WEBVTT

00:25.108 --> 00:27.694
ねえ　デイってば

00:28.695 --> 00:30.781
私の声が聞こえる？

00:32.449 --> 00:36.286
ポートランドの夏は
誰もが恋人と過ごす

00:36.370 --> 00:38.330
でも私と彼との間には⸺

00:38.830 --> 00:43.335
16時間の時差と
8000キロの距離が横たわる

00:45.003 --> 00:47.005
キティ　聞こえる？

00:47.089 --> 00:47.923
デイ

00:48.006 --> 00:49.049
やあ

00:49.132 --> 00:50.050
聞こえるわ

00:50.133 --> 00:51.677
電波が悪くて

00:51.760 --> 00:53.095
不便よね

00:53.178 --> 00:54.555
そばに行きたい

00:54.638 --> 00:56.139
私はこの夏⸺

00:56.223 --> 01:00.269
プールを楽しむか
家でゴロゴロしてる

01:00.352 --> 01:01.687
あなたが恋しい

01:01.770 --> 01:04.398
離れているのは つらいよ

01:04.481 --> 01:06.233
私も つらいわ

01:07.359 --> 01:09.945
また会える日は来る？

01:10.028 --> 01:10.988
今 何て？

01:11.071 --> 01:14.074
また会えるのかしらと
言ったの

01:14.157 --> 01:15.075
もしもし？

01:16.618 --> 01:20.414
君に会うためなら
何でもするよ

01:23.083 --> 01:25.586
“ＫＩＳＳ　韓国”

01:25.669 --> 01:28.046
後でかけ直す　じゃあ

01:29.173 --> 01:30.007
はい

01:30.883 --> 01:32.009
そうです

01:33.302 --> 01:34.469
本当に？

01:35.345 --> 01:36.346
はい

01:38.390 --> 01:40.601
24時間以内に返事を？

01:41.476 --> 01:43.437
正式にお受けします

01:44.354 --> 01:47.024
心から感謝します

01:49.735 --> 01:50.652
やった！

01:54.364 --> 01:57.492
キティとデイの
困難を越えた愛

01:57.576 --> 01:59.369
“キティとデイ”

01:59.453 --> 02:00.704
“困難を越えた愛”

02:00.787 --> 02:02.414
改まって何だ？

02:02.497 --> 02:04.958
質問は最後に受け付ける

02:09.087 --> 02:11.131
私は運命の人が分かる

02:12.257 --> 02:14.968
ララ･ジーンと
ピーターの時も⸺

02:15.928 --> 02:17.387
パパたちの時も

02:18.388 --> 02:19.223
どうも

02:19.306 --> 02:20.807
私とデイも そうよ

02:24.394 --> 02:26.939
“運命が導いてくれる”

02:26.939 --> 02:26.939
“運命が導いてくれる”

02:26.939 --> 02:27.814
運命なの

02:27.898 --> 02:31.068
おばあちゃんの家の
屋根裏を片づけて⸺

02:31.151 --> 02:33.195
ママの物を見つけた

02:33.278 --> 02:37.407
高校２年の時
韓国に留学したと知ったの

02:37.491 --> 02:42.788
国外に住む韓国人が
文化を学ぶための奨学金でね

02:42.871 --> 02:44.331
すてきだわ

02:44.414 --> 02:45.958
最高だったと聞いた

02:46.041 --> 02:47.668
私は聞いてない

02:47.751 --> 02:51.338
ママのことは話に聞くだけ

02:51.421 --> 02:52.381
キティ…

02:52.464 --> 02:55.175
彼女の話を遮らないで

02:55.259 --> 02:56.176
続けて

02:56.260 --> 02:57.928
思い出の物から⸺

02:58.011 --> 03:00.764
ママの人生を想像してみた

03:01.431 --> 03:02.599
この男の子は？

03:06.979 --> 03:08.063
ラブソング…

03:08.146 --> 03:10.399
パパが初恋じゃないの？

03:14.194 --> 03:17.823
そして すごい事実に
気づいたわ

03:18.323 --> 03:19.533
ママが行ったのは⸺

03:19.616 --> 03:19.616
通称ＫＩＳＳという
インターナショナルスクール

03:19.616 --> 03:24.538
“コリアン･
インディペンデント･
スクール･オブ･ソウル”

03:24.621 --> 03:27.165
デイが通う学校だったの

03:27.249 --> 03:30.335
それは すごい偶然だな

03:30.419 --> 03:33.380
ただの偶然じゃなく運命よ

03:34.298 --> 03:36.341
“いざ　韓国へ”

