WEBVTT

00:00:25.108 --> 00:00:29.487 align:center
Dae? Dae? Hallo?

00:00:29.571 --> 00:00:30.780 align:center
Hörst du mich?

00:00:32.407 --> 00:00:36.119 align:center
Irgendwo in Portland.
Alle haben ihren Lieblingsmenschen.

00:00:36.202 --> 00:00:38.621 align:center
Und ich versuche, meinen zu erreichen.

00:00:38.705 --> 00:00:43.084 align:center
Das ist nicht leicht
über 16 Zeitzonen und 8.000 Kilometer.

00:00:44.794 --> 00:00:47.922 align:center
-Kitty, bist du da? Kitty?
-Hi.

00:00:48.006 --> 00:00:49.048 align:center
Hi.

00:00:49.132 --> 00:00:50.633 align:center
-Ich höre dich.
-Endlich.

00:00:50.717 --> 00:00:53.094 align:center
-Schlechter Empfang hier.
-Das ist echt schwer.

00:00:53.178 --> 00:00:54.554 align:center
Ich wäre so gerne bei dir.

00:00:54.637 --> 00:01:00.268 align:center
Wenn ich nicht hier wäre,
wäre ich mit Kuschelsocken zu Hause

00:01:00.351 --> 00:01:01.686 align:center
und würde dich vermissen.

00:01:01.770 --> 00:01:04.397 align:center
Ich hasse diese Entfernung.

00:01:04.481 --> 00:01:09.944 align:center
Ich auch.
Sehen wir uns überhaupt je wieder?

00:01:10.028 --> 00:01:11.613 align:center
-Kitty?
-Dae?

00:01:11.696 --> 00:01:15.158 align:center
Ich habe gesagt, sehen wir uns je wieder?
Hallo?

00:01:16.618 --> 00:01:20.205 align:center
Doch, auf jeden Fall.
Ich wäre jetzt so gerne bei dir.

00:01:23.083 --> 00:01:25.085 align:center
K.I.S.S.
SÜDKOREA

00:01:25.168 --> 00:01:27.921 align:center
Ich rufe dich zurück. Tschüss.

00:01:29.005 --> 00:01:31.508 align:center
Hallo. Ja, das bin ich.

00:01:33.134 --> 00:01:34.135 align:center
Oh mein Gott.

00:01:35.094 --> 00:01:35.929 align:center
Ja.

00:01:38.139 --> 00:01:40.391 align:center
24 Stunden. Verstehe.

00:01:41.267 --> 00:01:43.228 align:center
Ja. Ich sage offiziell zu.

00:01:44.145 --> 00:01:46.898 align:center
Danke. Vielen Dank.

00:01:49.526 --> 00:01:50.819 align:center
Ja!

00:01:54.197 --> 00:01:57.492 align:center
Kitty und Dae,
eine Liebe mit Hindernissen.

00:01:59.452 --> 00:02:00.703 align:center
EINE LIEBE MIT HINDERNISSEN

00:02:00.787 --> 00:02:02.288 align:center
Was ist das, Kitty?

00:02:02.372 --> 00:02:05.083 align:center
Fragen nehme ich am Ende entgegen.

00:02:08.837 --> 00:02:11.172 align:center
Ich weiß,
wenn zwei Menschen zusammengehören.

00:02:12.090 --> 00:02:13.424 align:center
-Das spüre ich.
-Hi.

00:02:13.508 --> 00:02:17.303 align:center
Ich spürte es bei Lara Jean und Peter.
Und auch bei euch.

00:02:17.887 --> 00:02:19.222 align:center
Hi.

00:02:19.305 --> 00:02:20.807 align:center
Und bei mir und Dae.

00:02:24.394 --> 00:02:26.688 align:center
DAS SCHICKSAL GREIFT EIN

00:02:26.771 --> 00:02:27.814 align:center
Das Schicksal.

00:02:27.897 --> 00:02:31.067 align:center
Wisst ihr noch, als ich
Oma und Opas Dachboden aufgeräumt habe?

00:02:31.150 --> 00:02:34.904 align:center
Da wurde mir klar, dass Mom in Korea war,

00:02:34.988 --> 00:02:37.407 align:center
auf einem Internat, in der 11. Klasse.

00:02:37.490 --> 00:02:40.034 align:center
Oma sagte, sie bekam ein Stipendium

00:02:40.118 --> 00:02:43.037 align:center
für Koreaner, die im Ausland leben.
Damit sie Korea kennenlernen.

