WEBVTT

00:38.580 --> 00:40.040
[in Korean] Dae, what is this?

00:41.124 --> 00:42.042
What?

00:44.294 --> 00:45.253
Where did you get--?

00:45.336 --> 00:47.839
When did you start dating Han Yuri?

00:47.922 --> 00:49.132
Did Kitty dump you?

00:49.215 --> 00:50.884
What happened? Tell me.

00:50.967 --> 00:53.553
-Don't worry about it.
-[toilet flushes]

00:53.636 --> 00:54.471
Oh, Dae Heon.

00:55.096 --> 00:57.098
I was going to drive you to campus,

00:57.182 --> 00:59.225
but I need to go see
President Han right now.

00:59.309 --> 01:01.144
-Okay.
-Dad,

01:01.227 --> 01:04.022
that's not what's important right now.

01:04.105 --> 01:06.191
Dae is going viral right now.

01:06.274 --> 01:07.317
Hmm?

01:07.400 --> 01:11.071
"Dae Heon Kim, humble boyfriend
of hotel heiress Yuri Han,

01:11.154 --> 01:13.865
saves tarnished corporate image
of Han Hotel Group."

01:13.948 --> 01:16.868
"Acquisition of Miller Hospitality
back on track."

01:18.286 --> 01:21.581
Hey, are you doing all right?
Is there something I should know?

01:21.664 --> 01:23.708
Don't worry.

01:23.792 --> 01:25.627
-Everything will be fine.
-All right.

01:27.670 --> 01:28.505
I'm going now.

01:32.175 --> 01:33.051
Watch out for cars.

01:33.134 --> 01:34.511
-Okay.
-Have a good day.

01:37.263 --> 01:38.223
Dae.

01:38.306 --> 01:40.099
Can we play before leaving?

01:40.183 --> 01:41.768
No, we're already late.

01:41.851 --> 01:42.769
Go get ready.

01:43.645 --> 01:44.604
Fine.

01:44.687 --> 01:46.064
-[Dae] Have you packed your schoolbag?
-Yeah!

01:46.147 --> 01:47.440
Good job.

01:53.363 --> 01:54.364
Bora...

01:57.450 --> 01:59.035
what happened to your sneakers?

02:00.161 --> 02:02.997
I'm probably going through
a growth spurt. It's okay.

02:04.374 --> 02:06.251
How is this okay?

02:11.714 --> 02:13.633
It's going to look weird, but...

02:15.468 --> 02:16.845
Hold your foot up.

02:19.055 --> 02:23.768
You can wear this for a while.

02:24.853 --> 02:26.729
Nobody would notice this.

02:27.438 --> 02:30.859
It's fine. I already get
made fun of in school, anyway.

02:32.026 --> 02:32.902
What?!

02:32.986 --> 02:33.987
Let's go.

02:38.449 --> 02:39.701
[upbeat music playing]

02:58.386 --> 03:00.638
I'd move the barrette up a little higher.

03:01.973 --> 03:02.849
Thanks.

03:04.434 --> 03:06.603
[in Korean] Come in, come in.

03:08.104 --> 03:10.648
Okay, that can go there.

03:10.732 --> 03:13.735
And that one here, please.

03:14.903 --> 03:17.530
-[in English] What are you doing here?
-You hired movers?

03:18.156 --> 03:20.283
-Kitty, you're still here.
-[Min Ho] Yes, she is.

03:20.366 --> 03:23.244
I'm going to call Campus Police
and have her forcefully removed.

03:23.328 --> 03:27.332
-Do not call Campus Police.
-Dae, we need to talk. Now.

03:31.210 --> 03:34.505
-All right, where to begin?
-I'm late. I need to change.

03:34.589 --> 03:36.633
I saw you on TV this morning.

03:36.716 --> 03:39.135
That was quite the performance.

03:39.218 --> 03:42.805
-I'm sure you have questions.
-Yeah, for starters, I--

03:43.765 --> 03:44.849
What...?

03:45.642 --> 03:46.893
Um...

03:47.769 --> 03:48.853
[clears throat]

03:50.396 --> 03:54.817
Uh, for starters, I'd like to know
why you chased me down in pajamas,

03:54.901 --> 03:57.195
begged me not to leave,
and then almost kissed me.

