1
00:00:07,200 --> 00:00:11,240
KÖSZÖNTJÜK ÖNÖKET

2
00:00:11,320 --> 00:00:14,080
Mind hallottuk, hogy Jill Dandót megölték

3
00:00:14,160 --> 00:00:15,400
a saját lakása előtt.

4
00:00:15,480 --> 00:00:18,720
Hogy érzi,
túl tudja tenni magát ezen a tragédián?

5
00:00:18,800 --> 00:00:21,079
Jill derűlátó személyiség volt,

6
00:00:21,160 --> 00:00:24,160
és biztos azt akarná,
hogy én is ilyen maradjak.

7
00:00:24,880 --> 00:00:28,560
Eltelt egy teljes esztendő
Jill halála óta,

8
00:00:29,360 --> 00:00:31,400
és még mindig nem volt meg a tettes.

9
00:00:31,480 --> 00:00:34,400
Hogy érzi magát?
Begyógyítja az idő a sebeket?

10
00:00:34,480 --> 00:00:37,200
Nagyon sok ember segített
az elmúlt egy évben.

11
00:00:37,280 --> 00:00:40,320
Ő volt az ország üdvöskéje.

12
00:00:41,520 --> 00:00:45,480
Egyszerűen felfoghatatlan volt,

13
00:00:45,560 --> 00:00:47,480
hogy nem kapták el a tettest.

14
00:00:50,320 --> 00:00:54,120
Egy nap épp a templomba készültem.

15
00:00:54,200 --> 00:00:55,640
Jó reggelt! Ez a híradó.

16
00:00:55,720 --> 00:00:59,120
A rendőrség letartóztatott egy férfit,

17
00:00:59,200 --> 00:01:01,320
akit Jill Dando megölésével gyanúsítanak.

18
00:01:01,400 --> 00:01:05,360
Hallottam a hírekben,
hogy letartóztattak valakit.

19
00:01:05,440 --> 00:01:08,120
…egy kilométerre lakik
Ms. Dando lakásától.

20
00:01:08,200 --> 00:01:11,760
Na mondom: „Végre-valahára

21
00:01:11,840 --> 00:01:15,560
elkaptak valakit Jill meggyilkolásáért.”

22
00:01:15,640 --> 00:01:18,960
A rendőrség mindent lefoglalt,
ami a férfi lakásán volt.

23
00:01:19,040 --> 00:01:22,520
A híradó műsorvezetője
bemondta a tettes nevét.

24
00:01:22,600 --> 00:01:23,640
…Barry Bulsara.

25
00:01:24,880 --> 00:01:25,800
Leblokkoltam.

26
00:01:27,240 --> 00:01:31,040
Azt gondoltam:
„Ez nem lehet az a Barry Bulsara.”

27
00:01:33,440 --> 00:01:35,720
Ez kész őrültség.

28
00:01:38,880 --> 00:01:40,240
Ő a bátyám.

29
00:01:44,240 --> 00:01:45,360
Képes lett volna rá?

30
00:01:47,960 --> 00:01:54,600
JILL DANDO MEGGYILKOLÁSA

31
00:02:01,600 --> 00:02:05,640
A mai napon bejelentette a rendőrség,
hogy letartóztattak egy férfit

32
00:02:05,720 --> 00:02:07,600
Jill Dando megöléséért.

33
00:02:07,680 --> 00:02:08,680
RENDŐRSÉG

34
00:02:08,760 --> 00:02:11,560
Egyelőre nem erősítették meg,
ki a gyanúsított.

35
00:02:11,640 --> 00:02:13,240
HAMMERSMITHI RENDŐRSÉG

36
00:02:18,840 --> 00:02:21,920
Hatalmas előrelépés volt,
hogy letartóztattuk azt,

37
00:02:22,880 --> 00:02:25,200
akit Jill Dando megölésével vádoltunk.

38
00:02:27,400 --> 00:02:29,720
A 27-es.

39
00:02:33,120 --> 00:02:37,320
Azt írtam a naplómba: „Attól tartok,
egy beteg ember, egy magányos farkas…

40
00:02:39,280 --> 00:02:42,280
egy elvetemült, egy pszichopata,

41
00:02:42,360 --> 00:02:45,680
egy zavart elme
vagy egy megszállott lehet a merénylő.”

42
00:02:47,880 --> 00:02:49,720
Barry George-ra illett a profil.

43
00:03:02,800 --> 00:03:04,800
Jill Dando meggyilkolása volt

44
00:03:04,880 --> 00:03:06,200
a londoni rendőrség…

45
00:03:06,280 --> 00:03:07,840
NYOMOZÓTISZT

46
00:03:07,920 --> 00:03:09,560
…egyik legkiemeltebb ügye.

47
00:03:10,480 --> 00:03:14,880
Körülbelül 4000 embert hallgattunk ki
a nyomozás során.

48
00:03:16,240 --> 00:03:20,400
Csak az járt a fejemben,
hogy helyesen járjunk el.

49
00:03:21,240 --> 00:03:25,160
BARRY GEORGE KIHALLGATÁSA
ELSŐ NAP

50
00:03:25,240 --> 00:03:27,520
Volt fegyver az ön birtokában?

51
00:03:28,840 --> 00:03:30,120
Egy replika.

52
00:03:30,680 --> 00:03:33,280
Tehát volt egy replika fegyver
a birtokában?

53
00:03:33,360 --> 00:03:34,320
Igen, uram.

54
00:03:34,400 --> 00:03:37,200
Az volt az érdekes,
hogy válaszolt a kérdésekre

55
00:03:37,280 --> 00:03:38,480
a kihallgatás során.

56
00:03:38,560 --> 00:03:41,320
Nem egy szimpla fegyver,
hanem egy replika.

57
00:03:41,400 --> 00:03:45,120
A legtöbb gyanúsított
egyetlen kérdésre sem szokott felelni.

58
00:03:48,360 --> 00:03:50,760
Felteszek pár kérdést, Barry.

59
00:03:50,840 --> 00:03:53,880
Szeretném, ha megpróbálná felidézni,

60
00:03:53,960 --> 00:03:58,160
milyen érzés volt, amikor letartóztatták.

61
00:03:58,800 --> 00:04:00,840
A rendőrök ki akartak hallgatni,

62
00:04:00,920 --> 00:04:03,200
csak azt nem tudtam, miért,

63
00:04:03,280 --> 00:04:05,720
elvégre nem tettem semmi rosszat.

64
00:04:05,800 --> 00:04:09,800
Egyébként ismerős volt Jill Dando neve?

65
00:04:10,400 --> 00:04:14,960
Sosem találkoztam vele.
Azt sem tudtam, kicsoda.

66
00:04:15,720 --> 00:04:20,760
A rendőrök folyton róla kérdezgettek.

67
00:04:20,840 --> 00:04:23,519
Pedig tényleg nem tudtam, kicsoda.

68
00:04:24,560 --> 00:04:28,960
Vásárolt ön valaha egy G145-ös,
nyolcmillis automata fegyvert?

69
00:04:29,040 --> 00:04:29,960
Nem, uram.

70
00:04:30,040 --> 00:04:32,280
- Birtokolt valaha ilyet?
- Nem, uram.

71
00:04:32,360 --> 00:04:34,480
- Volt ilyen a kezében?
- Nem, uram.

72
00:04:34,560 --> 00:04:36,960
- Tüzelt valaha ilyennel?
- Nem, uram.

73
00:04:38,760 --> 00:04:40,680
Tudtuk jól, hogy hazudik.

74
00:04:43,360 --> 00:04:45,960
Az egyik fotón
olyan fegyver volt a kezében,

75
00:04:46,040 --> 00:04:51,680
mint amilyennel lelőtték Jill Dandót.

76
00:04:54,080 --> 00:04:56,200
Felismeri a képen látható férfit?

77
00:05:03,640 --> 00:05:07,560
Nem én voltam azon a fotón,
amit megmutattak.

78
00:05:13,840 --> 00:05:15,040
Ön szerint kicsoda?

79
00:05:17,320 --> 00:05:18,320
Bárki lehet.

80
00:05:19,360 --> 00:05:21,120
Ön van rajta, Mr. George.

81
00:05:29,040 --> 00:05:31,040
Jó estét! A rendőrség

82
00:05:31,120 --> 00:05:34,640
letartóztatott egy férfit
Jill Dando megölésének gyanújával.

83
00:05:34,720 --> 00:05:37,440
A férfinek köze lehet
egy tavalyi bűntényhez,

84
00:05:37,520 --> 00:05:40,800
a BBC műsorvezetőjének,
Jill Dandónak a megöléséhez.

85
00:05:42,000 --> 00:05:46,040
A DAILY MIRROR KÖZPONTJA
CANARY WHARF, LONDON

86
00:05:46,120 --> 00:05:49,200
Barry George letartóztatása
akkora felhajtással járt…

87
00:05:49,280 --> 00:05:51,600
VOLT BŰNÜGYI TUDÓSÍTÓ, THE MIRROR

88
00:05:51,680 --> 00:05:54,520
…mint anno Jill Dando meggyilkolása.

89
00:05:55,480 --> 00:05:58,360
A feletteseim mindenre kíváncsiak voltak.

90
00:05:58,440 --> 00:06:03,520
Hogy ki ez a fickó, mit lehet tudni róla.
Minden apró részletre.

91
00:06:03,600 --> 00:06:06,040
Felhívtam a kapcsolataimat.

92
00:06:06,120 --> 00:06:08,440
Sikerült találnom valakit,

93
00:06:08,520 --> 00:06:11,920
akit sok hasznos információba beavattak.

94
00:06:13,480 --> 00:06:16,960
Azt mondta: „A fickó neve Barry Bulsara.”

95
00:06:17,600 --> 00:06:22,760
Erre én: „Barry Bulsara?
Csak nem Freddie Mercury rokona?”

