1
00:00:07,200 --> 00:00:11,240
ЦЬОГО РАНКУ
З ПОВЕРНЕННЯМ

2
00:00:11,320 --> 00:00:14,080
Ми всі чули шокуючу новину,
що Джилл Дандо вбили

3
00:00:14,160 --> 00:00:15,400
на порозі власного дому.

4
00:00:15,480 --> 00:00:18,720
Гадаєте, ви зможете перейти
до наступного етапу свого життя?

5
00:00:18,800 --> 00:00:21,079
Джилл була дуже позитивною людиною

6
00:00:21,160 --> 00:00:24,160
і хотіла б, щоб ми робили щось позитивне.

7
00:00:24,880 --> 00:00:28,560
Минув цілий рік, відколи Джилл застрелили,

8
00:00:29,360 --> 00:00:31,400
а винного так і не знайшли.

9
00:00:31,480 --> 00:00:34,400
Як ви зараз?
Час таки лікує. Вам уже краще?

10
00:00:34,480 --> 00:00:37,200
Багато людей
надали мені величезну підтримку.

11
00:00:37,280 --> 00:00:40,320
Вона була улюбленицею Британії.

12
00:00:41,520 --> 00:00:45,480
Не вірилося, що людину,
яка вбила Джилл Дандо,

13
00:00:45,560 --> 00:00:47,480
так і не знайшли.

14
00:00:50,320 --> 00:00:54,120
Я саме збиралася на молитовну зустріч.

15
00:00:54,200 --> 00:00:55,640
Доброго ранку, заголовки.

16
00:00:55,720 --> 00:00:59,120
Детективи Скотленд-Ярду
затримали чоловіка за підозрою

17
00:00:59,200 --> 00:01:01,320
у вбивстві телеведучої BBC Джилл Дандо…

18
00:01:01,400 --> 00:01:05,360
Я почула в новинах,
що когось заарештували.

19
00:01:05,440 --> 00:01:08,120
…що живе менш ніж за кілометр
від колишнього дому пані Дандо.

20
00:01:08,200 --> 00:01:11,760
Я подумала, як це чудово, що нарешті

21
00:01:11,840 --> 00:01:15,560
хтось понесе відповідальність
за вбивство Джилл.

22
00:01:15,640 --> 00:01:18,960
Поліція вилучила з його будинку
речі для проведення експертизи.

23
00:01:19,040 --> 00:01:22,520
А тоді диктор назвав його ім'я…

24
00:01:22,600 --> 00:01:23,640
…Баррі Бульсара.

25
00:01:24,880 --> 00:01:25,800
Я просто заклякла.

26
00:01:27,240 --> 00:01:31,040
Подумала, що це не може бути
той самий Баррі Бульсара.

27
00:01:33,440 --> 00:01:35,720
Це цілковите безумство.

28
00:01:38,880 --> 00:01:40,240
То був мій брат.

29
00:01:44,240 --> 00:01:45,360
Чи міг він це зробити?

30
00:01:47,960 --> 00:01:54,600
ХТО ВБИВ ДЖИЛЛ ДАНДО?

31
00:02:01,600 --> 00:02:05,640
Сьогодні Скотленд-Ярд виступив із заявою,
у якій повідомляється, що за підозрою

32
00:02:05,720 --> 00:02:07,600
у вбивстві Джилл Дандо
заарештовано чоловіка.

33
00:02:07,680 --> 00:02:08,680
ВІДДІЛОК ПОЛІЦІЇ

34
00:02:08,760 --> 00:02:11,560
Скотленд-Ярд не підтвердив особу чоловіка,
якого допитують.

35
00:02:11,640 --> 00:02:13,240
ВІДДІЛОК ПОЛІЦІЇ ГАММЕРСМІТА
ЗАХ. ЛОНДОН

36
00:02:18,840 --> 00:02:21,920
Це був великий крок —
заарештувати підозрюваного

37
00:02:22,880 --> 00:02:25,200
чи звинуваченого у вбивстві Джилл Дандо.

38
00:02:27,400 --> 00:02:29,720
Це 27.

39
00:02:33,120 --> 00:02:37,320
Я написав у своєму журналі:
«Боюся, винним був хворий чоловік,

40
00:02:39,280 --> 00:02:42,280
самітник, безумний закоханий, психопат,

41
00:02:42,360 --> 00:02:45,680
неврівноважений чи одержимий».

42
00:02:47,880 --> 00:02:49,720
Баррі Джордж уписувався в цю категорію.

43
00:03:02,800 --> 00:03:04,800
Убивство Джилл Дандо вважалося однією

44
00:03:04,880 --> 00:03:06,200
з найбільших справ про вбивство…

45
00:03:06,280 --> 00:03:07,840
ГЕМІШ КЕМПБЕЛЛ
СТАРШИЙ СЛІДЧИЙ

46
00:03:07,920 --> 00:03:09,560
…які вела поліція Лондона.

47
00:03:10,480 --> 00:03:14,880
Так чи інакше було опитано
чотири тисячі людей.

48
00:03:16,240 --> 00:03:20,400
Тож я просто зосередився на тому,
щоб усе було правильно.

49
00:03:21,240 --> 00:03:25,160
ІНТЕРВ'Ю З БАРРІ ДЖОРДЖЕМ
ДЕНЬ 1

50
00:03:25,240 --> 00:03:27,520
Ви згодні з тим, що у вас був пістолет?

51
00:03:28,840 --> 00:03:30,120
Репліка.

52
00:03:30,680 --> 00:03:33,280
Отже, ми приймаємо,
що у вас була репліка пістолета?

53
00:03:33,360 --> 00:03:34,320
Так, сер.

54
00:03:34,400 --> 00:03:37,200
Що цікаво,
він справді відповідав на запитання

55
00:03:37,280 --> 00:03:38,480
під час допиту.

56
00:03:38,560 --> 00:03:41,320
Не пістолет. Репліка пістолета.

57
00:03:41,400 --> 00:03:45,120
Більшість людей, яких допитують
про вбивство, не відповідають на питання.

58
00:03:48,360 --> 00:03:50,760
Отже, Баррі,
я поставлю вам кілька запитань.

59
00:03:50,840 --> 00:03:53,880
Прошу вас спробувати пригадати,

60
00:03:53,960 --> 00:03:58,160
як відбувалися ваше затримання і арешт.

61
00:03:58,800 --> 00:04:00,840
Правоохоронці хотіли зі мною поговорити,

62
00:04:00,920 --> 00:04:03,200
я не знав, для чого,

63
00:04:03,280 --> 00:04:05,720
бо не вчиняв ніякого злочину.

64
00:04:05,800 --> 00:04:09,800
То ви знали, хто така Джилл Дандо?

65
00:04:10,400 --> 00:04:14,960
Я її ніколи в житті не зустрічав.
Не знав, хто вона.

66
00:04:15,720 --> 00:04:20,760
Поліціянти знову й знову
перепитували мене про це.

67
00:04:20,840 --> 00:04:23,519
А я справді не знав, хто вона.

68
00:04:24,560 --> 00:04:28,960
Ви коли-небудь купували казенний автомат
G145, калібру 8 мм, для холостої стрільби?

69
00:04:29,040 --> 00:04:29,960
Ні, сер.

70
00:04:30,040 --> 00:04:32,280
-А володіли коли-небудь таким?
-Ні, сер

71
00:04:32,360 --> 00:04:34,480
-А тримали колись такий в руках?
-Ні, сер.

72
00:04:34,560 --> 00:04:36,960
-А стріляли колись із такого?
-Ні, сер.

73
00:04:38,760 --> 00:04:40,680
Ми знали, що він бреше.

74
00:04:43,360 --> 00:04:45,960
У нас була фотографія Джорджа
із цим пістолетом,

75
00:04:46,040 --> 00:04:51,680
який був серед видів зброї, з якої,
імовірно, убили Джилл Дандо.

76
00:04:54,080 --> 00:04:56,200
Ви впізнаєте людину на цьому знімку?

77
00:05:03,640 --> 00:05:07,560
На тому зробленому знімку не я.

78
00:05:13,840 --> 00:05:15,040
Як ви думаєте, хто це?

79
00:05:17,320 --> 00:05:18,320
Та хто завгодно.

80
00:05:19,360 --> 00:05:21,120
На цьому знімку ви, пане Джордж.

81
00:05:29,040 --> 00:05:31,040
Добрий вечір. Поліція, що шукає вбивцю

82
00:05:31,120 --> 00:05:34,640
телеведучої Джилл Дандо,
весь день утримує чоловіка…

83
00:05:34,720 --> 00:05:37,440
За підозрою в минулорічному вбивстві

84
00:05:37,520 --> 00:05:40,800
популярної телеведучої BBC Джилл Дандо.

85
00:05:42,000 --> 00:05:46,040
ШТАБ-КВАРТИРА THE DAILY MIRROR
КЕНЕРІ-ВОРФ, ЛОНДОН

86
00:05:46,120 --> 00:05:49,200
Новини про арешт Баррі Джорджа
були майже такі ж сенсаційні…

87
00:05:49,280 --> 00:05:51,600
ДЖЕФФ ЕДВАРДС
КОЛИШНІЙ КРИМІНАЛЬНИЙ КОРЕСПОНДЕНТ

88
00:05:51,680 --> 00:05:54,520
…як і новини
про саме вбивство Джилл Дандо.

89
00:05:55,480 --> 00:05:58,360
Люди, на яких я працював,
хотіли знати все:

90
00:05:58,440 --> 00:06:03,520
ким був цей хлопець протягом життя?
Про кожен кашель і пчих.

91
00:06:03,600 --> 00:06:06,040
Я почав опрацьовувати свої контакти.

92
00:06:06,120 --> 00:06:08,440
Зрештою я на декого вийшов,

93
00:06:08,520 --> 00:06:11,920
і моє джерело було високо
в ланцюзі командування.