00:02:43.121 --> 00:02:45.957 align:center
-Wie schön.
-Ja. Sie hat mir davon erzählt.

00:02:46.040 --> 00:02:47.667 align:center
Mir hat keiner was erzählt.

00:02:47.750 --> 00:02:51.337 align:center
Immer müssen andere mir
etwas über meine Mutter erzählen.

00:02:51.421 --> 00:02:55.008 align:center
-Kitty, ich…
-Unterbrich sie nicht, Schatz.

00:02:55.091 --> 00:02:56.175 align:center
Erzähl weiter.

00:02:56.259 --> 00:03:00.805 align:center
Ich versuchte also,
mir Moms Leben zusammenzureimen.

00:03:01.306 --> 00:03:02.599 align:center
Wer ist dieser Typ?

00:03:06.978 --> 00:03:08.062 align:center
Liebeslieder?

00:03:08.146 --> 00:03:10.398 align:center
Ich dachte, Dad war deine erste Liebe.

00:03:14.027 --> 00:03:17.989 align:center
Und plötzlich war alles klar.

00:03:18.072 --> 00:03:21.451 align:center
Moms Schule,
die Korean Independent School of Seoul,

00:03:21.534 --> 00:03:27.165 align:center
eine der besten internationalen Schulen
der Welt… Auf die geht Dae auch!

00:03:27.248 --> 00:03:30.335 align:center
Wow! Das ist ja ein Zufall.

00:03:30.418 --> 00:03:33.004 align:center
Es ist mehr als das, Dad.
Es ist Schicksal.

00:03:34.297 --> 00:03:36.049 align:center
KOREA, ICH KOMME!

00:03:36.132 --> 00:03:40.845 align:center
Ich habe mich an der KISS beworben
und dasselbe Stipendium wie Mom bekommen!

00:03:45.183 --> 00:03:47.185 align:center
Das wäre dann also…

00:03:49.103 --> 00:03:55.610 align:center
…wenn du in deinem dritten Studienjahr
an der Uni bist.

00:03:56.236 --> 00:03:58.488 align:center
Highschool. 11. Klasse. Wie bei Mom.

00:03:58.571 --> 00:04:02.909 align:center
Highschool? Schatz,
das Schuljahr beginnt in einer Woche.

00:04:02.992 --> 00:04:06.621 align:center
Das Timing ist krass,
aber heute wurde da ein Platz frei.

00:04:06.704 --> 00:04:08.706 align:center
-Das ist auch Schicksal.
-Was…

00:04:08.790 --> 00:04:13.544 align:center
Dad, ich konnte meine Mutter
nicht kennenlernen.

00:04:13.628 --> 00:04:16.297 align:center
Und ich vermisse Dae so.

00:04:17.131 --> 00:04:21.177 align:center
Und LJ und Margot auch,
aber die machen jetzt ihr eigenes Ding.

00:04:21.260 --> 00:04:23.888 align:center
Das ist anders. Die studieren.

00:04:23.972 --> 00:04:26.432 align:center
Für mich ist das nicht anders.

00:04:26.516 --> 00:04:30.228 align:center
Weil ich jetzt allein zu Hause bin.

00:04:30.311 --> 00:04:31.771 align:center
Mit euch natürlich.

00:04:31.854 --> 00:04:35.858 align:center
Und ich bin total gerne mit euch zusammen.

00:04:35.942 --> 00:04:39.612 align:center
Aber ich will nicht mehr ständig
alle vermissen.

00:04:39.696 --> 00:04:42.532 align:center
Ich will neue Erfahrungen machen.

00:04:44.242 --> 00:04:46.786 align:center
-Mein eigenes Abenteuer erleben.
-Ok, klar.

00:04:46.869 --> 00:04:49.789 align:center
Aber Internat, das ist kein Urlaub.

00:04:49.872 --> 00:04:51.708 align:center
Unser Reisebüro hat alles geregelt…

00:04:51.791 --> 00:04:53.626 align:center
Ich weiß. Aber ich habe Dae.

00:04:53.710 --> 00:04:58.506 align:center
Er ist mein Fremdenführer,
mein Übersetzer, mein Lieblingsmensch.

00:04:58.589 --> 00:05:01.676 align:center
-Ich weiß nicht.
-Schatz, warte.

00:05:02.593 --> 00:05:06.389 align:center
Es ist doch toll, dass sie mehr über
ihre Mutter und ihre Kultur erfahren will.