96
00:06:22,840 --> 00:06:27,120
Mert tudtam, hogy Freddie igazi neve
Bulsara volt. Ritka egy vezetéknév.

97
00:06:27,200 --> 00:06:29,800
Na mondom: „Ez nem lehet véletlen.”

98
00:06:31,320 --> 00:06:35,960
A törvényszékiek elkezdték átfésülni
a gyanúsított lakását,

99
00:06:36,040 --> 00:06:38,440
ami vélhetően a nap végéig is eltarthat.

100
00:06:38,520 --> 00:06:41,960
Tele voltak vele az újságok
meg a tévécsatornák.

101
00:06:42,040 --> 00:06:45,280
A rendőrség szerint
jelentős előrelépés történt

102
00:06:45,360 --> 00:06:47,960
egy immár 13 hónapja tartó nyomozásban.

103
00:06:48,040 --> 00:06:50,480
Megállás nélkül hívogattak az újságírók…

104
00:06:50,560 --> 00:06:51,800
JILL ÜGYNÖKE

105
00:06:51,880 --> 00:06:53,640
…hogy nyilatkozzak nekik.

106
00:06:53,720 --> 00:06:56,360
A gyanúsítottat jelenleg is kihallgatják.

107
00:06:56,440 --> 00:07:00,160
Tudtam jól, hogy ez lesz
az év legjelentősebb eseménye.

108
00:07:00,240 --> 00:07:03,360
A 24 óra elteltével
hosszabbítást kérhet a rendőrség

109
00:07:03,440 --> 00:07:05,880
a gyanúsított további kihallgatására.

110
00:07:05,960 --> 00:07:08,600
Azt mondták Freddie Mercury képviselői,

111
00:07:09,600 --> 00:07:11,360
hogy nincs Barry nevű kuzinja,

112
00:07:11,440 --> 00:07:13,360
és nem tudják, ki lehet a fickó.

113
00:07:13,440 --> 00:07:15,800
A családtagjai cáfolják a rokonságot.

114
00:07:15,880 --> 00:07:17,600
Azt gondoltam: „Most mi van?

115
00:07:17,680 --> 00:07:21,480
Ez a pasas valami álmodozó?”
Erre a kapcsolatom: „Fogalmazzunk úgy,

116
00:07:21,560 --> 00:07:23,880
hogy nincs ki mind a négy kereke.”

117
00:07:24,880 --> 00:07:28,720
CORK
ÍRORSZÁG

118
00:07:34,200 --> 00:07:36,960
Megkönnyebbültem, amikor azt hallottam…

119
00:07:37,040 --> 00:07:39,160
BARRY GEORGE HÚGA

120
00:07:39,240 --> 00:07:41,360
…hogy nem tudják, mi a vezetékneve.

121
00:07:43,680 --> 00:07:45,800
Tipikus hétköznapi család voltunk.

122
00:07:45,880 --> 00:07:48,480
Ilyen esetek
nem hétköznapi emberekkel történnek.

123
00:07:49,920 --> 00:07:53,560
Azt gondoltam, majd csak elül a vihar,

124
00:07:53,640 --> 00:07:58,440
és senkinek sem kell mesélnünk róla,
hogy mit kellett átélnünk.

125
00:08:02,720 --> 00:08:05,640
Úgy voltam vele, hogy félreértés történt.

126
00:08:05,720 --> 00:08:10,800
Hamar rájönnek majd,
hogy rossz embert kaptak el, és elengedik.

127
00:08:12,160 --> 00:08:16,320
BARRY GEORGE KIHALLGATÁSA
MÁSODIK NAP

128
00:08:17,200 --> 00:08:21,920
Mindenkinek meg kell adni az esélyt arra,

129
00:08:22,000 --> 00:08:23,920
hogy bizonyítsa az ártatlanságát,

130
00:08:24,000 --> 00:08:26,640
mert ha bűnös,
az előbb-utóbb úgyis kiderül.

131
00:08:26,720 --> 00:08:29,000
- Szokott hazudni, Mr. George?
- Nem.

132
00:08:29,960 --> 00:08:32,680
- Ön Freddie Mercury unokatestvére?
- Nem, uram.

133
00:08:32,760 --> 00:08:35,200
De volt, akinek ezt mondta?

134
00:08:35,280 --> 00:08:36,720
Igen, uram.

135
00:08:36,800 --> 00:08:38,919
- És ez nem hazugság?
- De, uram.

136
00:08:40,120 --> 00:08:42,200
Egyre melegebb lett a helyzet.

137
00:08:43,720 --> 00:08:47,480
Az járt a fejemben,
hogy be akarnak feketíteni,

138
00:08:47,559 --> 00:08:51,920
bűnbakot akarnak csinálni belőlem.
Ilyen egyszerű a képlet.

139
00:08:52,920 --> 00:08:55,760
Miért érdekli Jill Dando?

140
00:08:55,840 --> 00:08:58,080
Nem érdekel Jill Dando, uram.

141
00:08:59,160 --> 00:09:03,000
Fogalmam sem volt róla, hogy kicsoda.

142
00:09:03,080 --> 00:09:04,760
Tudja, ki volt Jill Dando?

143
00:09:05,800 --> 00:09:10,880
Amíg meg nem halt, nem tudtam.

144
00:09:10,960 --> 00:09:14,600
Barry George azt ismételgette,
hogy nem ismerte Jill Dandót,

145
00:09:14,680 --> 00:09:17,520
és nem is hallott róla,
de ez hazugság volt.

146
00:09:19,840 --> 00:09:24,560
Fényképeket találtunk a lakásán
női műsorvezetőkről.

147
00:09:24,640 --> 00:09:26,360
A MUNKAHELYEMEN LETTEM SZERELMES

148
00:09:26,440 --> 00:09:28,000
Mindenkit érdekelnek a celebek.

149
00:09:28,080 --> 00:09:30,680
Autogramot akarnak, vagy találkozni velük.

150
00:09:30,760 --> 00:09:36,200
De Barry George érdeklődése
bizalmasnak, már-már titkosnak tűnt.

151
00:09:38,440 --> 00:09:40,360
Tudta, kicsoda Jill Dando.

152
00:09:41,680 --> 00:09:43,480
Nehéz volt és megterhelő.

153
00:09:43,560 --> 00:09:47,600
A lakásán talált
rengeteg fotó és cikk dacára

154
00:09:47,680 --> 00:09:49,760
nem volt semmi konkrétum,

155
00:09:49,840 --> 00:09:53,040
ami alapján elítélhettük volna
Jill Dando megöléséért.

156
00:09:55,720 --> 00:10:00,080
Kihasználtuk a maximális,
96 órás fogvatartási időt.

157
00:10:00,160 --> 00:10:03,960
Ezt követően vagy vádat emelünk,
vagy szabadon engedjük.

158
00:10:06,720 --> 00:10:11,320
Azok az emberek, akik olyan sorozatokat
néznek, mint a CSI: A helyszínelők,

159
00:10:11,400 --> 00:10:14,920
látni akarják a gyilkos fegyvert,
a szilárd bizonyítékot,

160
00:10:15,000 --> 00:10:17,600
ami a valóságban sokszor elő sem kerül.

161
00:10:17,680 --> 00:10:19,240
NYOMSZAKÉRTŐ

162
00:10:21,160 --> 00:10:23,600
A nyomozás a metodikáról
és a folyamatról szól.

163
00:10:25,160 --> 00:10:26,320
HUZAGOLT
NEM HUZAGOLT

164
00:10:26,400 --> 00:10:28,400
Visszamentem a törvényszékiekhez.

165
00:10:29,560 --> 00:10:33,000
Én is átfésültem a lakását.
Előkerült egy kabát.

166
00:10:34,400 --> 00:10:37,160
Ez a kabát nagyon hasonlított arra,

167
00:10:37,240 --> 00:10:41,440
amit a merénylő viselt
az egyik szemtanú vallomása alapján.

168
00:10:43,280 --> 00:10:48,120
Lefényképezték a ruhadarabot,
és elküldték törvényszéki kivizsgálásra.

169
00:10:52,720 --> 00:10:56,440
A bizonyítékként lefoglalt ruhadarab

170
00:10:56,520 --> 00:10:59,520
egy fekete kasmír kabát volt,
mint amilyen ez is.

171
00:11:00,400 --> 00:11:06,480
De ha én lettem volna az elkövető,
találtak volna kasmírt és gyapjút.

172
00:11:06,560 --> 00:11:07,640
Szövetek ezreit.

173
00:11:10,400 --> 00:11:12,960
Számos tárgyi bizonyíték hamar lebomlik.

174
00:11:13,040 --> 00:11:16,800
Így annak az esélye, hogy találnak vért,

175
00:11:16,880 --> 00:11:20,880
szöveteket vagy lőport,
igencsak minimális volt,

176
00:11:20,960 --> 00:11:23,120
mert azóta már eltelt egy év.

177
00:11:24,080 --> 00:11:26,240
Ha nincs konkrét bizonyíték,

178
00:11:26,320 --> 00:11:29,000
ami összeköti George-ot a tetthellyel,

179
00:11:29,080 --> 00:11:30,840
szabadon kell engedni.

180
00:11:32,840 --> 00:11:34,680
Aztán megjött a jelentés.

181
00:11:35,720 --> 00:11:39,120
A labor lőporrészecskére bukkant

182
00:11:39,200 --> 00:11:43,000
a kabát egyik belső zsebében.

183
00:11:45,520 --> 00:11:50,120
Elsütött fegyverből származó
lőpormaradványokra.

184
00:11:51,040 --> 00:11:53,320
És éppen olyan lőpor volt a kabátban,

185
00:11:53,400 --> 00:11:56,960
mint amilyet
a bűntett helyszínén találtunk.

186
00:11:58,360 --> 00:12:01,800
Ez gyökeresen megváltoztatta
a nyomozás menetét.