94
00:06:13,480 --> 00:06:16,960
Він сказав мені,
що того чоловіка звуть Баррі Бульсара.

95
00:06:17,600 --> 00:06:22,760
Баррі Бульсара? Я спитав,
чи він не родич Фредді Мерк'юрі?

96
00:06:22,840 --> 00:06:27,120
Я знав, що насправді він Бульсара,
дуже незвичне прізвище.

97
00:06:27,200 --> 00:06:29,800
І я подумав, що це не може бути збігом.

98
00:06:31,320 --> 00:06:35,960
Судово-медична експертиза
житла підозрюваного та його речей,

99
00:06:36,040 --> 00:06:38,440
імовірно, триватиме протягом доби.

100
00:06:38,520 --> 00:06:41,960
Це було в усіх газетах,
на всіх каналах новин.

101
00:06:42,040 --> 00:06:45,280
Тутешня поліція каже,
що це дуже важлива подія

102
00:06:45,360 --> 00:06:47,960
в розслідуванні,
яке триває вже 13 місяців.

103
00:06:48,040 --> 00:06:50,480
Мій телефон розривався всіма журналістами…

104
00:06:50,560 --> 00:06:51,800
ДЖОН РОУЗМАН
АГЕНТ ДЖИЛЛ

105
00:06:51,880 --> 00:06:53,640
…які намагалися взяти коментар.

106
00:06:53,720 --> 00:06:56,360
Сьогодні поліція
все ще допитує чоловіка в Лондоні.

107
00:06:56,440 --> 00:07:00,160
Для мене було очевидно,
що це була найбільша подія року.

108
00:07:00,240 --> 00:07:03,360
Через 24 години
вони могли попросити про продовження

109
00:07:03,440 --> 00:07:05,880
утримання його під вартою
для подальшого допиту.

110
00:07:05,960 --> 00:07:09,080
Прийшла відповідь
від представників Фредді Мерк'юрі,

111
00:07:09,360 --> 00:07:11,360
що він не має кузена на ім'я Баррі

112
00:07:11,440 --> 00:07:13,360
і що він гадки не має, хто цей тип.

113
00:07:13,440 --> 00:07:15,800
Сім'я співака заперечила
будь-який зв'язок.

114
00:07:15,880 --> 00:07:17,600
Я спитав: «То що ми кажемо?

115
00:07:17,680 --> 00:07:21,480
Цей хлопець якийсь фантазер?»
А він сказав: «Ну, скажемо так,

116
00:07:21,560 --> 00:07:23,880
у нього не всі клепки на місці».

117
00:07:24,880 --> 00:07:28,720
КОРК
ІРЛАНДІЯ

118
00:07:34,200 --> 00:07:36,960
Я дуже раділа, що…

119
00:07:37,040 --> 00:07:39,160
МІШЕЛЬ ДІСКІН-БЕЙТС
СЕСТРА БАРРІ ДЖОРДЖА

120
00:07:39,240 --> 00:07:41,360
…ніхто не знав, що його прізвище Джордж.

121
00:07:43,680 --> 00:07:45,800
Ми просто звичайна сім'я.

122
00:07:45,880 --> 00:07:48,480
Такі речі не трапляються
зі звичайними людьми.

123
00:07:49,920 --> 00:07:53,560
Я думала, що вся їхня справа розвалиться,

124
00:07:53,640 --> 00:07:58,440
і нам ніколи не доведеться нікому
розповідати, що з нами таке сталося.

125
00:08:02,720 --> 00:08:05,640
Я вірила, що це помилка.

126
00:08:05,720 --> 00:08:10,800
Незабаром вони зрозуміють,
що спіймали не того, і відпустять його.

127
00:08:12,160 --> 00:08:16,320
ІНТЕРВ'Ю З БАРРІ ДЖОРДЖЕМ
ДЕНЬ 2

128
00:08:17,200 --> 00:08:21,920
Важливо дати кожному шанс бути невинним

129
00:08:22,000 --> 00:08:23,920
і дозволити йому продемонструвати це,

130
00:08:24,000 --> 00:08:26,640
бо якщо це не так, він скоро розкриється.

131
00:08:26,720 --> 00:08:29,000
-Ви говорите неправду, пане Джордж?
-Ні, сер.

132
00:08:29,960 --> 00:08:32,680
-Ви кузен Фредді Мерк'юрі?
-Ні, сер.

133
00:08:32,760 --> 00:08:35,200
Ви казали людям,
що ви кузен Фредді Мерк'юрі?

134
00:08:35,280 --> 00:08:36,720
Казав, сер.

135
00:08:36,800 --> 00:08:38,919
-Це брехня, пане Джордж?
-Так, сер.

136
00:08:40,120 --> 00:08:42,200
Усе ставало тільки гірше.

137
00:08:43,720 --> 00:08:47,480
Я думаю, тепер ви намагаєтеся
загнати мене в рамки,

138
00:08:47,559 --> 00:08:51,920
зробити з мене цапа-відбувайла. Оце й усе.

139
00:08:52,920 --> 00:08:55,760
Який у вас інтерес до Джилл Дандо?

140
00:08:55,840 --> 00:08:58,080
У мене немає інтересу до Джилл Дандо, сер.

141
00:08:59,160 --> 00:09:03,000
Я взагалі не знав, хто вона.

142
00:09:03,080 --> 00:09:04,760
Ви знаєте, ким була Джилл Дандо?

143
00:09:05,800 --> 00:09:10,880
До її смерті гадки не мав.

144
00:09:10,960 --> 00:09:14,600
Позиція Баррі Джорджа,
що він не знав Джилл Дандо

145
00:09:14,680 --> 00:09:17,520
і ніколи про неї не чув, була брехнею.

146
00:09:19,840 --> 00:09:24,560
Ми знайшли фотографії телеведучих
у його квартирі, усі жіночої статі.

147
00:09:24,640 --> 00:09:26,360
ДЖИЛЛ ДАНДО
Я ЗНАЙШЛА КОХАННЯ НА СТУДІЇ

148
00:09:26,440 --> 00:09:28,000
Люди цікавляться знаменитостями.

149
00:09:28,080 --> 00:09:30,680
Полюють на автографи або ходять на заходи.

150
00:09:30,760 --> 00:09:36,200
Але інтерес Баррі Джорджа
виявився приватним і майже таємним.

151
00:09:38,440 --> 00:09:40,360
Баррі Джордж знав про Джилл Дандо.

152
00:09:41,680 --> 00:09:43,480
Це було неприємно і важко.

153
00:09:43,560 --> 00:09:47,600
Незважаючи на всю інформацію,
яку ми знайшли в розвідданих,

154
00:09:47,680 --> 00:09:49,760
на той час не було нічого,

155
00:09:49,840 --> 00:09:53,040
за чим ми могли б звинуватити
Джорджа у вбивстві Джилл Дандо.

156
00:09:55,720 --> 00:10:00,080
Ми могли тримати його
під вартою максимум 96 годин.

157
00:10:00,160 --> 00:10:03,960
Потім треба було або пред'явити йому
звинувачення, або відпустити його.

158
00:10:06,720 --> 00:10:11,320
Публіка, яка дивиться такі передачі,
як «Експерт-криміналіст»,

159
00:10:11,400 --> 00:10:14,920
бажає пістолет, що димиться.
Їй потрібні переконливі, надійні докази,

160
00:10:15,000 --> 00:10:17,600
які далеко не завжди
існують у розслідуваннях.

161
00:10:17,680 --> 00:10:19,240
ЧАРЛІ АЙЗЕКС
ВІДПОВІДАЛЬНИЙ ЗА РЕЧДОКИ

162
00:10:21,160 --> 00:10:23,600
У розслідуванні головне —
методологія та процес.

163
00:10:23,680 --> 00:10:25,080
КРУКГЕМ-РОУД

164
00:10:25,160 --> 00:10:26,320
НАРІЗНА
НЕНАРІЗНА

165
00:10:26,400 --> 00:10:28,400
Я повернувся до судово-медичних доказів.

166
00:10:29,560 --> 00:10:33,000
Обшукав його будинок. Ми знайшли пальто.

167
00:10:34,400 --> 00:10:37,160
Пальто до колін було дуже схоже на те,

168
00:10:37,240 --> 00:10:41,440
у яке, за словами свідків,
був одягнений стрілець.

169
00:10:43,280 --> 00:10:48,120
Його сфотографували в лабораторії
і відправили на судово-медичну експертизу.

170
00:10:52,720 --> 00:10:56,440
Нібито пальто,
яке вони вилучили для доказів,

171
00:10:56,520 --> 00:10:59,520
було чорним кашеміровим пальтом,
таким самим, як це.

172
00:11:00,400 --> 00:11:06,480
Якби я був злочинцем,
то були б докази з кашеміром і вовною.

173
00:11:06,560 --> 00:11:07,640
Тисячі волокон.

174
00:11:10,400 --> 00:11:12,960
Судово-медичний матеріал
дуже швидко зникає.

175
00:11:13,040 --> 00:11:16,800
Отже, шанси на те, що знайдуть кров,

176
00:11:16,880 --> 00:11:20,880
волокна чи пороховий слід,
були мінімальні,

177
00:11:20,960 --> 00:11:23,120
адже вже минув рік.

178
00:11:24,080 --> 00:11:26,240
Якби ми не змогли знайти прямі докази,

179
00:11:26,320 --> 00:11:29,000
які могли б пов'язати
Джорджа з місцем злочину,

180
00:11:29,080 --> 00:11:30,840
довелось би його відпустити.

181
00:11:32,840 --> 00:11:34,680
Тоді ми отримали звіт.

182
00:11:35,720 --> 00:11:39,120
Лабораторія знайшла
єдину частинку порохового сліду

183
00:11:39,200 --> 00:11:43,000
у внутрішній кишені пальта до колін.

184
00:11:45,520 --> 00:11:50,120
Джордж був у присутності
слідів від зробленого пострілу.

