WEBVTT

00:28.945 --> 00:33.074
ACCORD DE CONFIDENTIALITÉ

00:38.580 --> 00:40.040
Qu'est-ce que c'est ?

00:41.124 --> 00:42.042
Quoi ?

00:44.294 --> 00:45.253
Où as-tu…

00:45.336 --> 00:47.839
Tu sors avec Han Yuri ?

00:47.922 --> 00:49.132
Kitty t'a plaqué ?

00:49.215 --> 00:50.884
Que s'est-il passé ?

00:50.967 --> 00:52.677
Ne t'inquiète pas.

00:53.636 --> 00:54.471
Dae Heon.

00:55.096 --> 00:57.098
J'allais te déposer au campus,

00:57.182 --> 00:59.225
mais M. Han vient de m'appeler.

00:59.309 --> 01:01.144
- D'accord.
- Papa,

01:01.227 --> 01:04.022
ce n'est pas important du tout.

01:04.105 --> 01:06.191
La vidéo de Dae est virale.

01:07.400 --> 01:11.071
"Fils d'ouvrier, Dae Heon Kim, le petit
ami de Yuri Han, la riche héritière,

01:11.154 --> 01:13.865
"a réussi à redorer le blason
du Han Hotel Group.

01:13.948 --> 01:16.868
"Le projet de fusion
avec Miller Hospitality est maintenu."

01:18.286 --> 01:21.581
Tout va bien ? Tu as besoin de me parler ?

01:21.664 --> 01:23.708
Ne t'en fais pas.

01:23.792 --> 01:25.627
- Tout va bien.
- Parfait.

01:27.670 --> 01:28.505
J'y vais.

01:32.175 --> 01:33.051
Soyez prudents.

01:33.134 --> 01:34.511
- Oui.
- Bonne journée.

01:37.263 --> 01:38.223
Dae.

01:38.306 --> 01:40.099
On a le temps de jouer ?

01:40.183 --> 01:41.768
Non, on est déjà en retard.

01:41.851 --> 01:42.769
Prépare-toi.

01:43.645 --> 01:44.646
D'accord.

01:44.729 --> 01:46.064
- Ton sac est prêt ?
- Oui !

01:46.147 --> 01:47.440
C'est bien.

01:53.363 --> 01:54.364
Bora…

01:57.450 --> 01:59.035
c'est quoi, ce trou ?

02:00.161 --> 02:02.997
J'ai fait une poussée de croissance.
Ce n'est rien.

02:04.374 --> 02:06.251
Comment ça, ce n'est rien ?

02:11.714 --> 02:13.633
Ça sera un peu bizarre mais…

02:15.468 --> 02:16.845
Lève le pied.

02:19.055 --> 02:23.768
Ça devrait tenir quelque temps.

02:24.853 --> 02:26.729
Personne n'y fera attention.

02:27.438 --> 02:30.859
Je suis habituée
à ce qu'on se moque de moi, tu sais.

02:32.026 --> 02:32.902
Comment ça ?

02:32.986 --> 02:33.987
Allons-y.

02:58.386 --> 03:00.638
Je mettrais la barrette plus haut.

03:01.973 --> 03:02.849
Merci.

03:04.434 --> 03:06.603
Entrez.

03:08.104 --> 03:10.648
Mettez ça là.

03:10.732 --> 03:13.735
Et, ce carton, ici.

03:14.903 --> 03:17.530
- Tu es encore là ?
- Tu as pris des déménageurs ?

03:18.156 --> 03:20.283
- Kitty, tu es encore là.
- Oui.

03:20.366 --> 03:23.244
Je vais appeler la sécurité.

03:23.328 --> 03:27.332
- N'appelle pas la sécurité.
- Dae, il faut qu'on parle. Maintenant.

03:31.210 --> 03:34.505
- Par où commencer ?
- Je suis en retard. Je dois me changer.

03:34.589 --> 03:36.633
Je t'ai vu à la télé ce matin.

03:36.716 --> 03:39.135
Tu t'en es bien sorti.

03:39.218 --> 03:42.805
- Tu dois avoir des tas de questions.
- Oui, donc…

03:43.765 --> 03:44.849
Tu…

03:50.813 --> 03:54.817
Déjà, dis-moi pourquoi
tu es sorti en pyjama me chercher,

03:54.901 --> 03:57.195
tu m'as suppliée de rester
et presque embrassée.

