,680
Alla undrade om polisen var nån på spåren.

264
00:15:48,760 --> 00:15:51,760
Fanns det nån avgörande information

265
00:15:51,840 --> 00:15:54,880
som de skulle gå ut med,
som vi inte kände till?

266
00:15:58,200 --> 00:16:01,200
Efter många månader och stor investering,

267
00:16:01,280 --> 00:16:05,400
visade det sig att informanten James ljög.

268
00:16:06,320 --> 00:16:12,120
Det blev tydligt att han ville beskylla
andra för mordet på Jill Dando,

269
00:16:12,200 --> 00:16:15,240
i hopp om att de skulle gripas
och han skulle slippa

270
00:16:15,320 --> 00:16:18,000
pressen på hans egen drogverksamhet.

271
00:16:19,360 --> 00:16:20,480
Vi hade inte bevis

272
00:16:20,560 --> 00:16:23,040
för att Range Rovern ens var inblandad.

273
00:16:25,400 --> 00:16:28,600
Havet häromkring är idealiskt
för snorkling och dykning.

274
00:16:28,680 --> 00:16:31,040
Här är nåt som varken involverar simning

275
00:16:31,120 --> 00:16:32,480
eller att blöta håret.

276
00:16:32,560 --> 00:16:35,880
Jag ska gå på havsbottnen med en av dessa.

277
00:16:35,960 --> 00:16:41,200
Jag trodde att utredningen skulle gå fort
och att de skulle hitta nån.

278
00:16:42,480 --> 00:16:45,960
Jag fick läsa tidningarna som alla andra.

279
00:16:46,560 --> 00:16:51,480
Och tänkte på
att hon hade allt framför sig.

280
00:16:52,840 --> 00:16:54,080
Bara bortkastat.

281
00:16:54,160 --> 00:16:57,760
Det är bara bortkastat.

282
00:17:01,040 --> 00:17:03,400
Hennes karriär var inte ens halvvägs.

283
00:17:04,120 --> 00:17:06,560
Det är så tragiskt att det försvann…

284
00:17:06,640 --> 00:17:08,760
JILLS VÄN OCH FRISÖR

285
00:17:08,840 --> 00:17:11,760
…så brutalt och utan förklaring.

286
00:17:11,839 --> 00:17:14,040
Nej, jag fattar det inte.

287
00:17:14,640 --> 00:17:18,280
Det man såg på skärmen
var Jill i sitt rätta element.

288
00:17:18,359 --> 00:17:20,240
Jill Dando, detta är ditt liv.

289
00:17:21,800 --> 00:17:25,480
Hon hade roligt och önskade bara

290
00:17:25,560 --> 00:17:28,079
att hennes publik var där med henne,

291
00:17:28,160 --> 00:17:30,240
och hade lika roligt som hon.

292
00:17:31,000 --> 00:17:32,200
Det är kallt.

293
00:17:32,800 --> 00:17:36,040
Jag hatar det här uttrycket,
men hon var landets raring.

294
00:17:36,640 --> 00:17:41,320
Jag var glad för hennes skull
eftersom hon hade lyckats så bra

295
00:17:41,400 --> 00:17:43,440
från en ödmjuk början.

296
00:17:43,520 --> 00:17:46,000
Vem vet vad som kunde ha hänt? Inte jag.

297
00:17:46,080 --> 00:17:48,400
Jag litade på att polisen skulle lyckas.

298
00:17:48,480 --> 00:17:50,440
Hur skulle det annars lösas?

299
00:17:56,720 --> 00:18:01,640
Vi ville sätta Jill på förstasidorna,
men det började bli tyst.

300
00:18:01,720 --> 00:18:05,080
Familjen, storyn var kvar i tidningarna,

301
00:18:05,160 --> 00:18:07,600
för så länge man håller storyn vid liv,

302
00:18:07,680 --> 00:18:10,680
håller man utredningen vid liv.

303
00:18:12,480 --> 00:18:15,480
Jag hade samtal med Hamish

304
00:18:15,560 --> 00:18:19,320
som sa att de följde upp olika spår.

305
00:18:19,400 --> 00:18:22,400
Men det var egentligen ingenting.

306
00:18:25,080 --> 00:18:29,320
Utan ett gripande i sikte,
ökar pressen på polisen

307
00:18:29,400 --> 00:18:31,440
att få fram ett resultat.

308
00:18:31,520 --> 00:18:34,240
Jag förstod inte
varför ingen hade gripits.

309
00:18:34,320 --> 00:18:39,920
Den mest kända tv-personligheten,
alla resurser och ingen greps.

310
00:18:42,360 --> 00:18:43,800
KENSINGTON POLISSTATION

311
00:18:43,880 --> 00:18:47,040
Det genererade massvis med information.

312
00:18:47,600 --> 00:18:54,040
Det var obevekligt, eliminera misstänkta
och stänga ner olika spår.