185
00:11:51,040 --> 00:11:53,320
І з усіх можливих типів

186
00:11:53,400 --> 00:11:56,960
ця частинка була того самого типу,
що й на місці злочину.

187
00:11:58,360 --> 00:12:01,800
Це кардинально змінило розслідування.

188
00:12:01,880 --> 00:12:06,480
Як ви поясните пороховий слід
у кишені вашого пальта, пане Джордж?

189
00:12:06,560 --> 00:12:09,480
У кишені пальта,
яке, імовірно, було на вас

190
00:12:09,560 --> 00:12:12,320
у день убивства Джилл Дандо.
Як ви це поясните?

191
00:12:15,320 --> 00:12:16,360
Не можу пояснити.

192
00:12:17,200 --> 00:12:19,960
Я не знаю.

193
00:12:20,040 --> 00:12:23,280
Саме тоді адвокат порадив йому
більше не давати коментарів.

194
00:12:24,480 --> 00:12:26,480
Тепер у нас було достатньо доказів.

195
00:12:28,680 --> 00:12:31,600
І йому висунули звинувачення
у вбивстві Джилл Дандо.

196
00:12:33,400 --> 00:12:36,480
Після чотирьох днів допиту
в Гаммерсмітському відділку поліції

197
00:12:36,560 --> 00:12:40,840
у Західному Лондоні самозваному
Баррі Бульсарі висунули звинувачення

198
00:12:40,920 --> 00:12:44,000
у вбивстві під його справжнім іменем
Баррі Майкл Джордж.

199
00:12:44,080 --> 00:12:47,040
Детектив, який веде слідство,
Геміш Кемпбелл,

200
00:12:47,120 --> 00:12:49,560
залишив відділок поліції без коментарів.

201
00:12:49,640 --> 00:12:53,040
Пана Бульсару відвезли
до в'язниці в Південному Лондоні.

202
00:12:53,120 --> 00:12:57,480
Сьогодні Баррі Бульсара проведе першу ніч
у в'язниці після того, як його звинуватили

203
00:12:57,560 --> 00:12:59,520
у вбивстві Джилл Дандо.

204
00:13:03,320 --> 00:13:06,000
Я була в універмазі в Корку,

205
00:13:06,960 --> 00:13:10,360
коли мені зателефонувала адвокатка Баррі.

206
00:13:10,440 --> 00:13:14,400
Я думала, що вона дзвонить повідомити мені
хороші новини, що його відпускають.

207
00:13:14,480 --> 00:13:16,160
Але вона сказала не це.

208
00:13:17,080 --> 00:13:19,120
Вона сказала: «Мені дуже прикро.

209
00:13:19,960 --> 00:13:23,840
Мушу сказати вам,
що йому висунуть звинувачення».

210
00:13:25,880 --> 00:13:31,360
Вона сказала, що вони знайшли цю частинку
порохового сліду на його пальті.

211
00:13:31,440 --> 00:13:35,000
У той момент я задалася питанням:
«Чи міг він це зробити?»

212
00:13:37,080 --> 00:13:42,000
В'ЯЗНИЦЯ ЙОГО ВЕЛИЧНОСТІ «БЕЛМАРШ»
ТЕМЗМІД, ЛОНДОН

213
00:13:42,080 --> 00:13:47,320
Я провів у в'язниці 32 роки
і відбував покарання в Белмарші.

214
00:13:48,440 --> 00:13:51,240
Я знав одного журналіста,
який працював у журналі Punch.

215
00:13:51,920 --> 00:13:56,120
Одного дня він зателефонував мені
і сказав, що заарештували Баррі Джорджа…

216
00:13:56,200 --> 00:13:58,320
НОЕЛЬ «БРИТВА» СМІТ
ЖУРНАЛІСТ, INSIDE TIMES

217
00:13:58,400 --> 00:14:01,840
…який перебуває під вартою за резонансне
вбивство вогнепальною зброєю.

218
00:14:01,920 --> 00:14:04,280
«Можеш узяти особисте інтерв'ю?»

219
00:14:04,360 --> 00:14:06,000
Я погодився.

220
00:14:06,080 --> 00:14:09,520
Я поклав телефон
і підійшов до дружнього сторожа.

221
00:14:09,600 --> 00:14:13,160
Я сказав: «Чув, Баррі Джордж тут».
Він сказав: «Так, у лікарні».

222
00:14:13,240 --> 00:14:17,560
Я повернувся у свою камеру.
Через пів години симулював серцевий напад.

223
00:14:19,520 --> 00:14:23,920
Прибігли тюремники,
забрали мене в лікарню Белмаршу,

224
00:14:24,000 --> 00:14:27,240
і я впізнав його з фотографій у газеті.

225
00:14:28,400 --> 00:14:30,360
Спробував зав'язати з ним розмову.

226
00:14:30,440 --> 00:14:32,520
Звісно, я не міг нічого записувати,

227
00:14:32,600 --> 00:14:36,000
бо я був там
через підозру на серцевий напад,

228
00:14:36,080 --> 00:14:38,640
а якби дістав блокнот і ручку,
вони б щось запідозрили.

229
00:14:42,000 --> 00:14:45,120
Перше запитання,
яке я йому поставив: «Як тебе звати?»

230
00:14:45,200 --> 00:14:46,680
Він відповів: «Баррі».

231
00:14:47,520 --> 00:14:50,800
Ясно. Я спитав: «Тобі подобається зброя?»

232
00:14:50,880 --> 00:14:55,680
Він дивився на мене хвилину, тоді сказав:
«Мені подобається гурт Guns N' Roses».

233
00:14:57,800 --> 00:15:00,760
Пам'ятаю, як подумав,
що його, певно, чимось накачали,

234
00:15:00,840 --> 00:15:02,960
бо він говорив дуже повільно.

235
00:15:03,040 --> 00:15:05,360
Звісно, мені хотілося пікантної історії.

236
00:15:05,440 --> 00:15:08,560
«Так, я вбив Джилл Дандо».
Це була б моя журналістська сенсація.

237
00:15:08,640 --> 00:15:10,480
«Ти вчинив убивство?»

238
00:15:11,520 --> 00:15:13,120
А він: «Ні».

239
00:15:13,200 --> 00:15:17,560
Я такий: «Ти знаєш, кого вбили?»
А він мені: «Так, Джилл Дандо».

240
00:15:21,320 --> 00:15:23,280
Я подивився на нього і подумав,

241
00:15:23,360 --> 00:15:25,720
що з цим хлопцем щось не те.

242
00:15:27,520 --> 00:15:30,880
Я надіслав інтерв'ю і сказав,
що поговорив з ним.

243
00:15:30,960 --> 00:15:35,320
«Він не здатний вчинити
холоднокровну страту серед білого дня

244
00:15:35,400 --> 00:15:37,600
і потім не говорити про це цілий рік.

245
00:15:37,680 --> 00:15:41,040
Не може бути,
щоб він міг тримати це в секреті».

246
00:15:44,120 --> 00:15:47,600
Бачити Баррі
за жахливим екраном із плексигласу

247
00:15:47,680 --> 00:15:51,240
було нестерпно.

248
00:15:53,240 --> 00:15:58,840
Він виглядав таким вразливим,
і ми не могли торкнутися,

249
00:15:58,920 --> 00:16:05,160
але він ось так поклав руку на скло.
А я поклала свою.

250
00:16:05,880 --> 00:16:10,960
Він просто подивився мені прямо в очі
й сказав: «Я цього не робив».

251
00:16:11,040 --> 00:16:14,040
Я подумала, що мені цього достатньо.

252
00:16:14,960 --> 00:16:18,520
Я лише сказала: «Ми боротимемося».

253
00:16:20,680 --> 00:16:25,720
Нам потрібно було знайти
найкращого представника в суді.

254
00:16:25,800 --> 00:16:27,320
Майкл Менсфілд, лист дев'ятий.

255
00:16:27,400 --> 00:16:29,040
МАЙКЛ МЕНСФІЛД
АДВОКАТ

256
00:16:29,120 --> 00:16:30,840
Було б добре, якби ви перерахували

257
00:16:30,920 --> 00:16:33,800
кілька основних справ,
над якими ви працювали.

258
00:16:33,880 --> 00:16:35,080
Скільки у вас часу?

259
00:16:35,160 --> 00:16:40,160
Були серйозні акти насильства з боку
старшого та молодшого складу поліції…

260
00:16:40,240 --> 00:16:43,640
Майкл Менсфілд є адвокатом високого рівня.

261
00:16:43,720 --> 00:16:46,600
Він представляв таких,
як Бірмінгемська шістка.

262
00:16:46,680 --> 00:16:49,720
Ґілфордська четвірка, Тоттенгемська
трійка, Кардіффська п'ятірка.

263
00:16:49,800 --> 00:16:53,760
Кривава неділя
на півночі Ірландії. Гіллсборо.

264
00:16:54,400 --> 00:16:57,400
Повного аналізу проблем не було.
Правда про те, що сталося,

265
00:16:57,480 --> 00:16:59,560
ще навіть не повністю досліджена.

266
00:16:59,640 --> 00:17:02,800
Мохамед Аль-Фаєд і Діана —
це сенсаційна новина.

267
00:17:02,880 --> 00:17:06,040
Ціла низка справ,
пов'язаних зі спільнотою темношкірих,

268
00:17:06,120 --> 00:17:09,880
що завершилася розслідуванням Лоуренса.

269
00:17:17,839 --> 00:17:22,720
Коли я вперше зустрів Баррі,
мені знадобився час, щоб налагодити

270
00:17:22,800 --> 00:17:24,720
взаємини, як це інколи буває.

271
00:17:27,440 --> 00:17:31,240
Я не усвідомлював, наскільки серйозною

272
00:17:31,319 --> 00:17:35,280
була робота його мозку.

273
00:17:35,360 --> 00:17:39,240
Він не відповідав так,
як зазвичай відповідають люди.