03:57.278 --> 03:59.948
- Kitty…
- J'aurais répondu à ton baiser

04:00.031 --> 04:01.491
si tu n'avais pas été kidnappé

04:01.574 --> 04:04.494
par la famille de ton autre copine.

04:04.577 --> 04:05.912
Je peux t'expliquer.

04:05.995 --> 04:07.163
Super.

04:07.247 --> 04:09.332
Si on commençait par les mensonges ?

04:09.415 --> 04:11.084
Les mensonges ? Au pluriel ?

04:11.584 --> 04:13.378
Tu as deux copines, non ?

04:13.461 --> 04:15.296
Ou ça aussi, c'est un mensonge ?

04:15.380 --> 04:18.800
Et pourquoi m'as-tu dit
que tu étais riche ?

04:19.425 --> 04:21.636
- Que m'as-tu caché d'autre ?
- Rien.

04:21.719 --> 04:24.222
Tu m'as appelée d'une voiture de luxe

04:24.305 --> 04:26.975
et tu as oublié
de me dire que ton père était chauffeur ?

04:28.810 --> 04:32.021
Tu ne savais pas que je m'en fichais ?

04:41.739 --> 04:42.865
J'avais honte.

04:45.118 --> 04:48.246
Une fille magnifique
passe ses vacances en Corée

04:49.622 --> 04:51.457
et elle s'intéresse à moi.

04:54.877 --> 04:56.087
Quant à Yuri…

04:56.879 --> 04:59.716
On doit y aller ou on va être en retard.

05:02.885 --> 05:04.304
Je laisse la porte ouverte.

05:06.723 --> 05:08.308
Dae, maintenant.

05:09.809 --> 05:11.853
On trouvera un endroit
où on peut être seuls

05:11.936 --> 05:14.522
et je te promets

05:14.605 --> 05:16.232
de tout t'expliquer.

05:19.277 --> 05:20.945
Avec plaisir.

05:22.322 --> 05:24.949
BISOUS, KITTY

05:30.371 --> 05:31.873
BÉBÉ
Ça va ?

05:31.956 --> 05:33.583
MESSAGE NON DISTRIBUÉ

05:33.666 --> 05:35.335
Où es-tu ?

05:35.418 --> 05:37.211
Appelle-moi

05:37.295 --> 05:38.755
Tu textes Dae ?

05:39.464 --> 05:40.548
Oui.

05:40.631 --> 05:43.176
- Demande-lui s'il a signé le NDA.
- Non.

05:44.260 --> 05:45.470
C'est déjà assez bizarre.

05:46.095 --> 05:49.182
Avec votre histoire de stage.

05:49.932 --> 05:50.850
D'accord.

05:52.101 --> 05:54.103
Tu es prête ?

05:54.187 --> 05:55.521
Juste un instant.

06:08.451 --> 06:10.453
Vas-y. Ouvre les yeux.

06:13.372 --> 06:15.291
Ça alors !

06:15.792 --> 06:18.336
Tu es si douée, c'est immoral.

06:19.545 --> 06:22.507
- J'aurais dû faire un fondu.
- Tu rigoles ?

06:23.674 --> 06:25.468
C'est dément. C'est quoi ?

06:25.551 --> 06:27.804
C'est le DJ dont je te parlais.

06:27.887 --> 06:30.848
Celui du réveillon du Nouvel An ?

06:30.932 --> 06:34.519
On le verra ensemble en Islande.

06:35.353 --> 06:38.940
On pourra danser ensemble
et admirer les aurores boréales ?

06:39.482 --> 06:40.650
J'en rêve déjà.

06:41.359 --> 06:42.193
Moi aussi.

07:00.086 --> 07:02.505
Yuri ! On va être en retard.

07:04.549 --> 07:05.883
J'arrive !

07:09.137 --> 07:11.180
L'AMOUR CHAMBOULE
LES RÉSEAUX SOCIAUX

07:11.264 --> 07:12.557
LE NOUVEAU JOUJOU DE YURI

07:12.640 --> 07:14.100
YURI & DAE ?
ADORABLES

07:21.899 --> 07:23.526
Dae Heon Kim. Tu as signé le NDA ?

