WEBVTT

00:00:28.945 --> 00:00:33.074 align:center
GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG (GHV)

00:00:38.580 --> 00:00:40.040 align:center
Dae, was ist das?

00:00:41.124 --> 00:00:42.042 align:center
Was?

00:00:44.294 --> 00:00:45.253 align:center
Woher hast du…

00:00:45.336 --> 00:00:47.839 align:center
Seit wann bist du mit Yuri Han zusammen?

00:00:47.922 --> 00:00:49.132 align:center
Hat Kitty dich abgesägt?

00:00:49.215 --> 00:00:50.884 align:center
Was ist los? Sag schon.

00:00:50.967 --> 00:00:52.677 align:center
Vergiss es.

00:00:53.636 --> 00:00:54.471 align:center
Oh, Dae Heon.

00:00:55.096 --> 00:00:57.098 align:center
Ich wollte dich zur Schule fahren,

00:00:57.182 --> 00:00:59.225 align:center
aber ich muss zu Herrn Han.

00:00:59.309 --> 00:01:01.144 align:center
-Ok.
-Papa.

00:01:01.227 --> 00:01:04.022 align:center
Das ist jetzt egal.

00:01:04.105 --> 00:01:06.191 align:center
Dae geht gerade viral.

00:01:07.400 --> 00:01:11.071 align:center
"Dae Heon Kim, Freund von Yuri Han
und aus einfacher Herkunft,

00:01:11.154 --> 00:01:13.865 align:center
rettet das befleckte Image
der Han-Hotelgruppe.

00:01:13.948 --> 00:01:16.868 align:center
Der Kauf von Miller Hospitality
kann weitergehen."

00:01:18.286 --> 00:01:21.581 align:center
Hey, alles in Ordnung?
Sollte ich irgendwas wissen?

00:01:21.664 --> 00:01:23.708 align:center
Keine Sorge.

00:01:23.792 --> 00:01:25.627 align:center
-Das wird schon.
-Gut.

00:01:27.670 --> 00:01:28.505 align:center
Ich gehe dann.

00:01:32.175 --> 00:01:33.051 align:center
Seid vorsichtig.

00:01:33.134 --> 00:01:34.511 align:center
-Ok.
-Mach's gut.

00:01:37.263 --> 00:01:38.223 align:center
Dae.

00:01:38.306 --> 00:01:40.099 align:center
Können wir noch spielen?

00:01:40.183 --> 00:01:41.768 align:center
Nein, wir sind spät dran.

00:01:41.851 --> 00:01:42.769 align:center
Mach dich fertig.

00:01:43.645 --> 00:01:44.646 align:center
Ok.

00:01:44.729 --> 00:01:46.064 align:center
-Ranzen gepackt?
-Ja.

00:01:46.147 --> 00:01:47.440 align:center
Sehr gut.

00:01:53.363 --> 00:01:54.364 align:center
Bora…

00:01:57.408 --> 00:01:59.035 align:center
Was ist mit deinen Schuhen?

00:02:00.161 --> 00:02:02.997 align:center
Ich wachse wohl gerade. Alles gut.

00:02:04.374 --> 00:02:06.251 align:center
Das soll gut sein?

00:02:11.714 --> 00:02:13.716 align:center
Das wird komisch aussehen, aber…

00:02:15.468 --> 00:02:16.845 align:center
Gib mir deinen Fuß.

00:02:19.055 --> 00:02:23.768 align:center
Das geht erst mal so.

00:02:24.853 --> 00:02:26.729 align:center
Das merkt keiner.

00:02:27.438 --> 00:02:30.859 align:center
Alles gut. Die machen sich
eh schon über mich lustig.

00:02:32.026 --> 00:02:32.902 align:center
Was?

00:02:32.986 --> 00:02:33.987 align:center
Komm.

00:02:58.386 --> 00:03:00.638 align:center
Mach die Spange etwas weiter hoch.

00:03:01.973 --> 00:03:02.849 align:center
Danke.

00:03:04.434 --> 00:03:06.603 align:center
Kommen Sie rein.

00:03:08.104 --> 00:03:10.648 align:center
Das kann dahin.

00:03:10.732 --> 00:03:13.735 align:center
Und das hierhin, bitte.

00:03:14.903 --> 00:03:17.530 align:center
-Was machst du noch hier?
-Umzugshelfer?

00:03:18.156 --> 00:03:20.283 align:center
-Kitty, du bist noch da.
-Allerdings.

00:03:20.366 --> 00:03:23.244 align:center
Aber die Campus-Polizei
bringt sie gleich weg.

00:03:23.328 --> 00:03:27.332 align:center
-Ruf die nicht an.
-Dae, wir müssen reden. Jetzt gleich.

00:03:31.210 --> 00:03:33.880 align:center
-Wo fangen wir an?
-Ich muss mich umziehen.

00:03:34.589 --> 00:03:36.633 align:center
Ich hab dich im Fernsehen gesehen.

00:03:36.716 --> 00:03:39.135 align:center
Was für ein Auftritt.

00:03:39.218 --> 00:03:42.805 align:center
-Du hast sicher Fragen.
-Ja, zuerst einmal…

00:03:43.765 --> 00:03:44.849 align:center
Was…

00:03:50.813 --> 00:03:54.817 align:center
Also, wieso hast du mich
im Schlafanzug gesucht,

00:03:54.901 --> 00:03:57.278 align:center
mich angefleht, zu bleiben,
mich fast geküsst?