03:57.278 --> 03:59.948
-Kitty.
-And I would've kissed you back,

04:00.031 --> 04:01.491
if you hadn't been kidnapped

04:01.574 --> 04:04.494
by your other girlfriend's family,
by the way.

04:04.577 --> 04:05.912
I can explain.

04:05.995 --> 04:07.163
Great.

04:07.247 --> 04:09.332
Why don't we start with the lies?

04:09.415 --> 04:11.084
Lies? Plural?

04:11.584 --> 04:13.378
You have two girlfriends, right?

04:13.461 --> 04:15.296
Or is that a double-double lie?

04:15.380 --> 04:18.800
And why would you pretend
to be rich all these years?

04:19.425 --> 04:21.636
-What else are you lying about?
-I never lied.

04:21.719 --> 04:24.222
Oh, but you FaceTimed me from a fancy car

04:24.305 --> 04:26.975
and just left out the fact
that your dad is the chauffeur?

04:28.810 --> 04:32.021
Do you not know me well enough
to know I wouldn't care about that?

04:41.739 --> 04:42.865
I was embarrassed.

04:45.118 --> 04:48.246
Here's this beautiful girl
on a fancy family vacation,

04:49.622 --> 04:51.457
and she's interested in me.

04:54.877 --> 04:56.796
-And about Yuri--
-[knocking on door]

04:56.879 --> 04:59.716
Hey, so we gotta go now,
or we're gonna be late.

05:02.885 --> 05:04.304
I'm leaving this open.

05:06.723 --> 05:08.308
[Q] Dae, now.

05:09.809 --> 05:11.853
[Dae]
I'll find you later where we can be alone,

05:11.936 --> 05:14.522
and I promise

05:14.605 --> 05:16.232
I can explain everything.

05:19.277 --> 05:20.945
Looking forward to that.

05:21.029 --> 05:23.031
[pop music playing]

05:37.295 --> 05:38.755
Are you texting Dae?

05:39.464 --> 05:40.548
Yes.

05:40.631 --> 05:43.176
-Ask him if he signed the NDA yet.
-No.

05:44.260 --> 05:45.470
It's already weird enough.

05:46.095 --> 05:49.182
You and Daddy made this
a whole business thing.

05:49.932 --> 05:50.850
Fine.

05:52.101 --> 05:54.103
Are you almost ready to go?

05:54.187 --> 05:55.521
Just give me a minute.

06:02.528 --> 06:05.156
["The Chase" playing]

06:07.492 --> 06:10.453
-[song continues over speakers]
-Okay, open up.

06:11.454 --> 06:15.291
[gasps] Oh, my God.

06:15.792 --> 06:18.336
You're so talented, it's painful.

06:19.545 --> 06:22.507
-Could've been better. I could've blended.
-Are you kidding me?

06:23.674 --> 06:25.468
This song is dope. What is it?

06:25.551 --> 06:27.804
It's the DJ I was telling you about.

06:27.887 --> 06:29.889
[Juliana]
Oh, the one that's DJing on New Year's?

06:29.972 --> 06:34.519
Mm-hm. So we can go
see him together in Iceland.

06:34.602 --> 06:38.523
Mm... Us dancing together
under the northern lights?

06:38.606 --> 06:40.650
-[Yuri] Mm-hm.
-[Juliana] Can't wait.

06:41.359 --> 06:42.193
[Yuri] Me too.

06:50.159 --> 06:51.327
[door opens]

06:51.410 --> 06:52.245
[gasps]

06:57.750 --> 06:58.751
[door closes]

07:00.086 --> 07:02.505
[Jina] Yuri! We're gonna be late.

07:04.549 --> 07:05.883
Coming!

07:15.518 --> 07:16.644
[camera clicking]

07:21.899 --> 07:24.110
[in Korean]
Dae Heon Kim. Did you sign the NDA?

07:24.193 --> 07:26.529
Behind us, be careful. Paparazzi.

07:28.531 --> 07:30.741
My mom is having me tailed right now.

07:34.579 --> 07:36.414
This was easier than I thought.

07:38.624 --> 07:39.625
All right. Let's go.