07:24.193 --> 07:26.529
Derrière nous, attention. Des paparazzis.

07:28.531 --> 07:30.741
Ma mère me fait surveiller.

07:34.579 --> 07:36.414
C'est plus facile que je pensais.

07:38.624 --> 07:39.625
Allons-y.

07:41.878 --> 07:43.045
Souris.

07:45.882 --> 07:48.926
Kitty se doute de quelque chose.
Je dois lui dire la vérité.

07:49.010 --> 07:51.637
- Tu ne peux pas.
- Je sais, mais ça me gêne.

07:51.721 --> 07:55.808
Pour toi, c'est juste une mise en scène,
mais je n'ai pas la conscience tranquille.

07:55.892 --> 07:58.603
Tu ne peux vraiment pas lui dire.

07:58.686 --> 08:00.313
Tu risques un procès, tu sais ?

08:01.189 --> 08:04.233
Alors, dis-moi au moins

08:04.317 --> 08:05.860
qui est "Bébé" ?

08:07.695 --> 08:10.072
- Ça ne te regarde pas.
- Très bien.

08:10.656 --> 08:12.992
J'en parlerai à l'avocat de ton père.

08:13.075 --> 08:13.910
Ton téléphone.

08:22.001 --> 08:23.127
C'est Juliana.

08:29.258 --> 08:30.718
Je sors avec Juliana.

08:33.721 --> 08:34.931
Comment ça ?

08:41.812 --> 08:43.231
Tu sors avec Juliana ?

08:46.692 --> 08:48.653
Elle était censée être là hier soir.

08:48.736 --> 08:49.946
Mais elle n'est pas venue.

08:50.029 --> 08:52.281
Tous ses comptes sont déconnectés.

08:52.365 --> 08:54.200
Et son téléphone aussi.

08:55.618 --> 08:58.579
Ses parents l'ont changée
de lycée à cause de moi.

09:01.123 --> 09:02.792
Je ne la reverrai plus.

09:11.259 --> 09:12.093
Monte.

09:17.390 --> 09:18.683
Qu'est-ce que tu fais ?

09:19.475 --> 09:21.560
Tu ne veux pas rater la rentrée.

09:23.813 --> 09:25.398
Allez, monte.

09:36.742 --> 09:37.702
Merci.

09:40.871 --> 09:42.248
Ils bluffent.

09:43.541 --> 09:46.043
Tu ne crois pas ? Ils en font trop, non ?

09:46.669 --> 09:49.213
Je suis Kitty Song Covey. Enchantée.

09:49.297 --> 09:51.924
La Folle de Portland.

09:54.802 --> 09:57.013
Ce n'est rien. C'est le premier jour.

09:57.096 --> 09:59.015
Je vais mettre
la chanson préférée de maman

10:01.058 --> 10:03.686
et penser au fait qu'elle était ici,

10:03.769 --> 10:05.605
et oublier mes histoires de cœur.

10:05.688 --> 10:08.065
La journée va être belle.

10:19.910 --> 10:21.203
Merci encore.

10:21.287 --> 10:22.288
De rien.

10:23.497 --> 10:28.044
Je sais que je ne peux pas t'empêcher
de tout dire à Kitty.

10:28.753 --> 10:31.505
Mais elle ne doit en parler à personne.

10:32.256 --> 10:34.258
Je comprends. Et Kitty comprendra.

10:34.925 --> 10:37.887
Elle n'a jamais trahi mes secrets.

10:39.055 --> 10:42.266
Mais elle ne doit pas savoir
pourquoi on fait semblant d'être ensemble.

10:42.350 --> 10:44.894
Non. Bien sûr que non.

10:45.895 --> 10:49.607
Si elle me pose des questions,
je trouverai quelque chose.

10:50.399 --> 10:51.901
Je suis si stressée.

10:53.903 --> 10:56.447
Tu as fini ma fiche de lecture ?

10:58.574 --> 11:01.202
C'est aussi pour ça que je te paie.

11:03.329 --> 11:06.248
Ne le prends pas mal,
mais vivement qu'on rompe.

11:06.791 --> 11:08.167
Entièrement d'accord.

11:14.882 --> 11:16.008
Ça ne va pas…

11:18.594 --> 11:21.931
- Juliana ? Ça alors, tu es là ?
- Salut.