187
00:12:01,880 --> 00:12:06,480
Mivel magyarázza, hogy lőporra bukkantunk
a kabátja zsebében, Mr. George?

188
00:12:06,560 --> 00:12:09,480
Arról a kabátról beszélünk,
amelyet aznap viselt,

189
00:12:09,560 --> 00:12:12,320
amikor megölték Jill Dandót.
Mivel magyarázza?

190
00:12:15,320 --> 00:12:16,360
Semmivel.

191
00:12:17,200 --> 00:12:19,960
Én erről semmit sem tudok.

192
00:12:20,040 --> 00:12:23,280
Ekkor szólt az ügyvédje,
hogy ne válaszoljon több kérdésre.

193
00:12:24,480 --> 00:12:26,480
Megvolt a szükséges bizonyíték.

194
00:12:28,680 --> 00:12:31,600
Így megvádoltuk
Jill Dando meggyilkolásával.

195
00:12:33,400 --> 00:12:36,480
Négy napnyi kihallgatást
követően Hammersmithben,

196
00:12:36,560 --> 00:12:40,840
nyugat-Londonban letartóztatták
a magát Barry Bulsarának nevező férfit,

197
00:12:40,920 --> 00:12:44,000
akinek a valódi neve Barry Michael George.

198
00:12:44,080 --> 00:12:47,040
A vezető nyomozó, Hamish Campbell

199
00:12:47,120 --> 00:12:49,560
nem nyilatkozott a riportereknek.

200
00:12:49,640 --> 00:12:53,040
Mr. Bulsarát egy dél-londoni
börtönbe szállították.

201
00:12:53,120 --> 00:12:57,480
Ez lesz Barry Bulsara első napja
a fogdában, ahová azért került,

202
00:12:57,560 --> 00:12:59,520
mert megölte Jill Dandót.

203
00:13:03,320 --> 00:13:06,000
Épp egy áruházban vásárolgattam Corkban,

204
00:13:06,960 --> 00:13:10,360
amikor felhívott Barry ügyvédje.

205
00:13:10,440 --> 00:13:14,400
Azt hittem, azt mondja,
hogy nincs gond, elengedték.

206
00:13:14,480 --> 00:13:16,160
De nem ezt mondta.

207
00:13:17,080 --> 00:13:19,120
Hanem azt, hogy: „Nagyon sajnálom,

208
00:13:19,960 --> 00:13:23,840
de tudnia kell,
hogy vádat fognak emelni a bátyja ellen.”

209
00:13:25,880 --> 00:13:31,360
Hozzátette azt is,
hogy lőporrészecskét találták a kabátján.

210
00:13:31,440 --> 00:13:35,000
Abban a pillanatban átfutott a fejemen:
„Lehet, hogy ő volt?”

211
00:13:37,080 --> 00:13:42,000
BELMARSH BÖRTÖN
THAMESMEAD, LONDON

212
00:13:42,080 --> 00:13:47,320
Harminckét évig voltam börtönben, és épp
a Belmarshban töltöttem egy büntetésemet.

213
00:13:48,440 --> 00:13:51,240
Ismertem egy újságírót a Punch magazintól.

214
00:13:51,920 --> 00:13:56,120
Egy nap felhívott, és azt mondta:
„Barry George-ot letartóztatták…

215
00:13:56,200 --> 00:13:58,320
ÚJSÁGÍRÓ, INSIDE TIMES

216
00:13:58,400 --> 00:14:01,840
…egy híres személy
kivégzéses meggyilkolásának gyanújával.

217
00:14:01,920 --> 00:14:04,280
Nem tudnál elbeszélgetni vele?”

218
00:14:04,360 --> 00:14:06,000
Mire én: „De, miért is ne?”

219
00:14:06,080 --> 00:14:09,520
Letettem a kagylót,
odamentem az egyik rendes smasszerhoz:

220
00:14:09,600 --> 00:14:13,160
„Hallom, itt van Barry George.”
Erre ő: „Ja, a kórházban.”

221
00:14:13,240 --> 00:14:17,560
Visszamentem a cellámba. Fél óra múlva
eljátszottam, hogy szívrohamom van.

222
00:14:19,520 --> 00:14:23,920
Bejöttek az őrök,
átvittek a Belmarsh kórházába,

223
00:14:24,000 --> 00:14:27,240
és rögtön kiszúrtam George-ot
az újságcikkekből.

224
00:14:28,400 --> 00:14:30,360
Dumálni kezdtem vele.

225
00:14:30,440 --> 00:14:32,520
Nyilván nem tudtam jegyzetelni,

226
00:14:32,600 --> 00:14:36,000
mert épp azt tettettem,
hogy szívrohamom van,

227
00:14:36,080 --> 00:14:38,640
és kicsit feltűnő lett volna, ha irkálok.

228
00:14:42,000 --> 00:14:45,120
Először azt kérdeztem: „Mi a neved?”

229
00:14:45,200 --> 00:14:46,680
Azt mondta: „Barry.”

230
00:14:47,520 --> 00:14:50,800
Na mondom: „Oké. Szereted a fegyvereket?”

231
00:14:50,880 --> 00:14:55,680
Rám nézett, és azt felelte:
„Ja, a Guns N' Roses miatt.”

232
00:14:57,800 --> 00:15:00,760
Azon filóztam, hogy tuti begyógyszerezték,

233
00:15:00,840 --> 00:15:02,960
mert baromi lassan beszélt.

234
00:15:03,040 --> 00:15:05,360
És nyilván a szaftos sztori érdekelt.

235
00:15:05,440 --> 00:15:08,560
„Én öltem meg Jill Dandót.”
Ez lehetne a nagy fogásom.

236
00:15:08,640 --> 00:15:10,480
„Te ölted meg?”

237
00:15:11,520 --> 00:15:13,120
Azt válaszolta: „Nem.”

238
00:15:13,200 --> 00:15:17,560
Erre én: „Tudod, kit öltek meg?”
Mire ő: „Igen. Jill Dandót.”

239
00:15:21,320 --> 00:15:23,280
Ránéztem, és az volt a benyomásom,

240
00:15:23,360 --> 00:15:25,720
hogy valami nem stimmel a fickóval.

241
00:15:27,520 --> 00:15:30,880
Elküldtem az ismerősömnek az anyagot.

242
00:15:30,960 --> 00:15:35,320
Elmondtam, hogy ez a csávó nem képes
hidegvérrel gyilkolni fényes nappal,

243
00:15:35,400 --> 00:15:37,600
hogy aztán egy évig hallgasson róla.

244
00:15:37,680 --> 00:15:41,040
Kizárt, hogy eddig titkolta volna.

245
00:15:44,120 --> 00:15:47,600
Amikor megláttam Barryt a plexi mögött,

246
00:15:47,680 --> 00:15:51,240
elképesztően szörnyű érzés fogott el.

247
00:15:53,240 --> 00:15:58,840
Olyan kiszolgáltatottnak tűnt.
És mivel nem érintkezhettünk,

248
00:15:58,920 --> 00:16:05,160
odatette a kezét az üveghez pont így.
Majd én is így tettem.

249
00:16:05,880 --> 00:16:10,960
A szemembe nézett, és azt mondta:
„Nem én tettem.”

250
00:16:11,040 --> 00:16:14,040
Azt gondoltam: „Nekem ennyi elég.

251
00:16:14,960 --> 00:16:18,520
Harcolni fogunk.”

252
00:16:20,680 --> 00:16:25,720
Meg kellett szereznünk
a lehető legjobb ügyvédet.

253
00:16:25,800 --> 00:16:27,320
Michael Mansfield, csapó.

254
00:16:27,400 --> 00:16:29,040
ÜGYVÉD

255
00:16:29,120 --> 00:16:30,840
Hálásak lennénk,

256
00:16:30,920 --> 00:16:33,800
ha felsorolná a legnevesebb ügyeit.

257
00:16:33,880 --> 00:16:35,080
Meddig ér rá?

258
00:16:35,160 --> 00:16:40,160
Több rendőrtisztet is feljelentettek
fokozott brutalitás miatt.

259
00:16:40,240 --> 00:16:43,640
Michael Mansfield
egy nagyformátumú ügyvéd.

260
00:16:43,720 --> 00:16:46,600
Ő képviselte a Birminghami hatost.

261
00:16:46,680 --> 00:16:49,720
Guildfordi négyes,
Tottenhami hármas, Cardiffi ötös.

262
00:16:49,800 --> 00:16:53,760
Véres Vasárnap Észak-Írországban.
Hillsborough.

263
00:16:54,400 --> 00:16:57,400
A teljes igazság, és az,
hogy pontosan mi történt,

264
00:16:57,480 --> 00:16:59,560
még nem derült ki.

265
00:16:59,640 --> 00:17:02,800
Mohamed Al-Fayed és Diana,
utóbbi azért elég komoly.

266
00:17:02,880 --> 00:17:06,040
Fekete közösségeket érintő
ügyeim is voltak.

267
00:17:06,120 --> 00:17:09,880
Ezek közül talán
a Lawrence-ügy volt a legjelentősebb.

268
00:17:17,839 --> 00:17:22,720
Amikor először találkoztam Barryvel,
beletelt némi időbe, mire kialakult

269
00:17:22,800 --> 00:17:24,720
egy afféle bizalmi kapcsolat.

270
00:17:27,440 --> 00:17:31,240
Egyszerűen nem tudtam felfogni,

271
00:17:31,319 --> 00:17:35,280
hogy működik az észjárása.

272
00:17:35,360 --> 00:17:39,240
Nem úgy reagált a dolgokra,
ahogy egy átlagember szokott.

273
00:17:39,320 --> 00:17:45,000
Az volt a fő problémám,
hogy a rendőrök ráaggatták

274
00:17:45,080 --> 00:17:47,680
ezt a „magányos farkas” jelzőt.

275
00:17:48,960 --> 00:17:50,640
Miért épp őt gyanúsítják?