313
00:18:54,720 --> 00:19:00,240
Men vi hade inte identifierat
alla vittnen på Gowan Avenue.

314
00:19:01,040 --> 00:19:02,760
Vem var det de såg?

315
00:19:03,920 --> 00:19:08,480
Majoriteten av alla vittnen
kan inte inte minnas ansikten tillräckligt

316
00:19:08,560 --> 00:19:11,520
för att en konstnär
skulle kunna återskapa dem.

317
00:19:12,680 --> 00:19:16,040
Men det fanns fyra vittnen

318
00:19:16,720 --> 00:19:18,360
som trodde att de kunde.

319
00:19:19,240 --> 00:19:22,760
Ett vittne hade sett en man
på Fulham Road…

320
00:19:25,000 --> 00:19:28,160
…som sprang över vägen
och stod vid busshållplatsen.

321
00:19:29,760 --> 00:19:33,640
Det vittnet kunde beskriva honom
så att en bild skulle ritas.

322
00:19:33,720 --> 00:19:39,080
Bilden var den vi visade
på presskonferensen.

323
00:19:40,840 --> 00:19:42,520
Vi hade inte alla svar.

324
00:19:42,600 --> 00:19:43,760
METROPOLITANPOLISEN

325
00:19:43,840 --> 00:19:47,280
Jag kände en oro och nervositet
från alla över mig.

326
00:19:47,920 --> 00:19:52,200
Och media som viftade runt
med så många idéer och tankar.

327
00:19:52,280 --> 00:19:53,440
Det behövde hanteras.

328
00:19:53,520 --> 00:19:55,920
BITRÄDANDE BEFÄL
POLISKOMMISSARIE

329
00:19:57,320 --> 00:19:59,960
Fyra dagar efter mordet på Jill Dando

330
00:20:00,040 --> 00:20:02,840
släppte polisen en datorgenererad bild

331
00:20:02,920 --> 00:20:05,680
på mannen som de såg
som deras huvudmisstänkta.

332
00:20:05,760 --> 00:20:07,960
Han sågs av flera vittnen,

333
00:20:08,040 --> 00:20:11,880
senast vid busshållplatsen
på Fulham Palace Road

334
00:20:11,960 --> 00:20:14,320
precis efter Jill Dando sköts.

335
00:20:14,400 --> 00:20:16,480
Det var väldigt betydelsefullt.

336
00:20:17,680 --> 00:20:21,600
Vi kände att polisen inte skulle
gå ut med en bild på nån

337
00:20:21,680 --> 00:20:25,320
som de knappt trodde var intressant.

338
00:20:25,400 --> 00:20:28,240
Det här sågs
som nåt väldigt betydelsefullt.

339
00:20:28,880 --> 00:20:31,120
Om han verkligen var mördaren,

340
00:20:32,120 --> 00:20:33,520
måste vi hitta honom.

341
00:20:34,960 --> 00:20:36,520
Vid Putney Bridge-stationen

342
00:20:36,600 --> 00:20:39,160
undersöks övervakningsfilm

343
00:20:39,240 --> 00:20:41,080
ifall den har fångat mördaren.

344
00:20:41,160 --> 00:20:44,600
En mördare, kanske yrkesmördare,
som använder buss för att fly.

345
00:20:44,680 --> 00:20:46,960
DANDO-'MÖRDARE' TOG BUSS NR 74

346
00:20:48,400 --> 00:20:49,760
Vi frågade runt.

347
00:20:49,840 --> 00:20:53,840
Daily Mirror-reportrar
åkte till området för busshållplatsen,

348
00:20:53,920 --> 00:20:57,520
knackade dörr, försökte hitta nån
som kunde ha sett nåt.

349
00:20:58,160 --> 00:21:01,400
Men ingen som vi hittade
hade sett nån som på bilden

350
00:21:01,480 --> 00:21:04,600
och ingen berättade för oss

351
00:21:04,680 --> 00:21:07,840
nån uppföljande information
som kunde vara viktig.

352
00:21:09,880 --> 00:21:11,720
Min nästa logiska tanke var

353
00:21:11,800 --> 00:21:15,440
att de flesta London-bussarna har kamera.

354
00:21:15,520 --> 00:21:17,080
Det hjälper polisen.

355
00:21:17,800 --> 00:21:20,960
De behövde bara kontakta London Transport,

356
00:21:21,040 --> 00:21:23,480
leta fram alla bussar som gick då,

357
00:21:23,560 --> 00:21:25,560
på varje plats där mannen hade setts,

358
00:21:25,640 --> 00:21:29,240
och då borde man se
den svettiga mannen på busshållplatsen.

359
00:21:35,040 --> 00:21:38,200
Poliser skickades till Fulham
för att se om det fanns videor.

360
00:21:41,600 --> 00:21:44,880
De var kanske överväldigade
av fler brådskande ärenden,

361
00:21:44,960 --> 00:21:49,680
men vid det laget då de begärde
att få se filmerna, var de raderade.

