1
00:00:11,320 --> 00:00:14,080
Todos conocemos la noticia
del asesinato de Jill Dando

2
00:00:14,160 --> 00:00:15,400
en su puerta.

3
00:00:15,480 --> 00:00:18,720
¿Crees que tendrás ganas de pasar página?

4
00:00:18,800 --> 00:00:21,079
Jill era una persona muy positiva.

5
00:00:21,160 --> 00:00:24,160
Habría querido
que hiciéramos algo positivo.

6
00:00:24,880 --> 00:00:28,560
Había pasado un año del asesinato de Jill

7
00:00:29,360 --> 00:00:31,400
y seguían sin encontrar al autor.

8
00:00:31,480 --> 00:00:34,400
¿Cómo estás?
El tiempo cura. ¿Estás en proceso?

9
00:00:34,480 --> 00:00:37,200
Mucha gente me ha apoyado enormemente.

10
00:00:37,280 --> 00:00:40,320
Era la novia de Gran Bretaña.

11
00:00:41,520 --> 00:00:45,480
Era increíble que no hubiesen encontrado

12
00:00:45,560 --> 00:00:47,480
a la persona que mató a Jill Dando.

13
00:00:50,320 --> 00:00:54,120
Me estaba preparando
para ir a una oración colectiva.

14
00:00:54,200 --> 00:00:55,640
Buenos días. Titulares.

15
00:00:55,720 --> 00:00:59,120
El retenido por Scotland Yard
como sospechoso de asesinar

16
00:00:59,200 --> 00:01:01,320
a la presentadora Jill Dando…

17
00:01:01,400 --> 00:01:05,360
Oí en las noticias
que habían detenido a alguien.

18
00:01:05,440 --> 00:01:08,120
…vive a 800 metros del domicilio de Dando.

19
00:01:08,200 --> 00:01:11,760
Me pareció maravilloso,
después de tanto tiempo,

20
00:01:11,840 --> 00:01:15,560
que alguien respondiera
por el asesinato de Jill.

21
00:01:15,640 --> 00:01:18,960
La policía se ha llevado
objetos de su casa para analizarlos.

22
00:01:19,040 --> 00:01:22,520
Entonces, el locutor dijo que se llamaba…

23
00:01:22,600 --> 00:01:23,640
…Barry Bulsara.

24
00:01:24,880 --> 00:01:25,800
Quedé paralizada.

25
00:01:27,240 --> 00:01:31,040
Pensé: "No, no puede ser
el mismo Barry Bulsara".

26
00:01:33,440 --> 00:01:35,720
Qué locura tan grande.

27
00:01:38,880 --> 00:01:40,240
Era mi hermano.

28
00:01:44,240 --> 00:01:45,360
¿Pudo hacerlo?

29
00:01:47,960 --> 00:01:54,600
¿QUIÉN MATÓ A JILL DANDO?

30
00:02:01,600 --> 00:02:05,640
Scotland Yard ha comunicado hoy
que han detenido a un hombre

31
00:02:05,720 --> 00:02:07,600
sospechoso de asesinar a Jill Dando.

32
00:02:07,680 --> 00:02:08,680
COMISARÍA

33
00:02:08,760 --> 00:02:11,560
Scotland Yard
no ha confirmado su identidad.

34
00:02:11,640 --> 00:02:13,240
COMISARÍA DE HAMMERSMITH

35
00:02:18,840 --> 00:02:21,920
La detención
del sospechoso o acusado de matar

36
00:02:22,880 --> 00:02:25,200
a Jill Dando fue un gran avance.

37
00:02:27,400 --> 00:02:29,720
Es el 27.

38
00:02:33,120 --> 00:02:37,320
Escribí en mi diario:
"Temo que el responsable sea…

39
00:02:39,280 --> 00:02:42,280
un enfermo, un solitario, un ofuscado,

40
00:02:42,360 --> 00:02:45,680
un psicópata, un perturbado o un obseso".

41
00:02:47,880 --> 00:02:49,720
Barry George encajaba.

42
00:03:02,800 --> 00:03:04,800
El asesinato de Jill Dando se consideró

43
00:03:04,880 --> 00:03:06,200
uno de los mayores casos…

44
00:03:06,280 --> 00:03:07,840
OFICIAL INVESTIGADOR

45
00:03:07,920 --> 00:03:09,560
…de la Policía Metropolitana.

46
00:03:10,480 --> 00:03:14,880
Se había hablado o interrogado
a 4000 personas de un modo u otro.

47
00:03:16,240 --> 00:03:20,400
Me concentré en hacerlo bien.

48
00:03:21,240 --> 00:03:25,160
INTERROGATORIO DE BARRY GEORGE
PRIMER DÍA

49
00:03:25,240 --> 00:03:27,520
¿Es cierto que poseía usted un arma?

50
00:03:28,840 --> 00:03:30,120
Una réplica.

51
00:03:30,680 --> 00:03:33,280
¿Quedamos en que poseía
la réplica de un arma?

52
00:03:33,360 --> 00:03:34,320
Sí, señor.

53
00:03:34,400 --> 00:03:37,200
Lo interesante fue
que respondió a las preguntas

54
00:03:37,280 --> 00:03:38,480
del interrogatorio.

55
00:03:38,560 --> 00:03:41,320
Un arma no. Una réplica.

56
00:03:41,400 --> 00:03:45,120
Casi nadie que es interrogado
por un asesinato responde a nada.

57
00:03:48,360 --> 00:03:50,760
Barry, te voy a hacer unas preguntas.

58
00:03:50,840 --> 00:03:53,880
Quiero que intentes recordar

59
00:03:53,960 --> 00:03:58,160
qué pasó cuando te detuvieron.

60
00:03:58,800 --> 00:04:00,840
La policía quería hablar conmigo.

61
00:04:00,920 --> 00:04:03,200
¿Para qué? No lo sé,

62
00:04:03,280 --> 00:04:05,720
porque no había cometido ningún delito.

63
00:04:05,800 --> 00:04:09,800
¿Sabías quién era Jill Dando?

64
00:04:10,400 --> 00:04:14,960
Nunca la había visto. No sabía quién era.

65
00:04:15,720 --> 00:04:20,760
La policía me acribilló
a preguntas sobre eso.

66
00:04:20,840 --> 00:04:23,519
Y de verdad que no sabía quién era.

67
00:04:24,560 --> 00:04:28,960
¿Compró una Government Automatic
G145 de 8 mm de fogueo?

68
00:04:29,040 --> 00:04:29,960
No, señor.

69
00:04:30,040 --> 00:04:32,280
- ¿Ha poseído alguna?
- No.

70
00:04:32,360 --> 00:04:34,480
- ¿Ha utilizado alguna?
- No.

71
00:04:34,560 --> 00:04:36,960
- ¿Ha disparado alguna?
- No, señor.

72
00:04:38,760 --> 00:04:40,680
Sabíamos que mentía.

73
00:04:43,360 --> 00:04:45,960
Teníamos una foto de George
con esa pistola,

74
00:04:46,040 --> 00:04:51,680
una de las armas de las que se dijo
que habían matado a Jill Dando.

75
00:04:54,080 --> 00:04:56,200
¿Reconoce a la persona de la foto?

76
00:05:03,640 --> 00:05:07,560
Yo no era la persona
que salía en esa foto.

77
00:05:13,840 --> 00:05:15,040
¿Quién cree que es?

78
00:05:17,320 --> 00:05:18,320
Cualquiera.

79
00:05:19,360 --> 00:05:21,120
Es una foto de usted, señor George.

80
00:05:29,040 --> 00:05:31,040
La policía, que busca al asesino

81
00:05:31,120 --> 00:05:34,640
de la presentadora Jill Dando,
retiene a un hombre…

82
00:05:34,720 --> 00:05:37,440
…sospechoso de estar
relacionado con el asesinato

83
00:05:37,520 --> 00:05:40,800
de la popular presentadora
de la BBC Jill Dando.

84
00:05:42,000 --> 00:05:46,040
SEDE DE THE DAILY MIRROR
CANARY WHARF, LONDRES

85
00:05:46,120 --> 00:05:49,200
La detención de Barry George
fue casi tan sonada…

86
00:05:49,280 --> 00:05:51,600
EXCORRESPONSAL DE SUCESOS DE THE MIRROR

87
00:05:51,680 --> 00:05:54,520
…como la noticia
del asesinato de Jill Dando.

88
00:05:55,480 --> 00:05:58,360
Mis jefes querían saberlo todo:

89
00:05:58,440 --> 00:06:03,520
¿quién es este? Toda su vida,
hasta el color de los calzoncillos.

90
00:06:03,600 --> 00:06:06,040
Empecé a trabajar con mis contactos.

91
00:06:06,120 --> 00:06:08,440
Al final llegué a alguien,

92
00:06:08,520 --> 00:06:11,920
y mi fuente era un alto mando.

93
00:06:13,480 --> 00:06:16,960
Me dijo que el tío
era un tal Barry Bulsara.

94
00:06:17,600 --> 00:06:22,760
¿Barry Bulsara? Le pregunté
si era pariente de Freddie Mercury.

95
00:06:22,840 --> 00:06:27,120
Sabía que en realidad se llamaba Bulsara,
un apellido muy poco común.