07:41.878 --> 07:43.045
Smile.

07:45.882 --> 07:48.926
Kitty's figured out too much.
I have to tell her the truth.

07:49.010 --> 07:51.637
-You can't.
-I know, but I have a conscience.

07:51.721 --> 07:55.808
I might be fake dating you and lying
to the press, but I have integrity.

07:55.892 --> 07:58.603
No, Dae Heon Kim,
you literally can't tell her.

07:58.686 --> 08:00.313
Or do you want to get sued?

08:01.189 --> 08:04.233
Whatever. Just answer me this,

08:04.317 --> 08:05.860
who is "Baby"?

08:07.695 --> 08:10.072
-None of your business.
-Fine.

08:10.615 --> 08:12.992
Don't tell me if you don't want to.
I'll just tell your dad's lawyer about it.

08:13.075 --> 08:13.910
Check your phone.

08:22.001 --> 08:23.127
It's Juliana.

08:29.258 --> 08:30.718
I'm with Juliana.

08:33.721 --> 08:34.931
What does that mean?

08:41.812 --> 08:43.231
You're with Juliana?

08:46.692 --> 08:48.653
She was supposed to be
at the welcome party.

08:48.736 --> 08:49.946
But she didn't come.

08:50.029 --> 08:52.281
All her social media's been deleted.

08:52.365 --> 08:54.200
And her phone's been disconnected too.

08:55.618 --> 08:58.579
I think her parents sent her away
because of me.

09:01.123 --> 09:02.792
I might never see her again.

09:05.586 --> 09:06.545
[camera clicking]

09:11.259 --> 09:12.093
Hop on.

09:17.390 --> 09:18.683
What are you doing?

09:19.475 --> 09:21.644
We can't be late
on our first day of school.

09:23.813 --> 09:25.398
Trust me, and hop on.

09:36.742 --> 09:37.702
[in English] Thank you.

09:40.871 --> 09:42.999
-It has to be fake.
-Huh?

09:43.541 --> 09:46.043
Don't you think?
When people are performative like that?

09:46.669 --> 09:49.213
I'm Kitty Song Covey.
It's nice to meet you.

09:49.297 --> 09:51.757
Hey, you're the Portland Stalker.

09:51.841 --> 09:53.175
[students laughing]

09:54.802 --> 09:57.013
[Kitty] It's fine. It's just Day 1.

09:57.096 --> 09:58.806
I'm gonna listen to Mom's favorite song...

09:58.889 --> 10:01.142
["Everybody Wants To Rule The World"
playing on headphones]

10:01.225 --> 10:03.603
...and focus on the fact
that she went here,

10:03.686 --> 10:05.605
and forget about boy drama.

10:05.688 --> 10:08.065
Today is gonna be great.

10:08.899 --> 10:12.695
♪ Welcome to your life ♪

10:13.362 --> 10:16.532
♪ There's no turning back ♪

10:17.491 --> 10:19.827
♪ Even while we sleep... ♪

10:19.910 --> 10:21.203
[in Korean] Thanks for earlier.

10:21.287 --> 10:22.288
No problem.

10:23.497 --> 10:28.044
I know I can't stop you from telling Kitty
that we're in a fake relationship.

10:28.753 --> 10:31.505
But she has to keep the secret.

10:32.256 --> 10:34.258
I get it, and so will Kitty.

10:34.925 --> 10:37.887
She's never told anyone
any of my secrets before.

10:39.055 --> 10:42.266
But she can't know about the real reason
why we're faking this either.

10:42.350 --> 10:44.894
I know. That will never happen.

10:45.895 --> 10:49.607
If she asks about the real reason,
I'll make something else up.

10:49.690 --> 10:51.901
Ugh, this is stressing me out.

10:53.069 --> 10:56.447
Oh! Did you finish my summer homework
for Professor Lee's class?

10:58.574 --> 11:01.202
You know this is part of
me paying your tuition, right?

11:03.329 --> 11:06.248
No offense,
but I hope we get to break up soon.

11:06.791 --> 11:08.376
[in English] You and me both, kid.

11:12.546 --> 11:13.381
Oh!

11:13.964 --> 11:16.008
Ow! What the hell?