00:03:57.362 --> 00:03:59.948 align:center
-Kitty.
-Und ich hätte dich auch geküsst,

00:04:00.031 --> 00:04:04.494 align:center
wenn du nicht von der Familie
deiner Freundin entführt worden wärst.

00:04:04.577 --> 00:04:05.912 align:center
Ich kann das erklären.

00:04:05.995 --> 00:04:07.163 align:center
Super.

00:04:07.247 --> 00:04:09.332 align:center
Fang doch mit den Lügen an.

00:04:09.415 --> 00:04:11.084 align:center
Lügen? Plural?

00:04:11.584 --> 00:04:13.378 align:center
Du hast zwei Freundinnen, oder?

00:04:13.461 --> 00:04:15.296 align:center
Oder ist das eine Doppellüge?

00:04:15.380 --> 00:04:18.800 align:center
Und wieso hast du so getan,
als seist du reich?

00:04:19.425 --> 00:04:21.636 align:center
-Was war noch gelogen?
-Ich habe nie gelogen.

00:04:21.719 --> 00:04:24.222 align:center
Und die FaceTime-Anrufe
von einem schicken Wagen,

00:04:24.305 --> 00:04:26.975 align:center
ohne zu sagen,
dass dein Vater der Chauffeur ist?

00:04:28.810 --> 00:04:32.021 align:center
Kennst du mich nicht genug,
um zu wissen, dass mir so was egal ist?

00:04:41.739 --> 00:04:43.116 align:center
Ich habe mich geschämt.

00:04:45.118 --> 00:04:48.246 align:center
Ein hübsches Mädchen,
luxuriöser Familienurlaub,

00:04:49.622 --> 00:04:51.457 align:center
und sie interessiert sich für mich.

00:04:54.877 --> 00:04:56.087 align:center
Und das mit Yuri…

00:04:56.879 --> 00:04:59.716 align:center
Hey, wir müssen los,
sonst kommen wir zu spät.

00:05:02.885 --> 00:05:04.304 align:center
Die lasse ich auf.

00:05:06.723 --> 00:05:08.308 align:center
Dae, los.

00:05:09.809 --> 00:05:11.853 align:center
Wir reden nachher alleine.

00:05:11.936 --> 00:05:14.522 align:center
Ich verspreche dir,

00:05:14.605 --> 00:05:16.232 align:center
ich kann alles erklären.

00:05:19.277 --> 00:05:20.945 align:center
Ich freue mich drauf.

00:05:30.371 --> 00:05:31.873 align:center
BABY
ALLES OK?

00:05:31.956 --> 00:05:33.583 align:center
NICHT ZUGESTELLT

00:05:33.666 --> 00:05:35.335 align:center
WO BIST DU?
NICHT ZUGESTELLT

00:05:35.418 --> 00:05:37.211 align:center
BITTE RUF MICH AN

00:05:37.295 --> 00:05:38.755 align:center
Schreibst du Dae?

00:05:39.464 --> 00:05:40.548 align:center
Ja.

00:05:40.631 --> 00:05:43.176 align:center
-Sag, er soll die GHV unterschreiben.
-Nein.

00:05:44.260 --> 00:05:45.470 align:center
Das ist so schon schräg.

00:05:46.095 --> 00:05:49.182 align:center
Ihr habt eine Geschäftssache
daraus gemacht.

00:05:49.932 --> 00:05:50.850 align:center
Gut.

00:05:52.101 --> 00:05:53.478 align:center
Bist du fast so weit?

00:05:54.187 --> 00:05:55.521 align:center
Einen Moment noch.

00:06:08.451 --> 00:06:10.453 align:center
Ok, Augen auf.

00:06:13.372 --> 00:06:15.291 align:center
Oh mein Gott.

00:06:15.792 --> 00:06:18.336 align:center
Du bist so talentiert, das tut schon weh.

00:06:19.545 --> 00:06:22.507 align:center
-Ich hätte das noch besser machen können.
-Unsinn.

00:06:23.674 --> 00:06:25.468 align:center
Geiler Song. Was ist das?

00:06:25.551 --> 00:06:27.804 align:center
Der DJ, von dem ich dir erzählt habe.

00:06:27.887 --> 00:06:30.848 align:center
Der Silvester auflegt?

00:06:30.932 --> 00:06:34.519 align:center
Und wir sind dabei. In Island.

00:06:35.353 --> 00:06:38.940 align:center
Zusammen unter den Nordlichtern tanzen?

00:06:39.482 --> 00:06:40.650 align:center
Ich freue mich.

00:06:41.359 --> 00:06:42.193 align:center
Ich mich auch.

00:07:00.086 --> 00:07:02.505 align:center
Yuri! Wir kommen zu spät.

00:07:04.549 --> 00:07:05.883 align:center
Ich komme!

00:07:09.137 --> 00:07:11.097 align:center
PRESSEKONFERENZ-ROMANZE
GEHT VIRAL

00:07:11.180 --> 00:07:12.557 align:center
YURIS NEUES ACCESSOIRE!

00:07:12.640 --> 00:07:14.100 align:center
YURI & DAE?
SO SÜSS!

00:07:21.899 --> 00:07:23.526 align:center
Hast du die GHV unterschrieben?

00:07:24.193 --> 00:07:26.529 align:center
Achtung, hinter uns. Paparazzi.

00:07:28.531 --> 00:07:30.741 align:center
Meine Mutter lässt mich beschatten.

00:07:34.579 --> 00:07:36.414 align:center
Das war leichter als gedacht.