00:05:06.472 --> 00:05:10.560 align:center
Ich war einen Sommer in Indien
mit meinen Cousinen in ihrem Alter.

00:05:10.643 --> 00:05:12.353 align:center
Das hat mein Leben verändert.

00:05:14.731 --> 00:05:18.359 align:center
Wann bist du so groß geworden?
Du solltest doch ewig neun bleiben.

00:05:18.443 --> 00:05:20.153 align:center
Dad, lass es.

00:05:22.071 --> 00:05:23.406 align:center
Das ist wichtig.

00:05:24.407 --> 00:05:27.577 align:center
Mom hat nie nur mir gehört.

00:05:28.953 --> 00:05:33.166 align:center
Das ist meine Chance,
sie auf meine Art kennenzulernen.

00:05:36.586 --> 00:05:41.382 align:center
Wenn ich sie entdecke,
entdecke ich auch mich.

00:05:45.261 --> 00:05:47.764 align:center
Deine Mutter wäre sehr stolz auf dich.

00:05:50.058 --> 00:05:53.686 align:center
Also, darf ich?

00:05:54.395 --> 00:05:55.354 align:center
Du darfst.

00:05:55.438 --> 00:05:58.900 align:center
Wirklich? Oh mein Gott, danke!
Danke! Hab euch lieb!

00:06:01.402 --> 00:06:04.989 align:center
-Sie wird eine tolle Zeit haben.
-Ja.

00:06:06.491 --> 00:06:10.703 align:center
Lasse ich meine Jüngste nach Korea ziehen,
damit sie Sex mit ihrem Freund haben kann?

00:06:11.204 --> 00:06:13.706 align:center
Nein!

00:06:16.667 --> 00:06:17.835 align:center
Vielleicht.

00:06:21.047 --> 00:06:22.632 align:center
Katherine Song Covey.

00:06:22.715 --> 00:06:25.885 align:center
"Kitty" für meine Freunde,
und ich fliege nach Seoul, Korea.

00:06:25.968 --> 00:06:28.137 align:center
Ja. Das sehe ich hier.

00:06:30.056 --> 00:06:31.724 align:center
"Liebe Lara Jean und Margot,

00:06:31.808 --> 00:06:35.269 align:center
'Operation KISS' ist am Start,
ich fasse es nicht.

00:06:35.770 --> 00:06:39.232 align:center
Und Margot, es geht wirklich
nicht nur um einen Jungen.

00:06:39.899 --> 00:06:42.902 align:center
Sondern um mich. XO, Kitty."

00:07:02.171 --> 00:07:03.506 align:center
Entschuldigung.

00:07:06.801 --> 00:07:09.011 align:center
Gehst du etwa auf die KISS?

00:07:09.637 --> 00:07:11.472 align:center
Ich nämlich auch.

00:07:12.640 --> 00:07:14.225 align:center
Kein Englisch.

00:07:17.436 --> 00:07:18.855 align:center
Ok, unhöflich.

00:07:20.982 --> 00:07:22.567 align:center
"Hi, ich bin's noch mal.

00:07:22.650 --> 00:07:25.862 align:center
Ok, Dae ist schon ein Grund,
warum ich das mache.

00:07:25.945 --> 00:07:27.655 align:center
Denn gute Typen sind rar.

00:07:27.738 --> 00:07:31.826 align:center
Ich überrasche ihn übrigens.
Er hat keine Ahnung, dass ich komme.

00:07:31.909 --> 00:07:35.580 align:center
Und dann bei der Willkommensparty:
erster Kuss.

00:07:35.663 --> 00:07:38.416 align:center
Bald sind diese Lippen
nicht mehr jungfräulich.

00:07:39.000 --> 00:07:40.293 align:center
XO, Kitty."

00:07:51.512 --> 00:07:52.722 align:center
ICH SEOUL DICH

00:07:52.805 --> 00:07:53.806 align:center
FLUGHAFEN INCHEON

00:08:02.607 --> 00:08:03.941 align:center
Danke!

00:08:10.740 --> 00:08:12.158 align:center
Hey, das ist mein Bus!

00:08:34.430 --> 00:08:35.681 align:center
ÖFFENTLICHE VERKEHRSMITTEL

00:08:35.765 --> 00:08:36.599 align:center
METROLINIEN

00:08:38.184 --> 00:08:39.060 align:center
Verzeihung.