276
00:17:50,720 --> 00:17:55,080
Azért, mert furcsa figura,
megszállottja a nőknek,

277
00:17:55,160 --> 00:17:57,320
de nem konkrétan Jill Dandónak.

278
00:17:58,600 --> 00:18:00,640
És mert érdekelték a fegyverek.

279
00:18:00,720 --> 00:18:05,560
A rendőrség szerint ez
kétségbevonhatatlanul arra utal,

280
00:18:05,640 --> 00:18:07,640
hogy ő a tettes.

281
00:18:08,760 --> 00:18:10,000
Pedig nem.

282
00:18:11,040 --> 00:18:14,680
Ha rendőr lennék,
másképp közelítettem volna meg a kérdést.

283
00:18:16,640 --> 00:18:21,800
A legtöbb esetben ott rejlik a válasz
a bűntett helyszínén.

284
00:18:25,240 --> 00:18:26,920
Odatekertem biciklivel.

285
00:18:28,920 --> 00:18:29,920
Az előkert kicsi.

286
00:18:31,320 --> 00:18:35,560
A bejárat négy-öt lépésre van a kaputól.
Ez szinte semmiség.

287
00:18:37,920 --> 00:18:42,120
Kiszáll a kocsijából, becsukja az ajtaját,

288
00:18:42,200 --> 00:18:47,120
majd a bejárathoz megy,
ami mindössze néhány méter.

289
00:18:48,000 --> 00:18:51,840
Kizárt, hogy egyetlen tettes van.

290
00:18:54,120 --> 00:18:57,520
Kellett valaki,
aki belső információval rendelkezett.

291
00:18:57,600 --> 00:19:02,600
Bárhogyan próbálja meg az ember
Barry George-ot beállítani a merénylőnek,

292
00:19:02,680 --> 00:19:03,800
nem áll össze a kép.

293
00:19:03,880 --> 00:19:08,560
Nála kellett lennie
a megtöltött fegyvernek,

294
00:19:08,640 --> 00:19:13,080
és el kellett bújnia az előkertben úgy,
hogy Jill ne láthassa.

295
00:19:13,160 --> 00:19:15,800
Több órán át ott kellett bujdosnia.

296
00:19:17,960 --> 00:19:19,120
Ez nem stimmel.

297
00:19:22,280 --> 00:19:26,360
Rájöttem, hogy igazságtalanság történt.

298
00:19:27,880 --> 00:19:34,600
Amit ilyenkor érez az ember,
az nem szomorúság, hanem inkább düh.

299
00:19:34,680 --> 00:19:36,040
Tennem kell valamit.

300
00:19:40,960 --> 00:19:43,480
Azt kérdeztem magamtól: „Jól van ez így?

301
00:19:43,560 --> 00:19:47,320
Igazságos lenne?
Végig tudná csinálni a tárgyalásokat?”

302
00:19:49,160 --> 00:19:53,520
Így hát arra kértem,
hadd vizsgálják meg pszichológusok,

303
00:19:53,600 --> 00:19:56,040
hogy kaphassunk róla egy képet.

304
00:20:05,560 --> 00:20:11,280
Megtudtam, hogy Barry George esete
komoly fejtörést okozott az ügyvédeknek.

305
00:20:12,880 --> 00:20:15,240
Michael Mansfield érezte, hogy gond van…

306
00:20:15,320 --> 00:20:17,600
TÖRVÉNYSZÉKI PSZICHOLÓGUS

307
00:20:17,680 --> 00:20:18,960
…és ki kell vizsgálni.

308
00:20:20,640 --> 00:20:23,880
A vonaton ülve azon gondolkodtam,
milyen lehet a fickó,

309
00:20:23,960 --> 00:20:26,160
hisz mindenhol róla írtak,

310
00:20:26,240 --> 00:20:28,760
a szörnyetegről,
aki „megölte” Jill Dandót.

311
00:20:30,560 --> 00:20:37,040
De amikor megérkeztem a börtönbe,
annyira levertnek tűnt,

312
00:20:37,120 --> 00:20:40,360
és teljesen szét volt esve.

313
00:20:40,440 --> 00:20:43,520
Elég durva volt.
Elkezdtek ömleni belőle a szavak.

314
00:20:43,600 --> 00:20:47,440
Mintha hirtelen
egy lavina zúdult volna rám.

315
00:20:48,240 --> 00:20:50,440
„Ezt csinálták, azt csinálták.”

316
00:20:53,680 --> 00:20:57,440
Az intelligenciaszintje
70 és 85 közé volt tehető,

317
00:20:57,520 --> 00:20:59,520
ami rendkívül alacsony.

318
00:21:01,640 --> 00:21:05,280
A memória, az információk feldolgozása,

319
00:21:05,360 --> 00:21:08,120
minden alapján
az alsó egy százalékba tartozott.

320
00:21:08,200 --> 00:21:13,760
Tehát az emberek 99%-a
magasabb intelligenciával rendelkezik.

321
00:21:18,520 --> 00:21:19,800
A NEVE BARRY BULSARA

322
00:21:19,880 --> 00:21:23,240
Minden újság
a tettes hátterének akart utánajárni.

323
00:21:23,320 --> 00:21:25,440
AZ ÁLMODOZÓ BARRY GEORGE ÉLETE

324
00:21:25,520 --> 00:21:27,840
És hát elég érdekes dolgokat találtunk.

325
00:21:27,920 --> 00:21:29,760
ÚJSÁGÍRÓ, MŰSORVEZETŐ

326
00:21:31,240 --> 00:21:35,040
Hamar világossá vált,
hogy Barry George valójában

327
00:21:35,120 --> 00:21:37,240
egy fantáziavilágban él.

328
00:21:37,320 --> 00:21:39,680
FREDDIE MERCURY
UNOKATESTVÉRÉNEK HAZUDTA MAGÁT

329
00:21:39,760 --> 00:21:44,480
A 80-as években megbüntették,
mert rendőrnek adta ki magát.

330
00:21:44,560 --> 00:21:49,560
Azzal szédítette a nőket,
hogy a légierőnél szolgált,

331
00:21:49,640 --> 00:21:53,640
pedig az volt az igazság,
hogy nem volt alkalmas a seregbe.

332
00:21:53,720 --> 00:21:54,920
Maga őrült?

333
00:21:55,480 --> 00:21:56,480
Nem.

334
00:21:57,760 --> 00:21:59,600
Előkerült róla egy felvétel.

335
00:22:00,520 --> 00:22:03,280
Hirtelen Steve Majorsként lett ismert,

336
00:22:03,920 --> 00:22:08,040
és olyan mutatványokba vágott bele,

337
00:22:08,120 --> 00:22:12,240
hogy görkorcsolyában felugratott
emeletes buszok tetejére.

338
00:22:12,320 --> 00:22:15,520
Tehát még sosem csinált ilyet?

339
00:22:15,600 --> 00:22:17,960
Soha. Még egyszer sem.

340
00:22:18,040 --> 00:22:21,000
Még egy rámpán sem próbálkozott
ezt megelőzően?

341
00:22:21,080 --> 00:22:22,160
Nem.

342
00:22:28,440 --> 00:22:33,520
Több csigolyája is elmozdult a helyéről,
eltört a combcsontja,

343
00:22:33,600 --> 00:22:37,320
szóval látszott, hogy fantáziavilágban él.

344
00:22:38,080 --> 00:22:43,120
De azt is kinéznénk belőle,
hogy ő volt az,

345
00:22:43,200 --> 00:22:48,280
aki odasétált Jill Dando mögé,
és hidegvérrel főbe lőtte?

346
00:22:57,880 --> 00:22:59,720
Két fő eleme van egy ügynek.

347
00:22:59,800 --> 00:23:01,200
Az egyik a vádlott,

348
00:23:02,000 --> 00:23:05,880
a másik pedig maga a bizonyíték.

349
00:23:06,520 --> 00:23:12,320
A ballisztikusok kielemezték
a helyszínen talált töltényhüvelyt.

350
00:23:13,920 --> 00:23:15,480
Módosítottak rajta.

351
00:23:17,640 --> 00:23:21,240
Ritkán láthatók olyan bemélyedések,
mint azon a hüvelyen.

352
00:23:21,880 --> 00:23:25,960
Mintha valaki otthagyta volna a kézjegyét
a rendőrségnek azt mondva:

353
00:23:26,040 --> 00:23:28,920
„Jártas vagyok
az ilyen típusú lövedékekben.”

354
00:23:29,000 --> 00:23:32,280
Szolgáltam Kelet-Európában,

355
00:23:32,360 --> 00:23:34,480
és a bemélyedés sajátos stílusra utal.

356
00:23:35,560 --> 00:23:41,120
Felmerül a kérdés,
milyen ország jöhet szóba? Hát Szerbia.

357
00:23:50,920 --> 00:23:52,840
Volt egy szerb kapcsolat.

358
00:23:53,760 --> 00:23:55,320
Az orrunk előtt.

359
00:23:57,280 --> 00:23:59,120
És volt már példa ilyenre.

360
00:24:00,160 --> 00:24:01,000
BELGRÁD
SZERBIA

361
00:24:01,080 --> 00:24:03,880
Áprilisban, még Jill Dando halála előtt,

362
00:24:03,960 --> 00:24:06,960
egy másik újságíróval is végeztek

363
00:24:07,040 --> 00:24:11,640
a belgrádi otthona előtt,
11 nappal Jill halálát megelőzően.

364
00:24:12,200 --> 00:24:16,120
A nyomozók elvetették
az esetleges szerb szálat.

365
00:24:16,200 --> 00:24:19,880
Semmilyen kapcsolat nincs a feltételezések

366
00:24:19,960 --> 00:24:20,800
és a gyilkosság…

367
00:24:20,880 --> 00:24:22,360
Nem akarok tréfálkozni,

368
00:24:22,440 --> 00:24:24,880
de szerintem a rendőrök
nem vették komolyan,

369
00:24:24,960 --> 00:24:29,400
mert nem jártak utána
az esetleges szerb szálnak.