00:07:38.624 --> 00:07:39.625 align:center
Ok. Komm.

00:07:41.878 --> 00:07:43.045 align:center
Schön lächeln.

00:07:45.882 --> 00:07:48.926 align:center
Kitty weiß zu viel. Ich muss es ihr sagen.

00:07:49.010 --> 00:07:51.637 align:center
-Das geht nicht.
-Aber ich habe ein schlechtes Gewissen.

00:07:51.721 --> 00:07:55.808 align:center
Ich führe eine Scheinbeziehung, lüge
die Presse an, aber ich habe Prinzipien.

00:07:55.892 --> 00:08:00.313 align:center
Nein, du darfst es ihr nicht sagen.
Oder willst du verklagt werden?

00:08:01.189 --> 00:08:04.233 align:center
Egal. Aber sag mir eins:

00:08:04.317 --> 00:08:05.860 align:center
Wer ist "Baby"?

00:08:07.695 --> 00:08:10.072 align:center
-Das geht dich nichts an.
-Ok.

00:08:10.656 --> 00:08:13.910 align:center
Ich erzähle es dem Anwalt deines Vaters.
Schau auf dein Handy.

00:08:22.001 --> 00:08:23.127 align:center
Es ist Juliana.

00:08:29.258 --> 00:08:30.718 align:center
Ich und Juliana.

00:08:33.721 --> 00:08:34.931 align:center
Was ist mit euch?

00:08:41.812 --> 00:08:43.231 align:center
Seid ihr zusammen?

00:08:46.692 --> 00:08:49.946 align:center
Sie ist nicht
zur Willkommensparty gekommen.

00:08:50.029 --> 00:08:52.281 align:center
Ihre sozialen Medien wurden gelöscht.

00:08:52.365 --> 00:08:54.200 align:center
Ihre Nummer ist nicht mehr vergeben.

00:08:55.618 --> 00:08:59.038 align:center
Ich glaube, ihre Eltern
haben sie weggeschickt, wegen mir.

00:09:01.123 --> 00:09:03.209 align:center
Vielleicht sehe ich sie nie wieder.

00:09:11.259 --> 00:09:12.093 align:center
Spring rauf.

00:09:17.390 --> 00:09:18.683 align:center
Was soll das?

00:09:19.475 --> 00:09:22.436 align:center
Wir dürfen nicht zu spät kommen
am ersten Schultag.

00:09:23.813 --> 00:09:25.398 align:center
Los, spring rauf.

00:09:36.742 --> 00:09:37.702 align:center
Danke.

00:09:40.871 --> 00:09:42.331 align:center
Das ist doch nicht echt.

00:09:43.541 --> 00:09:46.043 align:center
Oder? Wenn Leute so eine Show abziehen?

00:09:46.669 --> 00:09:49.213 align:center
Ich bin Kitty Song Covey. Freut mich.

00:09:49.297 --> 00:09:51.924 align:center
Hey, du bist die Portland-Stalkerin.

00:09:54.802 --> 00:09:57.013 align:center
Alles gut. Es ist nur der erste Tag.

00:09:57.096 --> 00:09:59.015 align:center
Ich höre Moms Lieblingslied…

00:10:01.058 --> 00:10:03.686 align:center
…denke daran, dass sie hier war

00:10:03.769 --> 00:10:05.605 align:center
und vergesse das Drama mit Dae.

00:10:05.688 --> 00:10:08.065 align:center
Heute wird super.

00:10:19.910 --> 00:10:21.203 align:center
Danke wegen vorhin.

00:10:21.287 --> 00:10:22.288 align:center
Kein Problem.

00:10:23.497 --> 00:10:28.044 align:center
Ich kann dich nicht davon abhalten, Kitty
von unserer Scheinbeziehung zu erzählen.

00:10:28.753 --> 00:10:31.505 align:center
Aber sie muss es geheim halten.

00:10:32.256 --> 00:10:34.258 align:center
Ja, und das wird sie auch.

00:10:34.925 --> 00:10:37.887 align:center
Sie hat meine Geheimnisse
noch nie weitererzählt.

00:10:39.055 --> 00:10:42.266 align:center
Aber sie darf nicht wissen,
wieso wir das machen.

00:10:42.350 --> 00:10:44.894 align:center
Ich weiß. Das wird sie nicht erfahren.

00:10:45.895 --> 00:10:49.607 align:center
Wenn sie nach dem wahren Grund fragt,
denke ich mir etwas aus.

00:10:50.399 --> 00:10:51.901 align:center
Das stresst mich.

00:10:53.903 --> 00:10:56.447 align:center
Hast du meine Hausaufgabe
für Professor Lee gemacht?

00:10:58.574 --> 00:11:01.202 align:center
Auch dafür bezahle ich dein Schulgeld.

00:11:03.329 --> 00:11:06.248 align:center
Ich hoffe, wir können bald Schluss machen.

00:11:06.791 --> 00:11:08.167 align:center
Ich auch, Kleiner.

00:11:14.882 --> 00:11:16.008 align:center
Was zur Hölle?

00:11:18.594 --> 00:11:21.931 align:center
-Juliana? Oh mein Gott, du bist hier.
-Hi.

00:11:22.014 --> 00:11:23.140 align:center
Nur ganz kurz.

00:11:23.224 --> 00:11:25.768 align:center
Meine Eltern schicken mich an die Oakham.

00:11:27.019 --> 00:11:30.189 align:center
-Nein.
-Ich weiß. Wenigstens ist es kein Kloster.