00:08:55.952 --> 00:08:57.328 align:center
Hi, Verzeihung.

00:09:01.457 --> 00:09:03.626 align:center
Korean Independent School of Seoul.

00:09:08.714 --> 00:09:10.132 align:center
Hi. Ich…

00:09:41.038 --> 00:09:44.250 align:center
Ich höre, Ihr Vater eröffnet
ein neues Hotel in Dubai.

00:09:45.126 --> 00:09:46.544 align:center
Das steht mir super.

00:09:46.627 --> 00:09:49.213 align:center
Oh, das würde Ihrem Vater nicht gefallen.

00:09:50.631 --> 00:09:51.507 align:center
Was?

00:09:51.591 --> 00:09:53.801 align:center
Ich will keinen Ärger mit Mr. Han.

00:09:54.510 --> 00:09:57.096 align:center
Und auch nicht
mit seiner einzigen Tochter.

00:09:58.222 --> 00:10:00.224 align:center
Natürlich, Yuri.

00:10:03.978 --> 00:10:05.479 align:center
Das nehme ich alles.

00:10:14.155 --> 00:10:16.574 align:center
Wow! Yuri Han! Das ist Yuri Han!

00:10:35.426 --> 00:10:38.054 align:center
BABY
BIS BALD!

00:10:49.231 --> 00:10:50.066 align:center
Alles ok?

00:10:50.149 --> 00:10:53.152 align:center
Alles ok? Brauchst du Hilfe?

00:10:56.238 --> 00:10:57.406 align:center
Könnt ihr mich mitnehmen?

00:10:58.866 --> 00:10:59.742 align:center
Ok.

00:10:59.825 --> 00:11:02.453 align:center
Tun Sie ihr Gepäck in den Wagen.
Sie kommt mit.

00:11:03.412 --> 00:11:04.789 align:center
Danke.

00:11:05.414 --> 00:11:09.251 align:center
Wieso gucken Ausländer immer in
die falsche Richtung, bevor sie losgehen?

00:11:13.422 --> 00:11:16.926 align:center
-Wo willst du hin?
-Korean Independent School of Seoul.

00:11:17.009 --> 00:11:19.053 align:center
-Das gibt's nicht.
-Kennst du die Schule?

00:11:19.136 --> 00:11:21.222 align:center
-Da will ich auch hin.
-Hör auf.

00:11:21.305 --> 00:11:22.681 align:center
Das ist meine Schule.

00:11:23.974 --> 00:11:25.142 align:center
Zur Schule, bitte.

00:11:28.187 --> 00:11:30.481 align:center
Sind deine Eltern Diplomaten?

00:11:30.564 --> 00:11:31.399 align:center
Nein.

00:11:31.482 --> 00:11:33.609 align:center
-Führungskräfte?
-Ich bin allein hier.

00:11:33.692 --> 00:11:37.571 align:center
Es gibt viele Amerikaner an der KISS,
du wirst dich wie zu Hause fühlen.

00:11:37.655 --> 00:11:41.450 align:center
-Die halbe Schule ist ausländisch.
-Ich bin halb koreanisch.

00:11:41.534 --> 00:11:44.161 align:center
Ja? Hast du Familie hier?

00:11:44.245 --> 00:11:46.205 align:center
Nein, nur meinen Freund.

00:11:46.288 --> 00:11:50.167 align:center
Wir haben uns vor ein paar Jahren in Seoul
kennengelernt. Ich überrasche ihn.

00:11:50.251 --> 00:11:52.795 align:center
Er weiß nicht, dass du hier bist?

00:11:52.878 --> 00:11:56.090 align:center
Nein. Ich mache das so:
Ich finde ihn bei der Willkommensparty

00:11:56.173 --> 00:11:59.927 align:center
und sage: "Entschuldigung,
hast du meinen Freund gesehen?"

00:12:00.010 --> 00:12:04.640 align:center
Und dann küssen wir uns.
Zum ersten Mal. Das wird so toll.

00:12:04.723 --> 00:12:07.143 align:center
Ich kenne niemanden, der so was macht.

00:12:07.560 --> 00:12:09.562 align:center
Jetzt schon. Ich bin Kitty.

00:12:09.645 --> 00:12:10.896 align:center
Yuri.

00:12:10.980 --> 00:12:12.148 align:center
Und du?

00:12:13.065 --> 00:12:14.233 align:center
Hast du einen Freund?

