WEBVTT

00:12.262 --> 00:14.723
Je te présente Dae. Mon petit ami.

00:26.776 --> 00:27.652
Excuse-moi.

00:28.486 --> 00:30.530
Désolée. C'est impossible.

00:38.371 --> 00:41.207
Dae, je ne veux pas te parler.
Laisse-moi…

00:43.001 --> 00:45.211
Désolé. Je cherche les toilettes.

00:47.505 --> 00:51.885
Alex Finnerty, de Melbourne, en Australie.

00:51.968 --> 00:54.262
Je suis le nouveau professeur.

00:55.096 --> 00:56.473
Pourquoi n'êtes-vous pas Dae ?

00:57.515 --> 01:00.101
Le garçon
à qui vous ne voulez pas parler ?

01:02.896 --> 01:04.314
Merci.

01:04.397 --> 01:06.274
- Kitty est partie ?
- Oui.

01:07.150 --> 01:08.610
Quel cauchemar.

01:10.528 --> 01:13.239
Dae Heon Kim, reprends-toi.

01:13.323 --> 01:16.409
Mihee et Eunice m'ont demandé
qui était Kitty pour toi.

01:16.493 --> 01:19.788
Dis à tes fans
que ma vie ne les regarde pas.

01:20.747 --> 01:24.125
Ta vie me regarde maintenant.

01:24.209 --> 01:26.586
Tu sais que j'ai dit à ma mère
qu'on sortait ensemble.

01:26.669 --> 01:28.505
Et tu m'as dit ça il y a quatre heures.

01:28.588 --> 01:31.966
Alors arrête de chercher Kitty
et fais comme si on était ensemble, OK ?

01:32.050 --> 01:33.259
Tout le monde te regarde.

01:34.260 --> 01:36.346
Tu n'as pas dû t'embêter cet été.

01:37.347 --> 01:40.975
- Vous savez où est Juliana ?
- Non. Aucune nouvelle.

01:41.059 --> 01:42.018
Je vais l'appeler.

01:42.685 --> 01:45.188
NUMÉROS PRÉFÉRÉS
BÉBÉ

01:48.191 --> 01:51.820
Le numéro que vous avez demandé
n'est plus attribué.

01:51.903 --> 01:55.323
Le numéro que vous avez demandé
n'est plus attribué.

01:56.783 --> 01:59.285
Ça va ? Je peux vous aider ?

01:59.369 --> 02:01.746
- Non, ça va.
- Vous êtes américaine ?

02:02.664 --> 02:05.375
- Oui.
- Je vous admire, vous, les Américains.

02:05.458 --> 02:07.085
Mais que fabrique Dae ?

02:07.168 --> 02:08.962
- … très fort.
- Pardon ?

02:09.045 --> 02:12.590
Les Américains parlent plus fort
que tout le monde.

02:13.466 --> 02:15.343
Oubliez ce qui s'est passé.

02:17.220 --> 02:21.683
J'y retourne et pas question de partir
tant que je n'aurai pas de réponses.

02:26.938 --> 02:29.941
BISOUS, KITTY

02:37.115 --> 02:38.408
Excusez-moi.

02:38.491 --> 02:42.287
Cette fille prend les Coréens
pour des Pokémon. Elle les veut tous.

02:43.329 --> 02:47.125
- Non, merci.
- Dans tes rêves. Je cherche Dae.

02:47.208 --> 02:50.628
- On peut arrêter ?
- Non, pas question.

02:51.337 --> 02:52.547
Voilà pourquoi.

02:52.630 --> 02:56.092
- Bonsoir, Mlle Jeon !
- Yuri, bonsoir.

02:56.175 --> 02:58.761
Dae, on a reçu le virement.

02:58.845 --> 03:02.015
Vous avez trouvé une solution.
J'en suis ravie !

03:02.724 --> 03:03.558
Merci.

03:05.977 --> 03:07.687
Tu as payé tout le trimestre ?

03:07.770 --> 03:10.273
Oui. Je t'avais dit
que c'était donnant-donnant.

03:10.356 --> 03:12.400
Je pensais que tu m'aiderais juste un peu.

03:12.483 --> 03:14.986
Mais maintenant, c'est à toi de m'aider.

03:15.069 --> 03:16.571
Bon, qui es-tu ?

03:16.654 --> 03:18.531
Kitty Song Covey.