11:22.014 --> 11:23.140
Juste un instant.

11:23.224 --> 11:25.768
Mes parents m'envoient à Oakham.

11:27.019 --> 11:30.189
- Non.
- Au moins, ce n'est pas un convent.

11:30.272 --> 11:31.649
Tout est de ma faute.

11:31.732 --> 11:34.652
- J'aurais dû faire attention.
- Non. Pas du tout.

11:34.735 --> 11:38.531
Qu'est-ce que je vais faire ici sans toi ?
C'est atroce.

11:38.614 --> 11:42.201
Je serai là,
même si on ne peut pas se parler.

11:43.702 --> 11:46.372
On ne pourra pas faire
tout ce qu'on avait prévu.

11:46.455 --> 11:48.624
Le Nouvel An, les aurores boréales,

11:49.375 --> 11:51.043
se tenir la main.

11:51.127 --> 11:53.295
On allait enfin être nous-mêmes.

11:53.379 --> 11:57.007
C'est encore possible
parce que tu es un génie.

11:57.675 --> 11:59.677
Dae ? Pour distraire tes parents ?

11:59.760 --> 12:02.471
Ma mère a vu la conférence de presse

12:02.555 --> 12:04.723
et elle a tout gobé aussi.

12:04.807 --> 12:07.852
- Ça ne marchera qu'un moment.
- C'est tout ce qu'il nous faut.

12:07.935 --> 12:10.396
Continuez de jouer au couple parfait

12:10.479 --> 12:12.773
le temps que mes parents
oublient les rumeurs

12:12.857 --> 12:15.401
et je serai avec toi,

12:15.484 --> 12:19.113
pour t'embrasser à minuit en Islande.

12:19.196 --> 12:21.574
- Comment ?
- Aucune idée.

12:21.657 --> 12:24.243
Mais si tu me promets d'être là,

12:24.743 --> 12:26.662
je te promets d'y être aussi.

12:37.006 --> 12:38.632
Vas-y. C'est la rentrée.

12:38.716 --> 12:41.218
Ne sois pas en retard
sinon M. Lim te passera un savon.

12:44.513 --> 12:45.890
Allez.

12:53.689 --> 12:55.191
Ça m'a sauté aux yeux.

12:55.733 --> 12:58.110
Le vocabulaire, le style ampoulé.

12:59.236 --> 13:02.656
Le style de Yuri est plus simple.

13:03.741 --> 13:05.826
Pouvez-vous prouver
que son tuteur l'a écrit ?

13:07.453 --> 13:10.581
Eh bien, non.

13:12.666 --> 13:14.752
Dans ce cas, vous pouvez disposer.

13:30.100 --> 13:32.853
- Pardon ?
- Vous avez l'air perdue.

13:32.937 --> 13:36.524
- Je cherche la classe de littérature.
- Juste là. À droite.

13:36.607 --> 13:37.566
Merci.

13:41.987 --> 13:43.864
M. Lee.

13:43.948 --> 13:45.741
Ravi de vous voir.

13:45.824 --> 13:47.451
Vous êtes dans mon cours ?

13:48.077 --> 13:50.079
Non. On s'est déjà vus.

13:50.162 --> 13:51.914
Au déjeuner des professeurs ?

13:53.082 --> 13:55.834
- Je suis nouveau.
- Je vois.

13:59.838 --> 14:00.673
Parfait.

14:00.756 --> 14:03.467
De nombreux élèves ne connaissent

14:03.551 --> 14:05.678
que la littérature occidentale.

14:08.973 --> 14:10.808
On doit déjeuner ensemble.

14:13.143 --> 14:15.020
Pas de ça ici.

14:16.855 --> 14:18.107
À demain.

14:19.984 --> 14:22.736
Dae, Yuri et toi êtes adorables.

14:22.820 --> 14:24.655
Vous avez d'autres cours ensemble ?

14:25.781 --> 14:26.824
Je ne sais pas.

14:29.868 --> 14:33.289
Il connaissait mon emploi du temps
quand j'étais à l'autre bout du monde.

14:33.872 --> 14:35.624
M. l'Imposteur en chef.

14:35.708 --> 14:37.167
Dae, attends.

14:39.003 --> 14:41.213
Mlle Song Covey, un instant.