00:11:30.272 --> 00:11:31.649 align:center
Das ist meine Schuld.

00:11:31.732 --> 00:11:34.652 align:center
-Ich war unvorsichtig.
-Hör auf. Ist es nicht.

00:11:34.735 --> 00:11:38.531 align:center
Was soll ich ohne dich machen?
Das ist so ätzend hier.

00:11:38.614 --> 00:11:42.201 align:center
Du hast mich noch,
auch wenn wir erst mal nicht reden können.

00:11:43.702 --> 00:11:46.372 align:center
Aber all unsere Pläne sind geplatzt,

00:11:46.455 --> 00:11:48.624 align:center
Silvester, die Nordlichter,

00:11:49.375 --> 00:11:51.043 align:center
offen Händchen halten.

00:11:51.127 --> 00:11:53.295 align:center
Endlich zeigen, wer wir sind.

00:11:53.379 --> 00:11:57.007 align:center
Das machen wir noch,
weil du ein Genie bist.

00:11:57.675 --> 00:11:59.677 align:center
Deine Eltern mit Dae ablenken?

00:11:59.760 --> 00:12:02.471 align:center
Das kam sogar in der Morgenshow,
die meine Mutter schaut.

00:12:02.555 --> 00:12:04.723 align:center
Sie steigt da voll drauf ein.

00:12:04.807 --> 00:12:07.852 align:center
-Das ist keine langfristige Lösung.
-Es reicht aber.

00:12:07.935 --> 00:12:10.396 align:center
Mach auf glamouröses "It-Pärchen",

00:12:10.479 --> 00:12:12.857 align:center
damit meine Eltern die Gerüchte vergessen.

00:12:12.940 --> 00:12:15.401 align:center
Und dann sind wir zusammen

00:12:15.484 --> 00:12:19.113 align:center
und ich küsse dich
um Mitternacht in Island.

00:12:19.196 --> 00:12:21.574 align:center
-Und wie?
-Keine Ahnung.

00:12:21.657 --> 00:12:23.617 align:center
Aber wenn du versprichst, dass du da bist,

00:12:24.743 --> 00:12:26.954 align:center
verspreche ich, dass ich auch da bin.

00:12:37.006 --> 00:12:38.632 align:center
Los. Das ist dein erster Tag.

00:12:38.716 --> 00:12:41.510 align:center
Komm nicht zu spät,
sonst macht Rektorin Lim dich fertig.

00:12:44.513 --> 00:12:45.890 align:center
Los.

00:12:53.689 --> 00:12:55.191 align:center
Ich merkte es sofort.

00:12:55.733 --> 00:12:58.110 align:center
Die Ausdrucksweise, die Satzstruktur.

00:12:59.236 --> 00:13:02.656 align:center
Yuri drückt sich
viel umgangssprachlicher aus.

00:13:03.741 --> 00:13:06.452 align:center
Können Sie beweisen,
dass das von ihrem Tutor ist?

00:13:07.453 --> 00:13:10.581 align:center
Also… Nein.

00:13:12.666 --> 00:13:14.752 align:center
Dann ist dieses Gespräch vorbei.

00:13:30.100 --> 00:13:32.853 align:center
-Was?
-Du hast dich wohl verirrt.

00:13:32.937 --> 00:13:36.524 align:center
-Ich suche den Literaturkurs.
-Ok. Hoch und dann rechts.

00:13:36.607 --> 00:13:37.566 align:center
Super. Danke.

00:13:41.987 --> 00:13:43.864 align:center
Professor Lee.

00:13:43.948 --> 00:13:45.741 align:center
Schön, Sie zu sehen.

00:13:45.824 --> 00:13:47.451 align:center
Sind Sie in meiner dritten Stunde?

00:13:48.077 --> 00:13:50.079 align:center
Nein, wir haben uns schon kennengelernt.

00:13:50.162 --> 00:13:51.914 align:center
Bei der Mittagsrunde der Lehrkräfte.

00:13:53.082 --> 00:13:55.834 align:center
-Ich bin ein neuer Lehrer hier.
-Ok.

00:13:59.838 --> 00:14:00.673 align:center
Super.

00:14:00.756 --> 00:14:05.052 align:center
Viele Schüler sind nur mit den Grundlagen
der abendländischen Literatur vertraut.

00:14:08.973 --> 00:14:10.808 align:center
Wir essen zusammen zu Mittag.

00:14:13.143 --> 00:14:15.020 align:center
Aber das wird sich hier ändern.

00:14:16.855 --> 00:14:18.107 align:center
Bis morgen.

00:14:19.984 --> 00:14:22.736 align:center
Dae, du und Yuri, ihr seid so süß.

00:14:22.820 --> 00:14:25.030 align:center
Habt ihr noch andere Fächer zusammen?

00:14:25.781 --> 00:14:26.824 align:center
Ich weiß nicht.

00:14:29.868 --> 00:14:33.789 align:center
Meinen Stundenplan kannte er,
als ich Tausende Meilen entfernt war.

00:14:33.872 --> 00:14:35.624 align:center
Fakey McFakersons.

00:14:35.708 --> 00:14:37.167 align:center
Dae, warte!

00:14:39.003 --> 00:14:40.588 align:center
Miss Song Covey, bevor Sie gehen.

00:14:41.297 --> 00:14:45.676 align:center
Nach Einsicht Ihrer Testergebnisse
habe ich das Nachhilfebüro kontaktiert.