03:19.532 --> 03:20.450
Tu es Kitty ?

03:23.328 --> 03:25.079
Attends, tu es Q ?

03:25.163 --> 03:27.832
L'athlète américain au cœur d'or ?

03:27.916 --> 03:31.044
Je plaide coupable. On devrait
s'embrasser. Qu'en dis-tu ?

03:31.127 --> 03:33.630
Plus tard. J'ai besoin de trouver Dae.

03:33.713 --> 03:35.506
Donc, tu es sa correspondante ?

03:37.133 --> 03:40.845
Si lui, c'est Q, tu dois être Min Ho.

03:42.347 --> 03:43.681
Bien sûr.

03:44.307 --> 03:45.433
Où est Dae ?

03:45.516 --> 03:47.101
Bon, d'accord…

03:47.185 --> 03:48.770
Mais pourquoi
t'inventer un petit copain ?

03:48.853 --> 03:53.775
Ta mère va être ravie d'apprendre
que le fils de son chauffeur t'a séduite.

03:57.403 --> 03:59.072
Tu m'as séduite ?

04:00.114 --> 04:02.325
Elle dira que je cherche
à me rendre intéressante

04:02.408 --> 04:04.661
et me forcera à rompre avec toi.

04:05.578 --> 04:08.581
Mieux vaut ça que la vérité.

04:10.291 --> 04:12.210
Allons lui parler qu'on en finisse.

04:12.293 --> 04:13.253
Pauvre Kitty.

04:15.463 --> 04:17.924
Vous ferez la paix demain.

04:18.466 --> 04:20.468
Ce soir, tu es à moi.

04:27.350 --> 04:29.811
Je vis un rêve. J'adore la culture K.

04:29.894 --> 04:32.689
Ma liste de chansons de karaoké
est exclusivement coréenne.

04:34.190 --> 04:38.111
Yuri, je te présente Madison,
la fille des Miller.

04:38.194 --> 04:41.447
Ton père a un dîner d'affaires
avec ses parents ce soir.

04:41.531 --> 04:42.699
Enchantée.

04:42.782 --> 04:43.992
Bonsoir.

04:45.076 --> 04:47.704
- Maman, tu connais Dae.
- Bien sûr.

04:47.787 --> 04:52.208
- C'est un de nos meilleurs élèves.
- Et mon petit ami.

04:52.292 --> 04:53.251
Bonsoir.

04:56.963 --> 04:58.840
Tu sors avec ton tuteur ?

04:58.923 --> 05:00.717
C'est un de nos meilleurs élèves.

05:00.800 --> 05:03.803
- C'est pour ça qu'il te donne des cours.
- Sexy.

05:03.886 --> 05:06.097
J'espère que vous n'êtes pas fâchée.

05:07.473 --> 05:09.600
Non, bien sûr que non.

05:09.684 --> 05:12.562
Dae est un de nos meilleurs éléments.

05:14.772 --> 05:15.732
Formidable.

05:16.357 --> 05:18.735
Tu as parlé aux parents de Juliana ?

05:18.818 --> 05:21.404
Oui, tout est arrangé. On en reparlera.

05:21.487 --> 05:23.573
- Mais…
- J'aimerais vous présenter

05:23.656 --> 05:26.451
notre professeur de coréen, M. Chae.

05:26.534 --> 05:30.538
- Votre niveau va l'impressionner.
- Où est Juliana alors ?

05:31.539 --> 05:34.250
- Que se passe-t-il ?
- Ce n'est pas ce que tu crois.

05:34.334 --> 05:36.044
Je crois que tu mens.

05:36.544 --> 05:38.671
Tu ne dis rien ? Il nous a menti.

05:38.755 --> 05:42.633
À toi, pas à moi. Il m'avait parlé de toi.

05:42.717 --> 05:44.177
Sa correspondante américaine.

05:44.802 --> 05:47.346
Je ne savais pas qui tu étais ce matin.

05:48.056 --> 05:49.807
Yuri, tu permets ?

05:59.400 --> 06:00.443
Désolé pour le retard.

06:01.110 --> 06:02.779
Tu es là, c'est ce qui compte.

06:05.656 --> 06:07.617
Yuri sort avec le fils
de notre chauffeur ?

06:12.830 --> 06:13.956
C'est…

06:15.208 --> 06:16.542
un bout de salade ?

06:20.213 --> 06:21.714
J'ai ma réponse.