274
00:17:39,320 --> 00:17:45,000
Тоді мене хвилювало, що поліція
схилилася в цій справі до теорії,

275
00:17:45,080 --> 00:17:47,680
що це зробив один чоловік.

276
00:17:48,960 --> 00:17:50,640
Які аргументи проти нього?

277
00:17:50,720 --> 00:17:55,080
Що він дивакуватий персонаж,
він одержимий жінками,

278
00:17:55,160 --> 00:17:57,320
але не конкретно Джилл Дандо.

279
00:17:58,600 --> 00:18:00,640
Він цікавився зброєю.

280
00:18:00,720 --> 00:18:05,560
І все це дає беззаперечні докази того,

281
00:18:05,640 --> 00:18:07,640
що це зробив він.

282
00:18:08,760 --> 00:18:10,000
Це не так.

283
00:18:11,040 --> 00:18:14,680
Якби я був поліціянтом,
я б підійшов до справи по-іншому.

284
00:18:16,640 --> 00:18:21,800
Відповідь міститься
майже на кожному місці злочину.

285
00:18:21,880 --> 00:18:24,000
ҐОВАН-АВЕНЮ

286
00:18:25,240 --> 00:18:26,920
Я поїхав на велосипеді подивитись.

287
00:18:28,920 --> 00:18:29,920
Палісадник крихітний.

288
00:18:31,320 --> 00:18:35,560
Від воріт до дверей чотири-п'ять кроків.
Це практично нічого.

289
00:18:37,920 --> 00:18:42,120
Між тим, як вона замкне двері авто

290
00:18:42,200 --> 00:18:47,120
і підійде до вхідних дверей, пару метрів.

291
00:18:48,000 --> 00:18:51,840
Це не міг бути самотній стрілець.

292
00:18:54,120 --> 00:18:57,520
Мав бути хтось
з інсайдерською інформацією.

293
00:18:57,600 --> 00:19:02,600
Як би ви не ставили
Баррі Джорджа на роль убивці,

294
00:19:02,680 --> 00:19:03,800
нічого не клеїться.

295
00:19:03,880 --> 00:19:08,560
У нього мав би бути напоготові
заряджений пістолет, готовий до пострілу,

296
00:19:08,640 --> 00:19:13,080
і він мав би навпочіпки ховатися
в палісаднику, щоб вона його не побачила.

297
00:19:13,160 --> 00:19:15,800
Йому б довелося стирчати там годинами.

298
00:19:17,960 --> 00:19:19,120
Щось тут не сходиться.

299
00:19:22,280 --> 00:19:26,360
Я зрозумів, що це була несправедливість.

300
00:19:27,880 --> 00:19:34,600
Тоді на мене нахлинуло почуття,
смуток — не те слово, гніву.

301
00:19:34,680 --> 00:19:36,040
Я хочу щось із цим зробити.

302
00:19:40,960 --> 00:19:43,480
Я запитав себе: «Чи правильно це?

303
00:19:43,560 --> 00:19:47,320
Чи це справедливо? Чи придатний він
стати перед судом, розуміти провадження?»

304
00:19:49,160 --> 00:19:53,520
Тому я попросив,
щоб його оглянули психологи

305
00:19:53,600 --> 00:19:56,040
і дали якусь оцінку.

306
00:20:05,560 --> 00:20:11,280
Я дізналася, що в команди юристів
величезні труднощі з Баррі Джорджем.

307
00:20:12,880 --> 00:20:15,240
Майкл Менсфілд сказав, що тут щось не так…

308
00:20:15,320 --> 00:20:17,600
ПРОФ. СЬЮЗАН ЯНҐ
КЛІНІЧНА І СУДОВА ПСИХОЛОГИНЯ

309
00:20:17,680 --> 00:20:18,960
…і його треба перевірити.

310
00:20:20,640 --> 00:20:23,880
Я сиділа в поїзді й думала,
якою буде ця людина,

311
00:20:23,960 --> 00:20:26,160
адже про нього писали в усіх газетах,

312
00:20:26,240 --> 00:20:28,760
про цього монстра,
який «убив» Джилл Дандо.

313
00:20:30,560 --> 00:20:37,040
Але коли я приїхала,
він був просто дуже пригнічений

314
00:20:37,120 --> 00:20:40,360
і такий сумбурний.

315
00:20:40,440 --> 00:20:43,520
То був крайній ступінь.
Це була гра в одні ворота.

316
00:20:43,600 --> 00:20:47,440
Здавалося, наче на мене
зійшла лавина зі слів.

317
00:20:48,240 --> 00:20:50,440
«Вони зробили це, вони зробили те».

318
00:20:53,680 --> 00:20:57,440
Його інтелект я б оцінила як на межі,

319
00:20:57,520 --> 00:20:59,520
тобто надзвичайно низький.

320
00:21:01,640 --> 00:21:05,280
Його робоча пам'ять,
його швидкість обробки інформації,

321
00:21:05,360 --> 00:21:08,120
власне, все інше було
на першому процентилі.

322
00:21:08,200 --> 00:21:13,760
Отже, у 99% людей
результати були б кращі, ніж у нього.

323
00:21:18,520 --> 00:21:19,800
ЙОГО ЗВАТИ БАРРІ БУЛЬСАРА

324
00:21:19,880 --> 00:21:23,240
Усі газети кинулися
дізнаватися історію цієї людини.

325
00:21:23,320 --> 00:21:25,440
ФАНТАЗІЙНЕ ЖИТТЯ БАРРІ ДЖОРДЖА

326
00:21:25,520 --> 00:21:27,840
Виявлені подробиці
були справді дуже колоритні.

327
00:21:27,920 --> 00:21:29,760
ДЖЕЙН МУР
ЖУРНАЛІСТКА І ДИКТОРКА

328
00:21:31,240 --> 00:21:35,040
Швидко стало зрозуміло,
що Баррі Джордж створив для себе

329
00:21:35,120 --> 00:21:37,240
щось на зразок фантазійного життя.

330
00:21:37,320 --> 00:21:39,680
ФАНТАЗІЙНИЙ СВІТ: ДЖОРДЖ ВДАЄ
КУЗЕНА ФРЕДДІ МЕРК'ЮРІ

331
00:21:39,760 --> 00:21:44,480
У 80-х його оштрафували за те,
що він видавав себе за поліціянта.

332
00:21:44,560 --> 00:21:49,560
Він казав жінкам, що служить у ВПС,
потім — у Спеціальній повітряній службі,

333
00:21:49,640 --> 00:21:53,640
хоча насправді його щойно
не взяли навіть у Територіальну армію.

334
00:21:53,720 --> 00:21:54,920
Ви не псих?

335
00:21:55,480 --> 00:21:56,480
Ні.

336
00:21:57,760 --> 00:21:59,600
А потім з'явилися ці кадри.

337
00:22:00,520 --> 00:22:03,280
Тепер він раптом зветься Стів Мейджорс

338
00:22:03,920 --> 00:22:08,040
і виконує трюк, який полягав у тому,

339
00:22:08,120 --> 00:22:12,240
щоб проїхатися по чотирьох
двоповерхових автобусах на роликах.

340
00:22:12,320 --> 00:22:15,520
То ви ніколи раніше
не робили нічого подібного?

341
00:22:15,600 --> 00:22:17,960
Ніколи в світі. Такого ще не робили.

342
00:22:18,040 --> 00:22:21,000
А ви не тренувалися на мінірампі?

343
00:22:21,080 --> 00:22:22,160
Ні, узагалі.

344
00:22:28,440 --> 00:22:33,520
Здається, у нього зміщений хребет,
зламана стегнова кістка,

345
00:22:33,600 --> 00:22:37,320
а ви думаєте, фантазер першого порядку.

346
00:22:38,080 --> 00:22:43,120
Та чи можете ви перестрибнути
від цього до того, що це той чоловік,

347
00:22:43,200 --> 00:22:48,280
який підійшов до Джилл Дандо
і холоднокровно вистрелив їй у голову?

348
00:22:57,880 --> 00:22:59,720
Суть справи має два виміри.

349
00:22:59,800 --> 00:23:01,200
Один — це злочинець,

350
00:23:02,000 --> 00:23:05,880
а інший — це докази.

351
00:23:06,520 --> 00:23:12,320
Балістика, а саме гільза,
що залишилася від кулі.

352
00:23:13,920 --> 00:23:15,480
Її було адаптовано.

353
00:23:17,640 --> 00:23:21,240
Обжим гільзи, таке роблять рідко.

354
00:23:21,880 --> 00:23:25,960
Хтось написав у поліцію,
намагаючись допомогти:

355
00:23:26,040 --> 00:23:28,920
«Я добре знайомий
із цим видом боєприпасів.

356
00:23:29,000 --> 00:23:32,280
Я служив у Східній Європі на Балканах,

357
00:23:32,360 --> 00:23:34,480
обжим — це тамтешня характерна риса».

358
00:23:35,560 --> 00:23:41,120
Далі ви питаєте себе:
куди це нас веде? У Сербію.

359
00:23:50,920 --> 00:23:52,840
Був сербський зв'язок.

360
00:23:53,760 --> 00:23:55,320
Просто там, на порозі.

361
00:23:57,280 --> 00:23:59,120
І це вже траплялося раніше.

362
00:24:00,160 --> 00:24:01,000
БЕЛГРАД
СЕРБІЯ

363
00:24:01,080 --> 00:24:03,880
Того ж квітня, коли вбили Джилл Дандо,

364
00:24:03,960 --> 00:24:06,960
було вбито ще одного журналіста

365
00:24:07,040 --> 00:24:11,640
біля його дому в Белграді.
Здається, десь на 11 днів раніше.

366
00:24:12,200 --> 00:24:16,120
Розмови про причетність сербів
до вбивства були практично відкинуті.