11:18.594 --> 11:21.931
-Juliana? Oh, my God, you're here.
-Hi.

11:22.014 --> 11:23.140
Just for a second.

11:23.224 --> 11:25.768
Listen,
my parents are sending me to Oakham.

11:27.019 --> 11:30.189
-No.
-I know. At least it's not a nunnery.

11:30.272 --> 11:31.649
This is all my fault.

11:31.732 --> 11:34.652
-I should have been more careful.
-Stop. No, no, no. It's not.

11:34.735 --> 11:38.531
What am I supposed to do here without you?
Everything here sucks.

11:38.614 --> 11:42.201
You still have me,
even if we can't talk for a while.

11:43.702 --> 11:46.372
But we didn't get to do
the things we planned,

11:46.455 --> 11:48.624
New Year's Eve, northern lights,

11:49.375 --> 11:51.043
holding hands in public places.

11:51.127 --> 11:53.295
We were finally gonna get to be ourselves.

11:53.379 --> 11:57.007
And we still can,
because you are a genius.

11:57.675 --> 11:59.677
Using Dae to distract our parents?

11:59.760 --> 12:02.471
That press made its way
to my mom's favorite morning show,

12:02.555 --> 12:04.723
and she's already shipping it too.

12:04.807 --> 12:07.852
-That's only a temporary fix.
-That's all we need.

12:07.935 --> 12:10.396
Stay the fake, shiny "it couple"

12:10.479 --> 12:12.773
so my parents forget about the rumors,

12:12.857 --> 12:15.401
and then I'll be with you,

12:15.484 --> 12:19.113
kissing you at midnight in Iceland.

12:19.196 --> 12:21.574
-How?
-No idea.

12:21.657 --> 12:24.243
But if you promise me
that you'll be there,

12:24.743 --> 12:26.662
I promise you I'll be there too.

12:35.171 --> 12:36.922
[school bell ringing]

12:37.006 --> 12:38.632
Go. This is your first day.

12:38.716 --> 12:41.218
You can't be late,
because Principal Lim will flay you.

12:41.302 --> 12:42.178
[groans]

12:44.513 --> 12:45.890
Go.

12:53.689 --> 12:55.649
I spotted it immediately.

12:55.733 --> 12:58.152
The phrasing,
the traditional sentence structure.

12:59.236 --> 13:02.656
Yuri is usually more colloquial.

13:03.741 --> 13:05.826
Can you prove her tutor wrote it?

13:07.453 --> 13:10.581
Well... no.

13:12.666 --> 13:14.752
Then this discussion is over.

13:30.100 --> 13:32.853
-What?
-You have the face of a lost person.

13:32.937 --> 13:36.524
-I'm looking for Literature.
-Sure. Up there to the right.

13:36.607 --> 13:37.566
Great. Thank you.

13:41.987 --> 13:43.864
Professor Lee, Professor Lee.

13:43.948 --> 13:45.741
It's so nice to see you.

13:45.824 --> 13:47.451
You're in my third period class?

13:48.077 --> 13:50.079
No, we've actually met.

13:50.162 --> 13:51.914
At the faculty luncheon?

13:53.082 --> 13:55.834
-I'm a new teacher here.
-Right.

13:59.838 --> 14:00.673
Great.

14:00.756 --> 14:03.467
Many students come to me
with a lack of exposure to anything

14:03.551 --> 14:05.678
but the basics of the Western canon.

14:08.973 --> 14:10.808
[in Korean] We have to get lunch together.

14:13.143 --> 14:15.020
[in English] Expect that to change here.

14:15.104 --> 14:16.772
[school bell ringing]

14:16.855 --> 14:18.107
I'll see you all tomorrow.

14:19.984 --> 14:22.736
Dae, you and Yuri are adorable.

14:22.820 --> 14:24.655
Do you guys have other classes together?

14:24.738 --> 14:26.824
Um, I'm not sure.

14:29.868 --> 14:33.289
He knew my school schedule
when I was thousands of miles away.

14:33.872 --> 14:35.624
Fakey McFakersons.

14:35.708 --> 14:37.167
Dae, wait!

14:39.003 --> 14:41.213
Miss Song Covey, before you go.