06:21.798 --> 06:25.927
J'ai craqué pour un menteur. Un imposteur.

06:26.010 --> 06:29.639
Dire que j'ai gâché toutes ces années
à aimer ce type.

06:38.815 --> 06:42.693
Quoi ? Vous n'avez jamais vu
de fille renverser une table ?

06:43.569 --> 06:45.571
Il n'y a rien à voir. Circulez.

06:54.163 --> 06:57.291
Bon, d'accord, le spectacle
n'est peut-être pas fini.

06:58.960 --> 07:01.295
- Kitty, ça va ?
- Laisse-moi.

07:14.433 --> 07:19.522
Merci de contacter Asianair.
Pour un service en coréen, appuyer sur 1.

07:19.605 --> 07:21.524
Pour un service en anglais, appuyer sur 2.

07:21.607 --> 07:24.777
Un agent va prendre votre appel.

07:24.861 --> 07:27.572
Respire, Kitty.
Tu peux rentrer à Portland.

07:27.655 --> 07:29.824
Tu ne vas pas mourir d'amour ici.

07:29.907 --> 07:34.245
Votre temps d'attente est estimé
à 70 minutes. Merci de rester en ligne.

07:47.049 --> 07:49.010
Kitty ? On peut parler ? Tu es là ?

07:49.093 --> 07:52.138
Je sais que tu me détestes
mais je peux tout t'expliquer.

07:53.097 --> 07:54.265
Raconte !

07:59.979 --> 08:02.440
Quand es-tu sorti avec Yuri ? Et où ?

08:03.608 --> 08:07.486
- Et jusqu'où êtes-vous allés ?
- Mais surtout, pourquoi ?

08:09.030 --> 08:11.991
Dae, petite fripouille.

08:12.074 --> 08:13.034
Dae ?

08:13.117 --> 08:15.077
Comment l'as-tu convaincue
de te l'offrir ?

08:15.161 --> 08:17.246
Qui te dit que je ne l'ai pas acheté ?

08:17.788 --> 08:19.290
Il coûte 5 000 $.

08:22.543 --> 08:26.714
- C'est vrai ?
- Je ne sais pas. Pauvre Kitty.

08:27.340 --> 08:29.133
- On s'en tape.
- Tu es horrible.

08:29.217 --> 08:31.719
Les ruptures, c'est dur.

08:31.802 --> 08:35.890
Sauf que ce n'était pas une rupture
vu qu'ils n'étaient pas vraiment ensemble.

08:35.973 --> 08:40.311
C'est logique de remplacer
une correspondante par une vraie copine.

08:46.359 --> 08:47.860
Marius ?

08:51.322 --> 08:52.657
Non, non, non.

08:55.326 --> 08:57.536
Marius est rentré en Grèce, non ?

08:58.037 --> 08:59.372
Il a peut-être changé d'avis.

09:01.958 --> 09:04.502
Marius. Debout ! C'est l'heure.

09:06.712 --> 09:08.089
Aidez-moi.

09:20.643 --> 09:23.145
La correspondante de Dae
est venue nous tuer.

09:23.229 --> 09:24.897
C'est ma chambre.

09:29.443 --> 09:31.696
- Song Covey.
- Et alors ?

09:31.779 --> 09:35.283
Song est un nom de garçon.
C'est pour ça qu'ils t'ont mise ici.

09:35.366 --> 09:36.325
Quoi ?

09:38.869 --> 09:43.666
Elle l'a fait exprès.
Pour se rapprocher de Dae. Et de moi.

09:43.749 --> 09:45.293
- Calme-toi.
- Je te l'avais dit.

09:45.376 --> 09:47.670
Elle a essayé de me draguer dans l'avion.

09:47.753 --> 09:51.424
- Pas du tout.
- Kitty.

09:52.216 --> 09:53.843
On peut parler ?

09:53.926 --> 09:57.346
Non, je ne veux plus jamais te parler.

09:58.806 --> 10:01.517
- Kitty.
- Rends-moi mon collier.

10:03.311 --> 10:04.353
Ton collier ?

10:05.062 --> 10:08.274
Celui que je t'ai donné
à la mort de ta mère.

10:09.650 --> 10:11.986
Il doit être quelque part par là.

10:13.237 --> 10:14.322
Quelque part ?

10:15.114 --> 10:16.490
Je le retrouverai.