370
00:24:30,520 --> 00:24:36,560
Pedig minden jel arra utalt,
hogy egy előre kitervelt kivégzés történt,

371
00:24:36,640 --> 00:24:42,360
ami nagyon nem vall Barry George-ra.

372
00:24:42,440 --> 00:24:44,040
Vajon elfogult lennék?

373
00:24:57,080 --> 00:24:59,880
A nyomozás nagy részben arra irányult,

374
00:24:59,960 --> 00:25:03,120
hogy felkutassunk párat
a fotókon szereplő nők közül.

375
00:25:05,320 --> 00:25:07,200
Az elő nem hívott filmek.

376
00:25:07,280 --> 00:25:11,080
Ha magamnak csináltam őket,
miért nem vittem el előhívatni?

377
00:25:11,160 --> 00:25:12,600
Mert rengeteg volt.

378
00:25:13,680 --> 00:25:15,480
Azt mondták…

379
00:25:15,560 --> 00:25:19,400
Hogy is fogalmaztak?
Ja igen, „zaklattam” embereket.

380
00:25:19,480 --> 00:25:23,920
Pedig én csak beszélgettem velük,

381
00:25:25,080 --> 00:25:30,360
és ha azt láttam, hogy zavarom őket,

382
00:25:31,400 --> 00:25:32,800
elsétáltam.

383
00:25:35,520 --> 00:25:38,360
Ahogy egyre közeledett a tárgyalás,

384
00:25:38,440 --> 00:25:40,520
sorra derültek ki egyéb részletek.

385
00:25:40,600 --> 00:25:46,160
A pusztán aggasztó viselkedés
kezdett átcsapni valami súlyosabba.

386
00:25:46,240 --> 00:25:51,280
Az eleinte ártalmatlannak tűnő álmodozóból

387
00:25:51,360 --> 00:25:53,240
valami sokkal rémisztőbb lett.

388
00:25:53,320 --> 00:25:55,280
BŰNÜGYI NYILVÁNTARTÁS

389
00:25:55,360 --> 00:25:59,840
Találtunk feljegyzést megkísérelt
nemi erőszakról, szexuális bántalmazásról.

390
00:26:00,920 --> 00:26:04,160
Aztán újabb bizonyíték látott napvilágot.

391
00:26:05,680 --> 00:26:08,120
Megszállottja volt Diana hercegnőnek,

392
00:26:08,200 --> 00:26:11,280
és többen is látták a Kensington-palotánál

393
00:26:11,360 --> 00:26:17,400
egy kötéllel, harci felszerelésben
egy 30 centis kést szorongatva.

394
00:26:17,480 --> 00:26:21,080
Akkoriban a rendőrség szerint
ez nem adott okot az aggodalomra,

395
00:26:21,160 --> 00:26:23,440
amit elképesztőnek találok.

396
00:26:24,280 --> 00:26:26,600
Ez nem normális viselkedésre vallott.

397
00:26:29,120 --> 00:26:34,200
Ez is egy olyan részlet volt
a média számára,

398
00:26:34,280 --> 00:26:38,440
ami arra engedett következtetni,
hogy Barry lehet a tettes.

399
00:26:42,960 --> 00:26:44,200
KÖZPONTI BÜNTETŐBÍRÓSÁG

400
00:26:44,280 --> 00:26:47,200
Barry George-ot
tavaly májusban tartóztatták le.

401
00:26:47,280 --> 00:26:49,760
A tárgyalása a mai napon veszi kezdetét,

402
00:26:49,840 --> 00:26:53,680
és várhatóan legalább hat hétig tart majd.
A vádlott mindent tagad.

403
00:26:54,400 --> 00:26:57,720
A London Evening Standard
bírósági tudósítója voltam.

404
00:26:57,800 --> 00:27:00,280
Az emberek mindenről tudni akartak…

405
00:27:00,360 --> 00:27:01,800
VOLT BÍRÓSÁGI TUDÓSÍTÓ

406
00:27:01,880 --> 00:27:03,440
…már a tárgyalás előtt.

407
00:27:05,960 --> 00:27:10,200
Tele volt az utca tévésekkel
a bíróság előtt.

408
00:27:10,280 --> 00:27:14,520
Leállt a forgalom.
Hatalmas esemény volt a média számára.

409
00:27:14,600 --> 00:27:18,080
Két évvel és nyolc nappal
Jill Dando halálát követően

410
00:27:18,160 --> 00:27:21,120
megérkezett a vőlegény,
Alan Farthing a bíróságra.

411
00:27:21,200 --> 00:27:25,800
Jill bátyja, Nigel, valamint további
családtagok is megjelentek.

412
00:27:25,880 --> 00:27:29,600
A vádlott részéről Barry George húga,
Michelle Diskin érkezett.

413
00:27:29,680 --> 00:27:32,440
George-ot Michael Mansfield képviseli.

414
00:27:42,640 --> 00:27:47,640
Akkor látták először Barry George-ot
nyilvánosan a letartóztatása óta,

415
00:27:47,720 --> 00:27:51,000
ami azért volt fontos,
mert mindenki tudni akarta,

416
00:27:51,080 --> 00:27:54,600
ki lehet Jill Dando gyilkosa.

417
00:27:58,800 --> 00:28:01,440
Elég közel ültem Barryhez.

418
00:28:02,400 --> 00:28:04,440
Nagyon elveszettnek tűnt.

419
00:28:10,080 --> 00:28:14,640
Amikor az ügyész elkezdte
kifejteni az ügy részleteit,

420
00:28:14,720 --> 00:28:16,560
okosabbak lettünk azt illetően,

421
00:28:16,640 --> 00:28:19,920
hogy miért épp
Barry George-ot tartóztatták le.

422
00:28:23,200 --> 00:28:25,840
Az első pár hét során kiderült,

423
00:28:25,920 --> 00:28:31,200
hogy egy szemtanú feltehetőleg látta
Barry George-ot a Gowan Avenue-n

424
00:28:31,280 --> 00:28:34,040
a gyilkosság napján, reggel fél nyolckor.

425
00:28:34,120 --> 00:28:38,360
Susan Mayes azt mondta a bíróságon,
hogy látta a vádlottat

426
00:28:38,440 --> 00:28:40,040
Jill Dando lakása közelében.

427
00:28:40,120 --> 00:28:41,800
Ms. Mayes szerint a férfi

428
00:28:41,880 --> 00:28:44,680
idegesnek tűnt,
és igyekezett eltakarni az arcát.

429
00:28:44,760 --> 00:28:47,320
Azt is megtudtuk, hogy Barry George

430
00:28:47,400 --> 00:28:50,280
ki akarta deríteni,
merre járt aznap reggel.

431
00:28:50,360 --> 00:28:54,800
A gyilkosság napján George egy helyi
tanácsadó cégnél, a HAFAD-nál járt.

432
00:28:54,880 --> 00:28:59,080
Két nappal később visszatért,
hogy megkérdezze, mikor járt ott.

433
00:28:59,160 --> 00:29:04,080
Az ügyész szerint George
ezzel hamis alibit akart kreálni.

434
00:29:05,440 --> 00:29:08,480
Majd megemlítették a lőporrészecskét,

435
00:29:08,560 --> 00:29:10,960
amit a kabátzsebében találtak.

436
00:29:11,680 --> 00:29:16,320
Az ügyész szerint ez bizonyította,
hogy elsütött fegyver közelében volt.

437
00:29:16,400 --> 00:29:18,800
George a kihallgatása során

438
00:29:18,880 --> 00:29:21,040
nem tudott magyarázatot adni a lőporra,

439
00:29:21,120 --> 00:29:24,280
és ezt meggyőző bizonyítéknak vették.

440
00:29:25,960 --> 00:29:32,040
Az ügyész szerint
földre kényszerítettem Jillt,

441
00:29:32,120 --> 00:29:34,200
és fegyvert szegeztem a fejéhez.

442
00:29:34,280 --> 00:29:39,120
De ha tényleg
földre kényszerítettem volna…

443
00:29:39,200 --> 00:29:42,920
- Bemutathatom magán az esetet?
- Persze.

444
00:29:43,440 --> 00:29:45,520
Ha magát a földre nyomnám,

445
00:29:45,600 --> 00:29:48,560
- ugyebár az ajtó felé néz.
- Úgy van.

446
00:29:48,640 --> 00:29:51,000
- Épp a zárba helyezi a kulcsot.
- Igen.

447
00:29:51,080 --> 00:29:54,880
Ha most a földre nyomnám, amit állítólag

448
00:29:54,960 --> 00:29:57,480
- bal kézzel tettem…
- Igen.

449
00:29:58,320 --> 00:30:04,360
Akkor tele lenne a merénylő ruhája
vérrel és lőporral.

450
00:30:04,440 --> 00:30:06,880
De csak egyetlen
részecskét találtak, igaz?

451
00:30:08,600 --> 00:30:09,960
Szerintem eleget mondtam.

452
00:30:14,440 --> 00:30:16,800
Lassan elérkeztünk a záróbeszédekhez,

453
00:30:16,880 --> 00:30:21,800
és úgy voltunk vele,
hogy lényegében összeállt a kép.

454
00:30:23,720 --> 00:30:28,920
Nyilván a lőpor volt
az első számú bizonyíték,

455
00:30:29,000 --> 00:30:31,800
de minden más, ami elhangzott,

456
00:30:31,880 --> 00:30:36,160
csak közvetett bizonyítéknak számított,
bármennyire is kellemetlen volt.

457
00:30:37,560 --> 00:30:42,440
Amikor az ügyész összegezte a vádakat,
az volt a kérdés: „Vajon ez elegendő-e?”