03:36.341 --> 03:36.341
“いざ　韓国へ”

03:36.341 --> 03:40.596
私も同じ学校に合格したの
奨学金も もらえる

03:45.350 --> 03:47.019
それはつまり…

03:49.229 --> 03:50.480
お前が⸺

03:52.065 --> 03:55.611
大学３年生に
なった時の話か？

03:56.445 --> 03:58.488
ママと同じ高２でよ

03:58.572 --> 03:59.615
高校って…

04:00.282 --> 04:02.910
学校は来週 始まるんだ

04:02.993 --> 04:04.828
確かに急すぎるけど⸺

04:04.912 --> 04:08.248
今日 空きが出たの
これも運命よ

04:08.790 --> 04:13.712
私には今まで
ママを知る機会がなかった

04:13.795 --> 04:16.423
デイにも会いたい

04:17.132 --> 04:21.178
姉さんたちも恋しいけど
皆 巣立ったわ

04:21.261 --> 04:23.889
２人は大学に行ったんだ

04:23.972 --> 04:27.476
私にとっては
そんなに違わない

04:27.559 --> 04:30.437
私だけ取り残された気分

04:30.521 --> 04:35.692
もちろんパパたちと
過ごすのも大好きよ

04:36.193 --> 04:39.613
でも私も
寂しがってないで⸺

04:39.696 --> 04:42.699
新しい経験を試す時だと思う

04:44.284 --> 04:45.577
冒険したいの

04:45.661 --> 04:46.912
分かるが⸺

04:46.995 --> 04:51.458
留学は すべて手配された
旅行とは違う

04:51.542 --> 04:55.254
デイがいるから
助けてくれるわ

04:55.337 --> 04:58.507
通訳を頼めるし相談もできる

04:58.590 --> 05:00.425
どうだろうな…

05:00.509 --> 05:01.885
ちょっと待って

05:02.761 --> 05:06.390
お母さんや韓国文化を
知る機会よ

05:06.473 --> 05:10.227
私も昔 夏休みを
インドで親戚と過ごして⸺

05:10.727 --> 05:12.354
世界が広がった

05:14.898 --> 05:18.360
幼いままで
いてほしかったな

05:18.443 --> 05:20.237
考えてみてよ

05:22.155 --> 05:23.740
大事なことなの

05:24.575 --> 05:27.786
私だけのママの思い出は
なかった

05:29.121 --> 05:33.208
私なりの方法で
ママのことを知りたい

05:36.670 --> 05:41.717
ママを知ることで
自分を発見できる気がする

05:45.429 --> 05:47.681
ママも きっと誇りに思う

05:50.058 --> 05:51.560
それじゃあ⸺

05:52.644 --> 05:53.687
いいの？

05:54.605 --> 05:55.355
ああ

05:55.439 --> 05:58.066
本当に？　ありがとう

05:58.150 --> 05:59.067
愛してる

06:01.403 --> 06:02.863
いい経験になる

06:02.946 --> 06:04.948
すばらしいわ

06:06.658 --> 06:10.704
韓国へ行って
彼氏とセックスする気かな

06:11.205 --> 06:13.832
何を言うの　違うわよ

06:16.877 --> 06:17.669
かもね

06:21.548 --> 06:22.633
キャサリン･ソン･コヴィー

06:22.716 --> 06:23.675
愛称キティ

06:23.759 --> 06:25.886
韓国のソウルへ行く

06:25.969 --> 06:28.138
そのようですね

06:30.140 --> 06:31.975
ララ･ジーンとマーゴットへ

06:32.059 --> 06:35.270
なんと“ＫＩＳＳ作戦”が
実現した

06:35.771 --> 06:39.316
これは
デイに会うためだけじゃない

06:39.900 --> 06:41.109
自分のためよ

06:41.610 --> 06:42.903
愛をこめて　キティ

07:02.172 --> 07:03.507
ちょっと

07:07.010 --> 07:09.012
ＫＩＳＳの生徒なの？

07:09.847 --> 07:11.473
私も行くのよ

07:12.724 --> 07:14.351
英語 ダメです

07:17.437 --> 07:18.856
失礼な奴ね

07:21.191 --> 07:22.776
やっぱり⸺

07:22.860 --> 07:27.656
少しはデイのためかも
いい男は そういない

07:27.739 --> 07:31.994
しかも彼には知らせずに
驚かす予定なの

07:32.077 --> 07:35.664
歓迎パーティーで
劇的な再会とキスよ

07:36.164 --> 07:38.417
私のファースト･キス

07:39.001 --> 07:40.460
愛をこめて　キティ

07:44.339 --> 07:48.260
愛をこめて、キティより

07:51.513 --> 07:52.723
“ソウル”

