WEBVTT

00:28.945 --> 00:33.074
（保密协议）

00:38.580 --> 00:40.040
戴 这是什么？

00:41.124 --> 00:42.042
什么事？

00:44.294 --> 00:45.253
你从哪里弄…

00:45.336 --> 00:47.839
你什么时候开始和韩侑利交往的？

00:47.922 --> 00:49.132
基蒂把你甩了吗？

00:49.215 --> 00:50.884
怎么回事？告诉我

00:50.967 --> 00:52.677
没什么大不了的

00:53.636 --> 00:54.471
哦 戴宪

00:55.096 --> 00:57.098
我本来要送你去学校

00:57.182 --> 00:59.225
但我现在得去见韩会长

00:59.309 --> 01:01.144
-好的
-爸

01:01.227 --> 01:04.022
这件事现在不重要

01:04.105 --> 01:06.191
戴现在火了

01:07.400 --> 01:11.071
“金戴宪 酒店继承人
韩侑利的平民男朋友

01:11.154 --> 01:13.865
挽救了韩式酒店集团
受损的企业形象”

01:13.948 --> 01:16.868
“米勒酒店的收购重回正轨”

01:18.286 --> 01:21.581
你还好吗？有什么需要我知道的吗？

01:21.664 --> 01:23.708
别担心

01:23.792 --> 01:25.627
-不会有问题
-好吧

01:27.670 --> 01:28.505
我走了

01:32.175 --> 01:33.051
路上注意看车

01:33.134 --> 01:34.511
-好
-一切顺利哦

01:37.263 --> 01:38.223
哥

01:38.306 --> 01:40.099
我们能玩一会儿再出发吗？

01:40.183 --> 01:41.768
不行 我们已经迟到了

01:41.851 --> 01:42.769
快去准备好

01:43.645 --> 01:44.646
好吧

01:44.729 --> 01:46.064
-书包装好了吗？
-嗯！

01:46.147 --> 01:47.440
真棒

01:53.363 --> 01:54.364
宝拉…

01:57.450 --> 01:59.035
你的运动鞋是怎么回事？

02:00.161 --> 02:02.997
可能是我长得太快了 没关系

02:04.374 --> 02:06.251
这怎么会没关系？

02:11.714 --> 02:13.633
这样看起来会很奇怪 但是

02:15.468 --> 02:16.845
能把你的脚包住

02:19.055 --> 02:23.768
你可以再穿一段时间

02:24.853 --> 02:26.729
没有人会发现

02:27.438 --> 02:30.859
没关系
反正我在学校已经被取笑过了

02:32.026 --> 02:32.902
什么？

02:32.986 --> 02:33.987
快走吧

02:58.386 --> 03:00.638
我会把那个夹子往上夹一点

03:01.973 --> 03:02.849
谢谢

03:04.434 --> 03:06.603
请进…

03:08.104 --> 03:10.648
好的 这个可以放那里

03:10.732 --> 03:13.735
请把这个放这里

03:14.903 --> 03:17.530
-你怎么还在这里？
-你雇了搬运工？

03:18.156 --> 03:20.283
-基蒂 你还在这里
-是的

03:20.366 --> 03:23.244
我要打电话给校警
让他们把她强行带走

03:23.328 --> 03:27.332
-不能打给校警
-戴 我们得谈谈 就现在

03:31.210 --> 03:34.505
-好了 从哪里说起呢？
-我迟到了 我得换衣服

03:34.589 --> 03:36.633
我今早在电视上看到你了

03:36.716 --> 03:39.135
真是一场精彩的表演

03:39.218 --> 03:42.805
-你肯定有话要问
-是的 首先 我…

03:43.765 --> 03:44.849
你…