00:12:19.530 --> 00:12:21.782 align:center
Sonst kann ich helfen.
Ich bringe Paare zusammen.

00:12:23.159 --> 00:12:26.495 align:center
Es gab jemanden diesen Sommer,
aber es ist nicht ernst.

00:12:27.204 --> 00:12:29.206 align:center
-Wieso?
-Weil das nicht geht.

00:12:29.290 --> 00:12:31.625 align:center
-Wieso?
-Weil es kompliziert ist.

00:12:31.709 --> 00:12:33.502 align:center
Wieso ist es kompliziert?

00:12:33.586 --> 00:12:35.838 align:center
Bist du immer so
mit neuen Bekanntschaften?

00:12:35.921 --> 00:12:37.673 align:center
Nur mit den Interessanten.

00:12:38.841 --> 00:12:40.134 align:center
Ich Glückspilz.

00:13:04.909 --> 00:13:09.914 align:center
KISS
HERZLICH WILLKOMMEN

00:13:14.418 --> 00:13:17.379 align:center
-Danke. Danke fürs Mitnehmen.
-Gerne.

00:13:18.589 --> 00:13:20.216 align:center
Viel Glück mit allem.

00:13:25.137 --> 00:13:29.558 align:center
BIS BALD!
WO BIST DU?

00:13:31.519 --> 00:13:32.520 align:center
FINANZIELLE HILFE

00:13:32.603 --> 00:13:34.396 align:center
Das Schulgeld ist fällig.

00:13:34.480 --> 00:13:36.607 align:center
Ich weiß. Ich habe es fast.

00:13:36.690 --> 00:13:41.320 align:center
Dae. Es ist immer dasselbe mit dir, oder?

00:13:41.403 --> 00:13:42.655 align:center
Ich weiß.

00:13:42.738 --> 00:13:46.951 align:center
Und Sie helfen mir immer.

00:13:47.576 --> 00:13:51.330 align:center
Ich brauche nur noch
ein kleines bisschen Zeit.

00:13:51.413 --> 00:13:55.793 align:center
Ich würde ja gerne helfen. Aber
dieses Schuljahr gibt es eine Warteliste.

00:13:55.876 --> 00:13:58.546 align:center
Können Sie denn nichts tun? Bitte.

00:14:04.802 --> 00:14:07.721 align:center
Ich gebe dir bis heute Abend.

00:14:08.806 --> 00:14:11.475 align:center
Ansonsten müssen wir dich abschulen.

00:14:11.559 --> 00:14:14.895 align:center
Danke. Vielen Dank. Sie sind super.

00:14:19.608 --> 00:14:24.196 align:center
ICH HABE EINE ÜBERRASCHUNG FÜR DICH!

00:14:24.280 --> 00:14:29.702 align:center
VIEL SPASS BEI DEINER WILLKOMMENSPARTY!

00:14:40.838 --> 00:14:42.339 align:center
Oh, Professor.

00:14:44.049 --> 00:14:48.971 align:center
Brauchen Sie einen Assistenten?
Sie haben Glück, ich mache das gern.

00:14:52.099 --> 00:14:53.142 align:center
Professor…

00:14:55.185 --> 00:14:57.646 align:center
MOM
EINGEHENDER ANRUF…

00:14:57.730 --> 00:14:58.731 align:center
ABGELEHNT

00:14:58.814 --> 00:15:01.358 align:center
BIS BALD!
WO BIST DU?

00:15:07.489 --> 00:15:11.285 align:center
Tut mir leid.
Das war meine Schuld. Alles ok?

00:15:11.368 --> 00:15:12.745 align:center
Alles gut.

00:15:15.623 --> 00:15:18.125 align:center
Mann. Ich muss Koreanisch lernen.

00:15:19.084 --> 00:15:20.711 align:center
Hi, ich bin neu.

00:15:20.794 --> 00:15:22.713 align:center
Herzlich willkommen. Dein Name?

00:15:22.796 --> 00:15:25.299 align:center
Katherine Song Covey,
"Kitty" für meine Freunde.

00:15:25.382 --> 00:15:27.801 align:center
-Wohnst du im Wohnheim?
-Ja.

00:15:31.013 --> 00:15:33.474 align:center
Hier. Das war in der falschen Akte.

00:15:34.391 --> 00:15:36.769 align:center
-Füll das aus.
-Danke.

00:15:41.857 --> 00:15:43.609 align:center
JINA LIM
SCHULLEITERIN

00:15:46.654 --> 00:15:49.490 align:center
-Was gibt es?
-Setz dich, Yuri.