07:52.806 --> 07:53.807
“仁川(インチョン)国際空港”

08:02.608 --> 08:03.358
どうも

08:10.741 --> 08:12.159
あのバスだわ

08:34.431 --> 08:35.682
“公共交通の案内”

08:35.766 --> 08:36.558
“地下鉄”

08:38.393 --> 08:39.061
失礼

08:56.161 --> 08:57.579
すみません

09:01.416 --> 09:03.919
コリアン･インディペンデント･
スクール･オブ･ソウル

09:08.715 --> 09:09.550
あの…

09:41.164 --> 09:44.376
〈お父様がドバイに
新しいホテルを？〉

09:45.627 --> 09:46.545
すてきね

09:47.129 --> 09:49.506
〈お父様は反対されるかと〉

09:50.757 --> 09:51.550
〈何よ〉

09:52.217 --> 09:53.802
〈ハン氏の好みを…〉

09:54.678 --> 09:57.222
〈その一人娘を
怒らせないで〉

09:58.140 --> 09:59.933
〈はい　ユリ様〉

10:03.979 --> 10:05.480
〈全部 会計して〉

10:08.692 --> 10:11.695
“スタイルナンダ
ピンクホテル”

10:14.323 --> 10:16.658
〈見て　ハン･ユリよ〉

10:35.260 --> 10:36.178
“ベイビー”

10:36.261 --> 10:38.055
“すぐに会えるね”

10:49.441 --> 10:50.067
〈大丈夫？〉

10:50.150 --> 10:52.945
大丈夫？　私に何かできる？

10:56.490 --> 10:57.407
送って

10:59.034 --> 10:59.826
いいわ

10:59.910 --> 11:01.787
〈送るから荷物を〉

11:03.622 --> 11:04.790
ありがとう

11:05.624 --> 11:08.669
〈外国人は横断する時
反対側を見る〉

11:13.674 --> 11:14.591
どこへ？

11:14.675 --> 11:16.927
コリアン･インディペンデント･
スクール･オブ･ソウル

11:17.010 --> 11:18.178
ウソでしょ

11:18.262 --> 11:19.054
知ってる？

11:19.137 --> 11:20.013
私の行き先

11:20.097 --> 11:21.223
ホント？

11:21.306 --> 11:22.099
生徒よ

11:24.226 --> 11:25.143
〈学校へ〉

11:28.355 --> 11:30.482
親が外交官なの？

11:30.566 --> 11:31.525
違うわ

11:31.608 --> 11:32.609
企業の重役？

11:32.693 --> 11:33.610
１人で来た

11:33.694 --> 11:34.570
そう

11:34.653 --> 11:39.032
アメリカ人の生徒は多いし
すぐに慣れるわ

11:39.116 --> 11:41.451
私は韓国とのハーフよ

11:41.535 --> 11:42.452
そうなの？

11:43.120 --> 11:44.162
親戚は？

11:44.788 --> 11:46.206
韓国には彼氏だけ

11:46.290 --> 11:48.333
数年前 ソウルで出会った

11:48.417 --> 11:50.168
驚く顔が楽しみ

11:50.752 --> 11:52.796
彼に知らせてないの？

11:52.880 --> 11:56.091
私の計画では
歓迎パーティーで⸺

11:56.175 --> 11:57.593
彼に こう言う

11:57.676 --> 11:59.928
“私の彼氏を見かけた？”

12:00.012 --> 12:04.641
そして初めてのキスで
燃え上がるの

12:04.725 --> 12:06.560
前代未聞だわ

12:07.644 --> 12:08.770
今 聞いた

12:08.854 --> 12:09.563
キティよ

12:09.646 --> 12:10.898
私はユリ

12:10.981 --> 12:12.149
教えて

12:13.066 --> 12:14.234
恋人はいる？

12:15.861 --> 12:17.029
“ママ”