00:14:45.759 --> 00:14:49.513 align:center
Super. Ich habe in Portland
schon Nachhilfe gegeben.

00:14:49.597 --> 00:14:53.100 align:center
-Ich habe Leistungskurse…
-Nicht Nachhilfe geben.

00:14:53.684 --> 00:14:54.768 align:center
Sondern bekommen.

00:14:56.395 --> 00:15:01.150 align:center
Sie liegen weit im Rückstand,
und es wird nur noch schwieriger.

00:15:04.528 --> 00:15:09.116 align:center
Nach der Schule wird Ihnen
in der Bibliothek ein Tutor zugewiesen.

00:15:09.950 --> 00:15:12.119 align:center
-Das ist sicher…
-Sie können gehen.

00:15:37.937 --> 00:15:40.689 align:center
Ist die Portland-Stalkerin
halb weiß oder ganz?

00:15:43.567 --> 00:15:46.487 align:center
Mein Gott, sie hat einen Cupcake.

00:15:46.570 --> 00:15:48.572 align:center
Reichte ihr das gestern Abend nicht?

00:15:57.498 --> 00:15:59.583 align:center
Hey! Was geht, Jungs?

00:16:00.626 --> 00:16:03.963 align:center
-Hey, du bist doch die Portland…
-Stalkerin, ja.

00:16:04.046 --> 00:16:06.757 align:center
Erster Tag,
und schon ein Serienmörderspitzname.

00:16:09.385 --> 00:16:11.845 align:center
Ich sollte nicht mit dir reden.

00:16:11.929 --> 00:16:13.847 align:center
Ich bin im Team Dae.

00:16:13.931 --> 00:16:17.685 align:center
Weiß Team Dae,
dass wir seit Jahren zusammen sind

00:16:17.768 --> 00:16:21.480 align:center
und dass das mit Yuri
schräg und wahrscheinlich gefakt ist?

00:16:21.563 --> 00:16:23.315 align:center
Schräg, ja. Aber gefakt?

00:16:23.399 --> 00:16:25.317 align:center
Das Leben ist kein K-Drama.

00:16:47.798 --> 00:16:50.426 align:center
Du hast uns doch vorhin gesehen.

00:16:50.509 --> 00:16:52.553 align:center
Wir hätten uns fast geküsst.

00:16:52.636 --> 00:16:55.305 align:center
Vielleicht ist er zwiegespalten, verwirrt.

00:16:55.389 --> 00:16:58.267 align:center
Er ist nicht verwirrt.
Er ist total unglücklich.

00:17:03.355 --> 00:17:05.899 align:center
Q, ich weiß, wovon ich rede, glaub mir.

00:17:05.983 --> 00:17:09.361 align:center
Meine Schwester hatte auch mal
eine Scheinbeziehung.

00:17:09.445 --> 00:17:13.449 align:center
Das war meine Schuld. Aber dann wurde
sie echt, sie sind immer noch ein Paar.

00:17:13.532 --> 00:17:16.535 align:center
Aber bei Yuri und Dae
wird das nicht passieren.

00:17:17.619 --> 00:17:18.495 align:center
Das weiß ich.

00:17:19.038 --> 00:17:20.622 align:center
Ich bringe Paare zusammen.

00:17:26.211 --> 00:17:28.213 align:center
-Ok, aber…
-Du magst ihn.

00:17:30.257 --> 00:17:31.091 align:center
Florian?

00:17:31.175 --> 00:17:32.926 align:center
Nein.

00:17:33.010 --> 00:17:34.470 align:center
Er hat gegähnt,

00:17:34.553 --> 00:17:36.889 align:center
dann hast du gegähnt,
denn das ist ansteckend…

00:17:36.972 --> 00:17:38.432 align:center
Er ist ein Snob.

00:17:38.515 --> 00:17:41.268 align:center
Er denkt, keine Marvel-Filme zu mögen,
macht ihn cool.

00:17:41.977 --> 00:17:42.811 align:center
Ok.

00:17:42.895 --> 00:17:45.814 align:center
Du bist heiß, er ist heiß,
machen wir was draus.

00:17:47.441 --> 00:17:50.986 align:center
Sorry. Wir sind hier ja nicht in Portland.

00:17:51.070 --> 00:17:53.447 align:center
Ich weiß gar nicht, ob du schwul bist,

00:17:53.530 --> 00:17:56.075 align:center
ob du dich geoutet hast oder sonst was.

00:17:56.700 --> 00:17:58.118 align:center
Ich bin offen schwul.

00:17:58.994 --> 00:18:02.164 align:center
Ich weiß, im Vergleich zu den USA

00:18:02.247 --> 00:18:04.792 align:center
ist Seoul nicht gerade schwulenfreundlich,

00:18:06.251 --> 00:18:09.213 align:center
aber ich habe Verwandte
im Iran und in den Philippinen.

00:18:09.296 --> 00:18:13.550 align:center
Ich verbringe quasi jeden Sommer
im Hetero-Cosplay-Camp.

00:18:15.010 --> 00:18:18.097 align:center
Aber selbst wenn ich Interesse hätte,

00:18:18.972 --> 00:18:20.182 align:center
Florian hätte keins.

00:18:20.808 --> 00:18:24.061 align:center
Er hasst Athleten,
und ich habe Oberschenkel wie Baumstämme.

00:18:24.144 --> 00:18:25.771 align:center
Komm, ich helfe dir.

00:18:25.854 --> 00:18:28.357 align:center
Danke, aber nein danke.