00:15:49.573 --> 00:15:51.200 align:center
Kaum fängt die Schule an,

00:15:51.283 --> 00:15:53.827 align:center
schon werde ich zur Rektorin zitiert.

00:15:53.911 --> 00:15:55.120 align:center
Yuri…

00:15:56.455 --> 00:15:57.915 align:center
Den Blick kenne ich.

00:15:58.457 --> 00:16:03.045 align:center
Das ist kein Schulgespräch.
Das ist ein Mutter-Tochter-Gespräch.

00:16:03.128 --> 00:16:05.756 align:center
-Und zwar ein ernstes.
-Was habe ich angestellt?

00:16:05.839 --> 00:16:08.717 align:center
Julianas Eltern haben mich angerufen.

00:16:09.760 --> 00:16:10.803 align:center
Ok.

00:16:11.512 --> 00:16:14.807 align:center
Die Haushälterin hat gesehen,
wie du und Juliana…

00:16:16.266 --> 00:16:17.935 align:center
…euch neulich umarmt habt.

00:16:19.228 --> 00:16:20.312 align:center
Umarmt.

00:16:21.063 --> 00:16:23.023 align:center
Das hat sie echt so gesagt?

00:16:23.607 --> 00:16:26.735 align:center
Wir haben uns verabschiedet,
da lief nichts.

00:16:26.819 --> 00:16:28.946 align:center
Die Haushälterin sagt etwas anderes.

00:16:29.029 --> 00:16:31.115 align:center
Und du glaubst ihr mehr als mir?

00:16:31.782 --> 00:16:35.869 align:center
Nein, aber du warst den ganzen Sommer
so geheimniskrämerisch.

00:16:36.787 --> 00:16:38.747 align:center
Irgendwas ist los bei dir.

00:16:38.831 --> 00:16:41.792 align:center
Was weißt du schon?
Du und Dad seid kaum da.

00:16:41.875 --> 00:16:45.170 align:center
Ihr seid immer
mit eurem Han-Hotel-Imperium beschäftigt.

00:16:45.754 --> 00:16:48.924 align:center
Ihr denkt nur noch an die Fusion
mit Miller Hospitality.

00:16:49.591 --> 00:16:51.635 align:center
Madison Miller geht jetzt auf die KISS.

00:16:51.719 --> 00:16:55.681 align:center
Ich kann keine Gerüchte
über dich und Juliana hier gebrauchen.

00:16:55.764 --> 00:16:59.268 align:center
Also, Yuri. Sag mir die Wahrheit.

00:16:59.852 --> 00:17:02.021 align:center
Was läuft da mit euch beiden?

00:17:04.523 --> 00:17:09.445 align:center
Ok. Ich habe mich diesen Sommer
mit jemandem getroffen,

00:17:10.195 --> 00:17:13.615 align:center
und Juliana half mir, das zu vertuschen.

00:17:14.825 --> 00:17:15.868 align:center
Mit wem?

00:17:15.951 --> 00:17:19.496 align:center
Jemand, den ihr nicht gutheißen würdet.

00:17:19.580 --> 00:17:23.417 align:center
Erklärst du Julianas Eltern,
dass das ein Missverständnis ist?

00:17:31.425 --> 00:17:34.720 align:center
Ich muss jetzt
ein paar Familien unten begrüßen.

00:17:36.597 --> 00:17:40.434 align:center
Aber danach rufe ich Julianas Eltern an.

00:17:42.144 --> 00:17:43.020 align:center
Und Yuri,

00:17:43.771 --> 00:17:45.898 align:center
ich will diesen Jungen kennenlernen.

00:17:56.575 --> 00:17:57.659 align:center
Jina.

00:18:10.547 --> 00:18:14.134 align:center
Jina. Ist das etwa… Ich glaube, ja.

00:18:14.218 --> 00:18:16.929 align:center
Endlich kann ich
Moms Freundin kennenlernen.

00:18:19.014 --> 00:18:23.352 align:center
Hi. Gingen Sie zufällig
in den 90ern hier zur Schule?

00:18:23.435 --> 00:18:26.271 align:center
Ja. Jahrgang 1994.

00:18:26.355 --> 00:18:30.025 align:center
Und jetzt bin ich die Schulleiterin.
Rektorin Lim. Willkommen.

00:18:30.109 --> 00:18:32.152 align:center
Kitty Song Covey, neu hier.