10:16.574 --> 10:20.202
Tu ne sais même pas où il est.
C'était à ma mère.

10:20.286 --> 10:22.204
Je te le rendrai.

10:22.288 --> 10:23.956
Promis.

10:25.291 --> 10:27.793
Tes promesses ne valent rien.

10:32.548 --> 10:35.468
Les affaires de Dae sont dans sa chambre.
Où va-t-il dormir ?

10:49.607 --> 10:50.441
Tiens.

10:51.484 --> 10:52.318
Super.

10:53.653 --> 10:57.239
Tu veux jouer au héros en laissant
cette touriste dormir ici, ce soir,

10:57.823 --> 10:59.450
mais ce n'est pas un hôtel.

10:59.533 --> 11:01.369
Les hôtels sont pleins de gens sympas.

11:01.452 --> 11:04.080
Je suis sympa avec mes amis.

11:05.039 --> 11:08.584
Va savoir comment, tu as réussi
à sortir avec la fille unique

11:08.668 --> 11:10.711
d'une des familles
les plus riches du monde.

11:10.795 --> 11:11.754
Point barre.

11:13.089 --> 11:14.298
Ne gâche pas tout.

11:18.969 --> 11:22.348
Et l'amour de ta vie
est à 5 mètres de toi.

11:23.391 --> 11:24.392
Ne gâche pas ça.

12:14.817 --> 12:16.902
J'ai le collier de ta mère.

12:16.986 --> 12:19.280
Je l'ai gardé sur moi
depuis que tu me l'as donné.

12:19.363 --> 12:23.367
Mais avant de te le rendre,
laisse-moi tout t'expliquer, d'accord ?

12:30.749 --> 12:32.251
Tu prends toute la couette.

12:37.673 --> 12:40.384
LES SŒURS SONG
L - Alors ce premier baiser ?

12:40.468 --> 12:41.927
M - Raconte-nous tout !

12:42.011 --> 12:45.139
Il a une copine. Je rentre demain.

12:59.028 --> 13:01.197
Bébé
À bientôt - Où es-tu ?

13:01.280 --> 13:03.199
Je ne pourrai pas venir à la soirée.

13:03.282 --> 13:04.950
Tu es là ? Appelle-moi

13:05.034 --> 13:09.663
Siri, mets
"Compil' du Nouvel An à Reykjavik."

13:19.632 --> 13:23.135
Le numéro que vous avez demandé
n'est plus attribué.

13:29.642 --> 13:30.476
Les Filles

13:30.559 --> 13:35.564
Quelqu'un a mis en ligne une vidéo
de ton père qui s'en prend à son cuistot.

13:35.648 --> 13:36.649
C'est dément.

14:08.347 --> 14:09.181
Merci.

14:09.265 --> 14:11.725
Je serai à 9 h à l'aéroport
pour un vol en stand-by.

14:46.218 --> 14:48.137
Attends. Je rêve ou c'est…

15:05.279 --> 15:07.990
Je suis exactement là où maman était.

15:16.582 --> 15:17.583
Attends.

15:20.002 --> 15:22.087
Est-ce que ça veut dire
que je devrais rester ?

15:30.888 --> 15:34.892
Kitty, Yuri et moi,
ça ne compte pas. On fait semblant.

15:36.852 --> 15:39.521
Ouvre, s'il te plaît. Je vais t'expliquer.

15:39.605 --> 15:41.690
Ne la supplie pas, c'est nul.

15:42.608 --> 15:45.944
J'essaie juste de récupérer mon pantalon.

15:47.571 --> 15:51.784
Écoute. On doit se préparer
pour la rentrée.

15:54.328 --> 15:55.746
On va être en retard.

15:59.583 --> 16:00.959
Elle est partie.

16:01.043 --> 16:01.961
Génial.

16:02.753 --> 16:04.755
Ne t'en fais pas. On va…

16:08.008 --> 16:11.971
M. Han, le directeur ? Il va trop loin.

16:12.054 --> 16:15.140
On est en 2022.
Il ne peut pas se comporter comme ça.

16:15.224 --> 16:18.686
Chaque individu doit être traité
avec respect.

16:18.769 --> 16:21.605
Personne ne mérite d'être traité
de cette façon.

16:21.689 --> 16:24.733
Heureusement,
ce n'est que sur les infos coréennes.

16:25.484 --> 16:26.485
M. Han ?

16:27.736 --> 16:29.655
La BBC en parle aussi.