14:41.297 --> 14:43.048
After looking over your test scores,

14:43.132 --> 14:45.676
I've forwarded your name
to the tutoring office.

14:45.759 --> 14:49.513
Oh, great. I used to tutor kids
back at Adler High in Portland.

14:49.597 --> 14:53.100
-I started taking AP classes as a soph--
-Not to be a tutor.

14:53.684 --> 14:54.768
To be tutored.

14:56.395 --> 15:01.150
You're well below the level of your peers,
and the work only gets more challenging.

15:02.443 --> 15:03.485
Oh.

15:04.528 --> 15:09.116
Report to the library after school.
They'll assign you a tutor.

15:09.950 --> 15:12.119
-I'm sure that there--
-You can go.

15:37.937 --> 15:40.689
Is the Portland Stalker
half or just white?

15:43.567 --> 15:46.487
Oh, my God. She got a cupcake on her tray.

15:46.570 --> 15:48.572
Didn't she get enough last night?

15:51.492 --> 15:52.451
[students laughing]

15:57.498 --> 15:59.583
Hey! What's up, guys?

16:00.626 --> 16:03.963
-Hey, you're the Portland--
-Portland Stalker, yeah.

16:04.046 --> 16:06.757
I earned a serial killer name on Day 1.

16:09.385 --> 16:11.845
I really shouldn't be talking to you.

16:11.929 --> 16:13.847
I gotta stay on Team Dae.

16:13.931 --> 16:17.685
Does Team Dae know that he and I
have been together for years,

16:17.768 --> 16:21.480
and this whole Yuri thing
is weird and probably fake?

16:21.563 --> 16:23.315
Weird, yes. But fake?

16:23.399 --> 16:25.317
Come on, life ain't a K-drama.

16:31.031 --> 16:34.660
[heartbeat thumping]

16:47.798 --> 16:50.426
You saw the heat crackling
between us this morning, right?

16:50.509 --> 16:52.553
We were seconds away from kissing.

16:52.636 --> 16:55.305
Maybe he's torn and confused.

16:55.389 --> 16:58.475
He's not confused. He's miserable.

17:03.355 --> 17:05.899
I know what I'm talking about, trust me.

17:05.983 --> 17:09.361
My sister, Lara Jean, was in a fake
relationship with her boyfriend, Peter.

17:09.445 --> 17:13.449
Kind of my fault, then it turned real,
and they're still together.

17:13.532 --> 17:16.535
But that's not gonna happen
with Yuri and Dae.

17:17.619 --> 17:18.495
I know.

17:19.038 --> 17:20.289
I'm a matchmaker.

17:21.165 --> 17:24.001
[both yawning]

17:26.211 --> 17:28.213
-[Q] Okay, I still don't--
-You like him.

17:30.257 --> 17:31.091
Florian?

17:31.175 --> 17:32.926
No, no.

17:33.010 --> 17:34.470
He was just yawning,

17:34.553 --> 17:36.889
then you yawned,
and yawns are contagious, so...

17:36.972 --> 17:38.432
He's an elitist.

17:38.515 --> 17:41.268
He thinks not liking Marvel movies
is a personality.

17:41.977 --> 17:42.811
Sure.

17:42.895 --> 17:45.814
Well, you're hot, he's hot,
let's move on it.

17:47.441 --> 17:50.986
Sorry. God, I forgot I wasn't in Portland,

17:51.070 --> 17:53.447
and I should not assume that you're gay,

17:53.530 --> 17:56.075
or that you're out, or assume anything.

17:56.700 --> 17:58.118
I am out.

17:58.994 --> 18:02.164
Don't get me wrong, compared to the US,

18:02.247 --> 18:04.792
Seoul isn't exactly gay-friendly...

18:06.251 --> 18:09.213
but I have family in Iran
and the Philippines,

18:09.296 --> 18:13.550
so I basically spend every vacation
in Hetero Cosplay Summer Camp.

18:15.010 --> 18:18.097
And besides, even if I was interested,

18:18.972 --> 18:20.182
Florian wouldn't be.

18:20.808 --> 18:24.061
He hates athletes,
and my thighs are tree trunks.

18:24.144 --> 18:25.771
Come on, let me help you.