12:19.531 --> 12:21.783
いないなら縁結びするよ

12:23.160 --> 12:26.496
今 付き合ってるけど
深入りはしない

12:27.164 --> 12:27.748
なぜ？

12:27.831 --> 12:29.208
無理だから

12:29.291 --> 12:29.833
なぜ？

12:29.917 --> 12:31.627
複雑なの

12:31.710 --> 12:32.920
複雑って？

12:34.004 --> 12:35.839
いつも この調子？

12:35.923 --> 12:37.674
興味が湧いた人なら

12:39.092 --> 12:40.135
光栄だわ

13:04.910 --> 13:09.206
“ようこそＫＩＳＳへ”

13:14.503 --> 13:15.629
どうも

13:15.712 --> 13:16.797
ありがとう

13:16.880 --> 13:17.714
いいの

13:18.799 --> 13:20.259
幸運を祈るわ

13:24.429 --> 13:29.434
“どこにいるの？”

13:31.520 --> 13:31.520
〈２週間の学費滞納よ〉

13:31.520 --> 13:33.522
“学資援助室”

13:33.522 --> 13:34.314
〈２週間の学費滞納よ〉

13:34.398 --> 13:36.692
〈ほぼ用意できました〉

13:36.775 --> 13:37.651
〈デイ〉

13:38.151 --> 13:41.530
〈毎学期
同じ会話をしてる〉

13:41.613 --> 13:42.656
〈そうですね〉

13:43.323 --> 13:47.119
〈いつも お世話を
かけてますが⸺〉

13:47.786 --> 13:51.331
〈少し時間をもらえれば
解決できます〉

13:51.415 --> 13:55.878
〈助けてあげたいけど
順番待ちの人もいる〉

13:55.961 --> 13:57.462
〈そこを何とか〉

13:57.546 --> 13:58.630
〈お願いです〉

14:04.803 --> 14:07.723
〈仕方ない
今夜まで待つわ〉

14:08.932 --> 14:11.059
〈払えなければ除籍よ〉

14:11.560 --> 14:14.897
〈本当に
ありがとうございます〉

14:17.941 --> 14:19.276
“デイへ”

14:19.359 --> 14:23.530
“あなたに
サプライズがあるの”

14:23.614 --> 14:29.620
“歓迎パーティーを
楽しんでね”

14:37.711 --> 14:40.923
“キティより”

14:41.006 --> 14:42.382
先生

14:44.051 --> 14:47.679
ティーチング･
アシスタントが必要なら⸺

14:47.763 --> 14:48.972
やりますよ

14:52.100 --> 14:53.143
先生

14:54.728 --> 14:57.648
“着信　ママ”

14:57.731 --> 14:58.732
“着信拒否”

14:58.815 --> 15:01.610
“ベイビー
どこにいるの？”

15:02.110 --> 15:06.406
“ようこそＫＩＳＳへ”

15:07.699 --> 15:10.494
ごめんなさい　私が悪いの

15:10.577 --> 15:11.286
大丈夫？

15:11.370 --> 15:12.621
〈大丈夫よ〉

15:15.791 --> 15:18.126
まずい　韓国語を頑張ろう

15:19.253 --> 15:20.712
新入生です

15:20.796 --> 15:22.714
ようこそ　名前は？

15:22.798 --> 15:25.300
キャサリン･ソン･
コヴィーです

15:25.384 --> 15:27.052
寮に入るの？

15:27.135 --> 15:27.803
はい

15:31.014 --> 15:33.475
違うファイルにあった

15:34.601 --> 15:35.811
記入して

15:35.894 --> 15:36.979
どうも

15:41.859 --> 15:43.652
“校長　イム･ジナ”