362
00:21:51,560 --> 00:21:53,040
Det var en missad chans.

363
00:21:59,400 --> 00:22:02,040
Det fanns bara 16 utredare i mitt mordteam

364
00:22:02,120 --> 00:22:04,120
i början av utredningen.

365
00:22:04,200 --> 00:22:08,640
Sexton personer skulle aldrig
kunna utföra det som behövdes.

366
00:22:16,040 --> 00:22:21,360
Genom att gå ut med bilden,
berättade vi för miljontals människor

367
00:22:21,440 --> 00:22:25,280
om en man på busshållplatsen,
och hoppades på allmänhetens hjälp.

368
00:22:25,360 --> 00:22:26,520
Vem är mannen?

369
00:22:26,600 --> 00:22:29,040
Om du inte har med utredningen att göra,

370
00:22:29,120 --> 00:22:30,880
träd fram och eliminera dig själv.

371
00:22:30,960 --> 00:22:34,560
Den huvudmisstänkta är en vit man
i mörk kostym och mörkt hår.

372
00:22:34,640 --> 00:22:36,280
MORDMISSTÄNKT JILL DANDO

373
00:22:36,360 --> 00:22:38,280
Han är mellan 35 och 40 år…

374
00:22:38,360 --> 00:22:41,840
Den här informationen
kanske får er att minnas nåt.

375
00:22:41,920 --> 00:22:44,440
Kontakta i så fall polisen omedelbart.

376
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
En man ringde in

377
00:22:51,960 --> 00:22:54,920
och påstod att han liknade bilden.

378
00:22:55,880 --> 00:22:59,320
Han sa inte
att han var ansvarig för mordet,

379
00:22:59,400 --> 00:23:01,720
men han placerade sig på brottsplatsen.

380
00:23:02,360 --> 00:23:05,000
Så han blev intressant.

381
00:23:09,040 --> 00:23:12,400
BEVISANSVARIG POLIS

382
00:23:12,480 --> 00:23:14,680
-Får jag nämna hans namn?
-Ja.

383
00:23:14,760 --> 00:23:17,600
Shackleton, han var en märklig person.

384
00:23:18,120 --> 00:23:21,320
Han hade en ambulans med blåljus
som sitt transportsätt.

385
00:23:26,760 --> 00:23:28,080
Han var en stor man.

386
00:23:29,920 --> 00:23:32,600
Han var begravningsentreprenör
och körde likbil.

387
00:23:34,880 --> 00:23:37,000
Han hade sagt att han var i parken,

388
00:23:37,080 --> 00:23:40,280
och han hade sprungit
eftersom han jagades av en man,

389
00:23:40,360 --> 00:23:42,040
och sprang till busshållplatsen.

390
00:23:45,080 --> 00:23:49,720
Det var viktigt då
för vi trodde att den svettiga mannen,

391
00:23:49,800 --> 00:23:53,040
personen på bilden, var av vikt.

392
00:23:53,120 --> 00:23:55,280
Mannen påstod sig vara han.

393
00:23:57,560 --> 00:24:00,160
Eftersom han påstod det,

394
00:24:00,240 --> 00:24:03,720
och vi inte kunde bemöta problemet
utan att förhöra honom,

395
00:24:03,800 --> 00:24:08,440
greps han och en husrannsakan gjordes.

396
00:24:11,360 --> 00:24:16,840
Gripandet såg ut som ett rejält framsteg.

397
00:24:17,640 --> 00:24:21,600
Alla undrade om det här
skulle bli beviset vi behövde.

398
00:24:23,320 --> 00:24:25,320
Jag sökte igenom hans hem.

399
00:24:25,960 --> 00:24:27,600
Det fanns en kista i huset.

400
00:24:30,720 --> 00:24:34,040
Det fanns några foton,
en karta över Fulham-området,

401
00:24:34,120 --> 00:24:37,120
och lite BBC-material, kanske ett brev.

402
00:24:43,040 --> 00:24:45,840
James Shackleton var ganska speciell.

403
00:24:47,680 --> 00:24:52,200
Begravningsentreprenören specialiserad
på statligt finansierade begravningar…

404
00:24:53,240 --> 00:24:55,160
Jag gör en barnkista.

405
00:24:55,240 --> 00:24:58,480
Jag måste göra två, en här och en där.

406
00:24:58,800 --> 00:25:04,120
Han sa att han var i området
och samlade in trä för att göra kistor.

407
00:25:04,200 --> 00:25:06,000
Vem gör det?

408
00:25:07,600 --> 00:25:11,560
De sa att jag var fascinerad av Jill Dando

409
00:25:11,640 --> 00:25:13,320
och att jag förföljde henne.

410
00:25:13,920 --> 00:25:16,560
Jag sa att de var helt fel ute.

411
00:25:16,640 --> 00:25:19,840
Jag är gay. Jag gillar inte…

412
00:25:20,560 --> 00:25:24,960
Men polisinspektören är mer i min smak,

413
00:25:25,040 --> 00:25:26,160
mer min typ.