96
00:06:27,200 --> 00:06:29,800
Pensé que no podía ser una coincidencia.

97
00:06:31,320 --> 00:06:35,960
Se prevé que el examen forense
de la casa del sospechoso y su contenido

98
00:06:36,040 --> 00:06:38,440
se prolongue todo el día.

99
00:06:38,520 --> 00:06:41,960
Estaba en todos los periódicos
y los canales de noticias.

100
00:06:42,040 --> 00:06:45,280
La policía dice
que es un importante avance

101
00:06:45,360 --> 00:06:47,960
en la investigación, que ya dura 13 meses.

102
00:06:48,040 --> 00:06:50,480
No paraban de llamarme periodistas…

103
00:06:50,560 --> 00:06:51,800
AGENTE DE JILL

104
00:06:51,880 --> 00:06:53,640
…pidiéndome una declaración.

105
00:06:53,720 --> 00:06:56,360
La policía sigue interrogando al hombre.

106
00:06:56,440 --> 00:07:00,160
Para mí era obvio
que era el mayor acontecimiento del año.

107
00:07:00,240 --> 00:07:03,360
Después de 24 horas,
han solicitado una ampliación

108
00:07:03,440 --> 00:07:05,880
para seguir interrogándolo.

109
00:07:05,960 --> 00:07:09,080
Los representantes
de Freddie Mercury dijeron

110
00:07:09,360 --> 00:07:11,360
que no tenía un primo llamado Barry

111
00:07:11,440 --> 00:07:13,360
y que no lo conocían de nada.

112
00:07:13,440 --> 00:07:15,800
La familia del cantante
niega toda relación.

113
00:07:15,880 --> 00:07:17,600
Pregunté: "¿Qué decimos?

114
00:07:17,680 --> 00:07:21,480
¿Que el tío es un fantaseador?".
Y dijo: "Decidlo así:

115
00:07:21,560 --> 00:07:23,880
no parece que esté muy allá".

116
00:07:24,880 --> 00:07:28,720
CORK, IRLANDA

117
00:07:34,200 --> 00:07:36,960
Me dio esperanzas el hecho
de que nadie sabía…

118
00:07:37,040 --> 00:07:39,160
HERMANA DE BARRY GEORGE

119
00:07:39,240 --> 00:07:41,360
…que se apellidaba George.

120
00:07:43,680 --> 00:07:45,800
Somos una familia normal.

121
00:07:45,880 --> 00:07:48,480
Estas cosas no le pasan a la gente normal.

122
00:07:49,920 --> 00:07:53,560
Creía que todo se vendría abajo

123
00:07:53,640 --> 00:07:58,440
y no tendríamos que contar
que nos había pasado eso.

124
00:08:02,720 --> 00:08:05,640
Creía que era un error.

125
00:08:05,720 --> 00:08:10,800
Pronto se darían cuenta
de que estaban equivocados y lo soltarían.

126
00:08:12,160 --> 00:08:16,320
INTERROGATORIO DE BARRY GEORGE
SEGUNDO DÍA

127
00:08:17,200 --> 00:08:21,920
Es importante dar a todos
la oportunidad de declararse inocentes

128
00:08:22,000 --> 00:08:23,920
y de demostrarlo,

129
00:08:24,000 --> 00:08:26,640
porque, si no lo son, caen pronto.

130
00:08:26,720 --> 00:08:29,000
- ¿Miente, señor George?
- No, señor.

131
00:08:29,960 --> 00:08:32,680
- ¿Es primo de Freddie Mercury?
- No, señor.

132
00:08:32,760 --> 00:08:35,200
¿Ha contado
que es primo de Freddie Mercury?

133
00:08:35,280 --> 00:08:36,720
Sí, señor.

134
00:08:36,800 --> 00:08:38,919
- ¿Es mentira, señor George?
- Sí.

135
00:08:40,120 --> 00:08:42,200
La cosa fue de mal en peor.

136
00:08:43,720 --> 00:08:47,480
Pensé que querían incriminarme,

137
00:08:47,559 --> 00:08:51,920
usarme de chivo expiatorio. Así de simple.

138
00:08:52,920 --> 00:08:55,760
¿Por qué le interesa Jill Dando?

139
00:08:55,840 --> 00:08:58,080
No me interesa Jill Dando, señor.

140
00:08:59,160 --> 00:09:03,000
No tenía ni idea de quién era.

141
00:09:03,080 --> 00:09:04,760
¿Sabe quién era Jill Dando?

142
00:09:05,800 --> 00:09:10,880
Hasta después de su muerte,
no tenía ni idea.

143
00:09:10,960 --> 00:09:14,600
La postura que mantuvo Barry George
de que no conocía a Jill Dando

144
00:09:14,680 --> 00:09:17,520
y no había oído hablar de ella
era mentira.

145
00:09:19,840 --> 00:09:24,560
Encontramos fotos de presentadoras
en su piso, siempre mujeres.

146
00:09:24,640 --> 00:09:26,360
ME ENAMORÉ GRABANDO EN EXTERIORES

147
00:09:26,440 --> 00:09:28,000
Los famosos interesan.

148
00:09:28,080 --> 00:09:30,680
La gente les pide autógrafos,
los persiguen.

149
00:09:30,760 --> 00:09:36,200
Pero el interés de Barry George
parecía privado, casi secreto.

150
00:09:38,440 --> 00:09:40,360
Barry George conocía a Jill Dando.

151
00:09:41,680 --> 00:09:43,480
Era frustrante y difícil.

152
00:09:43,560 --> 00:09:47,600
Pese a todos los datos
que habíamos obtenido,

153
00:09:47,680 --> 00:09:49,760
en ese momento no había nada

154
00:09:49,840 --> 00:09:53,040
por lo que pudiésemos
acusar a George de asesinar a Jill Dando.

155
00:09:55,720 --> 00:10:00,080
Teníamos un máximo
de 96 horas para retenerlo.

156
00:10:00,160 --> 00:10:03,960
En ese momento,
había que acusarlo o soltarlo.

157
00:10:06,720 --> 00:10:11,320
El público, que ve series como CSI,

158
00:10:11,400 --> 00:10:14,920
quiere la pistola humeante.
Quiere una prueba sólida

159
00:10:15,000 --> 00:10:17,600
que no siempre existe
en las investigaciones reales.

160
00:10:17,680 --> 00:10:19,240
OFICIAL DE ARCHIVO DE PRUEBAS

161
00:10:21,160 --> 00:10:25,080
La investigación es metodología y proceso.

162
00:10:25,160 --> 00:10:26,320
ESTRIADA - NO ESTRIADA

163
00:10:26,400 --> 00:10:28,400
Revisé las pruebas forenses.

164
00:10:29,560 --> 00:10:33,000
Registré su domicilio.
Encontramos un abrigo.

165
00:10:34,400 --> 00:10:37,160
El abrigo tres cuartos era muy parecido

166
00:10:37,240 --> 00:10:41,440
al que los testigos dijeron
que llevaba el pistolero.

167
00:10:43,280 --> 00:10:48,120
Lo fotografiaron en el laboratorio
y se hizo un análisis forense.

168
00:10:52,720 --> 00:10:56,440
Al parecer, el abrigo
que se recogió como prueba

169
00:10:56,520 --> 00:10:59,520
era de cachemira negra, como este.

170
00:11:00,400 --> 00:11:06,480
Si yo hubiera sido el autor,
habría restos de cachemira y lana.

171
00:11:06,560 --> 00:11:07,640
Miles de fibras.

172
00:11:10,400 --> 00:11:12,960
El material forense
se deteriora rápidamente.

173
00:11:13,040 --> 00:11:16,800
La posibilidad de que hubiera restos

174
00:11:16,880 --> 00:11:20,880
de sangre, fibra o pólvora sería mínima,

175
00:11:20,960 --> 00:11:23,120
porque había pasado un año.

176
00:11:24,080 --> 00:11:26,240
Si no encontrábamos pruebas directas

177
00:11:26,320 --> 00:11:29,000
que relacionasen a George
con la escena del crimen,

178
00:11:29,080 --> 00:11:30,840
había que soltarlo.

179
00:11:32,840 --> 00:11:34,680
Entonces recibimos el informe.

180
00:11:35,720 --> 00:11:39,120
El laboratorio encontró
una sola partícula de pólvora

181
00:11:39,200 --> 00:11:43,000
en el bolsillo interior
del abrigo tres cuartos.

182
00:11:45,520 --> 00:11:50,120
George había estado en contacto
con restos de pólvora de disparos.

183
00:11:51,040 --> 00:11:53,320
De todas las clases que podía ser,

184
00:11:53,400 --> 00:11:56,960
la partícula era del tipo
encontrado en la escena del crimen.

185
00:11:58,360 --> 00:12:01,800
Eso cambió drásticamente la investigación.

186
00:12:01,880 --> 00:12:06,480
¿Cómo explica el residuo de pólvora
en el bolsillo de su abrigo, señor George?

187
00:12:06,560 --> 00:12:09,480
El bolsillo del abrigo que pudo llevar

188
00:12:09,560 --> 00:12:12,320
el día que mataron a Jill Dando.
¿Cómo lo explica?