00:18:32.236 --> 00:18:35.030 align:center
Meine Mutter
war zur selben Zeit hier wie Sie.

00:18:35.948 --> 00:18:37.699 align:center
Sie hieß Eve Song.

00:18:40.410 --> 00:18:42.371 align:center
Das sagt mir nichts.

00:18:42.454 --> 00:18:44.206 align:center
Das sind Sie doch, oder?

00:18:44.289 --> 00:18:45.666 align:center
Sie sehen toll aus.

00:18:45.749 --> 00:18:48.377 align:center
Kaum gealtert.
Koreanische Hautpflege, unschlagbar.

00:18:50.087 --> 00:18:53.340 align:center
Entschuldige mich.
Ich muss mit jemandem reden.

00:18:54.633 --> 00:18:57.219 align:center
Das war doch schräg, oder?

00:18:57.302 --> 00:18:59.304 align:center
WOHNHEIM WEST

00:19:14.153 --> 00:19:15.028 align:center
Hallo?

00:20:00.908 --> 00:20:01.867 align:center
Hi, Dad.

00:20:01.950 --> 00:20:04.494 align:center
Hey, Süße. Ist alles gut bei dir?

00:20:04.578 --> 00:20:06.205 align:center
Bist du in deinem Zimmer?

00:20:06.288 --> 00:20:09.833 align:center
Ja, die anderen sind noch nicht da,
nur ihre Sachen.

00:20:09.917 --> 00:20:11.210 align:center
Die werden dich lieben.

00:20:11.293 --> 00:20:14.338 align:center
Ich habe jemanden
aus Moms Fotoalbum getroffen, glaube ich.

00:20:14.421 --> 00:20:17.174 align:center
Aber sie tat so, als würde sie sich
nicht an Mom erinnern.

00:20:17.257 --> 00:20:20.510 align:center
-Na ja, das ist lange her.
-Kann sein.

00:20:20.594 --> 00:20:24.556 align:center
Ich werde hier Leute kennenlernen,
die Mom kannten. Unfassbar.

00:20:24.640 --> 00:20:28.894 align:center
Klar. Du wirst
dieselben Wege gehen wie sie,

00:20:28.977 --> 00:20:30.812 align:center
in derselben Bibliothek lernen.

00:20:30.896 --> 00:20:34.858 align:center
Vielleicht hast du sogar
dasselbe Zimmer wie sie damals.

00:20:36.068 --> 00:20:37.402 align:center
Ich kriege Gänsehaut.

00:20:38.236 --> 00:20:40.155 align:center
Weil du Dae bald sehen wirst.

00:20:42.324 --> 00:20:44.743 align:center
Stimmt. Ich bin sehr aufgeregt.

00:20:44.826 --> 00:20:47.913 align:center
Wir sehen uns in circa 184 Minuten.

00:20:49.915 --> 00:20:51.458 align:center
Bei der Willkommensparty.

00:20:51.541 --> 00:20:54.044 align:center
Viel Spaß, und denk dran…

00:20:54.127 --> 00:20:57.506 align:center
Wehe, jetzt kommst du wieder
mit Verhütungsmitteln.

00:20:57.589 --> 00:21:00.634 align:center
Dae und ich haben uns nicht mal geküsst.
Noch nicht.

00:21:00.717 --> 00:21:01.969 align:center
Ich wollte sagen,

00:21:02.052 --> 00:21:07.015 align:center
bei Jetlag hilft nur eins:
so lange wie möglich wachbleiben.

00:21:07.099 --> 00:21:09.142 align:center
Ja, wachbleiben. Alles klar.

00:21:09.226 --> 00:21:11.687 align:center
-Hab dich lieb.
-Ich dich auch.

00:21:13.855 --> 00:21:15.691 align:center
Ok. Wachbleiben.

00:21:20.112 --> 00:21:24.449 align:center
Ich bleibe wach. Ich bin so wach.

00:21:26.743 --> 00:21:29.871 align:center
Wo bin ich? Wer bin ich?

00:21:30.747 --> 00:21:32.666 align:center
KALENDER
WILLKOMMENSPARTY 19 UHR

00:21:32.749 --> 00:21:33.792 align:center
Mein Gott. Dae.

00:21:57.441 --> 00:22:01.820 align:center
Wow. Das ist definitiv
nicht der Adler-Highschool-Frühlingsball.