414
00:25:26,240 --> 00:25:27,320
DATORGENERERAD BILD

415
00:25:27,400 --> 00:25:29,320
Han var lite av en fantast.

416
00:25:29,400 --> 00:25:35,920
Han klädde sig som en aristokrat,
falskt, kan jag tillägga.

417
00:25:36,000 --> 00:25:38,080
POLISFÖRHÖRD MAN POSERAR SOM HERTIG

418
00:25:38,160 --> 00:25:40,800
Jag svettades och var andfådd,

419
00:25:40,880 --> 00:25:42,800
jag hade sprungit en halvmara.

420
00:25:42,880 --> 00:25:47,440
Mr Shackleton identifierades
som en lögnare.

421
00:25:48,080 --> 00:25:52,400
Hade tidigare försökt
att bli inblandad i andra mordutredningar.

422
00:25:54,320 --> 00:25:58,280
Han släpptes mot borgen
och eliminerades från utredningen.

423
00:25:58,360 --> 00:26:02,600
Jag kan bekräfta
att jag definitivt inte är mannen

424
00:26:02,680 --> 00:26:05,360
som är ansvarig för mordet på Jill Dando.

425
00:26:05,440 --> 00:26:08,120
Jag liknar nog bilden lite.

426
00:26:08,200 --> 00:26:10,160
Det har dragit ut lite på tiden.

427
00:26:10,240 --> 00:26:12,440
De griper efter halmstrån.

428
00:26:15,560 --> 00:26:17,920
Ett av misstagen som gjordes

429
00:26:18,000 --> 00:26:21,400
var publiceringen av bilden.

430
00:26:25,800 --> 00:26:29,400
Det ledde till mycket extra,

431
00:26:29,480 --> 00:26:32,000
och ärligt talat, onödigt arbete,

432
00:26:32,080 --> 00:26:36,480
med folk som ringde och sa
att det liknar den och den.

433
00:26:38,600 --> 00:26:43,040
Om man googlar
"bild på Jill Dando-misstänkt"…

434
00:26:43,120 --> 00:26:47,520
Det här är mannen utanför Jill Dandos hus.

435
00:26:47,600 --> 00:26:52,720
…syns en bild av nån
som aldrig var misstänkt.

436
00:26:53,880 --> 00:26:56,320
Det var ett dåligt val att släppa bilden

437
00:26:56,400 --> 00:26:59,480
eftersom det distraherade utredningen
i flera månader.

438
00:26:59,560 --> 00:27:04,640
Men pressen från media var så stor
att några från vårt presskontor

439
00:27:04,720 --> 00:27:07,480
och andra poliser och förslag

440
00:27:07,560 --> 00:27:10,440
menade att vi skulle ge dem nåt,
ut med den.

441
00:27:10,520 --> 00:27:12,680
Jag tror att det var fel.

442
00:27:14,080 --> 00:27:17,760
Jag tänkte att vi var på väg åt rätt håll.

443
00:27:18,360 --> 00:27:22,680
Mordet på Jill Dando var ett ensamjobb.

444
00:27:26,280 --> 00:27:32,680
Åtta, sju, sex, fem, fyra, tre, två, ett.

445
00:27:37,120 --> 00:27:38,840
Ett nytt millennium inleddes

446
00:27:38,920 --> 00:27:41,040
och skuggan hängde ännu över oss,

447
00:27:41,120 --> 00:27:44,160
att Jills mördare fortfarande var fri.

448
00:27:44,240 --> 00:27:48,320
Man visste att ju längre
polisutredningen pågick,

449
00:27:48,400 --> 00:27:52,000
desto större var sannolikheten
att mördaren skulle komma undan.

450
00:27:54,800 --> 00:27:56,920
1 JANUARI 2000
250 DAGAR EFTER MORDET

451
00:27:57,000 --> 00:28:01,280
Polisen, som desperat
ville lösa brottet, hade fastnat.

452
00:28:02,160 --> 00:28:05,560
Många utredningar
varar mycket längre än ett, två år,

453
00:28:05,640 --> 00:28:07,880
och om det är så det är, då är det så.

454
00:28:08,960 --> 00:28:12,040
Det kommer en punkt i alla utredningar,

455
00:28:12,120 --> 00:28:15,000
och särskilt i Jill Dandos fall,

456
00:28:15,080 --> 00:28:16,960
när frustrationen smyger sig på.

457
00:28:17,040 --> 00:28:19,320
VÄDJAN EFTER VITTNEN
MORDET PÅ JILL DANDO

458
00:28:19,840 --> 00:28:22,320
De hade redan tittat på Jills privatliv,

459
00:28:22,400 --> 00:28:23,920
det hade uteslutits.

460
00:28:24,000 --> 00:28:26,560
De tittade på alla möjliga iakttagelser.