03:50.813 --> 03:54.817
首先 我想知道
你为什么穿着睡衣追我

03:54.901 --> 03:57.195
求我不要走 之后还差点亲了我

03:57.278 --> 03:59.948
-基蒂
-我本来会亲回去

04:00.031 --> 04:01.491
要不是你被

04:01.574 --> 04:04.494
另一个女友的家人半路截走

04:04.577 --> 04:05.912
我可以解释

04:05.995 --> 04:07.163
很好

04:07.247 --> 04:09.332
不如先从那些谎言说起吧

04:09.415 --> 04:11.084
谎言？那些？

04:11.584 --> 04:13.378
你有两个女朋友 对吧？

04:13.461 --> 04:15.296
或者说这是双重谎言？

04:15.380 --> 04:18.800
你这些年为什么要装成富人？

04:19.425 --> 04:21.636
-你还撒了什么谎？
-我从未撒过谎

04:21.719 --> 04:24.222
但你在豪车里跟我视频

04:24.305 --> 04:26.975
却不提你爸只是司机的事实？

04:28.810 --> 04:32.021
以你对我的了解
不知道我不在乎这个吗？

04:41.739 --> 04:42.865
我实在是不好意思

04:45.118 --> 04:48.246
有一个和全家人一起度假的漂亮女孩

04:49.622 --> 04:51.457
喜欢上了我

04:54.877 --> 04:56.087
至于侑利…

04:56.879 --> 04:59.716
嘿 我们得走了 不然会迟到

05:02.885 --> 05:04.304
我就不关门了

05:06.723 --> 05:08.308
戴 快点

05:09.809 --> 05:11.853
我会在我们可以独处时找你

05:11.936 --> 05:14.522
我保证

05:14.605 --> 05:16.232
我会解释一切

05:19.277 --> 05:20.945
那我可盼着呢

05:22.322 --> 05:24.949
爱你的基蒂

05:30.371 --> 05:31.873
（宝贝
你没事吧？）

05:31.956 --> 05:33.583
（未送达）

05:33.666 --> 05:35.335
（你在哪里？
未送达）

05:35.418 --> 05:37.211
（拜托给我打个电话）

05:37.295 --> 05:38.755
你在给戴发信息吗？

05:39.464 --> 05:40.548
是的

05:40.631 --> 05:43.176
-问问他保密协议签了没有
-不要

05:44.260 --> 05:45.470
现在已经够奇怪了

05:46.095 --> 05:49.182
你和我爸把这当成了一桩生意

05:49.932 --> 05:50.850
好吧

05:52.101 --> 05:54.103
可以出发了吗？

05:54.187 --> 05:55.521
再等我一下

06:08.451 --> 06:10.453
好了 睁开眼吧

06:13.372 --> 06:15.291
我的天啊

06:15.792 --> 06:18.336
你太有天赋了 这个太赞了

06:19.545 --> 06:22.507
-可以更好的 我可以调和一下色彩
-你在开玩笑吗？

06:23.674 --> 06:25.468
这首歌真好听 是什么？

06:25.551 --> 06:27.804
是我跟你说过的那个DJ

06:27.887 --> 06:30.848
要在跨年夜打碟的那个人？

06:30.932 --> 06:34.519
我们可以一起去冰岛见他

06:35.353 --> 06:38.940
一起在北极光下跳舞？

06:39.482 --> 06:40.650
我等不及了

06:41.359 --> 06:42.193
我也是

07:00.086 --> 07:02.505
侑利！我们要迟到了

07:04.549 --> 07:05.883
来了！

07:09.137 --> 07:11.180
（新闻发布会恋情在社媒上爆火）

07:11.264 --> 07:12.557
（喜欢侑利的新饰品！)