367
00:24:16,200 --> 00:24:19,880
Немає жодного зв'язку між будь-якою
з тих більш спекулятивних теорій,

368
00:24:19,960 --> 00:24:20,800
які ми…

369
00:24:20,880 --> 00:24:22,360
Не хочу ламати комедію,

370
00:24:22,440 --> 00:24:24,880
та думаю, поліція не сприйняла це всерйоз,

371
00:24:24,960 --> 00:24:29,400
тому що справжнього розслідування
сербського зв'язку не було.

372
00:24:30,520 --> 00:24:36,560
Є всі ознаки організованого,
зрежисованого вбивства,

373
00:24:36,640 --> 00:24:42,360
які, на мій погляд,
відводять підозри від Баррі Джорджа.

374
00:24:42,440 --> 00:24:44,040
Я захопився?

375
00:24:49,520 --> 00:24:52,720
НОВИЙ СКОТЛЕНД-ЯРД

376
00:24:57,080 --> 00:24:59,880
Основна частина розслідування
полягала в тому,

377
00:24:59,960 --> 00:25:03,120
щоб спробувати відстежити деяких жінок,
які були на фотографіях.

378
00:25:05,320 --> 00:25:07,200
Непроявлені плівки.

379
00:25:07,280 --> 00:25:11,080
Якби вони були для мене,
чому я їх не проявив?

380
00:25:11,160 --> 00:25:12,600
Бо їх була ціла купа.

381
00:25:13,680 --> 00:25:15,480
Вони сказали, що я…

382
00:25:15,560 --> 00:25:19,400
Як вони сказали? Переслідував людей.

383
00:25:19,480 --> 00:25:23,920
Але ж я розмовляв з людьми,

384
00:25:25,080 --> 00:25:30,360
і якби їм у якийсь момент
стало некомфортно в моїй присутності,

385
00:25:31,400 --> 00:25:32,800
я б пішов геть.

386
00:25:35,520 --> 00:25:38,360
З наближенням дня суду

387
00:25:38,440 --> 00:25:40,520
почали з'являтися нові подробиці.

388
00:25:40,600 --> 00:25:46,160
Була справжня ескалація
рівня неврівноваженої поведінки.

389
00:25:46,240 --> 00:25:51,280
Ми перейшли від начебто нешкідливого,
дивакуватого фантазера

390
00:25:51,360 --> 00:25:53,240
до чогось набагато гіршого.

391
00:25:53,320 --> 00:25:55,280
ЗЛОЧИННА ДІЯЛЬНІСТЬ
БАРРІ ДЖОРДЖ 1978–1999 РР.

392
00:25:55,360 --> 00:25:59,840
Був арешт за спробу зґвалтування,
сексуальні злочини.

393
00:26:00,920 --> 00:26:04,160
А потім ще з'явився цей інший доказ.

394
00:26:05,680 --> 00:26:08,120
У нього була одержимість принцесою Діаною,

395
00:26:08,200 --> 00:26:11,280
і його спіймали
на території Кенсінгтонського палацу

396
00:26:11,360 --> 00:26:17,400
з мотузкою, у бойовому спорядженні
та з 30-сантиметровим мисливським ножем.

397
00:26:17,480 --> 00:26:21,080
Тоді поліція просто вирішила,
що це безневинно,

398
00:26:21,160 --> 00:26:23,440
що, мушу сказати, мене дивує.

399
00:26:24,280 --> 00:26:26,600
То не була нормальна поведінка.

400
00:26:29,120 --> 00:26:34,200
Тож це був ще один шматочок пазла,
який для ЗМІ

401
00:26:34,280 --> 00:26:38,440
вказував на можливість його причетності.

402
00:26:42,960 --> 00:26:44,200
ОЛД-БЕЙЛІ
ЦЕНТРАЛЬНИЙ ЛОНДОН

403
00:26:44,280 --> 00:26:47,200
У травні минулого року детективи
затримали Баррі Майкла Джорджа.

404
00:26:47,280 --> 00:26:49,760
Очікується, що суд над ним,
який розпочнеться сьогодні

405
00:26:49,840 --> 00:26:53,680
в Олд-Бейлі, триватиме щонайменше
шість тижнів. Він заперечує свою вину.

406
00:26:54,400 --> 00:26:57,720
Я був судовим кореспондентом
London Evening Standard.

407
00:26:57,800 --> 00:27:00,280
Була жага, відчайдушне бажання
отримати інформацію…

408
00:27:00,360 --> 00:27:01,800
ПОЛ ЧЕСТОН
КОЛИШНІЙ СУДОВИЙ РЕПОРТЕР

409
00:27:01,880 --> 00:27:03,440
…що мала надійти із суду.

410
00:27:05,960 --> 00:27:10,200
Дорога перед Олд-Бейлі
була заповнена телевізійними групами.

411
00:27:10,280 --> 00:27:14,520
Рух зупинився.
Це була масштабна подія в ЗМІ.

412
00:27:14,600 --> 00:27:18,080
Через два роки і вісім днів
після вбивства Джилл Дандо

413
00:27:18,160 --> 00:27:21,120
в Олд-Бейлі прибув
її наречений Алан Фартинг.

414
00:27:21,200 --> 00:27:25,800
З ним був брат Джилл Найджел
та інші члени родини Дандо.

415
00:27:25,880 --> 00:27:29,600
З родини підсудного була
Мішель Діскін, сестра Баррі Джорджа.

416
00:27:29,680 --> 00:27:32,440
Джорджа захищає Майкл Менсфілд,
королівський адвокат.

417
00:27:42,640 --> 00:27:47,640
Це була перша публічна поява
Баррі Джорджа після його арешту,

418
00:27:47,720 --> 00:27:51,000
яка сама по собі була великою подією,
адже всі хотіли побачити

419
00:27:51,080 --> 00:27:54,600
чоловіка, якого звинувачують
у вбивстві Джилл Дандо.

420
00:27:58,800 --> 00:28:01,440
Мені дозволили бути
досить близько до Баррі.

421
00:28:02,400 --> 00:28:04,440
Він виглядав геть розгубленим.

422
00:28:10,080 --> 00:28:14,640
Коли обвинувачення
почало викладати справу,

423
00:28:14,720 --> 00:28:16,560
ми змогли почути більше деталей

424
00:28:16,640 --> 00:28:19,920
про докази, які поліція
мала проти Баррі Джорджа.

425
00:28:23,200 --> 00:28:25,840
У перші кілька тижнів
судового процесу ми дізналися,

426
00:28:25,920 --> 00:28:31,200
що свідок на Ґован-авеню
потенційно бачив Баррі Джорджа

427
00:28:31,280 --> 00:28:34,040
на тій дорозі о 7:30 ранку.

428
00:28:34,120 --> 00:28:38,360
Сьюзан Мейс, яка сказала суду,
що точно бачила підсудного

429
00:28:38,440 --> 00:28:40,040
біля будинку Джилл Дандо.

430
00:28:40,120 --> 00:28:41,800
Пані Мейс розповіла суду, що чоловік

431
00:28:41,880 --> 00:28:44,680
наче нервував
і намагався прикрити своє обличчя.

432
00:28:44,760 --> 00:28:47,320
Ми також почули, що Баррі Джордж намагався

433
00:28:47,400 --> 00:28:50,280
відтворити свій шлях того ранку.

434
00:28:50,360 --> 00:28:54,800
Того ж дня Джордж відвідав місцевий
консультаційний центр, відомий як HAFAD.

435
00:28:54,880 --> 00:28:59,080
Через два дні він повернувся,
намагаючись визначити час, коли був там.

436
00:28:59,160 --> 00:29:04,080
На думку сторони обвинувачення,
він хотів створити собі фальшиве алібі.

437
00:29:05,440 --> 00:29:08,480
А ще, звісно, частинка порохового сліду,

438
00:29:08,560 --> 00:29:10,960
знайдена в кишені пальто,

439
00:29:11,680 --> 00:29:16,320
яка, як стверджувало тоді обвинувачення,
означала, що він був поруч із пострілом.

440
00:29:16,400 --> 00:29:18,800
Під час допитів у поліції
Джордж не міг пояснити,

441
00:29:18,880 --> 00:29:21,040
як частинка опинилася в його пальто,

442
00:29:21,120 --> 00:29:24,280
а присяжним сказали,
що це переконливий доказ його провини.

443
00:29:25,960 --> 00:29:32,040
Прокурори висунули звинувачення,
що я кинув її на землю,

444
00:29:32,120 --> 00:29:34,200
а потім приставив пістолет їй до голови.

445
00:29:34,280 --> 00:29:39,120
Але якби я штовхнув її на землю,
якщо подумати…

446
00:29:39,200 --> 00:29:42,920
-Побудете піддослідним кроликом?
-Так.

447
00:29:43,440 --> 00:29:45,520
Якби я вас кинув на землю…

448
00:29:45,600 --> 00:29:48,560
-Ви лицем до дверей…
-Так.

449
00:29:48,640 --> 00:29:51,000
-Вставляєте ключ у двері.
-Так.

450
00:29:51,080 --> 00:29:54,880
Якби я кинув вас на землю,
а це стверджувалося.

451
00:29:54,960 --> 00:29:57,480
-Стверджувалося, що я штовхав лівою рукою…
-Так.

452
00:29:58,320 --> 00:30:04,360
На злочинцю була б
купа крові або порохового сліду.

453
00:30:04,440 --> 00:30:06,880
А вони знайшли одну частинку.

454
00:30:08,600 --> 00:30:09,960
Я виклав свою версію.

455
00:30:14,440 --> 00:30:16,800
Ми вже підійшли
до завершення обвинувачення,

456
00:30:16,880 --> 00:30:21,800
коли зрозуміли, що більше нічого немає.

457
00:30:23,720 --> 00:30:28,920
Частинка порохового сліду
була приголомшливим доказом,

458
00:30:29,000 --> 00:30:31,800
а от решта доказів,

459
00:30:31,880 --> 00:30:36,160
хоч і неприємні, були геть непрямими.

460
00:30:37,560 --> 00:30:42,440
Коли обвинувачення завершило виклад,
постало питання: чи цього достатньо?