461
00:28:26,640 --> 00:28:30,280
De hade eliminerat flera Range Rovers.

462
00:28:30,360 --> 00:28:33,120
De hade spenderat
hundratusentals på övervakning

463
00:28:33,200 --> 00:28:36,720
och den serbiska kopplingen
verkade ha torkat ut.

464
00:28:36,800 --> 00:28:38,040
Vi kom ingenstans.

465
00:28:39,400 --> 00:28:41,680
Vart skulle vi gå härifrån?

466
00:28:41,760 --> 00:28:43,560
JILL-POLISER 'TILLBAKA PÅ RUTA ETT'

467
00:28:43,640 --> 00:28:46,400
Vi var tvungna
att gå tillbaka från början.

468
00:28:46,480 --> 00:28:52,400
Ett svar kunde finnas i systemet,
men som vi hade missat.

469
00:28:54,760 --> 00:28:59,800
Det var min roll
att gå igenom informationen

470
00:28:59,880 --> 00:29:05,960
som fanns i systemet för att identifiera
meddelandena som behövde följas upp.

471
00:29:08,400 --> 00:29:09,600
VITTNEN
GRANNE

472
00:29:09,680 --> 00:29:11,280
SVETTIG MAN VID BUSSHÅLLPLATS

473
00:29:11,360 --> 00:29:13,480
Det är en man som bor på Crookham Road.

474
00:29:13,560 --> 00:29:14,880
Ganska lång, 180 cm.

475
00:29:15,880 --> 00:29:18,920
En man med psykiska problem
besökte vårt center.

476
00:29:19,000 --> 00:29:21,760
Han är omkring 39 år med kort mörkt hår.

477
00:29:21,840 --> 00:29:25,680
Det fanns tusentals personer som inte hade

478
00:29:25,760 --> 00:29:28,120
eliminerats från utredningen.

479
00:29:28,200 --> 00:29:32,040
Jag lyckades få ner det
till ett par hundra.

480
00:29:33,280 --> 00:29:34,560
Hur lång tid tog det?

481
00:29:35,440 --> 00:29:36,680
En evighet.

482
00:29:39,440 --> 00:29:43,120
Trots den enorma polisinsatsen
finns det inget tecken på genombrott.

483
00:29:43,200 --> 00:29:45,960
Belöningen för tips som leder
till mördaren har ökats

484
00:29:46,040 --> 00:29:48,160
till en kvarts miljon pund.

485
00:29:48,240 --> 00:29:50,240
250 000 PUND FÖR JILL DANDOS MÖRDARE

486
00:29:50,320 --> 00:29:54,160
Det var den största belöningen
i brottshistorien i det här landet.

487
00:29:54,240 --> 00:29:59,120
Det var en enorm summa pengar
och om den kunde övertyga nån

488
00:29:59,200 --> 00:30:01,800
att träda fram, hade det hjälpt.

489
00:30:02,760 --> 00:30:04,920
Men det fanns ingen.

490
00:30:05,000 --> 00:30:07,840
Jag tyckte att det var
väldigt betydelsefullt.

491
00:30:07,920 --> 00:30:11,440
Den mest sannolika förklaringen

492
00:30:11,520 --> 00:30:15,880
är att det bara finns en person
i hela världen som vet vem som gjorde det.

493
00:30:15,960 --> 00:30:17,480
Det är personen som gjorde det.

494
00:30:21,600 --> 00:30:26,120
Där är han igen, inte ett ljud.
Precis som ett inbrott fast omvänt.

495
00:30:26,560 --> 00:30:29,360
Jill sa aldrig nåt om att vara skrämd

496
00:30:29,440 --> 00:30:31,800
eller rädd för nån eller nåt.

497
00:30:31,880 --> 00:30:35,520
Men det är del av att vara på tv.

498
00:30:35,600 --> 00:30:39,120
Som den stjärna hon var,
får man mycket oönskad uppmärksamhet.

499
00:30:39,200 --> 00:30:41,760
Konstiga personer skriver till en.

500
00:30:42,480 --> 00:30:44,400
Folk som blir besatta av en.

501
00:30:44,880 --> 00:30:47,840
Folk var alltid intresserade av Jill.

502
00:30:48,560 --> 00:30:51,920
Det var massor som skrev.
De gillade verkligen henne.

503
00:30:52,000 --> 00:30:54,480
Peter, du är ett stort fan av Jill Dando.

504
00:30:54,560 --> 00:30:56,080
-Hon är underbar.
-Jaså?

505
00:30:56,160 --> 00:30:57,840
-Har du bilder av henne?
-Nej.

506
00:30:57,920 --> 00:31:01,120
Då tar vi en nu.
Jill Dando, mina damer och herrar.

507
00:31:03,040 --> 00:31:05,600
De såg henne som en dotter,
de älskade hennes ansikte,

508
00:31:05,680 --> 00:31:07,640
att hon var som en grannflicka,

509
00:31:07,720 --> 00:31:10,440
hur attraktiv hon var,
hur duktig hon var på sitt jobb.