14:41.297 --> 14:43.048
Après avoir regardé vos notes,

14:43.132 --> 14:45.676
j'ai contacté le service du tutorat.

14:45.759 --> 14:49.513
Je faisais beaucoup
de tutorat au lycée à Portland.

14:49.597 --> 14:53.100
- J'ai commencé en…
- Pas en tant que tutrice.

14:53.684 --> 14:54.768
En tant qu'élève.

14:56.395 --> 15:01.150
Vous n'êtes pas au niveau
et le rythme va s'intensifier.

15:04.528 --> 15:09.116
Passez à la bibliothèque après les cours.
On vous attribuera un tuteur.

15:09.950 --> 15:12.119
- Je suis sûre…
- Merci.

15:37.937 --> 15:40.689
La Folle de Portland est métisse
ou juste américaine ?

15:43.567 --> 15:46.487
Elle a pris un cupcake !

15:46.570 --> 15:48.572
Elle n'en a pas eu assez hier ?

15:57.498 --> 15:59.583
Salut !

16:00.626 --> 16:03.963
- Tu es la…
- La Folle de Portland, oui.

16:04.046 --> 16:06.757
On m'a affublée d'un surnom
dès le premier jour.

16:09.385 --> 16:11.845
Je ne devrais pas te parler.

16:11.929 --> 16:13.847
Je soutiens le camp de Dae.

16:13.931 --> 16:17.685
Le camp de Dae sait
qu'on est ensemble depuis des années

16:17.768 --> 16:21.480
et que son histoire avec Yuri est louche
et probablement feinte ?

16:21.563 --> 16:23.315
Louche, oui. Feinte ?

16:23.399 --> 16:25.317
La vie n'est pas une série coréenne.

16:47.798 --> 16:50.426
Tu nous as vus ce matin ?

16:50.509 --> 16:52.553
On a failli s'embrasser.

16:52.636 --> 16:55.305
Il est peut-être tiraillé et perdu.

16:55.389 --> 16:58.475
Il n'est pas perdu. Il est malheureux.

17:03.355 --> 17:05.899
Je sais ce que je dis, crois-moi.

17:05.983 --> 17:09.361
Ma sœur faisait semblant
d'être avec son copain, Peter.

17:09.445 --> 17:13.449
À cause de moi. Puis c'est devenu vrai
et ils sont toujours ensemble.

17:13.532 --> 17:16.535
Mais ce n'est pas ce qui va se passer
avec Yuri et Dae.

17:17.619 --> 17:18.495
Je sais.

17:19.038 --> 17:20.289
Je suis une entremetteuse.

17:26.211 --> 17:28.213
- Je ne…
- Il te plaît.

17:30.257 --> 17:31.091
Florian ?

17:31.175 --> 17:32.926
Non.

17:33.010 --> 17:34.470
Il a baillé.

17:34.553 --> 17:36.889
Tu as baillé juste après.
C'est contagieux…

17:36.972 --> 17:38.432
C'est un vrai snob.

17:38.515 --> 17:41.268
Il est fier de ne pas aimer
les films Marvel.

17:41.977 --> 17:42.811
C'est ça.

17:42.895 --> 17:45.814
Il est craquant, toi aussi. Au boulot.

17:47.441 --> 17:50.986
Désolée. J'avais oublié
qu'on n'était pas à Portland.

17:51.070 --> 17:53.447
Et rien ne me dit que tu es gay.

17:53.530 --> 17:56.075
Ou que tu es out ou quoi que ce soit.

17:56.700 --> 17:58.118
Je suis gay.

17:58.994 --> 18:02.164
Que ce soit clair, comparé aux États-Unis,

18:02.247 --> 18:04.792
Séoul n'est pas ce qu'on fait
de plus tolérant,

18:06.251 --> 18:09.213
mais j'ai de la famille en Iran
et aux Philippines,

18:09.296 --> 18:13.550
donc je passe tous mes étés
dans des colos à jouer les hétéros.

18:15.010 --> 18:18.097
Et même si j'étais intéressé,

18:18.972 --> 18:20.182
Florian ne le serait pas.

18:20.808 --> 18:24.061
Il déteste les athlètes
et mes cuisses sont des poteaux.

18:24.144 --> 18:25.771
Laisse-moi t'aider.

18:25.854 --> 18:28.357
Merci, mais non merci.