458
00:30:44,120 --> 00:30:47,760
Van egy olyan
régi mondás a rendőrség köreiben,

459
00:30:47,840 --> 00:30:51,440
hogy amíg ki nem faggatott
Michael Mansfield

460
00:30:51,520 --> 00:30:53,600
a jegyzeteid tartalmáról,

461
00:30:53,680 --> 00:30:56,800
addig rendőrtisztként
nem estél át a tűzkeresztségen.

462
00:30:58,320 --> 00:31:01,080
Természetesen rendkívül ideges voltam,

463
00:31:01,160 --> 00:31:06,080
hisz Mr. Mansfieldet képtelenség átverni,

464
00:31:06,160 --> 00:31:08,960
és hiba azt hinni,
hogy nem talál választ mindenre.

465
00:31:10,160 --> 00:31:13,000
Michael Mansfield egyszer azt mondta,

466
00:31:13,080 --> 00:31:16,920
hogy valahányszor
kikérdez egy rendőrt a bíróságon,

467
00:31:17,000 --> 00:31:19,920
abból indul ki, hogy hazudik.

468
00:31:21,320 --> 00:31:25,240
Eljött tehát a nagy pillanat,
amikor Michael Mansfield

469
00:31:25,320 --> 00:31:27,360
kikérdezte Hamish Campbellt.

470
00:31:28,640 --> 00:31:30,840
Senki sem engedett a saját igazából.

471
00:31:32,480 --> 00:31:35,440
Lőporrészecskére bukkantak,

472
00:31:35,520 --> 00:31:37,680
de ez fordítva is megközelíthető.

473
00:31:37,760 --> 00:31:41,080
Ha máshol nem találtak lőport,

474
00:31:41,160 --> 00:31:42,760
mondjuk a lakásán, az fontos.

475
00:31:43,400 --> 00:31:48,360
George egy elsütött fegyver
közvetlen közelében tartózkodott,

476
00:31:48,440 --> 00:31:53,400
de tagadta, hogy korábban
bármilyen fegyverrel tüzelt volna.

477
00:31:53,480 --> 00:31:57,160
Nem volt rá bizonyíték,
hogy birtokolta azt a fegyvert,

478
00:31:57,240 --> 00:31:59,160
amellyel megölték Jill Dandót.

479
00:31:59,240 --> 00:32:02,680
A fegyver birtoklása, a fegyveres kártyák,

480
00:32:02,760 --> 00:32:04,840
a magazinok, a pisztolytáska.

481
00:32:04,920 --> 00:32:08,560
Ha valóban utánajártak volna
a szerb szálnak…

482
00:32:08,640 --> 00:32:14,720
Körbekérdeztünk a biztonsági szerveknél
a potenciális szerb kapcsolatot illetően,

483
00:32:14,800 --> 00:32:18,560
és semmilyen bizonyíték nem utalt arra,

484
00:32:18,640 --> 00:32:21,920
hogy a szerb-NATO konfliktus
érintett lenne.

485
00:32:22,440 --> 00:32:25,160
Mi bizonyította,
hogy odavolt Jill Dandóért?

486
00:32:25,240 --> 00:32:27,560
Lehet, hogy leállt beszélgetni nőkkel,

487
00:32:27,640 --> 00:32:30,680
és Freddie Mercury
unokatestvérének adta ki magát,

488
00:32:31,640 --> 00:32:33,560
de ettől még nem gyilkos.

489
00:32:33,640 --> 00:32:38,080
Barry George-ból abszolút
ki lehetett nézni a gyilkosságot.

490
00:32:38,160 --> 00:32:41,520
Nem Barry George ölte meg Jill Dandót.

491
00:32:44,560 --> 00:32:49,560
A védőügyvéd, Michael Mansfield szerint
a Crimewatch műsorvezetőjével

492
00:32:49,640 --> 00:32:52,560
egy alvilági bérgyilkos végezhetett,

493
00:32:52,640 --> 00:32:55,080
vagy egy szerb illető bosszúból…

494
00:32:55,160 --> 00:32:59,120
Mr. Mansfield azt mondta,
a 80-as évektől fogva nincs bizonyíték rá,

495
00:32:59,200 --> 00:33:01,240
hogy a védence birtokolt,

496
00:33:01,320 --> 00:33:03,200
hordott vagy vásárolt fegyvert…

497
00:33:03,280 --> 00:33:06,440
Mr. Mansfield szerint a rendőrség

498
00:33:06,520 --> 00:33:11,360
nem talált semmilyen lőfegyvert
Mr. George lakásán.

499
00:33:17,080 --> 00:33:21,680
Teljesen biztos voltam benne,
hogy nem fogják elítélni,

500
00:33:21,760 --> 00:33:23,520
mert nyilvánvaló volt

501
00:33:23,600 --> 00:33:26,560
a bizonyítékok alapján,
hogy nem Barry tette.

502
00:33:27,520 --> 00:33:30,800
A bíró három napot szánt
a bizonyítékok összegzésére.

503
00:33:32,360 --> 00:33:36,080
Majd kiküldték az esküdteket,
hogy vitassák meg az ügyet.

504
00:33:38,080 --> 00:33:41,680
Gage bíró kérésére
megfontolják döntésüket,

505
00:33:41,760 --> 00:33:44,560
és egyhangú álláspontra törekednek.

506
00:33:45,880 --> 00:33:48,720
Minden egyes nap az ítéletre vártunk.

507
00:33:53,960 --> 00:33:56,560
Mindnyájunkat behívtak a bíróságra.

508
00:33:56,640 --> 00:34:00,360
Azt mondták, megszületett a döntés.

509
00:34:02,360 --> 00:34:05,760
Az egyik esküdt,
aki az első sorban ült, sírva fakadt,

510
00:34:05,840 --> 00:34:08,480
és ez eléggé árulkodó volt.

511
00:34:09,760 --> 00:34:11,640
Az esküdtek elnöke felállt.

512
00:34:12,280 --> 00:34:14,239
Emlékszem, egymás szemébe néztünk.

513
00:34:16,360 --> 00:34:19,040
Feltették a kérdést:
„Önök szerint Barry George

514
00:34:19,120 --> 00:34:21,120
bűnös vagy ártatlan?”

515
00:34:22,040 --> 00:34:23,000
A válaszuk…

516
00:34:29,000 --> 00:34:30,480
Bűnösnek találtak.

517
00:34:31,760 --> 00:34:33,560
Hogy ítélhettek el?

518
00:34:35,520 --> 00:34:36,600
Ránéztem Barryre.

519
00:34:38,000 --> 00:34:40,280
Az a tekintet…

520
00:34:42,360 --> 00:34:45,520
A teljes reményvesztettséget sugallta.

521
00:34:48,239 --> 00:34:50,000
Aztán elszabadult a pokol.

522
00:34:51,080 --> 00:34:55,400
A bíróság ma délután
bűnösnek találta Barry George-ot…

523
00:34:55,480 --> 00:34:57,520
…Jill Dando meggyilkolásában.

524
00:34:57,600 --> 00:35:02,600
A bíró szerint Barry George megfosztotta
Ms. Dando vőlegényét, a családtagjait,

525
00:35:02,680 --> 00:35:07,040
a barátait és az országot egy szeretett,
népszerű személyiségtől.

526
00:35:07,120 --> 00:35:07,960
ELÍTÉLTÉK

527
00:35:08,040 --> 00:35:10,800
Egy nőgyűlölő magányos farkas
életfogytiglant kapott.

528
00:35:10,880 --> 00:35:13,880
Ezzel pont került
az 1999-es sokkoló eset végére.

529
00:35:14,640 --> 00:35:18,880
Ha valaki kiszámíthatatlan és veszélyes,
az jó eséllyel az is marad.

530
00:35:18,960 --> 00:35:22,280
Csak egy igazságos ítélet születhet:
az életfogytiglan.

531
00:35:22,360 --> 00:35:25,600
Most, hogy Barry George
megkezdi büntetését,

532
00:35:25,680 --> 00:35:29,640
mindenki azon tanakodik,
mitől lett egy ártalmatlan különcből

533
00:35:29,720 --> 00:35:32,160
egy csapásra hidegvérű gyilkos.

534
00:35:32,720 --> 00:35:34,480
BŰNÖS
ÉLETFOGYTIGLANT KAPOTT

535
00:35:34,560 --> 00:35:37,520
Barry George,
aki mindig is hírnévre vágyott,

536
00:35:37,600 --> 00:35:40,280
hirtelen az ország
legismertebb alakja lett.

537
00:35:40,360 --> 00:35:45,400
Valószínűleg nem ilyen hírnévre vágyott,
de ez jutott neki.

538
00:35:50,000 --> 00:35:55,320
Eléggé megviselt, mert úgy éreztem,
mindent megtettünk, amit lehetett.

539
00:35:55,400 --> 00:36:00,120
Bebizonyítottuk, hogy lényegében
nincs is mire alapozni a vádakat.

540
00:36:00,200 --> 00:36:05,080
Azt gondoltam: „Mi az ördögöt csináltam?
Félreértettem valamit?”

541
00:36:05,160 --> 00:36:08,240
Nincs kétségem,
és ha az emberek utánajárnak,

542
00:36:08,320 --> 00:36:10,760
és átlátják, akkor akárcsak az esküdtek,

543
00:36:10,840 --> 00:36:13,960
ők is meggyőződnek
Barry George bűnösségéről.

544
00:36:14,040 --> 00:36:17,600
Az, hogy elítélték, sikernek számított.

545
00:36:18,560 --> 00:36:21,040
Jill családjának nevében annyit mondanék,

546
00:36:21,120 --> 00:36:23,200
hogy üdvözöljük az ítéletet.

547
00:36:23,800 --> 00:36:25,920
Bizonyára megértik, hogy ez a két év

548
00:36:26,000 --> 00:36:28,920
nagyon nehéz volt nekünk,
közeli hozzátartozóknak.