461
00:30:44,120 --> 00:30:47,760
У Скотленд-Ярді давно поширена максима:

462
00:30:47,840 --> 00:30:51,440
доки у вас не було перехресного допиту
з Майклом Менсфілдом

463
00:30:51,520 --> 00:30:53,600
щодо вмісту вашого блокнота,

464
00:30:53,680 --> 00:30:56,800
ви як поліціянт не заслужили свої смужки.

465
00:30:58,320 --> 00:31:01,080
Так, звичайно,
був певний рівень нервозності,

466
00:31:01,160 --> 00:31:06,080
тому що не можна обдурити пана Менсфілда

467
00:31:06,160 --> 00:31:08,960
чи спробувати уникнути
відповідей на його запитання.

468
00:31:10,160 --> 00:31:13,000
Майкл Менсфілд якось сказав,

469
00:31:13,080 --> 00:31:16,920
що щоразу, коли він проводить
перехресний допит поліціянта в суді,

470
00:31:17,000 --> 00:31:19,920
він думає про те, що ця людина бреше.

471
00:31:21,320 --> 00:31:25,240
Отже, настав той чудовий момент,
коли Майкл Менсфілд прийшов

472
00:31:25,320 --> 00:31:27,360
на перехресний допит Геміша Кемпбелла.

473
00:31:28,640 --> 00:31:30,840
Це була битва характерів у залі суду.

474
00:31:32,480 --> 00:31:35,440
Ви знайшли частинку порохового сліду,

475
00:31:35,520 --> 00:31:37,680
але це працює і в інший бік, чи не так?

476
00:31:37,760 --> 00:31:41,080
Відсутність частинок де-небудь ще взагалі

477
00:31:41,160 --> 00:31:42,760
в його квартирі — це важливо.

478
00:31:43,400 --> 00:31:48,360
Джордж був у присутності
порохового сліду, засобу запалення,

479
00:31:48,440 --> 00:31:53,400
але він стверджує, що не стріляв
ні з якої зброї багато-багато років.

480
00:31:53,480 --> 00:31:57,160
Немає жодних доказів того,
що він коли-небудь володів зброєю,

481
00:31:57,240 --> 00:31:59,160
що могла б бути пістолетом із цієї справи.

482
00:31:59,240 --> 00:32:02,680
Володіння вогнепальною зброєю,
картками зброяра,

483
00:32:02,760 --> 00:32:04,840
магазинами, кобурою.

484
00:32:04,920 --> 00:32:08,560
Якби було справжнє розслідування
сербського зв'язку…

485
00:32:08,640 --> 00:32:14,720
Ми досліджували це сербське питання,
звернулись до служб безпеки,

486
00:32:14,800 --> 00:32:18,560
і немає жодних доказів того,

487
00:32:18,640 --> 00:32:21,920
що серби чи конфлікт НАТО якось причетні.

488
00:32:22,440 --> 00:32:25,160
Де були докази
його одержимості Джилл Дандо?

489
00:32:25,240 --> 00:32:27,560
Може, він і підходив до жінок,
розмовляв з ними

490
00:32:27,640 --> 00:32:30,680
і прикидався двоюрідним братом
Фредді Мерк'юрі,

491
00:32:31,640 --> 00:32:33,560
та це не робить його вбивцею.

492
00:32:33,640 --> 00:32:38,080
Баррі Джордж був
цілком здатний вчинити цей злочин.

493
00:32:38,160 --> 00:32:41,520
Баррі Джордж не вбивав Джилл Дандо.

494
00:32:44,560 --> 00:32:49,560
Адвокат захисту Майкл Менсфілд
припустив, що ведучу Crimewatch

495
00:32:49,640 --> 00:32:52,560
міг убити кілер злочинного світу

496
00:32:52,640 --> 00:32:55,080
або сербський найманець у відповідь на…

497
00:32:55,160 --> 00:32:59,120
Пан Менсфілд сказав присяжним,
що з середини 80-х немає доказів того,

498
00:32:59,200 --> 00:33:01,240
що його клієнт володів, мав, носив

499
00:33:01,320 --> 00:33:03,200
чи купував будь-яку зброю чи боєприпаси…

500
00:33:03,280 --> 00:33:06,440
Пан Менсфілд також зазначив,
що поліція у квартирі пана Джорджа

501
00:33:06,520 --> 00:33:11,360
не знайшла судових доказів вогнепальної
зброї, ні з якої стріляли, ні іншої.

502
00:33:17,080 --> 00:33:21,680
Я була майже впевнена,
що Баррі визнають невинним,

503
00:33:21,760 --> 00:33:23,520
адже з доказів було доволі очевидно,

504
00:33:23,600 --> 00:33:26,560
що він цього не робив.

505
00:33:27,520 --> 00:33:30,800
Судді знадобилося майже три дні,
щоб підсумувати всі докази.

506
00:33:32,360 --> 00:33:36,080
А тоді присяжні
відправилися на обговорення.

507
00:33:38,080 --> 00:33:41,680
Пан Джастіс Ґейдж сказав їм
не поспішати з визначенням свого вердикту

508
00:33:41,760 --> 00:33:44,560
і попросив їх спробувати
прийти до одностайного рішення.

509
00:33:45,880 --> 00:33:48,720
Кожен день ми просто чекали
в суді на вирок.

510
00:33:53,960 --> 00:33:56,560
Нас усіх знову викликали до суду.

511
00:33:56,640 --> 00:34:00,360
Нам сказали, що вже є рішення.

512
00:34:02,360 --> 00:34:05,760
Одна з присяжних, що сиділа
в першому ряду, була вся в сльозах.

513
00:34:05,840 --> 00:34:08,480
Це могло означати багато чого.

514
00:34:09,760 --> 00:34:11,640
Старшину присяжних попросили встати.

515
00:34:12,280 --> 00:34:14,239
Власне, я навіть піймала його погляд.

516
00:34:16,360 --> 00:34:19,040
Потім його запитали: «Чи вважаєте ви

517
00:34:19,120 --> 00:34:21,120
Баррі Джорджа винним у вбивстві, чи ні?»

518
00:34:22,040 --> 00:34:23,000
Відповідь була…

519
00:34:29,000 --> 00:34:30,480
Мене визнали винним.

520
00:34:31,760 --> 00:34:33,560
Як вони могли мене засудити?

521
00:34:35,520 --> 00:34:36,600
Я глянула на Баррі.

522
00:34:38,000 --> 00:34:40,280
І вираз його обличчя…

523
00:34:42,360 --> 00:34:45,520
Він мав дуже безутішний вигляд.

524
00:34:48,239 --> 00:34:50,000
А потім розверзлося пекло.

525
00:34:51,080 --> 00:34:55,400
Сьогодні пізно ввечері в Олд-Бейлі
Баррі Джорджа визнали винним…

526
00:34:55,480 --> 00:34:57,520
…у вбивстві Джилл Дандо.

527
00:34:57,600 --> 00:35:02,600
Суддя сказав Баррі Джорджу, що його дії
позбавили нареченого пані Дандо, її сім'ю,

528
00:35:02,680 --> 00:35:07,040
друзів і широку громадськість
усіма любимої та популярної особи.

529
00:35:07,120 --> 00:35:07,960
ВЕРДИКТ ПРО ВБИВСТВО

530
00:35:08,040 --> 00:35:10,800
Женоненависника засудили
до довічного ув'язнення…

531
00:35:10,880 --> 00:35:13,880
Завершення справи,
яка шокувала країну в 1999 році.

532
00:35:14,640 --> 00:35:18,880
Ви непередбачувані та небезпечні,
і, ймовірно, будете такі й надалі.

533
00:35:18,960 --> 00:35:22,280
Вирок може бути тільки один:
довічне ув'язнення.

534
00:35:22,360 --> 00:35:25,600
Баррі Джордж починає відбувати
довічне ув'язнення за вбивство,

535
00:35:25,680 --> 00:35:29,640
а люди розмірковують, як він
із відносно нешкідливого ексцентрика

536
00:35:29,720 --> 00:35:32,160
став на диво холоднокровним убивцею.

537
00:35:32,720 --> 00:35:34,480
ВИННИЙ
УБИВЦЯ ДЖИЛЛ ДАНДО ОТРИМУЄ ДОВІЧНЕ

538
00:35:34,560 --> 00:35:37,520
Баррі Джордж,
який усе своє життя прагнув слави,

539
00:35:37,600 --> 00:35:40,280
раптом став
найвідомішою людиною в Британії.

540
00:35:40,360 --> 00:35:45,400
Навряд чи такої слави він хотів,
але він її таки отримав.

541
00:35:50,000 --> 00:35:55,320
Це дуже погано вплинуло на мене,
мені здавалося, ми зробили все необхідне.

542
00:35:55,400 --> 00:36:00,120
Ми дійсно продемонстрували,
що справа вкрай слабка чи зовсім відсутня.

543
00:36:00,200 --> 00:36:05,080
Я подумав: «Що ж я зробив?
Правильно я зрозумів усе чи неправильно?»

544
00:36:05,160 --> 00:36:08,240
У мене немає жодних сумнівів,
і якби люди прочитали інформацію

545
00:36:08,320 --> 00:36:10,760
та зрозуміли всі факти,
гадаю, як і присяжні,

546
00:36:10,840 --> 00:36:13,960
вони були б так само впевнені,
що Баррі Джордж убив пані Дандо.

547
00:36:14,040 --> 00:36:17,600
Винесення обвинувального вироку
сприймалося за успіх.

548
00:36:18,560 --> 00:36:21,040
Від імені сім'ї Джилл просто хочу сказати,

549
00:36:21,120 --> 00:36:23,200
що я вітаю сьогоднішній вирок, ясна річ.

550
00:36:23,800 --> 00:36:25,920
Ви розумієте, що останні два роки

551
00:36:26,000 --> 00:36:28,920
були дуже важкими
для найближчих людей Джилл.