189
00:12:15,320 --> 00:12:16,360
No puedo.

190
00:12:17,200 --> 00:12:19,960
No lo sé.

191
00:12:20,040 --> 00:12:23,280
Entonces, su abogada
le aconsejó que no dijese nada más.

192
00:12:24,480 --> 00:12:26,480
Ya teníamos suficientes pruebas.

193
00:12:28,680 --> 00:12:31,600
Y fue acusado del asesinato de Jill Dando.

194
00:12:33,400 --> 00:12:36,480
Tras cuatro días
en la comisaría de Hammersmith,

195
00:12:36,560 --> 00:12:40,840
Londres Oeste, el supuesto Barry Bulsara
ha sido acusado de asesinato

196
00:12:40,920 --> 00:12:44,000
con su nombre real, Barry Michael George.

197
00:12:44,080 --> 00:12:47,040
El investigador principal,
Hamish Campbell,

198
00:12:47,120 --> 00:12:49,560
salió de comisaría sin comentar nada.

199
00:12:49,640 --> 00:12:53,040
El Sr. Bulsara ha sido trasladado
a una prisión de Londres Sur.

200
00:12:53,120 --> 00:12:57,480
Hoy Barry Bulsara pasa su primera noche
en la cárcel tras ser acusado

201
00:12:57,560 --> 00:12:59,520
del asesinato de Jill Dando.

202
00:13:03,320 --> 00:13:06,000
Estaba en unos grandes almacenes de Cork

203
00:13:06,960 --> 00:13:10,360
cuando me llamó la abogada de Barry.

204
00:13:10,440 --> 00:13:14,400
Pensé que me llamaba
para decirme que iban a soltarlo.

205
00:13:14,480 --> 00:13:16,160
Pero no dijo eso.

206
00:13:17,080 --> 00:13:19,120
Dijo: "Lo siento mucho.

207
00:13:19,960 --> 00:13:23,840
Debo decirle que van a acusarlo".

208
00:13:25,880 --> 00:13:31,360
Dijo que habían encontrado
una partícula de pólvora en su abrigo.

209
00:13:31,440 --> 00:13:35,000
Entonces me pregunté: "¿Habrá sido él?".

210
00:13:37,080 --> 00:13:42,000
CÁRCEL DE BELMARSH
THAMESMEAD, LONDRES

211
00:13:42,080 --> 00:13:47,320
Pasé 32 años en la cárcel.
Estaba cumpliendo condena en Belmarsh.

212
00:13:48,440 --> 00:13:51,240
Conocía a un periodista
de la revista Punch.

213
00:13:51,920 --> 00:13:56,120
Un día, me llamó y me dijo
que habían detenido a Barry George…

214
00:13:56,200 --> 00:13:58,320
PERIODISTA, INSIDE TIMES

215
00:13:58,400 --> 00:14:01,840
…y estaba preventivo
por una ejecución con arma de fuego.

216
00:14:01,920 --> 00:14:04,280
"¿Podrías hacerle una entrevista?".

217
00:14:04,360 --> 00:14:06,000
Dije: "Bueno, sí".

218
00:14:06,080 --> 00:14:09,520
Solté el teléfono
y me fui a hablar con un guardia amigo.

219
00:14:09,600 --> 00:14:13,160
Le dije: "¿Barry George está aquí?".
Y él: "En el hospital".

220
00:14:13,240 --> 00:14:17,560
"Vale". Volví a mi celda.
A la media hora, fingí un infarto.

221
00:14:19,520 --> 00:14:23,920
Los guardias vinieron corriendo
y me llevaron al hospital de Belmarsh.

222
00:14:24,000 --> 00:14:27,240
Lo reconocí
por las fotos de los periódicos.

223
00:14:28,400 --> 00:14:30,360
Traté de charlar con él.

224
00:14:30,440 --> 00:14:32,520
No podía anotar nada, claro.

225
00:14:32,600 --> 00:14:36,000
Estaba allí por un supuesto infarto

226
00:14:36,080 --> 00:14:38,640
y sería sospechoso
que llevase una libreta.

227
00:14:42,000 --> 00:14:45,120
Lo primero que le pregunté fue su nombre.

228
00:14:45,200 --> 00:14:46,680
Me dijo: "Barry".

229
00:14:47,520 --> 00:14:50,800
Dije: "Vale. ¿Te gustan las armas?".

230
00:14:50,880 --> 00:14:55,680
Me miró un momento y dijo:
"Me gustan los Guns N' Roses".

231
00:14:57,800 --> 00:15:00,760
Pensé que tenía que estar medicado,

232
00:15:00,840 --> 00:15:02,960
porque hablaba muy despacio.

233
00:15:03,040 --> 00:15:05,360
Y yo quería una historia jugosa, ¿no?

234
00:15:05,440 --> 00:15:08,560
"Sí, yo maté a Jill Dando".
Eso me lanzaría al periodismo.

235
00:15:08,640 --> 00:15:10,480
"¿Cometiste el asesinato?".

236
00:15:11,520 --> 00:15:13,120
Y dijo: "No".

237
00:15:13,200 --> 00:15:17,560
Le pregunté si conocía a la víctima.
Dijo: "Sí, era Jill Dando".

238
00:15:21,320 --> 00:15:23,280
Lo miré y pensé:

239
00:15:23,360 --> 00:15:25,720
"A este tío le pasa algo".

240
00:15:27,520 --> 00:15:30,880
Envié la entrevista y les dije:
"He hablado con él.

241
00:15:30,960 --> 00:15:35,320
Es incapaz de cometer
una ejecución a sangre fría y a pleno día

242
00:15:35,400 --> 00:15:37,600
y no hablar de ello en un año.

243
00:15:37,680 --> 00:15:41,040
Imposible, no podría guardar el secreto".

244
00:15:44,120 --> 00:15:47,600
Ver a Barry tras el horrible metacrilato

245
00:15:47,680 --> 00:15:51,240
fue de lo más espantoso.

246
00:15:53,240 --> 00:15:58,840
Parecía muy vulnerable
y no podíamos tocarnos,

247
00:15:58,920 --> 00:16:05,160
pero puso la mano en el cristal, así.
Y yo puse la mía.

248
00:16:05,880 --> 00:16:10,960
Me miró a los ojos
y me dijo: "Yo no lo hice".

249
00:16:11,040 --> 00:16:14,040
Y pensé: "Vale, eso me basta".

250
00:16:14,960 --> 00:16:18,520
Solo dije: "Nos defenderemos".

251
00:16:20,680 --> 00:16:25,720
Necesitábamos
la mejor representación legal posible.

252
00:16:25,800 --> 00:16:27,320
Michael Mansfield, toma nueve.

253
00:16:27,400 --> 00:16:29,040
ABOGADO

254
00:16:29,120 --> 00:16:30,840
Estaría bien que enumerase

255
00:16:30,920 --> 00:16:33,800
los casos más relevantes que ha llevado.

256
00:16:33,880 --> 00:16:35,080
¿Cuánto tiempo tienes?

257
00:16:35,160 --> 00:16:40,160
Graves actos de violencia
a manos de policías…

258
00:16:40,240 --> 00:16:43,640
Michael Mansfield es un notorio abogado.

259
00:16:43,720 --> 00:16:46,600
Ha representado a gente
como los Seis de Birmingham.

260
00:16:46,680 --> 00:16:49,720
Los 4 de Guildford,
los 3 de Tottenham, los 5 de Cardiff.

261
00:16:49,800 --> 00:16:53,760
El Domingo Sangriento
en el norte de Irlanda, Hillsborough.

262
00:16:54,400 --> 00:16:57,400
Todavía no se ha realizado
un análisis completo

263
00:16:57,480 --> 00:16:59,560
de la verdad de lo sucedido.

264
00:16:59,640 --> 00:17:02,800
Mohamed al-Fayed y Diana, eso fue gordo.

265
00:17:02,880 --> 00:17:06,040
Muchos casos de la comunidad negra,

266
00:17:06,120 --> 00:17:09,880
que culminaron con el caso Lawrence.

267
00:17:17,839 --> 00:17:22,720
Cuando conocí a Barry,
me llevó un tiempo crear,

268
00:17:22,800 --> 00:17:24,720
como pasa a veces, una relación.

269
00:17:27,440 --> 00:17:31,240
No me di cuenta de lo trabajosa

270
00:17:31,319 --> 00:17:35,280
que era su forma de pensar.

271
00:17:35,360 --> 00:17:39,240
No respondía como suele hacer la gente.

272
00:17:39,320 --> 00:17:45,000
Me preocupaba que la policía permitiese
que permease la teoría

273
00:17:45,080 --> 00:17:47,680
de que había sido un solitario.

274
00:17:48,960 --> 00:17:50,640
¿De qué se lo acusa?

275
00:17:50,720 --> 00:17:55,080
De ser un personaje extraño,
de estar obsesionado por las mujeres,

276
00:17:55,160 --> 00:17:57,320
pero no por Jill Dando en concreto.

277
00:17:58,600 --> 00:18:00,640
De que le interesaban las armas.