00:18:28.440 --> 00:18:30.234 align:center
-Bis nachher.
-Peace, Mann.

00:18:32.820 --> 00:18:35.114 align:center
Lächelst du? Aber bitte richtig.

00:18:35.197 --> 00:18:36.281 align:center
Du sollst lächeln.

00:18:37.991 --> 00:18:38.909 align:center
Lächeln.

00:18:41.954 --> 00:18:43.539 align:center
MOM
KOMM SOFORT INS BÜRO.

00:18:43.622 --> 00:18:45.499 align:center
BOK: ÜBERWEISUNG VON HAN-GRUPPE

00:18:45.582 --> 00:18:47.376 align:center
-Ich muss los.
-Ich muss los.

00:18:59.096 --> 00:19:00.556 align:center
Was habe ich verbrochen?

00:19:01.390 --> 00:19:05.060 align:center
Professor Lee glaubt,
Dae hat deine Hausarbeit geschrieben.

00:19:05.144 --> 00:19:07.354 align:center
Er ist mein Tutor. Er hat geholfen.

00:19:07.437 --> 00:19:09.189 align:center
Gib mir deine Kreditkarte.

00:19:09.815 --> 00:19:11.900 align:center
Was hat die damit zu tun?

00:19:11.984 --> 00:19:13.944 align:center
Kein Geld, kein Zugriff auf Ärger.

00:19:14.027 --> 00:19:16.238 align:center
Das wilde Leben ist erst mal vorbei.

00:19:16.321 --> 00:19:18.240 align:center
Zu DJ-Festivals fliegen,

00:19:18.323 --> 00:19:21.118 align:center
dein Gesicht in den Klatschzeitungen,
diese Juliana…

00:19:21.201 --> 00:19:22.578 align:center
Juliana ist weg.

00:19:31.461 --> 00:19:35.591 align:center
Egal. Was muss ich tun,
um meine Kreditkarte wiederzukriegen?

00:19:35.674 --> 00:19:38.427 align:center
Was musst du denn jetzt unbedingt kaufen?

00:19:39.636 --> 00:19:40.470 align:center
Nichts.

00:19:43.473 --> 00:19:44.516 align:center
Aber…

00:19:45.559 --> 00:19:48.395 align:center
Du hast versprochen,
ich darf Silvester nach Island.

00:19:49.354 --> 00:19:53.567 align:center
Das besprechen wir,
wenn sich dein Verhalten gebessert hat.

00:19:54.193 --> 00:19:56.820 align:center
Wenn dieses Festival
dir also so wichtig ist,

00:19:56.904 --> 00:19:58.822 align:center
dann reiß dich am Riemen.

00:20:03.869 --> 00:20:04.870 align:center
Yuri…

00:20:09.625 --> 00:20:11.835 align:center
Das ist auch zu deinem Besten.

00:20:34.566 --> 00:20:36.443 align:center
-Dae.
-Bora.

00:20:37.569 --> 00:20:40.906 align:center
Welche Schuhmarke
tragen deine Schulfreunde noch mal?

00:20:40.989 --> 00:20:42.491 align:center
FILA Disruptors.

00:20:43.116 --> 00:20:44.534 align:center
Die kaufe ich dir.

00:20:44.618 --> 00:20:46.578 align:center
Ich verdiene jetzt viel Geld.

00:20:47.079 --> 00:20:49.373 align:center
Echt? Du bist super.

00:20:49.456 --> 00:20:52.084 align:center
Ich rufe dich bald wieder an. Tschüss.

00:20:52.167 --> 00:20:53.418 align:center
Tschüss.

00:20:58.298 --> 00:20:59.216 align:center
Ja!

00:21:07.182 --> 00:21:10.435 align:center
-Glückwunsch, Kitty. Genau pünktlich.
-Danke.

00:21:11.061 --> 00:21:12.980 align:center
Langsam kenne ich mich hier aus.

00:21:20.904 --> 00:21:22.948 align:center
Lässt du mich bitte in Ruhe?

00:21:23.031 --> 00:21:25.784 align:center
Ich will auch nicht neben dir sitzen.

00:21:25.867 --> 00:21:27.452 align:center
Scher dich nach Hause.

00:21:27.536 --> 00:21:29.162 align:center
Dae war klar und deutlich.

00:21:29.913 --> 00:21:32.833 align:center
Du machst dich hier nur zum Affen.

00:21:33.458 --> 00:21:36.670 align:center
Kein pickliger Playboy
gibt mir Beziehungsratschläge.

00:21:36.753 --> 00:21:39.298 align:center
Ich habe seit vier Jahren
keine Pickel mehr.

00:21:39.381 --> 00:21:42.718 align:center
Tja, scheinbar ist aber einer im Anmarsch.
Da.

00:21:44.344 --> 00:21:45.929 align:center
Bist du überhaupt in diesem Kurs?

00:21:47.264 --> 00:21:50.851 align:center
Professor Finnerty,
ich will eine neue Laborpartnerin.

00:21:50.934 --> 00:21:53.478 align:center
Die Portland-Stalkerin ist im Förderkurs.

00:21:55.981 --> 00:21:56.815 align:center
Nein.

00:21:57.441 --> 00:22:00.527 align:center
Das stimmt nicht,
und wehe, du nennst mich noch mal so.

00:22:00.610 --> 00:22:03.155 align:center
"Portland-Stalkerin" etwa?

00:22:04.322 --> 00:22:06.450 align:center
So ist das leider mit Spitznamen.