00:22:06.074 --> 00:22:06.908 align:center
WILLKOMMEN

00:22:27.512 --> 00:22:31.558 align:center
-Oh Gott. Tut mir leid.
-Mann. Pass doch auf.

00:22:33.477 --> 00:22:35.729 align:center
Du sprichst ja doch Englisch.

00:22:36.855 --> 00:22:38.398 align:center
Erwischt.

00:22:39.816 --> 00:22:40.859 align:center
Herzlich willkommen.

00:22:40.942 --> 00:22:43.195 align:center
Mach dir nichts draus. Das macht er immer.

00:22:43.278 --> 00:22:44.821 align:center
Auch, als wir uns kennenlernten.

00:22:47.365 --> 00:22:49.367 align:center
Mann, Q, das ist maßgeschneidert.

00:22:49.451 --> 00:22:52.120 align:center
Halt mal kurz die Klappe. Schau ihn an.

00:22:54.331 --> 00:22:57.042 align:center
-Wo hat Dae den Anzug her?
-Yo, Dae.

00:23:06.301 --> 00:23:07.552 align:center
Es ist so weit.

00:23:08.303 --> 00:23:12.641 align:center
Er ist da. Er sieht besser aus
als in meinen Träumen.

00:23:36.164 --> 00:23:38.625 align:center
Bist du überrascht?

00:23:39.251 --> 00:23:42.796 align:center
Was denkst du wohl? Ich flippe aus.

00:23:42.879 --> 00:23:46.550 align:center
-Was machst du hier?
-Ich gehe jetzt hier zur Schule.

00:23:46.633 --> 00:23:51.513 align:center
Ich habe ein Stipendium.
Wir können das ganze Jahr zusammen sein.

00:23:56.643 --> 00:23:58.270 align:center
Und jetzt der Kuss.

00:24:01.690 --> 00:24:04.901 align:center
Warte, Kitty. Ich muss dir etwas sagen.

00:24:07.404 --> 00:24:09.865 align:center
-Kitty?
-Ist ihr Arm um seinen Arm?

00:24:09.948 --> 00:24:11.158 align:center
Du siehst super aus.

00:24:11.241 --> 00:24:14.077 align:center
Wieso ist ihr Arm um seinen Arm?

00:24:14.911 --> 00:24:15.996 align:center
Das ist Dae.

00:24:17.164 --> 00:24:21.334 align:center
Von dem du mir im Auto erzählt hast?

00:24:21.418 --> 00:24:24.254 align:center
Ja. Mein Freund.

00:24:32.387 --> 00:24:33.263 align:center
Verzeihung.

00:24:39.978 --> 00:24:41.897 align:center
Sorry. Das kann nicht wahr sein.

00:24:55.076 --> 00:24:56.203 align:center
IN DIESER STAFFEL

00:24:56.286 --> 00:24:58.622 align:center
Ich habe mich in einen Lügner verliebt.

00:24:58.705 --> 00:25:01.208 align:center
Ich mag dich.
Du bist meine beste Freundin.

00:25:01.291 --> 00:25:02.834 align:center
Das ist keine echte Beziehung.

00:25:04.586 --> 00:25:05.420 align:center
MEHR DRAMA

00:25:05.503 --> 00:25:08.381 align:center
Du hast Dae nicht erzählt, dass du kommst.

00:25:08.465 --> 00:25:11.468 align:center
-Was ist los?
-Dae hat dich betrogen.

00:25:11.551 --> 00:25:12.469 align:center
NOCH MEHR ERSTE MALE

00:25:12.552 --> 00:25:15.430 align:center
-Lass mich in Ruhe.
-Ich will das auch nicht.

00:25:16.431 --> 00:25:18.600 align:center
Pass auf,
wem du deine Geheimnisse verrätst.

00:25:18.683 --> 00:25:20.352 align:center
Unsere Mütter kannten sich.

00:25:21.144 --> 00:25:22.020 align:center
MEHR GEFÜHLE

00:25:25.774 --> 00:25:28.944 align:center
-Wer will mit wem wohnen?
-Kitty und ich wohnen zusammen.

00:25:29.027 --> 00:25:30.028 align:center
Ach ja?

00:25:33.615 --> 00:25:34.783 align:center
Was machst du?

00:25:34.866 --> 00:25:37.619 align:center
Was ich gleich hätte machen sollen.

00:26:21.079 --> 00:26:23.581 align:center
Untertitel von: Tanja Mushenko
llen.