510
00:31:10,520 --> 00:31:15,400
De skrev fina brev.
Vissa försökte träffa henne.

511
00:31:15,480 --> 00:31:19,320
Fanns det nån som kände
att hon hade svikit dem på nåt vis?

512
00:31:19,400 --> 00:31:21,400
Märkliga personer som tyckte

513
00:31:21,480 --> 00:31:23,840
att hon förtjänade vad som hände henne?

514
00:31:26,840 --> 00:31:31,880
Nåt mer som visade på att det var
en ensamvargs verk var vapnets natur.

515
00:31:32,760 --> 00:31:37,680
Vapnet, en 9 mm pistol liknande
den här, har aldrig hittats.

516
00:31:37,760 --> 00:31:41,080
Det är mässingshöljet från kulan
vid hennes kropp

517
00:31:41,160 --> 00:31:43,920
som kan ha en ledtråd
till mördarens identitet.

518
00:31:44,000 --> 00:31:46,840
Sex markeringar hade gjorts
för hand av ett verktyg

519
00:31:46,920 --> 00:31:49,600
runt toppen av patronhöljet.

520
00:31:49,680 --> 00:31:53,120
Pistolen var faktiskt inte
ett vanligt 9 mm skjutvapen.

521
00:31:53,880 --> 00:31:57,000
Det var antingen ett återaktiverat vapen

522
00:31:57,080 --> 00:31:59,480
eller en omgjord startpistol.

523
00:32:01,040 --> 00:32:06,080
Patronhöljet hade sex fördjupningar

524
00:32:06,160 --> 00:32:08,760
runt den övre delen.

525
00:32:09,600 --> 00:32:14,800
Det var skåror
för att hålla kulan kvar i höljet.

526
00:32:15,800 --> 00:32:21,040
Men det var handgjort.

527
00:32:21,120 --> 00:32:24,800
Varje skåra hade olika nivåer av tryck.

528
00:32:25,920 --> 00:32:29,840
Det hade ett slags
hemmagjort stuk över sig.

529
00:32:29,920 --> 00:32:31,960
Känner nån igen markeringarna?

530
00:32:32,040 --> 00:32:33,960
Har de hanterat ammunition

531
00:32:34,040 --> 00:32:36,800
före eller efter händelsen
med såna markeringar?

532
00:32:36,880 --> 00:32:40,560
Vi visste från första dagen
efter hur huvudskadorna var,

533
00:32:40,640 --> 00:32:43,640
och pistolmynningen hade påverkat

534
00:32:43,720 --> 00:32:46,440
och gjort avtryck på huvudet

535
00:32:46,520 --> 00:32:51,120
och det fanns små blåmärken
på hennes underarm också.

536
00:32:52,040 --> 00:32:55,640
Det slog inte mig som ett snabbt mord,

537
00:32:55,720 --> 00:33:00,080
där man försökte undvika kontakt,
blod- och håröverföring.

538
00:33:00,160 --> 00:33:04,640
Det faktum att personen
hade gått fram till Jill och rört henne,

539
00:33:04,720 --> 00:33:09,880
ända fram till henne,
visade inte på, enligt mig,

540
00:33:09,960 --> 00:33:12,480
att det var ett yrkesmord.

541
00:33:12,560 --> 00:33:16,440
24 FEBRUARI 2000
303 DAGAR EFTER MORDET

542
00:33:18,600 --> 00:33:22,480
Flera av meddelandena som kom in
de första dagarna av utredningen

543
00:33:22,560 --> 00:33:26,600
verkade nu kopplas till samma person.

544
00:33:28,440 --> 00:33:32,880
En man frågade om vi kunde bekräfta
att han var på ett taxiföretag igår.

545
00:33:32,960 --> 00:33:36,160
Han frågade mig om jag kunde minnas
vad han hade på sig.

546
00:33:36,240 --> 00:33:37,680
Han bodde på Crookham Road,

547
00:33:37,760 --> 00:33:41,560
som låg väldigt nära Gowan Avenue.

548
00:33:43,200 --> 00:33:44,760
Han heter Barry Bulsara.

549
00:33:49,440 --> 00:33:54,000
Idag ringde han igen och frågade
om tiden han var där i måndags.

550
00:33:54,080 --> 00:33:56,040
Han sa att det var till hans advokat.

551
00:33:57,520 --> 00:34:01,080
Han identifierade sig själv

552
00:34:01,160 --> 00:34:04,720
och ville veta sitt alibi
för dagen för mordet på Jill Dando.

553
00:34:07,320 --> 00:34:11,640
Vi hade börjat kolla Bulsaras bakgrund,

554
00:34:11,720 --> 00:34:14,960
och han visade sig ha en tidigare dom.

555
00:34:15,719 --> 00:34:17,600
Men det var inte hans riktiga namn.