00:22:07.159 --> 00:22:08.535 align:center
Man wird sie nicht los.

00:22:10.120 --> 00:22:12.080 align:center
Da ist wohl was dran…

00:22:12.706 --> 00:22:13.915 align:center
Kacka-Baby.

00:22:16.752 --> 00:22:19.338 align:center
-Wie bitte?
-Du hast mich gehört.

00:22:25.469 --> 00:22:26.845 align:center
Das ist er.

00:22:28.221 --> 00:22:30.432 align:center
Ok. Gut.

00:22:30.515 --> 00:22:33.727 align:center
Wählt eure Laborpartner selbst,
aber schnell.

00:22:33.810 --> 00:22:35.562 align:center
Die Chemie wartet nicht.

00:22:37.981 --> 00:22:38.899 align:center
Hallo.

00:22:41.193 --> 00:22:42.861 align:center
Hey, Yunis.

00:22:42.944 --> 00:22:45.572 align:center
Min Ho sagt,
er will dich als Laborpartnerin.

00:22:49.367 --> 00:22:51.286 align:center
-Was machst du hier?
-Mein Ding.

00:22:55.665 --> 00:22:56.625 align:center
Hallo.

00:23:04.091 --> 00:23:06.259 align:center
Hi. Du bist Florian, stimmt's?

00:23:07.094 --> 00:23:07.928 align:center
Hi.

00:23:08.011 --> 00:23:10.388 align:center
Ich entschuldige mich im Voraus.

00:23:10.472 --> 00:23:14.643 align:center
Das amerikanische Schulsystem
ist wohl doch nicht so super.

00:23:14.726 --> 00:23:17.521 align:center
Wenn du unsere Arbeit
allein machen willst, ist das ok.

00:23:17.604 --> 00:23:22.109 align:center
Ich will auf keinen Fall,
dass du wegen mir durchfällst.

00:23:24.945 --> 00:23:26.154 align:center
So ein Mist.

00:23:31.993 --> 00:23:33.245 align:center
Ist hier frei?

00:23:36.623 --> 00:23:37.749 align:center
-Hi.
-Hey.

00:23:41.002 --> 00:23:43.296 align:center
Das nenne ich mal Chemie.

00:23:44.464 --> 00:23:45.298 align:center
Was geht?

00:23:49.344 --> 00:23:52.430 align:center
KISS-BIBLIOTHEK

00:23:58.395 --> 00:24:00.730 align:center
Hi. Ich bin wegen der Nachhilfe hier.

00:24:00.814 --> 00:24:02.190 align:center
Katherine Song Covey.

00:24:02.274 --> 00:24:04.609 align:center
Ja. Warte hier.

00:24:16.413 --> 00:24:18.165 align:center
Hier stand Mom sicher auch.

00:24:24.588 --> 00:24:26.131 align:center
So viel Geschichte.

00:24:29.843 --> 00:24:30.969 align:center
Mom.

00:24:32.679 --> 00:24:34.556 align:center
INTERNATIONALE DEBATTIERMEISTER

00:24:34.639 --> 00:24:37.559 align:center
Du fühltest dich wohl hier, Mom.
Ich mich hoffentlich auch.

00:24:38.977 --> 00:24:43.231 align:center
Ob einer von diesen Jungs
wohl dein geheimer Freund war?

00:24:43.315 --> 00:24:44.149 align:center
Katherine?

00:24:45.483 --> 00:24:47.068 align:center
Das ist dein Tutor, Dae.

00:24:47.152 --> 00:24:50.739 align:center
Dae, das ist Katherine,
eine Schülerin aus Amerika.

00:24:52.616 --> 00:24:53.533 align:center
Hallo.

00:24:54.534 --> 00:24:55.368 align:center
Hi.

00:24:56.453 --> 00:25:00.290 align:center
Mama, Papa, Kopf hoch!

00:25:00.373 --> 00:25:02.500 align:center
Mama, Papa, ich habe euch lieb!

00:25:02.584 --> 00:25:05.378 align:center
Oh mein Gott. Min Ho ist das Kacka-Baby?

00:25:05.462 --> 00:25:07.797 align:center
Ja. Hat uns Kitty in Chemie gesteckt.

00:25:07.881 --> 00:25:09.341 align:center
Woher weiß sie das?

00:25:09.424 --> 00:25:11.718 align:center
Dae hat es ihr wohl erzählt.

00:25:17.557 --> 00:25:18.850 align:center
Ich muss los.

00:25:21.228 --> 00:25:22.187 align:center
Yuri!

00:25:23.230 --> 00:25:24.898 align:center
Erklärst du das noch mal?

00:25:24.981 --> 00:25:26.483 align:center
-Ich verstehe es nicht.
-Ja.

00:25:26.566 --> 00:25:30.445 align:center
Wenn du das machen willst,
kannst du nicht gleich das machen.

00:25:30.528 --> 00:25:33.448 align:center
-Sondern immer mit 30.
-Ok.

00:25:35.075 --> 00:25:36.701 align:center
Endlich. Sie ist weg.

00:25:36.785 --> 00:25:39.829 align:center
-Ich will so viel sagen.
-Ich auch.

00:25:39.913 --> 00:25:43.375 align:center
Ich glaube, ich weiß,
was du mir vorhin sagen wolltest.

00:25:43.458 --> 00:25:45.585 align:center
-Super, denn…
-Dae, da bist du.

00:25:46.378 --> 00:25:47.462 align:center
Schon gehört?

00:25:47.545 --> 00:25:49.339 align:center
Min Ho wurde als Kacka-Baby geoutet.