18:28.440 --> 18:30.234
- À plus tard.
- À plus.

18:32.820 --> 18:35.114
Tu souris ? Souris correctement.

18:35.197 --> 18:36.031
Souris, j'ai dit.

18:36.115 --> 18:36.949
Aïe !

18:37.991 --> 18:38.909
Souris.

18:41.954 --> 18:43.539
MAMAN
Dans mon bureau.

18:43.622 --> 18:45.499
Banque : virement Han Group

18:45.582 --> 18:47.376
- Je dois y aller.
- Je dois y aller.

18:58.929 --> 19:00.097
Qu'est-ce que j'ai fait ?

19:01.390 --> 19:05.060
M. Lee pense que c'est Dae
qui a fait ta fiche de lecture.

19:05.144 --> 19:07.354
C'est mon tuteur. Il m'a aidée.

19:07.437 --> 19:09.189
Donne-moi ta carte de crédit.

19:09.815 --> 19:11.900
Quel est le rapport ?

19:11.984 --> 19:13.944
Pas d'argent, pas d'ennui.

19:14.027 --> 19:16.238
On t'a laissé trop de libertés.

19:16.321 --> 19:18.240
Tous ces festivals de musique,

19:18.323 --> 19:21.118
ta photo dans la presse à scandale
dont Juliana raffole.

19:21.201 --> 19:22.578
Juliana est partie.

19:31.461 --> 19:35.591
Dis-moi ce que je dois faire
pour récupérer ma carte.

19:35.674 --> 19:38.427
Qu'as-tu besoin d'acheter
dans l'immédiat ?

19:39.636 --> 19:40.470
Rien.

19:43.473 --> 19:44.516
Juste…

19:45.559 --> 19:48.395
Tu m'as dit que je pourrais passer
le jour de l'An en Islande.

19:49.354 --> 19:53.567
On en reparlera
quand, et surtout si, ton attitude change.

19:54.193 --> 19:56.820
Donc, si ce festival compte tant pour toi,

19:56.904 --> 19:58.822
ne fais pas de faux pas.

20:03.869 --> 20:04.870
Yuri…

20:09.625 --> 20:11.835
c'est aussi pour toi que je le fais.

20:25.724 --> 20:32.105
LA KOREAN INDEPENDENT SCHOOL
DE SÉOUL - KISS

20:34.566 --> 20:35.484
Dae !

20:37.569 --> 20:40.906
Bora ! Quelle est la marque de chaussures
que toutes tes copines ont ?

20:40.989 --> 20:42.491
FILA Disruptors.

20:43.116 --> 20:44.534
Je t'en achèterai.

20:44.618 --> 20:46.578
Je gagne bien ma vie maintenant.

20:47.079 --> 20:49.373
C'est vrai ? Tu es génial.

20:49.456 --> 20:52.084
À bientôt. Bye.

20:52.167 --> 20:53.418
Bye.

20:58.298 --> 20:59.216
Super !

21:07.182 --> 21:10.435
- Bravo. Juste à l'heure.
- Merci.

21:11.061 --> 21:12.813
Je commence à trouver mes marques.

21:20.904 --> 21:22.948
Tu peux arrêter de me coller ?

21:23.031 --> 21:25.784
Je n'ai aucune envie d'être à côté de toi.

21:25.867 --> 21:27.452
Rentre aux États-Unis.

21:27.536 --> 21:29.162
Dae a été très clair.

21:29.913 --> 21:32.833
Plus tu restes, plus c'est pathétique.

21:33.458 --> 21:36.670
Ce n'est pas un ado boutonneux
qui va me dire ce que je dois faire.

21:36.753 --> 21:39.256
Ça fait quatre ans
que je n'ai plus le moindre bouton.

21:39.339 --> 21:42.718
Sauf que j'en vois un qui pousse là.

21:44.344 --> 21:46.555
Tu es apte à suivre ce cours ?

21:47.264 --> 21:50.851
M. Finnerty,
je peux changer de partenaire ?

21:50.934 --> 21:53.478
La Folle de Portland
est en cours de rattrapage.

21:55.981 --> 21:56.815
Non.

21:57.441 --> 22:00.527
Ce n'est pas vrai.
Et ne m'appelle plus jamais comme ça.

22:00.610 --> 22:03.155
Comment ? La Folle de Portland ?