15:46.780 --> 15:48.073
何か用？

15:48.156 --> 15:49.700
座りなさい

15:49.783 --> 15:53.829
授業も始まらないうちに
校長室に呼び出し

15:53.912 --> 15:55.247
ユリ

15:56.456 --> 15:58.125
その顔で分かる

15:58.625 --> 16:03.046
校長の呼び出しじゃなく
母親としての話ね

16:03.130 --> 16:04.923
ええ　重大な話よ

16:05.007 --> 16:05.757
一体 何？

16:06.341 --> 16:08.719
ジュリアナの家から電話が

16:09.970 --> 16:10.804
そう

16:11.471 --> 16:14.516
家政婦が言うには
あなたと彼女が…

16:16.435 --> 16:17.936
抱き合っていたと

16:19.438 --> 16:23.025
“抱き合ってた”と
言ってたの？

16:23.734 --> 16:27.237
別れのハグよ
深い意味はない

16:27.321 --> 16:28.947
そう見えなかったと

16:29.031 --> 16:31.116
娘より家政婦を信じるの？

16:31.783 --> 16:35.704
普段は違うけど
この夏 あなたは変だった

16:36.955 --> 16:38.749
何かを隠してる

16:38.832 --> 16:41.710
ママもパパも
留守ばかりで⸺

16:41.793 --> 16:45.255
事業拡大以外
眼中にないくせに

16:46.006 --> 16:48.926
ミラー･ホテルの買収とかね

16:49.551 --> 16:52.846
マディソン･ミラーが
我が校に通うの

16:52.930 --> 16:55.682
変なうわさが立ったら困る

16:56.308 --> 16:59.269
だから本当のことを言って

17:00.020 --> 17:02.022
どういう仲なの？

17:04.650 --> 17:05.692
白状する

17:06.360 --> 17:09.446
こっそり
付き合ってる人がいて⸺

17:10.322 --> 17:13.617
ジュリアナは
隠し事の共犯者なだけ

17:14.993 --> 17:15.869
相手は？

17:16.537 --> 17:19.498
ママやパパが反対する人よ

17:19.581 --> 17:23.418
ジュリアナの両親に
説明してくれる？

17:31.426 --> 17:34.805
受付で あいさつをしなきゃ

17:36.682 --> 17:40.435
それが終わったら
すぐに連絡する

17:42.312 --> 17:43.272
ところで

17:43.772 --> 17:46.316
秘密の彼氏に会いたいわ

17:56.785 --> 17:57.953
ジナ

18:09.590 --> 18:10.632
“イヴとジナ”

18:10.632 --> 18:10.632
“イヴとジナ”

18:10.632 --> 18:11.508
ジナ…

18:11.592 --> 18:12.718
あの人が？

18:12.801 --> 18:14.136
きっとそうね

18:14.219 --> 18:16.847
ママの友達に会える

18:19.016 --> 18:19.766
あの…

18:19.850 --> 18:23.353
1990年代に
ここの生徒でした？

18:23.437 --> 18:26.273
ええ　1994年の卒業生よ

18:26.356 --> 18:28.358
今は校長をしてる

18:28.442 --> 18:30.027
イムよ　ようこそ

18:30.110 --> 18:32.487
新入生の
キティ･ソン･コヴィー

18:32.571 --> 18:35.032
母が同じ年度の生徒かも

18:35.949 --> 18:37.701
名前はソン･イヴ

18:40.621 --> 18:42.372
覚えがないわね

18:42.456 --> 18:44.208
これ あなたですよね？

18:44.875 --> 18:48.378
昔のままよ
韓国のスキンケアは最高ね

18:50.255 --> 18:53.342
失礼するわ
あいさつする人が

18:54.801 --> 18:57.221
何か変じゃない？

19:14.321 --> 19:15.030
誰かいる？

20:01.076 --> 20:01.869
パパ

20:01.952 --> 20:04.496
キティ　すべて順調か？

20:04.580 --> 20:06.415
部屋に落ち着いた？

20:06.498 --> 20:07.249
うん

20:07.332 --> 20:09.835
誰もいないけど荷物はある

20:09.918 --> 20:11.211
仲良くやれるさ

20:11.295 --> 20:14.089
ママのアルバムの人に会った

20:14.590 --> 20:17.176
でも覚えてないみたい

20:17.259 --> 20:19.219
かなり昔のことだ

20:19.303 --> 20:20.512
そうだね

20:21.221 --> 20:24.683
ママを昔 知ってた人と
会えるなんて

20:24.766 --> 20:25.475
お前は⸺

20:25.559 --> 20:30.814
ママと同じ廊下を歩き
同じ図書館で勉強するんだ

20:30.898 --> 20:35.152
もしかしたら
寮の部屋だって同じかも

20:36.195 --> 20:37.654
ゾクゾクした

20:38.238 --> 20:40.157
デイに会えるからだろ

20:42.492 --> 20:44.953
そうね　緊張してきた

20:45.037 --> 20:48.081
約184分後に彼に会える

20:50.042 --> 20:51.460
歓迎パーティーで…

20:51.543 --> 20:53.337
楽しんでくれ

20:53.420 --> 20:54.004
それと…

20:54.087 --> 20:57.508
避妊の話は もういいからね

20:57.591 --> 20:59.259
キスもまだなのよ

20:59.927 --> 21:00.636
今はね

21:00.719 --> 21:02.179
言おうとしたのは⸺

21:02.262 --> 21:07.017
時差ボケ対策のため
なるべく起きてろってこと

21:07.100 --> 21:09.144
分かった　起きてる

21:09.728 --> 21:10.687
愛してる

21:10.771 --> 21:11.939
私もよ

21:14.066 --> 21:15.943
よし　起きてるぞ

21:20.322 --> 21:24.451
ずっと起きてる
眠くなんかないよ

21:26.912 --> 21:29.998
ここはどこ？　私は誰？

21:30.707 --> 21:31.875
“19時
歓迎パーティー”