00:25:49.422 --> 00:25:51.758 align:center
-Jetzt reden alle darüber.
-Was?

00:25:51.841 --> 00:25:54.261 align:center
Er hat das jemandem erzählt,
dem er vertraut,

00:25:54.344 --> 00:25:56.972 align:center
und diese Person hat es ausgeplaudert.

00:26:00.767 --> 00:26:04.396 align:center
Man muss wohl aufpassen,
wem man seine Geheimnisse anvertraut.

00:26:05.522 --> 00:26:06.690 align:center
Tschüss, Baby.

00:26:08.275 --> 00:26:10.151 align:center
GHV.

00:26:13.947 --> 00:26:16.241 align:center
Das war ja was.

00:26:16.741 --> 00:26:20.787 align:center
Deine Freundin ist echt krass drauf.

00:26:20.870 --> 00:26:23.707 align:center
Du hast Min Ho das mit Kacka-Baby erzählt?

00:26:23.790 --> 00:26:26.584 align:center
Sorry, aber er war so ätzend zu mir.

00:26:26.668 --> 00:26:29.337 align:center
Wenn es so geheim ist,
hättest du mir nichts sagen sollen.

00:26:31.631 --> 00:26:33.675 align:center
Ja, da hast du wohl recht.

00:26:34.301 --> 00:26:36.052 align:center
Dae, tut mir leid.

00:26:38.013 --> 00:26:39.431 align:center
Das wird nichts.

00:26:41.349 --> 00:26:42.309 align:center
Was?

00:26:42.809 --> 00:26:44.311 align:center
Was wird nichts?

00:26:44.394 --> 00:26:45.437 align:center
Du und ich.

00:26:47.522 --> 00:26:48.565 align:center
Es tut mir leid.

00:26:50.859 --> 00:26:54.195 align:center
Wieso hast du gesagt, ich soll bleiben,
wenn du Schluss machen willst?

00:26:54.279 --> 00:26:56.114 align:center
Weil du mir wichtig bist.

00:26:57.449 --> 00:26:59.451 align:center
Du bist meine beste Freundin.

00:27:03.496 --> 00:27:06.916 align:center
Ich gebe Bescheid, dass man dir
einen anderen Tutor zuweisen soll.

00:27:07.000 --> 00:27:08.543 align:center
-Aber Dae…
-Tut mir leid.

00:27:09.044 --> 00:27:10.128 align:center
Wirklich.

00:27:11.129 --> 00:27:12.547 align:center
Aber ich bin mit Yuri zusammen.

00:27:14.632 --> 00:27:17.385 align:center
Aber das ist doch nicht echt, oder?

00:27:21.056 --> 00:27:22.057 align:center
Doch, ist es.

00:27:46.706 --> 00:27:48.958 align:center
Er hat sie die ganze Zeit getragen?

00:27:51.252 --> 00:27:53.463 align:center
Er hatte sie so nah an seinem Herzen.

00:27:54.172 --> 00:27:56.383 align:center
Wieso bricht er dann jetzt meins?

00:28:12.524 --> 00:28:13.358 align:center
Tut mir leid.

00:28:13.900 --> 00:28:15.652 align:center
Ich dachte, du bist Dae.

00:28:16.277 --> 00:28:18.279 align:center
Ja, ich habe es schon gehört.

00:28:20.907 --> 00:28:21.825 align:center
Geht's dir gut?

00:28:22.867 --> 00:28:23.785 align:center
Nein.

00:28:24.828 --> 00:28:27.080 align:center
Aber ich weine nicht,

00:28:27.705 --> 00:28:30.291 align:center
denn ich will nicht verheult aussehen
auf diesem Foto.

00:28:30.375 --> 00:28:32.627 align:center
Eine Familientradition meiner Mutter,

00:28:32.710 --> 00:28:34.337 align:center
und wegen ihr bin ich hier.

00:28:37.674 --> 00:28:39.300 align:center
Hier, ich mache das.

00:28:39.384 --> 00:28:40.593 align:center
Danke.

00:28:42.929 --> 00:28:44.639 align:center
11. KLASSE

00:28:46.516 --> 00:28:49.519 align:center
Florian folgt mir jetzt auf Instragram.

00:28:49.602 --> 00:28:51.438 align:center
-Echt?
-Mist.

00:28:56.067 --> 00:28:57.235 align:center
Das fiel raus.

00:29:00.447 --> 00:29:01.448 align:center
Ein Babyarmband.

00:29:02.699 --> 00:29:05.535 align:center
-Du bist in Korea geboren?
-Nein.

00:29:08.997 --> 00:29:10.749 align:center
Das ist der Name meiner Mutter.

00:29:10.832 --> 00:29:11.875 align:center
Auf Koreanisch.

00:29:12.417 --> 00:29:14.586 align:center
12. August 1993.

00:29:17.839 --> 00:29:19.007 align:center
Oh mein Gott.

00:29:19.841 --> 00:29:20.717 align:center
Was?

00:29:21.968 --> 00:29:23.344 align:center
Oh mein Gott!

00:29:23.428 --> 00:29:25.054 align:center
Oh mein Gott, was?

00:29:25.138 --> 00:29:26.389 align:center
Ich glaube…

00:29:28.224 --> 00:29:30.727 align:center
…meine Mutter hat hier ein Kind bekommen.

00:30:26.074 --> 00:30:28.076 align:center
Untertitel von: Tanja Mushenko
nd bekommen.