22:04.322 --> 22:07.075
C'est le propre des surnoms.

22:07.159 --> 22:08.535
Ils collent à la peau.

22:10.120 --> 22:12.080
C'est vrai…

22:12.706 --> 22:13.915
Bébé Couches-Culottes.

22:16.752 --> 22:19.338
- Quoi ?
- Tu m'as entendue.

22:25.469 --> 22:26.845
C'est lui.

22:28.221 --> 22:30.432
Ça suffit.

22:30.515 --> 22:33.727
Choisissez vos partenaires,
mais faites vite.

22:33.810 --> 22:35.562
La chimie n'attend pas.

22:37.981 --> 22:38.899
Salut.

22:41.193 --> 22:42.861
Yunis.

22:42.944 --> 22:45.447
Min Ho rêve de t'avoir comme partenaire.

22:49.367 --> 22:51.286
- Que fais-tu ?
- Ce que je sais faire.

22:55.665 --> 22:56.625
Salut.

23:04.091 --> 23:06.259
Tu t'appelles Florian, c'est ça ?

23:07.094 --> 23:07.928
Salut.

23:08.011 --> 23:10.388
Je te préviens.

23:10.472 --> 23:12.557
Le système scolaire américain

23:12.641 --> 23:14.643
n'est pas aussi génial que je pensais.

23:14.726 --> 23:17.521
Tu es libre de tout faire.

23:17.604 --> 23:22.109
Je ne voudrais pas
que tu sois recalé à cause de moi.

23:31.993 --> 23:33.245
Je peux ?

23:36.623 --> 23:37.749
- Salut.
- Salut.

23:41.002 --> 23:43.296
C'est ça, la science.

23:44.464 --> 23:45.298
Ça va ?

23:49.344 --> 23:52.430
BIBLIOTHÈQUE KISS

23:58.395 --> 24:00.730
Bonjour. J'ai rendez-vous avec mon tuteur.

24:00.814 --> 24:02.190
Katherine Song Covey.

24:02.274 --> 24:04.609
Oui. Attendez un instant.

24:16.413 --> 24:18.165
Je parie que maman était ici.

24:24.588 --> 24:26.131
Tant de souvenirs.

24:29.843 --> 24:30.969
Maman.

24:32.679 --> 24:34.556
CHAMPIONNAT INTERNATIONAL
DE DÉBATS

24:34.639 --> 24:36.057
Tu as trouvé ta place ici.

24:36.141 --> 24:37.559
Je trouverai la mienne.

24:38.977 --> 24:43.231
Je me demande si l'un de ces champions
était ton amoureux secret.

24:43.315 --> 24:44.149
Katherine ?

24:45.483 --> 24:47.068
Votre tuteur, Dae.

24:47.152 --> 24:50.739
Dae, votre élève, elle est américaine.

24:52.616 --> 24:53.533
Bonjour.

24:54.534 --> 24:55.368
Bonjour.

24:56.453 --> 25:00.290
Maman, papa, tout va bien !

25:00.373 --> 25:02.500
Je vous aime !

25:02.584 --> 25:05.378
Ça alors ! Min Ho est
Bébé Couches-Culottes ?

25:05.462 --> 25:07.797
Kitty l'a dit en cours de chimie.

25:07.881 --> 25:09.341
Comment le sait-elle ?

25:09.424 --> 25:11.718
Dae a dû le lui dire.

25:17.557 --> 25:18.850
Je te laisse.

25:21.228 --> 25:22.187
Yuri !

25:23.230 --> 25:24.898
On peut revoir ce passage ?

25:24.981 --> 25:26.483
- Je ne comprends pas.
- Oui.

25:26.566 --> 25:30.445
Tu ne peux pas y arriver directement.

25:30.528 --> 25:33.448
- Le 30 est indispensable.
- Je vois.

25:35.075 --> 25:36.701
Elle est enfin partie.

25:36.785 --> 25:39.829
- J'ai tant de choses à te dire.
- Moi aussi.

25:39.913 --> 25:43.375
Si ça peut t'aider,
je sais ce que tu voulais me dire.

25:43.458 --> 25:45.585
- Tant mieux parce que…
- Te voilà.

25:46.378 --> 25:47.462
Tu es au courant ?