18:25.854 --> 18:28.357
Thank you, but no thank you.

18:28.440 --> 18:30.234
-I'll see you guys later.
-Peace, man.

18:32.820 --> 18:35.114
[in Korean] Are you smiling?
Smile properly.

18:35.197 --> 18:36.448
-I said, smile.
-Ow!

18:37.783 --> 18:39.701
-[cell phones chime, buzz]
-[in English] Smile.

18:45.582 --> 18:47.376
[both] I've gotta go.

18:58.929 --> 19:00.097
What did I do now?

19:01.390 --> 19:05.060
Professor Lee suspects
Dae wrote your summer reading essay.

19:05.144 --> 19:07.354
He's my tutor. He just helped.

19:07.437 --> 19:09.189
I want your credit card.

19:09.815 --> 19:11.900
What does this have to do
with my credit card?

19:11.984 --> 19:13.944
No money, no access to trouble.

19:14.027 --> 19:16.238
We've let you run wild for too long.

19:16.321 --> 19:18.240
Jetting off to the DJ festivals,

19:18.323 --> 19:21.118
your face in the tabloids
that Juliana employs.

19:21.201 --> 19:22.578
Juliana's gone.

19:31.461 --> 19:35.591
Whatever. Just tell me what I need to do
to get my credit card back.

19:35.674 --> 19:38.427
What's so important
that you need to buy this minute?

19:39.636 --> 19:40.470
Nothing.

19:43.473 --> 19:44.516
Just--

19:45.559 --> 19:48.395
You promised I could go
to that New Year's festival in Iceland.

19:49.354 --> 19:53.567
We can revisit Iceland
when and if your behavior improves.

19:54.193 --> 19:56.820
So if this festival
is that important to you,

19:56.904 --> 19:58.822
don't mess up.

20:03.869 --> 20:04.870
Yuri...

20:09.625 --> 20:11.835
this is for your well-being too.

20:31.104 --> 20:32.105
[cell phone ringing]

20:34.566 --> 20:35.484
[in Korean] Dae!

20:35.567 --> 20:40.906
Bora! What was the shoe brand you said
all your friends at school had?

20:40.989 --> 20:42.491
FILA Disruptors.

20:43.116 --> 20:44.534
I'll buy them for you.

20:44.618 --> 20:46.578
I make a lot of money now.

20:47.079 --> 20:49.373
Really? You're the best.

20:49.456 --> 20:52.084
I'll call you again soon. Bye.

20:52.167 --> 20:53.418
Bye.

20:58.298 --> 20:59.216
[in English] Yes!

21:04.346 --> 21:05.847
[school bell ringing]

21:07.182 --> 21:10.435
-Congrats, Kitty. Right on time.
-Thank you.

21:11.061 --> 21:12.813
I'm starting to figure this place out.

21:18.527 --> 21:19.778
[sighs]

21:20.904 --> 21:22.948
Can you please get out of my life?

21:23.031 --> 21:25.784
Trust me, I don't wanna be
next to you either.

21:25.867 --> 21:27.452
You need to go home.

21:27.536 --> 21:29.162
Dae has made his position clear.

21:29.913 --> 21:32.833
The longer you stay,
the more pathetic you look.

21:33.458 --> 21:36.670
No pimply-faced playboy
tells me about my relationship.

21:36.753 --> 21:39.256
I haven't had a blocked pore
in four years.

21:39.339 --> 21:42.718
Oh, well, it looks like
one's coming in right here.

21:44.344 --> 21:46.555
Are you supposed to be in this class?

21:47.264 --> 21:50.851
Professor Finnerty,
I want a new lab partner.

21:50.934 --> 21:53.478
Portland Stalker is in remedial classes.

21:55.981 --> 21:56.815
No.

21:57.441 --> 22:00.527
That's not true, and don't you dare
call me that name again.

22:00.610 --> 22:03.155
You mean "Portland Stalker"?

22:04.322 --> 22:07.075
That's the unfortunate thing
about nicknames.

22:07.159 --> 22:08.535
They tend to stick.

22:10.120 --> 22:12.080
I suppose that's true...

22:12.706 --> 22:13.915
Poopy Baby.

22:16.752 --> 22:19.338
-What did you just call me?
-You heard me.