16:31.073 --> 16:32.449
Pas la BBC !

16:33.283 --> 16:36.620
C'est au tour du PGD Sung Jin Han

16:36.704 --> 16:38.997
de se voir sévèrement critiqué
par les dirigeants

16:39.081 --> 16:41.208
politiques et religieux
de la Corée du Sud.

16:41.291 --> 16:43.127
Selon les experts, son comportement

16:43.210 --> 16:46.797
pourrait menacer la fusion du Han Hotel
Group avec Miller Hospitality,

16:46.880 --> 16:49.341
groupe américain ultraconservateur.

16:49.425 --> 16:51.677
Les Miller, originaires de l'Iowa,
sont célèbres

16:51.760 --> 16:54.012
pour leurs modestes débuts.

16:54.096 --> 16:56.598
On vient d'apprendre
que la fille de M. Han

16:56.682 --> 16:59.727
a mis en ligne ce mème
de son père furieux.

17:06.108 --> 17:07.651
C'était rapide.

17:08.861 --> 17:11.739
Petite insolente !

17:11.822 --> 17:13.574
Tu veux ma ruine ?

17:13.657 --> 17:16.368
Tu es en train de détruire
toute la famille !

17:17.536 --> 17:20.122
On n'aurait jamais dû l'envoyer
étudier à l'étranger.

17:20.205 --> 17:21.498
Elle ne nous respecte pas.

17:21.582 --> 17:22.458
Calme-toi.

17:22.541 --> 17:27.129
Pour sauver la fusion, le groupe devra
faire des concessions…

17:27.212 --> 17:28.505
Éteignez-moi ça.

17:31.008 --> 17:34.970
Vous pourriez embaucher
le cuisinier à nouveau ?

17:35.053 --> 17:38.515
Quoi que je fasse, on dira que j'essaie
de me faire pardonner.

17:39.767 --> 17:41.060
J'ai une idée.

17:43.896 --> 17:48.776
Ta fille adorée

17:48.859 --> 17:52.404
sort avec le fils de ton chauffeur
depuis cet été.

17:52.488 --> 17:56.158
Et tu l'as accueilli à bras ouverts.

17:57.159 --> 17:58.786
- Ah bon ?
- Oui.

18:00.079 --> 18:01.580
Tu l'as invité chez toi.

18:02.331 --> 18:07.211
Et sur ton lieu de travail aussi.

18:09.963 --> 18:12.174
Quand donnerez-vous
une conférence de presse ?

18:12.257 --> 18:15.135
- Demain ?
- Tout de suite.

18:15.219 --> 18:16.553
Très bien.

18:19.306 --> 18:21.058
Va t'habiller.

18:29.274 --> 18:30.526
Kitty !

18:34.321 --> 18:36.406
Je t'ai cherchée dans tout le campus.

18:37.366 --> 18:40.828
Écoute, ce que tu as vu hier…

18:42.412 --> 18:43.622
Désolé.

18:45.040 --> 18:46.667
Le fait est que…

18:48.710 --> 18:52.172
- Pourquoi est-ce qu'elle m'appelle ?
- C'est ta copine.

18:52.256 --> 18:55.092
Non. Laisse-moi t'expliquer.

18:55.175 --> 18:56.135
Non.

18:56.218 --> 19:00.222
Après tout ce qui s'est passé,
il est hors de question que je reste.

19:06.979 --> 19:09.231
Il y a une chose que je peux faire.

19:25.914 --> 19:26.957
Ça y est.

19:29.001 --> 19:30.294
Dae Heon !

19:33.172 --> 19:34.923
- Papa ?
- Papa ?

19:35.007 --> 19:36.383
Enfin un mot que je comprends.

19:36.466 --> 19:39.052
- Ton père est le chauffeur de Yuri ?
- Désolé.

19:39.136 --> 19:41.597
- Que fais-tu là ?
- M. Han te cherche.

19:41.680 --> 19:42.598
Pourquoi ?

19:42.681 --> 19:44.892
C'est ce que j'allais te demander.
Dépêche-toi.

19:44.975 --> 19:47.728
- Attends. Je dois parler…
- Non. Viens.

19:47.811 --> 19:48.687
Non, je…

19:51.607 --> 19:57.112
M. Han, votre fille a payé
les frais de scolarité de Dae Heon.

19:57.196 --> 20:00.991
Elle doit vraiment tenir à lui.