278
00:18:00,720 --> 00:18:05,560
Todo eso lleva
a la incontrovertible acusación

279
00:18:05,640 --> 00:18:07,640
de que él lo hizo.

280
00:18:08,760 --> 00:18:10,000
No, no es así.

281
00:18:11,040 --> 00:18:14,680
Si yo fuera policía,
lo enfocaría de otra manera.

282
00:18:16,640 --> 00:18:21,800
La solución casi siempre está
en la misma escena del crimen.

283
00:18:25,240 --> 00:18:26,920
Fui en bici a examinarla.

284
00:18:28,920 --> 00:18:29,920
Un jardín diminuto.

285
00:18:31,320 --> 00:18:35,560
Podías dar tres o cuatro pasos
desde la verja. Eso no es nada.

286
00:18:37,920 --> 00:18:42,120
Desde el momento en que cierra el coche

287
00:18:42,200 --> 00:18:47,120
hasta que se acerca a la puerta,
son unos pocos metros.

288
00:18:48,000 --> 00:18:51,840
No podía ser un tirador solitario.

289
00:18:54,120 --> 00:18:57,520
Tenía que ser alguien
con información de dentro.

290
00:18:57,600 --> 00:19:02,600
Cada vez que ponía a Barry George
en el papel del verdugo,

291
00:19:02,680 --> 00:19:03,800
no encajaba.

292
00:19:03,880 --> 00:19:08,560
Tenía que llevar encima
el arma cargada y lista para disparar

293
00:19:08,640 --> 00:19:13,080
y agacharse en el jardín frontal
para que ella no lo viera.

294
00:19:13,160 --> 00:19:15,800
Tenía que haber estado horas allí.

295
00:19:17,960 --> 00:19:19,120
No tiene lógica.

296
00:19:22,280 --> 00:19:26,360
Comprendí que se cometía una injusticia.

297
00:19:27,880 --> 00:19:34,600
Lo que me entraba era la sensación de…
Tristeza no es la palabra. Rabia.

298
00:19:34,680 --> 00:19:36,040
Tenía que hacer algo.

299
00:19:40,960 --> 00:19:43,480
Tuve que preguntarme: "¿Es lo correcto?

300
00:19:43,560 --> 00:19:47,320
¿Es justo? ¿Es capaz de soportar
el juicio, de entender el proceso?".

301
00:19:49,160 --> 00:19:53,520
Pedí que lo examinasen los psicólogos

302
00:19:53,600 --> 00:19:56,040
para que hicieran una valoración.

303
00:20:05,560 --> 00:20:11,280
Me dijeron que el equipo legal tenía
muchas dificultades con Barry George.

304
00:20:12,880 --> 00:20:15,240
Michael Mansfield dijo
que algo no iba bien…

305
00:20:15,320 --> 00:20:17,600
DRA. SUSAN YOUNG
PSICÓLOGA CLÍNICA Y FORENSE

306
00:20:17,680 --> 00:20:18,960
…y había que examinarlo.

307
00:20:20,640 --> 00:20:23,880
Me senté en el tren pensando:
"¿Cómo será esta persona?".

308
00:20:23,960 --> 00:20:26,160
Porque en todos los periódicos

309
00:20:26,240 --> 00:20:28,760
era el monstruo
que "asesinó" a Jill Dando.

310
00:20:30,560 --> 00:20:37,040
Pero, cuando llegué, estaba muy angustiado

311
00:20:37,120 --> 00:20:40,360
y también muy confuso.

312
00:20:40,440 --> 00:20:43,520
Fue tremendo. Salió todo a la vez.

313
00:20:43,600 --> 00:20:47,440
Como si me cayera encima
una avalancha de palabras.

314
00:20:48,240 --> 00:20:50,440
"Han hecho esto y lo otro".

315
00:20:53,680 --> 00:20:57,440
Intelectualmente, descubrí
que estaba en el rango inferior,

316
00:20:57,520 --> 00:20:59,520
extremadamente bajo.

317
00:21:01,640 --> 00:21:05,280
Su memoria de trabajo,
su velocidad de procesamiento…

318
00:21:05,360 --> 00:21:08,120
De hecho,
todo estaba en el percentil más bajo.

319
00:21:08,200 --> 00:21:13,760
El 99 % de la gente
tiene mejores resultados que él.

320
00:21:18,520 --> 00:21:19,800
SE LLAMA BARRY BULSARA

321
00:21:19,880 --> 00:21:23,240
Todos los periódicos
contaban la vida de esa persona.

322
00:21:23,320 --> 00:21:25,440
LA VIDA DE FANTASÍA DE BARRY GEORGE

323
00:21:25,520 --> 00:21:27,840
Y lo que descubrimos era muy singular.

324
00:21:27,920 --> 00:21:29,760
PERIODISTA Y PRESENTADORA

325
00:21:31,240 --> 00:21:35,040
Enseguida quedó claro
que Barry George se había construido

326
00:21:35,120 --> 00:21:37,240
una vida de fantasía.

327
00:21:37,320 --> 00:21:39,680
FINGÍA SER PRIMO DE FREDDIE MERCURY

328
00:21:39,760 --> 00:21:44,480
En los 80, lo habían multado
por hacerse pasar por policía.

329
00:21:44,560 --> 00:21:49,560
Les decía a las mujeres
que era de la RAF, luego del SAS,

330
00:21:49,640 --> 00:21:53,640
aunque en realidad lo habían rechazado
de la reserva voluntaria.

331
00:21:53,720 --> 00:21:54,920
¿No estás loco?

332
00:21:55,480 --> 00:21:56,480
No.

333
00:21:57,760 --> 00:21:59,600
Entonces apareció ese vídeo.

334
00:22:00,520 --> 00:22:03,280
De repente, se llamaba Steve Majors

335
00:22:03,920 --> 00:22:08,040
y hacía una acrobacia saltando

336
00:22:08,120 --> 00:22:12,240
cuatro autobuses de dos pisos
con patines de ruedas.

337
00:22:12,320 --> 00:22:15,520
¿Nunca habías hecho algo así?

338
00:22:15,600 --> 00:22:17,960
Nunca jamás. Nadie lo ha hecho.

339
00:22:18,040 --> 00:22:21,000
¿No has usado
una rampa pequeña para practicar?

340
00:22:21,080 --> 00:22:22,160
Para nada.

341
00:22:28,440 --> 00:22:33,520
Creo que se dislocó la columna,
se fracturó el fémur…

342
00:22:33,600 --> 00:22:37,320
Uno piensa: "Un fantaseador de primera".

343
00:22:38,080 --> 00:22:43,120
Pero ¿cómo pasas de eso al hombre

344
00:22:43,200 --> 00:22:48,280
que se acercó a Jill Dando y le pegó
un tiro en la cabeza a sangre fría?

345
00:22:57,880 --> 00:22:59,720
El caso tiene dos dimensiones.

346
00:22:59,800 --> 00:23:01,200
Una es un culpable.

347
00:23:02,000 --> 00:23:05,880
Y otra cosa que necesitas
es encontrar las pruebas.

348
00:23:06,520 --> 00:23:12,320
La balística, es decir,
el casquillo que dejó la bala.

349
00:23:13,920 --> 00:23:15,480
Había sido adaptado.

350
00:23:17,640 --> 00:23:21,240
El casquillo tenía un engarce,
y eso es raro.

351
00:23:21,880 --> 00:23:25,960
Alguien había escrito
a la policía queriendo ayudar.

352
00:23:26,040 --> 00:23:28,920
Decía que conocía bien
ese tipo de munición.

353
00:23:29,000 --> 00:23:32,280
"Serví en Europa del Este, los Balcanes,

354
00:23:32,360 --> 00:23:34,480
y los engarces son característicos".

355
00:23:35,560 --> 00:23:41,120
Y te tienes que preguntar
a dónde te lleva eso. A Serbia.

356
00:23:50,920 --> 00:23:52,840
Había una conexión serbia.

357
00:23:53,760 --> 00:23:55,320
Justo en el umbral.

358
00:23:57,280 --> 00:23:59,120
Y había sucedido antes.

359
00:24:00,160 --> 00:24:01,000
BELGRADO, SERBIA

360
00:24:01,080 --> 00:24:03,880
En abril, el mes
en que Jill Dando fue asesinada,

361
00:24:03,960 --> 00:24:06,960
fue asesinado otro periodista

362
00:24:07,040 --> 00:24:11,640
frente a su casa de Belgrado.
Creo que fue unos 11 días antes.

363
00:24:12,200 --> 00:24:16,120
La implicación de Serbia en el asesinato
ha sido prácticamente descartada.

364
00:24:16,200 --> 00:24:19,880
No hay ninguna relación
entre esas teorías más especulativas

365
00:24:19,960 --> 00:24:20,800
que se han…

366
00:24:20,880 --> 00:24:22,360
No quiero parecer ocurrente,

367
00:24:22,440 --> 00:24:24,880
pero creo que la policía
no se lo tomó en serio,

368
00:24:24,960 --> 00:24:29,400
porque no se investigó realmente
la conexión serbia.

369
00:24:30,520 --> 00:24:36,560
Tiene todas las características
de una ejecución planificada,

370
00:24:36,640 --> 00:24:42,360
lo que, en mi opinión,
apunta muy lejos de Barry George.