549
00:36:29,480 --> 00:36:32,760
De erőt merítettünk azok jóakaratából,

550
00:36:32,840 --> 00:36:36,040
akik országszerte szerették Jillt.

551
00:36:37,680 --> 00:36:39,200
Mit érzett akkor?

552
00:36:39,280 --> 00:36:41,000
Erre nem válaszolok.

553
00:36:41,720 --> 00:36:43,560
Mert tudom, mi jött ezután.

554
00:36:53,320 --> 00:36:56,480
ÍRORSZÁG
2023

555
00:37:03,240 --> 00:37:05,040
Már Írországban élek.

556
00:37:09,120 --> 00:37:10,880
Olyan békés itt.

557
00:37:12,720 --> 00:37:16,760
Londonban úgy bántak velem,
mint egy féreggel, de itt nem.

558
00:37:31,720 --> 00:37:32,920
- Pillanat!
- Persze.

559
00:37:33,920 --> 00:37:35,920
- Egy kis frissítő.
- Kell is az.

560
00:37:39,960 --> 00:37:42,200
Nyolc évig ültem börtönben.

561
00:37:42,760 --> 00:37:47,480
Tudtam jól, hogy nem követtem el azt,
amivel megvádoltak.

562
00:37:49,200 --> 00:37:52,800
Átvettem magamban mindent
lépésről lépésre.

563
00:37:53,720 --> 00:37:57,120
Nyitva tartottam a szemem és a fülem

564
00:37:57,200 --> 00:38:01,440
azt remélve, hogy amit hallok,

565
00:38:03,120 --> 00:38:04,040
az segíthet…

566
00:38:06,240 --> 00:38:07,080
és segített is.

567
00:38:16,680 --> 00:38:18,080
Raphael Rowe vagyok.

568
00:38:19,560 --> 00:38:22,000
Oknyomozó újságíróként dolgozom.

569
00:38:23,560 --> 00:38:25,760
Pár évvel Barry George elítélése után…

570
00:38:25,840 --> 00:38:27,360
OKNYOMOZÓ ÚJSÁGÍRÓ

571
00:38:27,440 --> 00:38:28,680
…megkeresett a húga.

572
00:38:28,760 --> 00:38:30,400
A segítségemet kérte,

573
00:38:30,480 --> 00:38:34,000
és azt, hogy bizonyítsam be:
téves ítélet született.

574
00:38:34,800 --> 00:38:36,800
A BBC Panoramánál dolgoztam,

575
00:38:36,880 --> 00:38:38,840
de húszéves koromban

576
00:38:38,920 --> 00:38:42,000
tévesen elítéltek
gyilkosságért és rablásokért.

577
00:38:43,920 --> 00:38:47,720
A következő 12 évet maximális biztonságú
börtönökben töltöttem.

578
00:38:47,800 --> 00:38:49,920
Régóta várok már erre.

579
00:38:50,000 --> 00:38:53,680
Csak és kizárólag a húgomnak
köszönhetem, hogy ma itt állok.

580
00:38:53,760 --> 00:38:57,000
Michelle meggyőző volt.

581
00:38:58,520 --> 00:39:00,680
Mintha a húgomat hallottam volna,

582
00:39:00,760 --> 00:39:03,440
aki anno azt kérte,
hogy segítsenek rajtam.

583
00:39:03,520 --> 00:39:04,840
Teljesen átéreztem.

584
00:39:05,440 --> 00:39:08,360
Nem én öltem meg.

585
00:39:08,440 --> 00:39:10,400
Nem érdemlem meg, hogy itt legyek.

586
00:39:10,480 --> 00:39:12,240
Az első beszélgetésünk során

587
00:39:12,320 --> 00:39:14,360
elmondta ugyan, hogy ártatlan,

588
00:39:14,440 --> 00:39:17,400
de nem tudott normális alibivel előállni.

589
00:39:18,160 --> 00:39:19,920
Tehát nem maga ölte meg?

590
00:39:21,080 --> 00:39:22,040
Persze hogy nem.

591
00:39:23,440 --> 00:39:25,600
Oké, akkor utánajárok magam,

592
00:39:25,680 --> 00:39:27,360
vajon igazat mond-e.

593
00:39:29,120 --> 00:39:31,600
Azt tettem, amihez a legjobban értek.

594
00:39:32,440 --> 00:39:34,680
Átolvastam minden nyilatkozatot.

595
00:39:34,760 --> 00:39:36,440
Ellentmondásokat kerestem.

596
00:39:37,720 --> 00:39:40,320
Eléggé megdöbbentett, amit kiderítettem.

597
00:39:42,000 --> 00:39:46,040
Az egyetlen bizonyíték,
ami összekötötte a bűnténnyel,

598
00:39:46,120 --> 00:39:48,040
az a lőpor volt.

599
00:39:48,120 --> 00:39:51,160
Megvan a kapcsolat,
az esküdteknek elég ennyi.

600
00:39:51,240 --> 00:39:53,440
Mit keresne lőpor egy ártatlanon?

601
00:39:54,520 --> 00:39:59,120
Amerikába utaztam,
ahol Bostonban beszéltem az FBI-jal,

602
00:39:59,200 --> 00:40:04,040
és azt kérdezték,
mennyire hiteles a lőpor nyoma,

603
00:40:04,120 --> 00:40:06,160
ugyanis Amerikában sokszor nem az

604
00:40:06,240 --> 00:40:10,680
a sok szennyeződés miatt.

605
00:40:11,440 --> 00:40:13,720
Azt kérdezte egy ballisztikus:

606
00:40:13,800 --> 00:40:17,000
„A gyilkos fegyverből való?
Elsütött fegyverből való?”

607
00:40:17,080 --> 00:40:21,600
Ha mondjuk egy taxiban bukkantak volna
erre a kis részecskére,

608
00:40:22,840 --> 00:40:26,080
senki sem elsütött fegyvert mondana.

609
00:40:26,160 --> 00:40:29,120
Teljes mértékben
megcáfolta a bizonyítékot,

610
00:40:29,200 --> 00:40:32,760
ami alapján elítélték Barry George-ot.

611
00:40:34,680 --> 00:40:38,600
Miután mindezt kiderítettem,
benyújtottam a jelentésemet

612
00:40:38,680 --> 00:40:40,880
a fellebbviteli bíróságnak,

613
00:40:40,960 --> 00:40:43,680
akik válaszul azt közölték,

614
00:40:43,760 --> 00:40:49,640
hogy a ballisztikai bizonyíték
nem elegendő,

615
00:40:49,720 --> 00:40:53,400
ami a bűnösség kérdését illeti,
így nem lehet számításba venni.

616
00:40:57,240 --> 00:41:01,840
Ekkor azt mondta a bíróság,
hogy annullálják a vádlott bűnösségét,

617
00:41:01,920 --> 00:41:06,320
mert újraértelmezték
a lőpormaradvány hitelességét.

618
00:41:06,400 --> 00:41:08,800
És az ügyet újra kell tárgyalni.

619
00:41:13,320 --> 00:41:15,960
Tisztára déjà vúm volt.

620
00:41:16,040 --> 00:41:19,080
Michelle több év után
tért vissza Írországból,

621
00:41:19,160 --> 00:41:21,320
hogy részt vegyen bátyja tárgyalásán.

622
00:41:21,400 --> 00:41:25,400
Reméljük, ma igazságosan fognak eljárni
Barry ügyében. Köszönjük!

623
00:41:26,320 --> 00:41:29,080
A bíró megkérdezte,
hogy döntöttek az esküdtek.

624
00:41:30,440 --> 00:41:34,120
Akik azt mondták, Barry nem bűnös.

625
00:41:34,200 --> 00:41:38,400
Annyi évet követően
első alkalommal hagytam,

626
00:41:38,480 --> 00:41:42,120
hogy eluralkodjanak rajtam az érzéseim.

627
00:41:42,200 --> 00:41:46,640
Felálltunk, és ujjongtunk. Éljen!

628
00:41:49,200 --> 00:41:51,880
Az ítéletet követően kimondta a bíróság,

629
00:41:51,960 --> 00:41:55,880
hogy Mr. George hivatalosan is ártatlan.

630
00:41:57,120 --> 00:42:01,440
Akkor még fel sem fogtam.

631
00:42:01,520 --> 00:42:04,760
Barry George
szabad emberként távozik a bíróságról

632
00:42:04,840 --> 00:42:07,360
nyolc teljes esztendőt követően.

633
00:42:07,440 --> 00:42:09,800
Örültem, hogy szabad lehettem.

634
00:42:09,880 --> 00:42:14,680
Amikor a nap 24 órájában
vádakat vágnak a fejedhez,

635
00:42:14,760 --> 00:42:16,960
és ez idővel sem múlik el…

636
00:42:18,720 --> 00:42:21,840
Mi mást érezhetne az ember?

637
00:42:22,480 --> 00:42:24,720
Barry George a hátsó kijáraton távozott.

638
00:42:24,800 --> 00:42:29,600
Amikor beszállt a kocsiba, kimerültnek,
ugyanakkor felszabadultnak tűnt.

639
00:42:34,560 --> 00:42:36,400
A húgom az én támaszom.

640
00:42:38,560 --> 00:42:40,240
De ezt el ne mondják neki!

641
00:42:43,720 --> 00:42:47,720
Először is azzal kezdeném,
hogy csalódtunk az ítéletet illetően,

642
00:42:47,800 --> 00:42:51,120
de elsősorban
Jill barátai és rokonai miatt.

643
00:42:51,200 --> 00:42:53,600
Hogy szerintem jó döntés született-e?

644
00:42:53,680 --> 00:42:56,800
Természetesen elfogadjuk
a bíróság döntését.

645
00:42:56,880 --> 00:43:01,760
De úgy gondolom, hogy a 2001-ben
meghozott ítélet volt a helyes.

646
00:43:02,760 --> 00:43:05,840
Kielemezzük az új ítéletet,

647
00:43:05,920 --> 00:43:09,160
és átgondoljuk, hogyan tovább.