20:01.074 --> 20:03.911
Nous financerons le reste.
Dans le cadre de son stage.

20:04.453 --> 20:07.247
- Son stage ?
- Bien.

20:07.331 --> 20:10.876
Il faudrait qu'il signe
l'accord de confidentialité.

20:13.962 --> 20:16.506
Que fait-il dehors en pyjama ?

20:18.967 --> 20:20.510
- Vous.
- Oui.

20:20.594 --> 20:22.054
Déshabillez-vous.

20:22.971 --> 20:24.223
Pardon ?

20:24.306 --> 20:27.184
On a une conférence de presse.

20:27.267 --> 20:29.144
Comment ça ?

20:30.938 --> 20:34.441
Tu m'as dit que je pourrais parler à Kitty
demain. Aujourd'hui, c'est demain.

20:35.192 --> 20:36.235
Je décroche.

20:37.486 --> 20:39.446
La situation a changé.

20:46.703 --> 20:48.997
On a une réunion de famille.

20:49.081 --> 20:50.916
Sinon, je t'aurais déposée à l'aéroport.

20:50.999 --> 20:53.335
Mais je peux t'appeler un taxi.

20:53.418 --> 20:55.212
Non, merci.

20:58.215 --> 21:01.385
Bon, eh bien, bon voyage.

21:28.245 --> 21:31.707
Je me dois d'assumer mes décisions.

21:32.833 --> 21:36.128
Dae, tu as vu cette vidéo ? C'est dément.

21:36.211 --> 21:38.380
Je parie que Yuri est aux anges.

21:38.463 --> 21:40.257
Ça m'est complètement égal.

21:40.340 --> 21:41.675
Kitty.

21:42.509 --> 21:46.972
- J'ai cru que tu étais partie.
- Oui, mais j'ai décidé de rester.

21:47.055 --> 21:51.935
Et même si ça ne vous regarde pas,
sachez que ce n'est pas juste pour Dae.

21:52.019 --> 21:54.229
Allez.

21:54.312 --> 21:56.773
Ma mère a étudié ici.

21:57.524 --> 22:02.070
Le fait d'être ici me rapproche d'elle.

22:02.154 --> 22:02.988
Et…

22:03.905 --> 22:05.741
Que fait Dae à la télé ?

22:05.824 --> 22:07.993
… pour ma femme et ma fille.

22:08.076 --> 22:09.995
Ma famille est ma priorité.

22:10.078 --> 22:14.166
Donc, je tiens à m'excuser
pour mon attitude.

22:19.588 --> 22:23.258
Dae a l'air si malheureux.
Quelque chose cloche.

22:23.341 --> 22:27.929
Aujourd'hui, je suis fier d'annoncer
notre programme de stages en entreprise.

22:30.265 --> 22:33.560
Notre premier stagiaire sera Dae Heon Kim.

22:35.228 --> 22:37.439
Le fils de mon fidèle chauffeur.

22:37.522 --> 22:41.568
L'un des meilleurs élèves
du Lycée Indépendant Coréen de Séoul.

22:41.651 --> 22:47.032
Et il se trouve aussi être
le petit ami de ma fille, Yuri.

22:48.408 --> 22:50.410
Des questions ? Oui.

22:50.494 --> 22:55.040
Merci. J'ai une question
pour Dae Heon Kim.

23:03.715 --> 23:07.135
Je suis curieux.
Pensez-vous que M. Han est sincère

23:07.219 --> 23:09.471
et ne vous exploite pas
pour redorer son blason ?

23:12.015 --> 23:12.933
Oui.

23:15.644 --> 23:18.522
Je pense que M. Han est sincère.

23:22.776 --> 23:23.985
Ce n'est qu'un début.

23:26.905 --> 23:27.781
Donc…

23:28.323 --> 23:31.326
arrêtons avec ces salades.

23:36.331 --> 23:37.374
Merci.

23:39.918 --> 23:41.044
Bien joué.

23:41.128 --> 23:43.463
LE PDG D'HAN HOTEL
PRÉSENTE SES EXCUSES

23:44.631 --> 23:46.383
Ça alors !

23:48.301 --> 23:50.137
Il fait semblant.

23:51.263 --> 23:53.557
Ils ne sont pas vraiment ensemble.

24:43.315 --> 24:45.817
Sous-titres : Catherine Louveau
e.