552
00:36:29,480 --> 00:36:32,760
Але нам надавала сили
величезна кількість доброзичливості

553
00:36:32,840 --> 00:36:36,040
людей з усієї країни,
для яких Джилл так багато значила.

554
00:36:37,680 --> 00:36:39,200
Що ви відчували в той момент?

555
00:36:39,280 --> 00:36:41,000
Я не відповідатиму на це питання.

556
00:36:41,720 --> 00:36:43,560
Через те, що станеться далі.

557
00:36:53,320 --> 00:36:56,480
ІРЛАНДІЯ
2023 РІК

558
00:37:03,240 --> 00:37:05,040
Зараз я живу в Ірландії.

559
00:37:09,120 --> 00:37:10,880
Тут тихо.

560
00:37:12,720 --> 00:37:16,760
У Лондоні до вас ставляться як до мерзоти,
а тут такого немає.

561
00:37:31,720 --> 00:37:32,920
-Секундочку.
-Звісно.

562
00:37:33,920 --> 00:37:35,920
-Перерва, щоб попити.
-Поп'ємо.

563
00:37:39,960 --> 00:37:42,200
Я був ув'язнений вісім років.

564
00:37:42,760 --> 00:37:47,480
Я сам собі знав, що не зробив
нічого з того, що вони сказали.

565
00:37:49,200 --> 00:37:52,800
Я все робив крок за кроком.

566
00:37:53,720 --> 00:37:57,120
Просто намагався дивитися і слухати

567
00:37:57,200 --> 00:38:01,440
з надією, що почую

568
00:38:03,120 --> 00:38:04,040
щось хороше…

569
00:38:06,240 --> 00:38:07,080
так і сталося.

570
00:38:16,680 --> 00:38:18,080
Мене звати Рафаель Роу.

571
00:38:19,560 --> 00:38:22,000
Я журналіст-розслідувач.

572
00:38:23,560 --> 00:38:25,760
Через кілька років
після засудження Баррі Джорджа…

573
00:38:25,840 --> 00:38:27,360
РАФАЕЛЬ РОУ
ЖУРНАЛІСТ-РОЗСЛІДУВАЧ

574
00:38:27,440 --> 00:38:28,680
…до мене звернулася

575
00:38:28,760 --> 00:38:30,400
його сестра з проханням допомогти

576
00:38:30,480 --> 00:38:34,000
висвітлити той факт,
що її брата ув'язнили помилково.

577
00:38:34,800 --> 00:38:36,800
У той час я працював на BBC Panorama,

578
00:38:36,880 --> 00:38:38,840
але коли мені було 20 років,

579
00:38:38,920 --> 00:38:42,000
мене помилково засудили
за вбивство та серію пограбувань.

580
00:38:43,920 --> 00:38:47,720
Наступні 12 років я провів
у в'язницях суворого режиму.

581
00:38:47,800 --> 00:38:49,920
Я довго цього чекав.

582
00:38:50,000 --> 00:38:53,680
Єдина причина,
чому я зараз тут стою, це моя сестра…

583
00:38:53,760 --> 00:38:57,000
І Мішель була переконливою.

584
00:38:58,520 --> 00:39:00,680
Знаєте, вона звучала так, як моя сестра,

585
00:39:00,760 --> 00:39:03,440
коли моя сестра казала:
«Допоможіть моєму братові».

586
00:39:03,520 --> 00:39:04,840
Мені це відгукнулося.

587
00:39:04,920 --> 00:39:06,200
ТЮРЕМНА СЛУЖБА ЙОГО ВЕЛИЧНОСТІ

588
00:39:06,280 --> 00:39:08,360
Я ж не вчиняв цього злочину.

589
00:39:08,440 --> 00:39:10,400
Я не заслуговую бути тут.

590
00:39:10,480 --> 00:39:12,240
Коли я вперше говорив з Баррі Джорджем,

591
00:39:12,320 --> 00:39:14,360
він зміг сказати мені, що він невинний,

592
00:39:14,440 --> 00:39:17,400
але не особливо зміг пояснити,
чому він невинний.

593
00:39:18,160 --> 00:39:19,920
То ви не вбивали Джилл Дандо?

594
00:39:21,080 --> 00:39:22,040
Звісно, ні.

595
00:39:23,440 --> 00:39:25,600
Гаразд, спробую з'ясувати,

596
00:39:25,680 --> 00:39:27,360
чи він каже правду.

597
00:39:29,120 --> 00:39:31,600
Я зробив те, що вмів найкраще…

598
00:39:31,680 --> 00:39:32,640
КРУКГЕМ-РОУД

599
00:39:32,720 --> 00:39:34,680
…прочитав кожен рядок кожного звіту,

600
00:39:34,760 --> 00:39:36,440
шукаючи невідповідності.

601
00:39:37,720 --> 00:39:40,320
І я був справді шокований тим, що знайшов.

602
00:39:42,000 --> 00:39:46,040
Єдиним доказом,
який нібито пов'язував його зі злочином,

603
00:39:46,120 --> 00:39:48,040
був пороховий слід.

604
00:39:48,120 --> 00:39:51,160
Зв'язок є, присяжні це почули, ти винен.

605
00:39:51,240 --> 00:39:53,440
Хіба б він там був,
якщо ти цього не робив?

606
00:39:54,520 --> 00:39:59,120
Тож я поїхав до Америки й опинився
в Бостоні, де поспілкувався з ФБР,

607
00:39:59,200 --> 00:40:04,040
яке почало сумніватися
в надійності частинок порохового сліду,

608
00:40:04,120 --> 00:40:06,160
оскільки через забруднення

609
00:40:06,240 --> 00:40:10,680
в справах в Америці
на ці докази більше не покладалися.

610
00:40:11,440 --> 00:40:13,720
Я поговорив
з експертом з балістики і запитав:

611
00:40:13,800 --> 00:40:17,000
«Джилл Дандо вбили з пістолета?
Це був постріл?»

612
00:40:17,080 --> 00:40:21,600
Якби цю частинку знайшли в таксі,

613
00:40:22,840 --> 00:40:26,080
ніхто б і не подумав про пороховий слід.

614
00:40:26,160 --> 00:40:29,120
Він повністю спростував науку,

615
00:40:29,200 --> 00:40:32,760
що лежала в основі суду
над Баррі Джорджем.

616
00:40:34,680 --> 00:40:38,600
Після завершення мого розслідування
його висновки були представлені

617
00:40:38,680 --> 00:40:40,880
Комісії з перегляду кримінальних справ.

618
00:40:40,960 --> 00:40:43,680
Це призвело до того,
що вони видали новий звіт про те,

619
00:40:43,760 --> 00:40:49,640
що такі балістичні докази
не можна приймати за докази

620
00:40:49,720 --> 00:40:53,400
провини чи невинуватості
та що на них більше не можна покладатися.

621
00:40:57,240 --> 00:41:01,840
Тоді ж суд сказав,
що відхиляє висновок про винуватість

622
00:41:01,920 --> 00:41:06,320
через нове розуміння
та оцінку порохового сліду.

623
00:41:06,400 --> 00:41:08,800
Тому має бути повторне слухання справи.

624
00:41:13,320 --> 00:41:15,960
Це було як дежавю.

625
00:41:16,040 --> 00:41:19,080
Мішель приїхала з Ірландії
через багато років очікування

626
00:41:19,160 --> 00:41:21,320
на повторний розгляд
доказів у справі брата.

627
00:41:21,400 --> 00:41:25,400
Сьогодні ми сподіваємося все ж
домогтися справедливості для Баррі. Дякую.

628
00:41:26,320 --> 00:41:29,080
Суддя запитав, яке їхнє рішення.

629
00:41:30,440 --> 00:41:34,120
Він сказав: «Не винен».

630
00:41:34,200 --> 00:41:38,400
Уперше за всі ті роки

631
00:41:38,480 --> 00:41:42,120
я дала волю своїм емоціям.

632
00:41:42,200 --> 00:41:46,640
Ми встали і просто кричали з радості.

633
00:41:49,200 --> 00:41:51,880
Після винесення вердикту
Королівська прокуратура заявила,

634
00:41:51,960 --> 00:41:55,880
що тепер пан Джордж
має право вважатися невинною людиною.

635
00:41:57,120 --> 00:42:01,440
Я все ще намагався це усвідомити.

636
00:42:01,520 --> 00:42:04,760
Баррі Джордж залишає Олд-Бейлі

637
00:42:04,840 --> 00:42:07,360
вільною людиною вперше за вісім років.

638
00:42:07,440 --> 00:42:09,800
Я був радий вийти звідти.

639
00:42:09,880 --> 00:42:14,680
Коли на вас цілодобово
сипляться звинувачення,

640
00:42:14,760 --> 00:42:16,960
знаєте, безперестанку…

641
00:42:18,720 --> 00:42:21,840
Як ще можна почуватися?

642
00:42:22,480 --> 00:42:24,720
Баррі Джордж вийшов
із суду через задні двері.

643
00:42:24,800 --> 00:42:29,600
Його посадили в машину, він виглядав геть
виснаженим, але з великим полегшенням.

644
00:42:34,560 --> 00:42:36,400
Моя сестра — моя опора.

645
00:42:38,560 --> 00:42:40,240
Не кажіть їй, що я це сказав.

646
00:42:43,720 --> 00:42:47,720
Перш за все, хочу сказати
що ми розчаровані сьогоднішнім вироком,

647
00:42:47,800 --> 00:42:51,120
але особливо ми розчаровані
через родину та друзів Джилл.

648
00:42:51,200 --> 00:42:53,600
Чи вважаю я,
що його слід було визнати невинним?

649
00:42:53,680 --> 00:42:56,800
Ми приймаємо та поважаємо
сьогоднішнє рішення суду.

650
00:42:56,880 --> 00:43:01,760
Я вважав обвинувальний вирок
у 2001 році правильним.