22:20.088 --> 22:22.841
[humming]

22:25.469 --> 22:26.845
It's him.

22:28.221 --> 22:30.432
Okay, okay. That's fine.

22:30.515 --> 22:33.727
Everybody can pick
their own lab partners, but quickly.

22:33.810 --> 22:35.562
Chemistry doesn't do itself.

22:37.981 --> 22:38.899
[Kitty] Hi there.

22:41.193 --> 22:42.861
Hey, Eunice.

22:42.944 --> 22:45.447
Min Ho just said
he wants you to be his new lab partner.

22:48.283 --> 22:51.286
-Um, what are you doing?
-My thing.

22:55.665 --> 22:56.625
[in Korean] Hello.

23:04.091 --> 23:06.259
Hi. It's Florian, right?

23:06.343 --> 23:07.928
Oui. Hi.

23:08.011 --> 23:10.388
I should probably apologize in advance.

23:10.472 --> 23:12.557
It seems as if
the American educational system

23:12.641 --> 23:14.643
isn't as exceptional
as I was led to believe.

23:14.726 --> 23:17.521
I totally understand if you decide
to do all the labs for us.

23:17.604 --> 23:22.109
I would never forgive myself
if you failed this class because of me.

23:24.945 --> 23:26.154
[in French] What anguish.

23:28.532 --> 23:29.616
[mouthing words]

23:31.993 --> 23:33.328
[in English] Anyone sitting here?

23:36.623 --> 23:37.749
-Hi.
-Hey.

23:41.002 --> 23:43.296
Now this is chemistry.

23:44.464 --> 23:45.298
What's up?

23:58.395 --> 24:00.730
Hi. I'm here for tutoring.

24:00.814 --> 24:02.190
Katherine Song Covey.

24:02.274 --> 24:04.609
Yes. Wait right here.

24:16.413 --> 24:18.165
[Kitty] I bet Mom stood here.

24:24.588 --> 24:26.131
So much history.

24:29.843 --> 24:30.969
Mom.

24:34.055 --> 24:36.057
You found your place here, Mom.

24:36.141 --> 24:37.559
Hopefully, I will too.

24:38.977 --> 24:43.231
I wonder if one of these debate dudes
could have been your mystery boyfriend.

24:43.315 --> 24:44.149
[woman] Katherine?

24:45.483 --> 24:47.068
This is your tutor, Dae.

24:47.152 --> 24:50.739
Dae, this is Katherine,
a student from America.

24:52.616 --> 24:53.533
Hello.

24:54.534 --> 24:55.368
Hi.

24:56.453 --> 25:00.290
[in Korean] ♪ Mommy, Daddy, cheer up! ♪

25:00.373 --> 25:02.500
♪ Mommy, Daddy, I love you! ♪

25:02.584 --> 25:05.378
[in English]
Oh, my God. Min Ho is the Poopy Baby?

25:05.462 --> 25:07.797
Yeah, Kitty let it slip in chem.

25:07.881 --> 25:09.341
How does she know?

25:09.424 --> 25:11.718
I guess Dae told her.

25:17.557 --> 25:18.850
I gotta go.

25:21.228 --> 25:22.187
Yuri!

25:23.230 --> 25:24.898
Can you go over this part again?

25:24.981 --> 25:26.483
-I don't really get it.
-Yeah.

25:26.566 --> 25:30.445
If you want to do this,
you can't go right over to here.

25:30.528 --> 25:33.448
-You should always do 30.
-Right.

25:35.075 --> 25:36.701
Finally, she left.

25:36.785 --> 25:39.829
-There's so much I want to say.
-Me too.

25:39.913 --> 25:43.375
If it makes it any easier,
I know what you were trying to tell me.

25:43.458 --> 25:45.585
-Okay, great, because--
-[Yuri] Dae, there you are.

25:46.378 --> 25:47.462
Have you heard?

25:47.545 --> 25:49.339
Someone outed Min Ho as the Poopy Baby,

25:49.422 --> 25:51.758
-and now it's all over school.
-What?

25:51.841 --> 25:54.261
He told a close friend
he thought he could trust,

25:54.344 --> 25:56.972
and that person blabbed
to the whole school.