371
00:24:42,440 --> 00:24:44,040
¿Me estoy dejando llevar?

372
00:24:57,080 --> 00:24:59,880
Gran parte de la investigación
consistió en localizar

373
00:24:59,960 --> 00:25:03,120
a algunas de las mujeres
que salían en las fotos.

374
00:25:05,320 --> 00:25:07,200
Los carretes sin revelar.

375
00:25:07,280 --> 00:25:11,080
Si fueran para mí,
¿por qué no iba a revelarlos?

376
00:25:11,160 --> 00:25:12,600
Porque había montones.

377
00:25:13,680 --> 00:25:15,480
Decían que había…

378
00:25:15,560 --> 00:25:19,400
¿Cómo dijeron? Acosado a gente.

379
00:25:19,480 --> 00:25:23,920
Pero, si hablaba con alguien

380
00:25:25,080 --> 00:25:30,360
y en algún momento
no se sentía cómodo conmigo,

381
00:25:31,400 --> 00:25:32,800
me iba.

382
00:25:35,520 --> 00:25:38,360
El tiempo pasaba y el juicio se acercaba,

383
00:25:38,440 --> 00:25:40,520
y surgieron otros detalles.

384
00:25:40,600 --> 00:25:46,160
Esa inquietante conducta se intensificó.

385
00:25:46,240 --> 00:25:51,280
Habíamos pasado de lo que parecía
un fantaseador extraño e inofensivo

386
00:25:51,360 --> 00:25:53,240
a algo mucho más siniestro.

387
00:25:53,320 --> 00:25:55,280
ACTIVIDAD DELICTIVA
BARRY GEORGE 1978-1999

388
00:25:55,360 --> 00:25:59,840
Estaba la detención por intento
de violación, delitos sexuales.

389
00:26:00,920 --> 00:26:04,160
Y luego, claro, apareció otra prueba.

390
00:26:05,680 --> 00:26:08,120
Estaba obsesionado con la princesa Diana

391
00:26:08,200 --> 00:26:11,280
y lo habían pillado
en el palacio de Kensington

392
00:26:11,360 --> 00:26:17,400
con cuerdas, en ropa de combate
y con un cuchillo de 30 centímetros.

393
00:26:17,480 --> 00:26:21,080
Por entonces, la policía
lo consideraba inofensivo,

394
00:26:21,160 --> 00:26:23,440
lo cual me parece sorprendente.

395
00:26:24,280 --> 00:26:26,600
Esa conducta no es normal.

396
00:26:29,120 --> 00:26:34,200
Esa fue otra pieza del puzle que,
para la prensa,

397
00:26:34,280 --> 00:26:38,440
apuntaba a la posibilidad
de que estuviese implicado.

398
00:26:42,960 --> 00:26:44,200
TRIBUNAL PENAL CENTRAL

399
00:26:44,280 --> 00:26:47,200
En mayo pasado,
Barry Michael George fue detenido.

400
00:26:47,280 --> 00:26:49,760
Su juicio, que comienza hoy en Old Bailey,

401
00:26:49,840 --> 00:26:53,680
se espera que dure al menos seis semanas.
Él niega ser el asesino.

402
00:26:54,400 --> 00:26:57,720
Yo era corresponsal de juzgados
del London Evening Standard.

403
00:26:57,800 --> 00:27:00,280
Había ansias,
desesperación por la información…

404
00:27:00,360 --> 00:27:01,800
EXPERIODISTA DE JUZGADOS

405
00:27:01,880 --> 00:27:03,440
…que saldría del juicio.

406
00:27:05,960 --> 00:27:10,200
La calle del Tribunal Penal Central
estaba llena de equipos de televisión.

407
00:27:10,280 --> 00:27:14,520
Se cortó el tráfico.
Era un acontecimiento mediático enorme.

408
00:27:14,600 --> 00:27:18,080
Dos años y ocho días
después del asesinato de Jill Dando,

409
00:27:18,160 --> 00:27:21,120
su prometido,
Alan Farthing, llega al tribunal.

410
00:27:21,200 --> 00:27:25,800
Lo acompaña el hermano de Jill,
Nigel, y más familiares de Dando.

411
00:27:25,880 --> 00:27:29,600
De la familia del acusado,
Michelle Diskin, hermana de Barry George.

412
00:27:29,680 --> 00:27:32,440
George es defendido por Michael Mansfield.

413
00:27:42,640 --> 00:27:47,640
Fue la primera vez que se veía
a George en público desde su arresto.

414
00:27:47,720 --> 00:27:51,000
Por sí solo era importante,
porque todos querían ver

415
00:27:51,080 --> 00:27:54,600
al hombre acusado de matar a Jill Dando.

416
00:27:58,800 --> 00:28:01,440
Me permitieron estar muy cerca de Barry.

417
00:28:02,400 --> 00:28:04,440
Parecía totalmente perdido.

418
00:28:10,080 --> 00:28:14,640
Cuando la Fiscalía
empezó a presentar el caso,

419
00:28:14,720 --> 00:28:16,560
oímos más detalles

420
00:28:16,640 --> 00:28:19,920
de la acusación concreta
de la policía contra Barry George.

421
00:28:23,200 --> 00:28:25,840
Las primeras semanas del juicio supimos

422
00:28:25,920 --> 00:28:31,200
que una testigo de Gowan Avenue
podría haber ubicado a Barry George

423
00:28:31,280 --> 00:28:34,040
en esa calle a las 7:30.

424
00:28:34,120 --> 00:28:38,360
Susan Mayes dijo al tribunal que estaba
segura de haber visto al acusado

425
00:28:38,440 --> 00:28:40,040
cerca de la casa de Jill Dando.

426
00:28:40,120 --> 00:28:41,800
Mayes ha dicho que el hombre

427
00:28:41,880 --> 00:28:44,680
parecía nervioso
e intentó ocultar su rostro.

428
00:28:44,760 --> 00:28:47,320
También oímos que Barry George intentó

429
00:28:47,400 --> 00:28:50,280
reconstruir sus pasos de esa mañana.

430
00:28:50,360 --> 00:28:54,800
Ese mismo día, George había ido
a una asesoría local llamada HAFAD.

431
00:28:54,880 --> 00:28:59,080
Dos días después, volvió tratando
de determinar a qué hora había ido.

432
00:28:59,160 --> 00:29:04,080
Según la Fiscalía,
intentaba fabricar una coartada falsa.

433
00:29:05,440 --> 00:29:08,480
Y, claro, estaba la partícula de pólvora

434
00:29:08,560 --> 00:29:10,960
hallada en el bolsillo del abrigo,

435
00:29:11,680 --> 00:29:16,320
que, según la Fiscalía, lo ubicaba
en presencia de un arma disparada.

436
00:29:16,400 --> 00:29:18,800
En los interrogatorios,
George no supo explicar

437
00:29:18,880 --> 00:29:21,040
cómo llegó esa partícula a su abrigo,

438
00:29:21,120 --> 00:29:24,280
y el jurado ha oído que es
prueba irrefutable de su culpabilidad.

439
00:29:25,960 --> 00:29:32,040
La Fiscalía alegó
que la obligué a tumbarse

440
00:29:32,120 --> 00:29:34,200
y le puse la pistola en la cabeza.

441
00:29:34,280 --> 00:29:39,120
Pero, si la hubiera derribado,
si lo piensas, si te…

442
00:29:39,200 --> 00:29:42,920
- ¿Quieres hacer de conejillo de Indias?
- Sí.

443
00:29:43,440 --> 00:29:45,520
Si yo te hubiera derribado,

444
00:29:45,600 --> 00:29:48,560
- estás mirando la puerta…
- Sí.

445
00:29:48,640 --> 00:29:51,000
- Metiendo las llaves.
- Sí.

446
00:29:51,080 --> 00:29:54,880
Si te hubiera derribado, y se afirmó

447
00:29:54,960 --> 00:29:57,480
- que te derribé con la izquierda…
- Sí.

448
00:29:58,320 --> 00:30:04,360
Habría muchísimos restos
de sangre y pólvora sobre el autor.

449
00:30:04,440 --> 00:30:06,880
Encontraron una partícula, ¿no?

450
00:30:08,600 --> 00:30:09,960
Nada más que añadir.

451
00:30:14,440 --> 00:30:16,800
Al llegar
a las conclusiones de la Fiscalía,

452
00:30:16,880 --> 00:30:21,800
nos dimos cuenta
de que eso era todo lo que había.

453
00:30:23,720 --> 00:30:28,920
La partícula de pólvora
era una prueba sensacional,

454
00:30:29,000 --> 00:30:31,800
pero, en realidad, todo lo demás,

455
00:30:31,880 --> 00:30:36,160
por muy desagradable que fuera,
era circunstancial.

456
00:30:37,560 --> 00:30:42,440
Cuando la Fiscalía terminó,
la pregunta era: "¿Es suficiente?".

457
00:30:44,120 --> 00:30:47,760
En Scotland Yard
hay un dicho desde hace tiempo:

458
00:30:47,840 --> 00:30:51,440
hasta que Michael Mansfield
no te ha interrogado

459
00:30:51,520 --> 00:30:53,600
acerca de tus notas,

460
00:30:53,680 --> 00:30:56,800
como agente de policía,
no te has ganado los galones.