21:31.875 --> 21:31.875
“19時
歓迎パーティー”

21:31.875 --> 21:33.293
デイに会える!

21:33.293 --> 21:33.794
デイに会える!

21:57.401 --> 22:01.822
アドラー高校の
パーティーとは大違い

22:06.076 --> 22:06.869
“ようこそ”

22:27.514 --> 22:29.933
あら　ごめんなさい

22:30.017 --> 22:31.560
前を見ろよ

22:33.645 --> 22:35.731
英語が話せるのね

22:37.107 --> 22:38.400
バレたな

22:39.985 --> 22:40.861
ようこそ

22:40.944 --> 22:44.823
君だけじゃない
僕も最初 だまされた

22:47.534 --> 22:48.535
おい　Ｑ(キュー)

22:48.619 --> 22:49.369
特注の服が…

22:49.453 --> 22:52.122
服の話より奴を見ろ

22:54.416 --> 22:56.126
デイがスーツを？

22:56.210 --> 22:57.252
おい　デイ

23:06.470 --> 23:08.222
ついに再会よ

23:08.305 --> 23:12.726
想像以上の すてきな姿で
彼が現れた

23:36.166 --> 23:38.627
私に会えて驚いた？

23:39.378 --> 23:42.798
頭がぶっ飛ぶほど驚いてるよ

23:43.382 --> 23:44.591
なぜここに？

23:44.675 --> 23:46.552
転校してきたの

23:46.635 --> 23:51.515
奨学金をもらって
１年間 一緒に過ごせる

23:57.145 --> 23:58.272
さあ キスを

24:01.859 --> 24:03.151
待って　キティ

24:03.694 --> 24:05.028
話がある

24:07.364 --> 24:07.990
キティ？

24:08.073 --> 24:09.867
腕を組んでる？

24:09.950 --> 24:11.159
きれいよ

24:11.243 --> 24:14.079
どうして彼と腕を組むの？

24:15.080 --> 24:15.998
彼はデイ

24:17.165 --> 24:21.336
車で話してたのは彼のこと？

24:21.420 --> 24:24.256
ええ　私の彼氏よ

24:32.598 --> 24:33.265
失礼

24:39.980 --> 24:41.690
こんなのウソよ

24:50.949 --> 24:52.576
原案 ジェニー･ハン

24:55.078 --> 24:56.496
今回のシーズンでは…

24:56.496 --> 24:56.496
今回のシーズンでは…

24:56.496 --> 24:56.914
大ウソつきに恋したの

24:56.914 --> 24:58.749
大ウソつきに恋したの

24:58.832 --> 25:01.210
君は大事な親友なんだ

25:01.293 --> 25:02.836
あれは恋人のフリよ

25:04.588 --> 25:05.380
劇的な事件と…

25:05.464 --> 25:07.758
デイに黙って留学した

25:07.841 --> 25:08.967
どういうこと？

25:09.051 --> 25:10.344
だまされたのよ

25:11.553 --> 25:12.054
出会い

25:12.054 --> 25:12.054
出会い

25:12.054 --> 25:12.471
失せろ

25:12.471 --> 25:13.138
失せろ

25:13.514 --> 25:14.890
私だって嫌よ

25:16.433 --> 25:16.433
秘密を話す相手は選んで

25:16.433 --> 25:17.142
秘密

25:17.142 --> 25:18.602
秘密を話す相手は選んで

25:18.685 --> 25:20.354
ママたちは同窓生よ

25:21.146 --> 25:22.022
揺れる心

25:25.776 --> 25:25.776
希望の部屋割りは？

25:25.776 --> 25:26.401
そして愛

25:26.401 --> 25:27.569
希望の部屋割りは？

25:27.694 --> 25:28.946
私はキティと

25:29.029 --> 25:30.030
マジ？

25:34.117 --> 25:34.785
何を？

25:34.868 --> 25:37.120
最初にすべきだったこと