26:00.767 --> 26:03.561
I guess you got to be careful
who you share your secrets with.

26:05.522 --> 26:06.690
Bye, baby.

26:08.275 --> 26:10.151
[whispering] NDA.

26:13.947 --> 26:16.241
[Kitty] Well, that was something.

26:16.741 --> 26:20.787
I mean, your girlfriend is intense.

26:20.870 --> 26:23.707
I can't believe you told Min Ho
about Poopy Baby.

26:23.790 --> 26:26.584
Sorry, but Min Ho was being such a jerk,

26:26.668 --> 26:29.337
and if it was a big secret,
you shouldn't have told me.

26:31.631 --> 26:33.675
Yeah, I definitely shouldn't have.

26:34.301 --> 26:36.052
Dae, I'm sorry.

26:38.013 --> 26:39.431
This isn't gonna work.

26:41.349 --> 26:42.309
What?

26:42.809 --> 26:44.311
What isn't gonna work?

26:44.394 --> 26:45.437
Me and you.

26:47.522 --> 26:48.565
I'm sorry.

26:50.859 --> 26:54.195
Why'd you tell me to stay this morning
if you were gonna break up with me?

26:54.279 --> 26:56.114
Because I still care about you.

26:57.449 --> 26:58.950
You are my best friend.

26:59.534 --> 27:01.494
[somber music playing]

27:03.496 --> 27:06.916
I'll stop by the tutoring office tomorrow
and tell them to assign a new tutor.

27:07.000 --> 27:08.335
-But, Dae--
-I'm sorry.

27:09.044 --> 27:10.128
I really am.

27:11.129 --> 27:12.547
But I'm with Yuri now.

27:14.632 --> 27:17.385
But it isn't real, right?

27:21.056 --> 27:22.057
It is real.

27:46.706 --> 27:48.958
[Kitty] He was wearing it this whole time?

27:51.252 --> 27:53.338
He kept this close to his heart.

27:54.172 --> 27:56.383
So why is he breaking mine now?

28:11.106 --> 28:13.358
[shouts] Sorry.

28:13.900 --> 28:15.652
I thought you were Dae.

28:16.277 --> 28:18.279
Yeah, I heard.

28:20.907 --> 28:21.825
You doing okay?

28:22.867 --> 28:23.785
Nope.

28:24.828 --> 28:27.080
But I'm not going to cry,

28:27.705 --> 28:30.291
because I cannot have
puffy eyes for this photo.

28:30.375 --> 28:32.627
It's a Covey family tradition
that my mom started,

28:32.710 --> 28:34.254
and I'm here for her.

28:37.674 --> 28:39.300
Here, I'll take it.

28:39.384 --> 28:40.593
Thanks.

28:44.013 --> 28:45.223
[camera clicks]

28:46.516 --> 28:49.519
So Florian followed me on Instagram today.

28:49.602 --> 28:51.438
-Really?
-Oh, shoot.

28:56.067 --> 28:57.235
This fell out.

29:00.196 --> 29:01.448
Aw, baby bracelet.

29:02.699 --> 29:05.535
-I didn't know you were born in Korea.
-I wasn't.

29:08.997 --> 29:10.290
That's my mom's name.

29:10.832 --> 29:11.875
In Korean.

29:12.417 --> 29:14.586
August 12th, 1993.

29:17.839 --> 29:19.007
Oh, my God.

29:19.841 --> 29:20.717
What?

29:21.968 --> 29:23.344
Oh, my God!

29:23.428 --> 29:25.054
Oh, my God, Kitty, what?

29:25.138 --> 29:26.389
I think--

29:26.473 --> 29:28.141
["Deeper Than The Dark" playing]

29:28.224 --> 29:30.727
I think my mom had a baby here.

29:53.500 --> 29:59.005
♪ I know it's over ♪

29:59.088 --> 30:02.008
♪ You don't even have to say ♪

30:04.010 --> 30:09.307
♪ You pull me under ♪

30:09.390 --> 30:11.935
♪ Underneath your skin ♪

30:12.018 --> 30:16.856
♪ Deeper than the dark ♪

30:22.737 --> 30:27.408
♪ Deeper than the dark ♪
y ♪