25:47.545 --> 25:49.339
Min Ho est Bébé Couches-Culottes.

25:49.422 --> 25:51.758
- Et tout le lycée en parle.
- Quoi ?

25:51.841 --> 25:54.261
Il l'a dit à un ami
qu'il jugeait digne de confiance

25:54.344 --> 25:56.972
et cette personne l'a dit à tout le lycée.

26:00.767 --> 26:03.561
Il faut faire attention
à qui on confie ses secrets.

26:05.522 --> 26:06.690
Bye, mon amour.

26:08.275 --> 26:10.151
NDA.

26:13.947 --> 26:16.241
C'était intéressant.

26:16.741 --> 26:20.787
Elle est intense, ta copine.

26:20.870 --> 26:23.707
Tu as appelé Min Ho Bébé Couches-Culottes.

26:23.790 --> 26:26.584
Désolée, mais Min Ho était horrible.

26:26.668 --> 26:29.337
Si c'était si important,
tu n'aurais pas dû me le dire.

26:31.631 --> 26:33.675
Oui, je n'aurais jamais dû te le dire.

26:34.301 --> 26:36.052
Dae, je suis désolée.

26:38.013 --> 26:39.431
Ça ne va pas marcher.

26:41.349 --> 26:42.309
Quoi ?

26:42.809 --> 26:44.311
Qu'est-ce qui ne va pas marcher ?

26:44.394 --> 26:45.437
Toi et moi.

26:47.522 --> 26:48.565
Je suis désolé.

26:50.859 --> 26:54.195
Pourquoi m'as-tu demandé de rester
ce matin si tu voulais me quitter ?

26:54.279 --> 26:56.114
Parce que je tiens à toi.

26:57.449 --> 26:58.950
Tu es ma meilleure amie.

27:03.496 --> 27:06.916
Je demanderai au service des tutorats
de te trouver un autre tuteur.

27:07.000 --> 27:08.335
- Mais…
- Désolé.

27:09.044 --> 27:10.128
Vraiment.

27:11.129 --> 27:12.547
Je sors avec Yuri maintenant.

27:14.632 --> 27:17.385
Mais vous n'êtes pas vraiment en couple ?

27:21.056 --> 27:22.057
Si.

27:46.706 --> 27:48.958
Il le portait depuis le début ?

27:51.252 --> 27:53.338
Il l'a gardé près de son cœur.

27:54.172 --> 27:56.383
Alors pourquoi brise-t-il le mien ?

28:12.524 --> 28:13.358
Désolée.

28:13.900 --> 28:15.652
Je croyais que c'était Dae.

28:16.277 --> 28:18.279
Je suis au courant.

28:20.907 --> 28:21.825
Ça va ?

28:22.867 --> 28:23.785
Non.

28:24.828 --> 28:27.080
Mais je ne vais pas pleurer.

28:27.705 --> 28:30.291
Je ne veux pas
avoir les yeux gonflés sur la photo.

28:30.375 --> 28:32.627
C'est une tradition
que ma mère a commencée

28:32.710 --> 28:34.254
et je suis ici pour elle.

28:37.674 --> 28:39.300
Attends, je vais le faire.

28:39.384 --> 28:40.593
Merci.

28:42.929 --> 28:44.639
PREMIÈRE

28:46.516 --> 28:49.519
Florian m'a suivi sur Instagram.

28:49.602 --> 28:51.438
- C'est vrai ?
- Zut.

28:56.067 --> 28:57.235
Tiens, c'est tombé.

29:00.447 --> 29:01.448
Un bracelet de bébé.

29:02.699 --> 29:05.535
- Tu es née en Corée !
- Non.

29:08.997 --> 29:10.290
C'est le nom de ma mère.

29:10.832 --> 29:11.875
En coréen.

29:12.417 --> 29:14.586
Le 12 août 1993.

29:17.839 --> 29:19.007
Mince !

29:19.841 --> 29:20.717
Quoi ?

29:21.968 --> 29:23.344
Ça alors !

29:23.428 --> 29:25.054
Bon sang, Kitty, qu'y a-t-il ?

29:25.138 --> 29:26.389
Je crois que…

29:28.224 --> 29:30.727
Ma mère a eu un bébé en Corée.

30:26.074 --> 30:28.076
Sous-titres : Catherine Louveau
e.