461
00:30:58,320 --> 00:31:01,080
Sí, había cierto nerviosismo, claro,

462
00:31:01,160 --> 00:31:06,080
porque a Mansfield no se le puede engañar

463
00:31:06,160 --> 00:31:08,960
ni escatimar una respuesta.

464
00:31:10,160 --> 00:31:13,000
Michael Mansfield
dijo una vez que su planteamiento

465
00:31:13,080 --> 00:31:16,920
era que, cuando interrogaba
a un policía en el juzgado,

466
00:31:17,000 --> 00:31:19,920
daba por supuesto que mentía.

467
00:31:21,320 --> 00:31:25,240
Y llegó el momento
en que Michael Mansfield

468
00:31:25,320 --> 00:31:27,360
interrogó a Hamish Campbell.

469
00:31:28,640 --> 00:31:30,840
Hubo una batalla de voluntades.

470
00:31:32,480 --> 00:31:35,440
Encontraron una partícula de pólvora,

471
00:31:35,520 --> 00:31:37,680
pero lo contrario también vale, ¿no?

472
00:31:37,760 --> 00:31:41,080
La completa ausencia de restos

473
00:31:41,160 --> 00:31:42,760
en su piso, eso es lo importante.

474
00:31:43,400 --> 00:31:48,360
George había estado en contacto
con restos de pólvora, detonador,

475
00:31:48,440 --> 00:31:53,400
pero negó haber disparado
ningún arma en muchos años.

476
00:31:53,480 --> 00:31:57,160
Ninguna prueba indicaba
que jamás hubiera poseído un arma

477
00:31:57,240 --> 00:31:59,160
como la de este caso.

478
00:31:59,240 --> 00:32:02,680
La posesión del arma,
folletos de armas de fuego,

479
00:32:02,760 --> 00:32:04,840
las revistas, la pistolera.

480
00:32:04,920 --> 00:32:08,560
Si se hubiera investigado de verdad
la conexión serbia…

481
00:32:08,640 --> 00:32:14,720
Investigamos la cuestión serbia
preguntando a servicios de inteligencia,

482
00:32:14,800 --> 00:32:18,560
y no hay ninguna prueba que apunte

483
00:32:18,640 --> 00:32:21,920
a los serbios o el conflicto con la OTAN.

484
00:32:22,440 --> 00:32:25,160
¿Dónde estaba la prueba
de una obsesión por Jill Dando?

485
00:32:25,240 --> 00:32:27,560
Puede que se acercase a hablar con mujeres

486
00:32:27,640 --> 00:32:30,680
y fingiese ser primo de Freddie Mercury,

487
00:32:31,640 --> 00:32:33,560
pero eso no lo convierte en asesino.

488
00:32:33,640 --> 00:32:38,080
Barry George era perfectamente capaz
de cometer ese crimen.

489
00:32:38,160 --> 00:32:41,520
Barry George no asesinó a Jill Dando.

490
00:32:44,560 --> 00:32:49,560
El abogado defensor, Michael Mansfield,
insinuó que la presentadora de Crimewatch

491
00:32:49,640 --> 00:32:52,560
pudo haber sido asesinada por un sicario

492
00:32:52,640 --> 00:32:55,080
o un pistolero serbio en represalia…

493
00:32:55,160 --> 00:32:59,120
El señor Mansfield dijo al jurado
que no hay pruebas de que, desde los 80,

494
00:32:59,200 --> 00:33:01,240
su cliente hubiese poseído,

495
00:33:01,320 --> 00:33:03,200
portado o comprado armas o munición…

496
00:33:03,280 --> 00:33:06,440
Mansfield también señaló
que la policía no había encontrado

497
00:33:06,520 --> 00:33:11,360
pruebas forenses de armas,
detonadas o no, en el piso de George.

498
00:33:17,080 --> 00:33:21,680
Estaba bastante segura
de que no habría una condena

499
00:33:21,760 --> 00:33:23,520
porque era muy evidente,

500
00:33:23,600 --> 00:33:26,560
por las pruebas,
que Barry no lo había hecho.

501
00:33:27,520 --> 00:33:30,800
El juez tardó casi tres días
en recapitular las pruebas.

502
00:33:32,360 --> 00:33:36,080
Luego, el jurado comenzó la deliberación.

503
00:33:38,080 --> 00:33:41,680
El juez Gage les ha dicho
que se tomen su tiempo

504
00:33:41,760 --> 00:33:44,560
y les ha pedido una decisión unánime.

505
00:33:45,880 --> 00:33:48,720
Estuvimos días
esperando el veredicto en el juzgado.

506
00:33:53,960 --> 00:33:56,560
Nos llamaron de nuevo a la sala.

507
00:33:56,640 --> 00:34:00,360
Nos dijeron que había una decisión.

508
00:34:02,360 --> 00:34:05,760
Había un miembro del jurado
en la fila delantera, llorando,

509
00:34:05,840 --> 00:34:08,480
lo que podía significar muchas cosas.

510
00:34:09,760 --> 00:34:11,640
El presidente se levantó.

511
00:34:12,280 --> 00:34:14,239
Hasta cruzamos la mirada.

512
00:34:16,360 --> 00:34:19,040
Le preguntaron:
"¿Consideran a Barry George

513
00:34:19,120 --> 00:34:21,120
culpable o no culpable de asesinato?".

514
00:34:22,040 --> 00:34:23,000
Y la respuesta fue…

515
00:34:29,000 --> 00:34:30,480
Me declararon culpable.

516
00:34:31,760 --> 00:34:33,560
¿Cómo podían condenarme?

517
00:34:35,520 --> 00:34:36,600
Miré a Barry.

518
00:34:38,000 --> 00:34:40,280
La cara que tenía…

519
00:34:42,360 --> 00:34:45,520
Era de completa desolación.

520
00:34:48,239 --> 00:34:50,000
Y se desató el infierno.

521
00:34:51,080 --> 00:34:55,400
Esta tarde, en el Tribunal Penal Central,
Barry George ha sido declarado culpable

522
00:34:55,480 --> 00:34:57,520
del asesinato de Jill Dando.

523
00:34:57,600 --> 00:35:02,600
El juez dijo a Barry George que sus actos
privaron al prometido y familia de Dando,

524
00:35:02,680 --> 00:35:07,040
sus amigos y el público
de una persona muy amada y popular.

525
00:35:07,120 --> 00:35:07,960
VEREDICTO

526
00:35:08,040 --> 00:35:10,800
Un solitario misógino,
condenado a cadena perpetua…

527
00:35:10,880 --> 00:35:13,880
Es el fin de un caso
que conmocionó al país en 1999.

528
00:35:14,640 --> 00:35:18,880
"Es usted impredecible y peligroso
y es probable que lo siga siendo.

529
00:35:18,960 --> 00:35:22,280
Solo puede haber una sentencia:
cárcel de por vida".

530
00:35:22,360 --> 00:35:25,600
Barry George da comienzo
a su cadena perpetua por el asesinato

531
00:35:25,680 --> 00:35:29,640
mientras la gente contempla
cómo pasó de ser un excéntrico inofensivo

532
00:35:29,720 --> 00:35:32,160
a un inconcebible asesino a sangre fría.

533
00:35:32,720 --> 00:35:34,480
CULPABLE - CONDENADO A PERPETUA

534
00:35:34,560 --> 00:35:37,520
Barry George,
quien buscó la fama toda su vida,

535
00:35:37,600 --> 00:35:40,280
de repente es el hombre
más famoso de Gran Bretaña,

536
00:35:40,360 --> 00:35:45,400
una fama que seguramente no quiso,
pero que sin duda consiguió.

537
00:35:50,000 --> 00:35:55,320
Me afectó mucho, porque creía
que habíamos usado todos los recursos.

538
00:35:55,400 --> 00:36:00,120
Habíamos demostrado que la acusación
era muy débil, casi inexistente.

539
00:36:00,200 --> 00:36:05,080
Pensé: "¿Pero qué he hecho?
¿Lo he hecho bien o mal?".

540
00:36:05,160 --> 00:36:08,240
No tengo dudas.
Si la gente lee la información

541
00:36:08,320 --> 00:36:10,760
y entiende todos los hechos,
como el jurado,

542
00:36:10,840 --> 00:36:13,960
también se convencería
de que Barry George asesinó a Dando.

543
00:36:14,040 --> 00:36:17,600
El veredicto de culpabilidad
se consideró un éxito.

544
00:36:18,560 --> 00:36:21,040
En nombre de la familia de Jill,
quiero decir

545
00:36:21,120 --> 00:36:23,200
que agradezco el veredicto de hoy.

546
00:36:23,800 --> 00:36:25,920
Comprenderán que estos dos años

547
00:36:26,000 --> 00:36:28,920
han sido muy difíciles
para los allegados de Jill.

548
00:36:29,480 --> 00:36:32,760
Pero nos hemos fortalecido
por la enorme buena voluntad

549
00:36:32,840 --> 00:36:36,040
de gentes de todo el país,
para quienes Jill era tan importante.