648
00:43:09,240 --> 00:43:10,240
Köszönjük!

649
00:43:10,320 --> 00:43:12,560
Ez nem kínos a rendőrség számára?

650
00:43:12,640 --> 00:43:13,480
Köszönjük!

651
00:43:13,760 --> 00:43:16,320
Barry George immár szabad ember.

652
00:43:16,400 --> 00:43:17,760
De felmerül a kérdés:

653
00:43:17,840 --> 00:43:21,040
„Ha nem ő ölte meg Jill Dandót,
akkor mégis ki?”

654
00:43:28,200 --> 00:43:31,640
HUSZONNÉGY ÉVVEL A GYILKOSSÁG UTÁN

655
00:43:31,720 --> 00:43:34,920
Nagyon érdekesnek tartom,
hogy a felmentését követően

656
00:43:35,000 --> 00:43:39,720
nem kezdtek újabb nyomozásba,
ami Jill Dando halálát illeti.

657
00:43:40,920 --> 00:43:44,840
A rendőrség úgy volt vele,
hogy ez egy lezárt ügy.

658
00:43:46,360 --> 00:43:51,000
Az ügy szerepelt a hírekben,
és nyilatkoztak is róla

659
00:43:51,080 --> 00:43:53,080
huszonhárom teljes éven át.

660
00:43:53,920 --> 00:43:55,920
Az emberek szeretik a rejtélyeket.

661
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
Csakhogy ez szerintem nem rejtély.

662
00:44:05,560 --> 00:44:09,360
Ha feltenném a kérdést,
hogy megölte-e Jill Dandót, mit felelne?

663
00:44:09,440 --> 00:44:10,440
Azt, hogy nem.

664
00:44:15,160 --> 00:44:21,720
Nagyon dühítő,
hogy elvettek nyolc évet az életemből.

665
00:44:22,720 --> 00:44:25,200
Valósággal keresztre feszítettek.

666
00:44:28,560 --> 00:44:31,280
Úgy gondolja,
Barry George Jill Dando gyilkosa?

667
00:44:32,040 --> 00:44:33,320
Úgy gondoltam.

668
00:44:35,680 --> 00:44:36,680
És most?

669
00:44:37,960 --> 00:44:39,520
Nem változott a véleményem.

670
00:44:41,200 --> 00:44:44,000
Ha bárki azt állítja
ebben a dokumentumfilmben,

671
00:44:44,080 --> 00:44:46,200
hogy Barry George a tettes,

672
00:44:46,280 --> 00:44:50,560
annak sürgősen orvoshoz kéne fordulnia.

673
00:44:50,640 --> 00:44:54,560
Minden forrásukat
arra a szerencsétlenre pazarolták el,

674
00:44:54,640 --> 00:44:58,520
miközben a valódi tettes szabad,

675
00:44:58,600 --> 00:45:03,000
és épp vacsorázgat valahol.
Ez egyszerűen nevetséges.

676
00:45:05,600 --> 00:45:10,400
Barry George-ot felmentette a bíróság,
ami az ártatlanság hitelesítése.

677
00:45:10,480 --> 00:45:14,360
A rendőrség meg azt mondja:
„Nem nyomozunk tovább. Megoldottuk.”

678
00:45:14,440 --> 00:45:17,480
Pedig újra kéne nyitni az ügyet.

679
00:45:18,760 --> 00:45:20,480
Nyomozniuk kellene.

680
00:45:20,560 --> 00:45:25,920
A közvélemény is tisztában van vele,
hogy nem került pont az ügy végére.

681
00:45:26,000 --> 00:45:30,440
Így logikus,
ha az emberek utána akarnak járni.

682
00:45:32,600 --> 00:45:35,120
JILL DANDO MEGGYILKOLÁSA

683
00:45:35,200 --> 00:45:36,640
GOOGLE KERESÉS

684
00:45:38,840 --> 00:45:40,200
KI ÖLTE MEG JILL DANDÓT?

685
00:45:40,280 --> 00:45:43,680
Továbbra is homály fedi,
hogy mi történt aznap délelőtt,

686
00:45:43,760 --> 00:45:45,600
hisz a tettest máig nem kapták el.

687
00:45:46,640 --> 00:45:48,560
Akadtak olyan sztorik,

688
00:45:48,640 --> 00:45:51,480
hogy esetleg ez történhetett Jill-lel,

689
00:45:51,560 --> 00:45:53,760
vagy az történhetett Jill-lel.

690
00:45:53,840 --> 00:45:56,320
Mindennap van egy új sztori,
aztán elszáll.

691
00:45:56,400 --> 00:45:59,000
Én ilyenkor mindig megvonom a vállam.

692
00:45:59,080 --> 00:46:01,920
Ezek a történetek nem hitelesek.

693
00:46:02,000 --> 00:46:05,560
Bekerülnek az újságokba egy napig,
aztán elfelejtődnek.

694
00:46:05,640 --> 00:46:06,960
MAJDNEM LELEPLEZŐDÖTT

695
00:46:07,040 --> 00:46:08,680
Olyasmiket emlegettek…

696
00:46:08,760 --> 00:46:10,200
JILL NAGY NEVEKRŐL BESZÉLT

697
00:46:10,280 --> 00:46:11,840
HALÁLOS FENYEGETÉSEKET KAPOTT

698
00:46:11,920 --> 00:46:14,960
…az évek során,
hogy Jill kutakodott valami után,

699
00:46:15,040 --> 00:46:20,280
ami végül ahhoz vezetett,
hogy valaki elhallgattatta,

700
00:46:20,360 --> 00:46:22,520
de ezzel nem értek egyet.

701
00:46:22,600 --> 00:46:23,600
TÉVEDÉSBŐL ÖLTÉK MEG?

702
00:46:23,680 --> 00:46:25,080
Nem egyedül tette volna,

703
00:46:25,160 --> 00:46:28,480
ráadásul azok,
akik túlélték a mészárlásokat,

704
00:46:28,560 --> 00:46:34,840
mindent megtettek volna annak érdekében,
hogy fény derüljön a titkos nyomozásra.

705
00:46:34,920 --> 00:46:38,320
Szörnyű emberekről hallani,
akik szörnyűségeket művelnek,

706
00:46:38,400 --> 00:46:41,440
és ez aggaszt engem:
az emberek mentalitása az,

707
00:46:41,520 --> 00:46:43,520
ami a sok borzalmat szüli.

708
00:46:43,600 --> 00:46:46,680
Van elképzelése, ki tehette?

709
00:46:47,800 --> 00:46:50,640
A saját érdekemben inkább nem válaszolnék.

710
00:46:51,440 --> 00:46:54,200
De akadnak feltételezések az alvilágban.

711
00:46:54,280 --> 00:46:55,480
Fogalmazzunk így!

712
00:46:56,680 --> 00:46:59,880
Nem az, akire gondolnánk.
És pláne nem Barry George.

713
00:47:01,600 --> 00:47:02,960
Egy bérgyilkos tette.

714
00:47:05,760 --> 00:47:08,880
Nem tudná elmondani, hogy miért tették?

715
00:47:08,960 --> 00:47:13,800
Nem. Ha elmondanám, rájönne. Úgyhogy nem.

716
00:47:13,880 --> 00:47:16,480
Mit tanácsol a leendő újságíróknak?

717
00:47:16,560 --> 00:47:19,240
Anno a helyi újságnál
tanácsülésekre jártam,

718
00:47:19,320 --> 00:47:22,480
interjút készítettem
egy aranylakodalmat ünneplő párral.

719
00:47:22,560 --> 00:47:24,560
Meg kell ismerni az embereket.

720
00:47:24,640 --> 00:47:28,360
Az a lényeg, hogy minél többet
megtudjunk az emberekről.

721
00:47:28,440 --> 00:47:34,160
Újságíróként nem hagynak nyugodni
a megoldatlan ügyek.

722
00:47:34,240 --> 00:47:38,120
Számomra az,
hogy 24 évvel később is azt kell mondanom,

723
00:47:38,200 --> 00:47:42,960
hogy továbbra sem tudjuk,
ki ölte meg Jill Dandót,

724
00:47:43,040 --> 00:47:46,920
egyszerűen felfoghatatlan.

725
00:47:47,000 --> 00:47:50,360
A Crimewatch sikeres.
Adásban vagy, majd tíz percre rá

726
00:47:50,440 --> 00:47:53,920
megállás nélkül telefonálnak az emberek.

727
00:47:54,000 --> 00:47:57,480
Több mint húsz éven át jöttek oda hozzám,

728
00:47:57,560 --> 00:48:00,680
és szegezték nekem a kérdéseket,
amikre most válaszolok.

729
00:48:00,760 --> 00:48:03,800
És nincs is ezzel semmi gond.

730
00:48:03,880 --> 00:48:10,120
Őszintén remélem,
hogy egy nap kiderül az igazság.

731
00:48:10,880 --> 00:48:14,960
Hogy előkerül valami új bizonyíték.
Remélem, hogy így lesz.

732
00:48:15,040 --> 00:48:17,400
Addig is kénytelenek vagyunk várni,

733
00:48:18,240 --> 00:48:20,720
míg egy nap azt nem mondja a rendőrség:

734
00:48:20,800 --> 00:48:24,360
„Most már el tudjuk kapni Jill gyilkosát.”

735
00:48:25,400 --> 00:48:28,520
Van, hogy felkavarja,
amit a Crimewatchban lát?

736
00:48:28,600 --> 00:48:32,960
Néha igen. De ezek nagyon ritka bűntények.

737
00:48:33,040 --> 00:48:35,440
Nem arról van szó, hogy épp sétálgatunk,

738
00:48:35,520 --> 00:48:38,120
és azt gondoljuk, mi is így végezzük majd.

739
00:49:17,680 --> 00:49:22,680
A feliratot fordította: Tulik Dániel