651
00:43:02,760 --> 00:43:05,840
Ми поміркуємо над сьогоднішнім вироком

652
00:43:05,920 --> 00:43:09,160
і визначимо наші подальші кроки.

653
00:43:09,240 --> 00:43:10,240
Усім дуже дякую.

654
00:43:10,320 --> 00:43:12,560
Хіба це не величезна ганьба
для поліції Лондона?

655
00:43:12,640 --> 00:43:13,480
Дякую.

656
00:43:13,760 --> 00:43:16,320
Баррі Джордж сьогодні ввечері
виходить на свободу.

657
00:43:16,400 --> 00:43:17,760
Але залишається запитання:

658
00:43:17,840 --> 00:43:21,040
якщо він не вбивав Джилл Дандо,
то хто це зробив?

659
00:43:28,200 --> 00:43:31,640
2023 РІК
24 РОКИ ПІСЛЯ ВБИВСТВА

660
00:43:31,720 --> 00:43:34,920
Мені здається справді цікавим те,
що після його виправдання

661
00:43:35,000 --> 00:43:39,720
не було серйозних розслідувань
смерті Джилл Дандо.

662
00:43:40,920 --> 00:43:44,840
Гадаю, поліція вважала, що справу закрито.

663
00:43:46,360 --> 00:43:51,000
Ця тема спливала в новинах чи обговореннях

664
00:43:51,080 --> 00:43:53,080
щороку протягом 23 років.

665
00:43:53,920 --> 00:43:55,920
Думаю, людям подобається загадка.

666
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
Але я взагалі не вважаю це загадкою.

667
00:44:05,560 --> 00:44:09,360
Якби я зараз спитав, чи ви вбили
Джилл Дандо, що б ви відповіли?

668
00:44:09,440 --> 00:44:10,440
Просте «ні».

669
00:44:15,160 --> 00:44:21,720
Мене злить, що вони забрали
вісім років мого життя.

670
00:44:22,720 --> 00:44:25,200
Вони мене просто затравили.

671
00:44:28,560 --> 00:44:31,280
Ви думаєте,
що Баррі Джордж убив Джилл Дандо?

672
00:44:32,040 --> 00:44:33,320
Я так думав.

673
00:44:35,680 --> 00:44:36,680
А зараз думаєте?

674
00:44:37,960 --> 00:44:39,520
Навряд чи я передумав.

675
00:44:41,200 --> 00:44:44,000
Якщо хтось з опитаних
для цього документального фільму

676
00:44:44,080 --> 00:44:46,200
скаже, що це зробив Баррі Джордж,

677
00:44:46,280 --> 00:44:50,560
вважаю, що їм потрібно
звернутися по допомогу.

678
00:44:50,640 --> 00:44:54,560
Вони витратили
всі свої ресурси на цього хлопця,

679
00:44:54,640 --> 00:44:58,520
коли справжній злочинець на волі

680
00:44:58,600 --> 00:45:03,000
й десь собі вечеряє. Це просто смішно.

681
00:45:05,600 --> 00:45:10,400
Баррі Джорджа виправдав суд присяжних,
що є печаткою невинуватості.

682
00:45:10,480 --> 00:45:14,360
А поліція каже, що більше нікого не шукає.
Що вони вже знайшли злочинця.

683
00:45:14,440 --> 00:45:17,480
Вибачте, але ця справа
досі має бути в роботі.

684
00:45:18,760 --> 00:45:20,480
Вони повинні шукати.

685
00:45:20,560 --> 00:45:25,920
Громадськість також знає,
де не було жодного рішення.

686
00:45:26,000 --> 00:45:30,440
Тому не дивно, що вони хочуть
перевірити це самостійно.

687
00:45:32,600 --> 00:45:35,120
ГУГЛ
ХТО ВБИВ ДЖИЛЛ ДАНДО?

688
00:45:35,200 --> 00:45:36,640
ПОШУК ГУГЛ

689
00:45:38,840 --> 00:45:40,200
ХТО ВБИВ ДЖИЛЛ ДАНДО? ЧЕРЕЗ 23 Р.

690
00:45:40,280 --> 00:45:43,680
Що сталося того ранку,
залишається загадкою, злочин не розкрито,

691
00:45:43,760 --> 00:45:45,600
вбивцю не притягнуто до відповідальності.

692
00:45:46,640 --> 00:45:48,560
Було багато історій про те,

693
00:45:48,640 --> 00:45:51,480
що, можливо, це має відношення до Джилл,

694
00:45:51,560 --> 00:45:53,760
можливо, те має відношення до Джилл.

695
00:45:53,840 --> 00:45:56,320
Сенсація на один день,
яка потім іде в небуття.

696
00:45:56,400 --> 00:45:59,000
Я просто стинаю плечима на такі історії.

697
00:45:59,080 --> 00:46:01,920
Вони не мають підґрунтя,
тому й не розвиваються.

698
00:46:02,000 --> 00:46:05,560
Просто потрапляють у заголовки
на 24 години, а потім про них забувають.

699
00:46:05,640 --> 00:46:06,960
НА МЕЖІ ВИКРИТТЯ

700
00:46:07,040 --> 00:46:08,680
Теорії, які роками з'являлися…

701
00:46:08,760 --> 00:46:10,200
ДЖИЛЛ СКАЗАЛА, ЩО ЦЕ ГУЧНІ ІМЕНА

702
00:46:10,280 --> 00:46:11,840
ДЖИЛЛ ПОГРОЖУВАЛИ СМЕРТЮ

703
00:46:11,920 --> 00:46:14,960
…про те, що Джилл Дандо щось розслідувала,

704
00:46:15,040 --> 00:46:20,280
через що хтось хотів
змусити її замовкнути,

705
00:46:20,360 --> 00:46:22,520
просто мене не переконують.

706
00:46:22,600 --> 00:46:23,600
УБИЛИ ПОМИЛКОВО?

707
00:46:23,680 --> 00:46:25,080
Вона б не робила цього сама,

708
00:46:25,160 --> 00:46:28,480
і фактично це б підштовхнуло тих,
хто вижив після вбивства,

709
00:46:28,560 --> 00:46:34,840
оприлюднити їхнє таємне розслідування.

710
00:46:34,920 --> 00:46:38,320
Ви чуєте про жахливих людей у цьому світі,
які коять жахливі речі,

711
00:46:38,400 --> 00:46:41,440
і саме це мене хвилює —
менталітет деяких людей,

712
00:46:41,520 --> 00:46:43,520
які можуть робити такі жахливі речі.

713
00:46:43,600 --> 00:46:46,680
Ви маєте припущення, хто винен?

714
00:46:47,800 --> 00:46:50,640
Я не хочу про це говорити
заради власної безпеки.

715
00:46:51,440 --> 00:46:54,200
Але в кримінальному світі
ходять чутки, хто це зробив,

716
00:46:54,280 --> 00:46:55,480
скажімо так.

717
00:46:56,680 --> 00:46:59,880
І це не той, хто ви думаєте,
і не Баррі Джордж.

718
00:47:01,600 --> 00:47:02,960
Це було професійне вбивство.

719
00:47:05,760 --> 00:47:08,880
Можете зробити якийсь натяк на причину?

720
00:47:08,960 --> 00:47:13,800
Ні. Якщо я скажу вам причину,
ви зрозумієте, хто це зробив. Тому ні.

721
00:47:13,880 --> 00:47:16,480
Що ви порадите нам,
журналістам-початківцям?

722
00:47:16,560 --> 00:47:19,240
Працюючи в місцевій газеті,
я ходила на засідання ради,

723
00:47:19,320 --> 00:47:22,480
брала інтерв'ю у пари,
яка святкувала золоту річницю весілля.

724
00:47:22,560 --> 00:47:24,560
Ви дізнаєтеся, якими є справжні люди.

725
00:47:24,640 --> 00:47:28,360
Вважаю, що хороший журналіст
має вміти проникати людям під шкіру.

726
00:47:28,440 --> 00:47:34,160
Мені, як журналістці,
нерозкриті справи не дають спокою.

727
00:47:34,240 --> 00:47:38,120
Незбагненно, що ми сидимо тут
через 24 роки

728
00:47:38,200 --> 00:47:42,960
і кажемо, що досі не знаємо,

729
00:47:43,040 --> 00:47:46,920
хто вбив Джилл Дандо.

730
00:47:47,000 --> 00:47:50,360
Crimewatch дає результати.
Ви виходите в ефір, і через десять хвилин

731
00:47:50,440 --> 00:47:53,920
дзвонять телефони,
дзвонять люди з різними припущеннями.

732
00:47:54,000 --> 00:47:57,480
Протягом 20 років люди підходили до мене

733
00:47:57,560 --> 00:48:00,680
і ставили запитання,
на які я зараз відповідаю.

734
00:48:00,760 --> 00:48:03,800
І я не проти.

735
00:48:03,880 --> 00:48:10,120
Я також вірю і сподіваюся,
що одного дня на нього буде відповідь.

736
00:48:10,880 --> 00:48:14,960
Чи з'являться нові докази.
Я сподіваюся, що з'являться.

737
00:48:15,040 --> 00:48:17,400
Але нам доведеться просто почекати

738
00:48:18,240 --> 00:48:20,720
того дня, коли прийде поліція і скаже:

739
00:48:20,800 --> 00:48:24,360
«У нас є достатньо доказів,
щоб затримати вбивцю Джилл».

740
00:48:25,400 --> 00:48:28,520
Ви колись хвилюєтеся через те,
що бачите в Crimewatch?

741
00:48:28,600 --> 00:48:32,960
Так, хвилююся. Але злочини,
які ми показуємо, трапляються вкрай рідко.

742
00:48:33,040 --> 00:48:35,440
Це не те, на що можна натрапити на вулиці

743
00:48:35,520 --> 00:48:38,120
й подумати, що зі мною станеться те саме.

744
00:49:17,680 --> 00:49:22,680
Переклад субтитрів: Галина Шрам