550
00:36:37,680 --> 00:36:39,200
¿Qué sentiste en ese momento?

551
00:36:39,280 --> 00:36:41,000
No voy a responder a eso.

552
00:36:41,720 --> 00:36:43,560
Por lo que pasó después.

553
00:36:53,320 --> 00:36:56,480
IRLANDA, 2023

554
00:37:03,240 --> 00:37:05,040
Ahora vivo en Irlanda.

555
00:37:09,120 --> 00:37:10,880
Esto es tranquilo.

556
00:37:12,720 --> 00:37:16,760
En Londres,
te tratan como a una mierda, pero aquí no.

557
00:37:31,720 --> 00:37:32,920
- Un momento.
- Sí.

558
00:37:33,920 --> 00:37:35,920
- La pausa del refresco.
- Refrescos.

559
00:37:39,960 --> 00:37:42,200
Me encerraron ocho años.

560
00:37:42,760 --> 00:37:47,480
Sabía en mi fuero interno
que no había hecho lo que decían.

561
00:37:49,200 --> 00:37:52,800
Me lo tomé todo poco a poco.

562
00:37:53,720 --> 00:37:57,120
Mantuve los ojos y las orejas abiertos

563
00:37:57,200 --> 00:38:01,440
y esperé oír, en fin,

564
00:38:03,120 --> 00:38:04,040
cosas buenas.

565
00:38:06,240 --> 00:38:07,080
Y así fue.

566
00:38:16,680 --> 00:38:18,080
Me llamo Raphael Rowe.

567
00:38:19,560 --> 00:38:22,000
Soy periodista de investigación.

568
00:38:23,560 --> 00:38:25,760
Años después de la condena
de Barry George…

569
00:38:25,840 --> 00:38:27,360
PERIODISTA DE INVESTIGACIÓN

570
00:38:27,440 --> 00:38:28,680
…su hermana me llamó.

571
00:38:28,760 --> 00:38:30,400
Me preguntó si podía ayudar

572
00:38:30,480 --> 00:38:34,000
a dar a conocer el hecho
de que su hermano fue condenado por error.

573
00:38:34,800 --> 00:38:36,800
Entonces estaba en Panorama, de la BBC,

574
00:38:36,880 --> 00:38:38,840
pero, con 20 años,

575
00:38:38,920 --> 00:38:42,000
me condenaron por error
por una serie de atracos.

576
00:38:43,920 --> 00:38:47,720
Pasé los siguientes 12 años
en cárceles de máxima seguridad.

577
00:38:47,800 --> 00:38:49,920
He esperado esto mucho tiempo.

578
00:38:50,000 --> 00:38:53,680
La única razón de que esté aquí ahora
es que mi hermana…

579
00:38:53,760 --> 00:38:57,000
Y Michelle me convenció.

580
00:38:58,520 --> 00:39:00,680
Hablaba como mi hermana

581
00:39:00,760 --> 00:39:03,440
cuando decía: "Ayuden a mi hermano".

582
00:39:03,520 --> 00:39:04,840
Me sentí identificado.

583
00:39:04,920 --> 00:39:06,200
SERVICIO PENITENCIARIO

584
00:39:06,280 --> 00:39:08,360
No he cometido ese crimen, ¿vale?

585
00:39:08,440 --> 00:39:10,400
No merezco estar aquí.

586
00:39:10,480 --> 00:39:12,240
La primera vez que hablé con Barry,

587
00:39:12,320 --> 00:39:14,360
pudo decirme que era inocente,

588
00:39:14,440 --> 00:39:17,400
pero no pudo decirme por qué era inocente.

589
00:39:18,160 --> 00:39:19,920
¿No mataste a Jill Dando?

590
00:39:21,080 --> 00:39:22,040
Claro que no.

591
00:39:23,440 --> 00:39:25,600
Vale, pues veré si averiguo

592
00:39:25,680 --> 00:39:27,360
si está diciendo la verdad.

593
00:39:29,120 --> 00:39:31,600
Hice lo que mejor se me daba,

594
00:39:32,400 --> 00:39:34,680
leer cada línea de cada declaración

595
00:39:34,760 --> 00:39:36,440
buscando incongruencias.

596
00:39:37,720 --> 00:39:40,320
Y me chocó mucho lo que descubrí.

597
00:39:42,000 --> 00:39:46,040
La única prueba que se suponía
que lo relacionaba con el crimen

598
00:39:46,120 --> 00:39:48,040
era el resto de pólvora.

599
00:39:48,120 --> 00:39:51,160
Esa conexión existe.
El jurado lo oyó. Es culpable.

600
00:39:51,240 --> 00:39:53,440
¿Qué hace ahí si no lo es?

601
00:39:54,520 --> 00:39:59,120
Fui a EE. UU.
y hablé con el FBI en Boston,

602
00:39:59,200 --> 00:40:04,040
que empezaba a cuestionar
la fiabilidad de las partículas de pólvora

603
00:40:04,120 --> 00:40:06,160
porque ya no se admitían

604
00:40:06,240 --> 00:40:10,680
en casos de EE. UU.
por cuestiones de contaminación.

605
00:40:11,440 --> 00:40:13,720
Un experto en balística me dijo:

606
00:40:13,800 --> 00:40:17,000
"¿Era del arma que mató a Jill Dando?
¿Era de un disparo?".

607
00:40:17,080 --> 00:40:21,600
Si hubieran encontrado
la partícula en un taxi,

608
00:40:22,840 --> 00:40:26,080
nadie pensaría en un resto de pólvora.

609
00:40:26,160 --> 00:40:29,120
Desacreditó totalmente los estudios

610
00:40:29,200 --> 00:40:32,760
en los que se basó
el juicio de Barry George.

611
00:40:34,680 --> 00:40:38,600
Al final de mi investigación,
mis hallazgos se aportaron

612
00:40:38,680 --> 00:40:40,880
a la Comisión de Revisión de Crímenes,

613
00:40:40,960 --> 00:40:43,680
lo que llevó
al encargo de un nuevo informe

614
00:40:43,760 --> 00:40:49,640
que dictaminó que esa prueba
no debía admitirse como tal

615
00:40:49,720 --> 00:40:53,400
para decidir la culpabilidad de nadie
y que ya no era fiable.

616
00:40:57,240 --> 00:41:01,840
Entonces, el tribunal dijo
que revocaba la culpabilidad

617
00:41:01,920 --> 00:41:06,320
a la vista de nuevos descubrimientos
sobre la valoración del resto de pólvora.

618
00:41:06,400 --> 00:41:08,800
Había que repetir el juicio.

619
00:41:13,320 --> 00:41:15,960
Fue un déjà vu.

620
00:41:16,040 --> 00:41:19,080
Michelle llega de Irlanda
tras años esperando la prueba

621
00:41:19,160 --> 00:41:21,320
para revisar el caso de su hermano.

622
00:41:21,400 --> 00:41:25,400
Hoy esperamos hacer por fin
justicia para Barry. Gracias.

623
00:41:26,320 --> 00:41:29,080
El juez les pidió el veredicto.

624
00:41:30,440 --> 00:41:34,120
Dijo: "No culpable".

625
00:41:34,200 --> 00:41:38,400
Por primera vez en tantos años,

626
00:41:38,480 --> 00:41:42,120
me permití mostrar alguna emoción.

627
00:41:42,200 --> 00:41:46,640
Nos levantamos y gritamos. Alegría.

628
00:41:49,200 --> 00:41:51,880
Tras el veredicto, la Fiscalía dijo:

629
00:41:51,960 --> 00:41:55,880
"El Sr. George tiene ahora derecho
a ser considerado un hombre inocente".

630
00:41:57,120 --> 00:42:01,440
Todavía estaba intentando
hacerme a la idea.

631
00:42:01,520 --> 00:42:04,760
Barry George sale
del Tribunal Penal Central

632
00:42:04,840 --> 00:42:07,360
como un hombre libre
por primera vez en ocho años.

633
00:42:07,440 --> 00:42:09,800
Me alegraba de estar fuera.

634
00:42:09,880 --> 00:42:14,680
Cuando te han estado
acusando continuamente,

635
00:42:14,760 --> 00:42:16,960
sin descanso,

636
00:42:18,720 --> 00:42:21,840
¿cómo te vas a sentir?

637
00:42:22,480 --> 00:42:24,720
Barry George
ha salido del juzgado por detrás,

638
00:42:24,800 --> 00:42:29,600
metido en un coche,
totalmente exhausto pero aliviado.

639
00:42:34,560 --> 00:42:36,400
Mi hermana es mi pilar.

640
00:42:38,560 --> 00:42:40,240
No le digáis que he dicho eso.

641
00:42:43,720 --> 00:42:47,720
Lo primero que quiero decir
es que nos decepciona el veredicto de hoy,

642
00:42:47,800 --> 00:42:51,120
sobre todo
por la familia y amigos de Jill.

643
00:42:51,200 --> 00:42:53,600
¿Que si creo
que debían declararlo no culpable?

644
00:42:53,680 --> 00:42:56,800
Aceptamos y respetamos
la decisión de este tribunal.

645
00:42:56,880 --> 00:43:01,760
Pensé que el veredicto de culpabilidad
de 2001 era el correcto.