556
00:34:18,400 --> 00:34:21,960
Vi hade försökt hitta honom
för att få ett vittnesmål.

557
00:34:22,040 --> 00:34:26,760
Till slut åkte poliserna
till arbetsförmedlingen.

558
00:34:26,840 --> 00:34:29,719
Det var där vi påbörjade
det första förhöret

559
00:34:29,800 --> 00:34:31,920
och pratade med honom om ärendet.

560
00:34:32,440 --> 00:34:33,960
Den mannen var Barry George.

561
00:34:37,880 --> 00:34:40,040
Hur skulle jag beskriva Barry George?

562
00:34:41,120 --> 00:34:43,520
Hans beteende var dysfunktionellt.

563
00:34:44,679 --> 00:34:49,960
Han var alltid nån annan.
Han använde persona, kändisnamn.

564
00:34:50,880 --> 00:34:53,360
Paul Gadd är Gary Glitters riktiga namn.

565
00:34:55,000 --> 00:34:58,120
Namnen Gadd och Bulsara var namnen

566
00:34:58,199 --> 00:35:01,320
under vilka Barry George hade blivit dömd

567
00:35:01,400 --> 00:35:02,960
och var känd för polisen.

568
00:35:07,240 --> 00:35:11,920
George hade dömts
för våldtäktsförsök under namnet Gadd.

569
00:35:13,040 --> 00:35:16,440
Han hade också dömts
för misshandel av en kvinna.

570
00:35:18,320 --> 00:35:23,560
Jag tyckte det var intressant
att ha en man som bodde så nära

571
00:35:23,640 --> 00:35:28,080
med den bakgrunden
vi hade börjat förstå om honom,

572
00:35:28,160 --> 00:35:33,000
att han var personen som låg bakom
två, tre, fyra telefonsamtal

573
00:35:33,080 --> 00:35:35,600
den första månaden efter mordet.

574
00:35:36,200 --> 00:35:40,280
Vi fick tillstånd
att övervaka honom dygnet runt.

575
00:35:43,160 --> 00:35:45,920
POLISENS ÖVERVAKNINGSFILM

576
00:35:46,000 --> 00:35:48,680
Han passade in i kategorin som enstöring.

577
00:35:49,760 --> 00:35:54,000
Han var arbetslös
och han vandrade bara omkring.

578
00:36:00,080 --> 00:36:02,240
Han gick på gatan hela dagen,

579
00:36:02,320 --> 00:36:04,560
tog kontakt med folk, med kvinnor.

580
00:36:06,040 --> 00:36:08,520
Om det inte var stalkning,
var det förföljning.

581
00:36:11,440 --> 00:36:14,720
Hans besatta beteende
var besvärande egenskaper

582
00:36:14,800 --> 00:36:18,520
vilka jag tyckte
att vi behövde gå vidare med.

583
00:36:19,640 --> 00:36:22,920
De godkände en husrannsakan av hans hus

584
00:36:23,000 --> 00:36:25,600
och poliser åkte dit för undersökning.

585
00:36:32,000 --> 00:36:37,160
Jag och två poliser
åkte till hans hemadress,

586
00:36:37,240 --> 00:36:38,840
och knackade på dörren.

587
00:36:38,920 --> 00:36:42,920
Ingen öppnade, så vi bröt upp dörren.

588
00:36:50,680 --> 00:36:55,040
Påsarna till vänster,
är det avfallet från hans sovrum?

589
00:37:03,720 --> 00:37:06,440
Det stank. Det var kaotiskt.

590
00:37:07,320 --> 00:37:11,720
I det stora sovrummet
fanns svarta sopsäckar uppradade.

591
00:37:12,320 --> 00:37:15,880
Soporna hade inte burits ut
på en väldigt lång tid.

592
00:37:21,520 --> 00:37:24,320
Tidningar låg utkastade över hela rummet.

593
00:37:24,960 --> 00:37:28,720
Där var myror
och alla slags saker på köksytorna.

594
00:37:31,240 --> 00:37:34,720
Det fanns högar av avföring
runt omkring i lägenheten.

595
00:37:38,840 --> 00:37:42,040
Om det var med i en film,
skulle man inte tro det

596
00:37:42,120 --> 00:37:45,040
för det var för mycket.

597
00:37:45,120 --> 00:37:48,120
Det var överdrivet.
Men det var på riktigt.

598
00:37:52,240 --> 00:37:57,360
Vad var det för person som bodde där?

599
00:38:02,360 --> 00:38:06,040
Vi letade efter vapen.
Vi letade efter klädesplagg.

600
00:38:06,120 --> 00:38:08,640
Litteratur kopplad till Jill Dando.

601
00:38:14,800 --> 00:38:16,680
Vi hittade en trekvarts lång rock,

602
00:38:16,760 --> 00:38:20,680
vilken liknade den som vittnena beskrev.

603
00:38:22,640 --> 00:38:25,080
Vi hittade en del av ett pistolhölster.