646
00:43:02,760 --> 00:43:05,840
Estudiaremos el veredicto de hoy

647
00:43:05,920 --> 00:43:09,160
y reconsideraremos qué pasos dar.

648
00:43:09,240 --> 00:43:10,240
Muchas gracias.

649
00:43:10,320 --> 00:43:12,560
¿No es una humillación para la Policía?

650
00:43:12,640 --> 00:43:13,480
Gracias.

651
00:43:13,760 --> 00:43:16,320
Barry George sale libre esta noche.

652
00:43:16,400 --> 00:43:17,760
Pero la pregunta sigue ahí:

653
00:43:17,840 --> 00:43:21,040
si él no mató a Jill Dando, ¿quién fue?

654
00:43:28,200 --> 00:43:31,640
2023 - 24 AÑOS DESPUÉS DEL ASESINATO

655
00:43:31,720 --> 00:43:34,920
Me parece muy interesante que,
tras su exoneración,

656
00:43:35,000 --> 00:43:39,720
no se haya vuelto a investigar seriamente
la muerte de Jill Dando.

657
00:43:40,920 --> 00:43:44,840
Creo que, para la policía,
era un caso cerrado.

658
00:43:46,360 --> 00:43:51,000
Ha salido en las noticias,
se ha comentado e informado

659
00:43:51,080 --> 00:43:53,080
cada año durante 23 años.

660
00:43:53,920 --> 00:43:55,920
A la gente le gusta el misterio.

661
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
Pero yo no creo que sea un misterio.

662
00:44:05,560 --> 00:44:09,360
Si te preguntase si mataste
a Jill Dando, ¿qué responderías?

663
00:44:09,440 --> 00:44:10,440
Simplemente, no.

664
00:44:15,160 --> 00:44:21,720
Me enfurece
que me robaran ocho años de mi vida.

665
00:44:22,720 --> 00:44:25,200
Básicamente, me acosaron.

666
00:44:28,560 --> 00:44:31,280
¿Crees que Barry George mató a Jill Dando?

667
00:44:32,040 --> 00:44:33,320
Eso creía, sí.

668
00:44:35,680 --> 00:44:36,680
¿Y ahora?

669
00:44:37,960 --> 00:44:39,520
No he cambiado de opinión.

670
00:44:41,200 --> 00:44:44,000
Si algún entrevistado de este documental

671
00:44:44,080 --> 00:44:46,200
dice que lo hizo Barry George,

672
00:44:46,280 --> 00:44:50,560
creo que necesita
hablar con alguien, pedir ayuda.

673
00:44:50,640 --> 00:44:54,560
Todos los recursos
malgastados en este tipo,

674
00:44:54,640 --> 00:44:58,520
cuando el autor real está libre

675
00:44:58,600 --> 00:45:03,000
y cenando por ahí… Es absurdo.

676
00:45:05,600 --> 00:45:10,400
Barry George fue absuelto por un jurado,
que es la marca de la inocencia.

677
00:45:10,480 --> 00:45:14,360
La policía dice que no buscará
a nadie más, que lo hizo bien.

678
00:45:14,440 --> 00:45:17,480
Pues, perdonen,
pero el caso aún debería estar abierto.

679
00:45:18,760 --> 00:45:20,480
Deberían estar buscando.

680
00:45:20,560 --> 00:45:25,920
La gente también sabe
que esto no está resuelto.

681
00:45:26,000 --> 00:45:30,440
Tiene sentido que algunos
quieran analizarlo por sí mismos.

682
00:45:32,600 --> 00:45:35,120
¿QUIEN MATÓ A JILL DANDO?

683
00:45:35,200 --> 00:45:36,640
BÚSQUEDA DE GOOGLE

684
00:45:38,840 --> 00:45:40,200
¿QUIÉN MATÓ A JILL DANDO?

685
00:45:40,280 --> 00:45:43,680
Lo sucedido esa mañana
sigue siendo un misterio sin resolver,

686
00:45:43,760 --> 00:45:45,600
el asesino nunca fue juzgado.

687
00:45:46,640 --> 00:45:48,560
En algunos artículos se ha dicho:

688
00:45:48,640 --> 00:45:51,480
"Quizá esto tenga que ver con Jill.

689
00:45:51,560 --> 00:45:53,760
Quizá esto tenga que ver con Jill".

690
00:45:53,840 --> 00:45:56,320
Un gran artículo
que se olvida al día siguiente.

691
00:45:56,400 --> 00:45:59,000
Yo no hago ni caso.

692
00:45:59,080 --> 00:46:01,920
No tienen recorrido, no llegan a nada.

693
00:46:02,000 --> 00:46:05,560
Salen en portada 24 horas
y luego se olvidan.

694
00:46:05,640 --> 00:46:06,960
A PUNTO DE EXPONER

695
00:46:07,040 --> 00:46:08,680
Las teorías que han surgido…

696
00:46:08,760 --> 00:46:10,200
ERA GENTE IMPORTANTE

697
00:46:10,280 --> 00:46:11,840
RECIBIÓ AMENAZAS DE MUERTE

698
00:46:11,920 --> 00:46:14,960
…con los años, que Jill investigaba algo

699
00:46:15,040 --> 00:46:20,280
y que por eso alguien quería silenciarla,

700
00:46:20,360 --> 00:46:22,520
no me convencen.

701
00:46:22,600 --> 00:46:23,600
¿ASESINADA POR ERROR?

702
00:46:23,680 --> 00:46:25,080
No lo habría hecho sola,

703
00:46:25,160 --> 00:46:28,480
y los que sobrevivieron al asesinato

704
00:46:28,560 --> 00:46:34,840
estarían más decididos
a publicar esa investigación secreta.

705
00:46:34,920 --> 00:46:38,320
Se habla de gente horrible
que hace cosas horribles,

706
00:46:38,400 --> 00:46:41,440
y eso me preocupa,
la mentalidad de algunos

707
00:46:41,520 --> 00:46:43,520
que son capaces de hacer eso.

708
00:46:43,600 --> 00:46:46,680
¿Tienes alguna corazonada
de quién pudo ser el autor?

709
00:46:47,800 --> 00:46:50,640
No quiero hablar de ello
por mi propia seguridad.

710
00:46:51,440 --> 00:46:54,200
Pero en el mundo del hampa
hay rumores sobre quién fue,

711
00:46:54,280 --> 00:46:55,480
digámoslo así.

712
00:46:56,680 --> 00:46:59,880
Y no es quien tú crees,
y no es Barry George.

713
00:47:01,600 --> 00:47:02,960
Fue obra de un profesional.

714
00:47:05,760 --> 00:47:08,880
¿Puedes dar alguna pista del porqué?

715
00:47:08,960 --> 00:47:13,800
No. No, si te la diera,
sabrías quién fue. Así que no.

716
00:47:13,880 --> 00:47:16,480
¿Qué nos aconsejas
a los futuros periodistas?

717
00:47:16,560 --> 00:47:19,240
En el periódico local,
iba a los plenos del ayuntamiento,

718
00:47:19,320 --> 00:47:22,480
entrevistaba a parejas
que celebraban las bodas de oro.

719
00:47:22,560 --> 00:47:24,560
Aprende cómo es la gente de verdad.

720
00:47:24,640 --> 00:47:28,360
Ser buena periodista consiste
en meterse en la piel de la gente.

721
00:47:28,440 --> 00:47:34,160
Como periodista,
los crímenes sin resolver te hacen pensar.

722
00:47:34,240 --> 00:47:38,120
Estar aquí sentada
24 años después diciendo

723
00:47:38,200 --> 00:47:42,960
que aún no sabemos quién mató a Jill Dando

724
00:47:43,040 --> 00:47:46,920
me deja alucinada.

725
00:47:47,000 --> 00:47:50,360
Crimewatch da resultados.
Sales en directo y, a los diez minutos,

726
00:47:50,440 --> 00:47:53,920
suena el teléfono,
la gente llama con propuestas.

727
00:47:54,000 --> 00:47:57,480
Hace 20 años que viene la gente

728
00:47:57,560 --> 00:48:00,680
a preguntarme
lo que estoy contestando ahora.

729
00:48:00,760 --> 00:48:03,800
Y me parece bien, no me importa.

730
00:48:03,880 --> 00:48:10,120
También creo y espero
que algún día habrá respuestas.

731
00:48:10,880 --> 00:48:14,960
Si surgirá alguna nueva prueba,
y eso espero.

732
00:48:15,040 --> 00:48:17,400
Pero tendremos que esperar

733
00:48:18,240 --> 00:48:20,720
a que la policía diga:

734
00:48:20,800 --> 00:48:24,360
"Vale, ya tenemos pruebas
para pillar al asesino de Jill".

735
00:48:25,400 --> 00:48:28,520
¿Te preocupa lo que ves en Crimewatch?

736
00:48:28,600 --> 00:48:32,960
Sí. Pero los crímenes
que mostramos son excepcionales.

737
00:48:33,040 --> 00:48:35,440
No es que vayas por la calle

738
00:48:35,520 --> 00:48:38,120
pensando que te va a pasar a ti.

739
00:49:17,680 --> 00:49:22,680
Subtítulos: Antonio Palacios