604
00:38:25,160 --> 00:38:28,640
Vi hittade en handskriven lista på vapen.

605
00:38:28,720 --> 00:38:31,520
Vi hittade mycket oframkallad film.

606
00:38:32,160 --> 00:38:36,320
Vi hittade flera tidningar
kopplade till vapen,

607
00:38:36,400 --> 00:38:38,600
kopplade till kampsport.

608
00:38:39,560 --> 00:38:42,280
Nyhetsartiklar om Jill Dando.

609
00:38:42,360 --> 00:38:44,800
JILL DANDO
JAG HITTADE KÄRLEK PÅ PLATS

610
00:38:46,280 --> 00:38:50,760
Det framstod
som väldigt misstänkt material

611
00:38:50,840 --> 00:38:53,960
hos en man inom 800 meter
från Gowan Avenue.

612
00:38:55,880 --> 00:38:59,520
Men det hittades inget material
som var en direkt länk

613
00:38:59,600 --> 00:39:03,160
mellan George och brottsplatsen
eller mordet på Jill Dando.

614
00:39:05,520 --> 00:39:08,720
Jag var bekymrad för
att vi skulle ha rätt till 100 %.

615
00:39:08,800 --> 00:39:10,320
För den vi grep

616
00:39:11,120 --> 00:39:14,800
skulle bli utsatt
för granskning och tillsyn.

617
00:39:14,880 --> 00:39:18,000
Allt vi gjorde skulle vara rätt.

618
00:39:18,080 --> 00:39:18,920
MORD

619
00:39:19,000 --> 00:39:22,560
Det var viktigt att göra så mycket
som möjligt innan han greps.

620
00:39:25,920 --> 00:39:29,320
Under husrannsakan av mr Georges lägenhet

621
00:39:30,640 --> 00:39:33,680
hittade vi mycket oframkallad film.

622
00:39:34,720 --> 00:39:38,640
Jag tog dem till
vår fotoavdelning för framkallning.

623
00:39:38,720 --> 00:39:41,000
Vi behövde se vad som fanns där.

624
00:39:43,360 --> 00:39:45,560
Jag minns att jag tittade på fotona.

625
00:39:45,640 --> 00:39:48,800
Det fanns hundratals olika kvinnor.

626
00:39:52,960 --> 00:39:56,200
Kvinnor i parken, kvinnor på gatan.

627
00:39:56,280 --> 00:39:58,800
Många var foton av kvinnor bakifrån.

628
00:39:58,880 --> 00:40:00,760
Vissa var på avstånd.

629
00:40:04,200 --> 00:40:07,640
Ett av dem
var av en kvinna på Gowan Avenue,

630
00:40:07,720 --> 00:40:09,560
precis bredvid nummer 29.

631
00:40:11,840 --> 00:40:16,680
Bland dem fanns en bild av Barry George

632
00:40:16,760 --> 00:40:19,320
som höll ett vapen och bar en gasmask.

633
00:40:26,640 --> 00:40:30,520
Det skickades till labbet
för omedelbar analys.

634
00:40:31,440 --> 00:40:33,280
Vapenexperten på labbet

635
00:40:33,360 --> 00:40:37,560
sa att det verkade vara

636
00:40:37,640 --> 00:40:41,440
en 8 mm Bruni pistol.

637
00:40:42,400 --> 00:40:46,520
En av vapentyperna
som rapporterades ha dödat Jill Dando.

638
00:40:46,600 --> 00:40:50,320
Polisen vet att vapnet för mordet
var en halvautomatisk pistol

639
00:40:50,400 --> 00:40:51,640
liknande den här.

640
00:40:52,280 --> 00:40:57,160
Jag meddelade att George
var misstänkt för mordet på Jill Dando.

641
00:40:57,240 --> 00:40:58,160
MISSTÄNKTA

642
00:40:58,240 --> 00:41:00,920
Datumet bestämdes till den 25 maj

643
00:41:01,000 --> 00:41:02,520
för att gripa honom.

644
00:41:10,120 --> 00:41:13,280
Polisen jagar
programledaren Jill Dandos mördare,

645
00:41:13,360 --> 00:41:16,200
och har häktat en man misstänkt för mord.

646
00:41:16,280 --> 00:41:20,800
Han greps tidigt i morse.
Polisen säger att det är betydelsefullt.

647
00:41:20,880 --> 00:41:23,080
-Dödade du Jill Dando?
-Nej, sir.

648
00:41:27,560 --> 00:41:28,720
Lite vatten?

649
00:41:28,800 --> 00:41:30,280
Jag kan ta lite, ja.

650
00:41:31,920 --> 00:41:32,800
Tack.

651
00:41:33,440 --> 00:41:35,440
Barry, mår du bra?

652
00:41:35,920 --> 00:41:37,000
Är du okej?

653
00:42:20,480 --> 00:42:25,480
Undertexter: Jonna Persson