07:12.640 --> 07:14.100
（侑利与戴？看好！
绝配！）

07:21.899 --> 07:23.526
金戴宪 保密协议你签了吗？

07:24.193 --> 07:26.529
我们身后 当心 狗仔队

07:28.531 --> 07:30.741
我妈在找人跟踪我

07:34.579 --> 07:36.414
比我想的要简单

07:38.624 --> 07:39.625
好了 走吧

07:41.878 --> 07:43.045
微笑

07:45.882 --> 07:48.926
基蒂已经基本猜出来了
我得告诉她真相

07:49.010 --> 07:51.637
-不行
-我知道 但我有良知

07:51.721 --> 07:55.808
我可以在假装和你交往
欺骗媒体 但我有节操

07:55.892 --> 07:58.603
不行 金戴宪 你真的不能告诉她

07:58.686 --> 08:00.313
还是你想被起诉？

08:01.189 --> 08:04.233
随便吧 回答我一个问题

08:04.317 --> 08:05.860
那个“宝贝”是谁？

08:07.695 --> 08:10.072
-与你无关
-好吧

08:10.656 --> 08:12.992
别告诉我
我会把这件事告诉你爸的律师

08:13.075 --> 08:13.910
检查你的手机

08:22.001 --> 08:23.127
是朱莉安娜

08:29.258 --> 08:30.718
我和朱莉安娜在一起了

08:33.721 --> 08:34.931
这话什么意思？

08:41.812 --> 08:43.231
你和朱莉安娜在一起了？

08:46.692 --> 08:48.653
她本来应该去迎新会的

08:48.736 --> 08:49.946
但她没去

08:50.029 --> 08:52.281
她所有的社媒都被注销了

08:52.365 --> 08:54.200
手机也打不通

08:55.618 --> 08:58.579
可能是因为我 她父母把她送走了

09:01.123 --> 09:02.792
我可能再也见不到她了

09:11.259 --> 09:12.093
上来

09:17.390 --> 09:18.683
你要做什么？

09:19.475 --> 09:21.561
开学第一天可不能迟到

09:23.813 --> 09:25.398
相信我 上来

09:36.742 --> 09:37.702
谢谢

09:40.871 --> 09:42.248
肯定是假的

09:43.541 --> 09:46.043
你不觉得吗？表演痕迹那么重？

09:46.669 --> 09:49.213
我是基蒂宋科维 很高兴认识你

09:49.297 --> 09:51.924
嘿 你是那个波特兰纠缠者

09:54.802 --> 09:57.013
没关系 这才第一天

09:57.096 --> 09:59.015
我会听着妈妈最喜欢的歌

10:01.058 --> 10:03.686
把心思放在她在这里上过学的事上

10:03.769 --> 10:05.605
忘掉有关男生的烦恼

10:05.688 --> 10:08.065
今天会是愉快的一天

10:19.910 --> 10:21.203
刚才谢谢你了

10:21.287 --> 10:22.288
没事

10:23.497 --> 10:28.044
我知道我拦不住你告诉基蒂
我们在假装恋爱

10:28.753 --> 10:31.505
但她必须保密

10:32.256 --> 10:34.258
我知道 基蒂会的

10:34.925 --> 10:37.887
她从未把我的秘密告诉过别人

10:39.055 --> 10:42.266
但她不能知道
我们假扮情侣的真正原因

10:42.350 --> 10:44.894
明白 她永远都不会知道

10:45.895 --> 10:49.607
如果她问起真正的原因
我就编个别的理由

10:50.399 --> 10:51.901
哎 压力好大

10:52.943 --> 10:53.819
对了

10:53.903 --> 10:56.447
李教授留的作业 你帮我做完了吗？

10:58.574 --> 11:01.202
你知道这是
我帮你交学费的一个条件吧？

11:03.329 --> 11:06.248
无意冒犯 但我希望我们能尽快分手

11:06.791 --> 11:08.167
我也一样 同学

11:14.882 --> 11:16.008
搞什么？

11:18.594 --> 11:21.931
-朱莉安娜？我的天啊 你在这里
-嗨

11:22.014 --> 11:23.140
我不能久留

11:23.224 --> 11:25.768
听着 我父母要把我送到奥克姆

11:27.019 --> 11:30.189
-不要
-我知道 起码那里不是修女院

11:30.272 --> 11:31.649
这都怪我

11:31.732 --> 11:34.652
-我应该更小心的
-别这么说 不 不是的

11:34.735 --> 11:38.531
你不在这里我该怎么办？
这里的一切都糟糕透顶

11:38.614 --> 11:42.201
你还有我
即使我们会有段时间不能说话

11:43.702 --> 11:46.372
但我们还没做我们计划好的事

11:46.455 --> 11:48.624
跨年、北极光

11:49.375 --> 11:51.043
在公共场合手牵手

11:51.127 --> 11:53.295
我们本来终于可以做自己了

11:53.379 --> 11:57.007
我们依然可以 因为你是个天才

11:57.675 --> 11:59.677
利用戴转移我们父母的注意力？

11:59.760 --> 12:02.471
那个新闻上了我妈最喜欢的早间节目

12:02.555 --> 12:04.723
她也已经很看好你们了

12:04.807 --> 12:07.852
-这只是权宜之计
-但这恰好是我们需要的

12:07.935 --> 12:10.396
继续假扮万众瞩目的“情侣”

12:10.479 --> 12:12.773
这样我们父母就会忘记那些谣言

12:12.857 --> 12:15.401
然后我就能和你在一起

12:15.484 --> 12:19.113
在冰岛的午夜亲吻你了

12:19.196 --> 12:21.574
-要怎么做到？
-我不知道

12:21.657 --> 12:24.243
但如果你保证你会去

12:24.743 --> 12:26.662
我也会保证我会去

12:37.006 --> 12:38.632
快走吧 今天是开学第一天

12:38.716 --> 12:41.218
你不能迟到
因为林校长会剥了你的皮

12:44.513 --> 12:45.890
去吧

12:53.689 --> 12:55.191
我一眼就看出来了

12:55.733 --> 12:58.110
措辞、传统的句式结构

12:59.236 --> 13:02.656
侑利的文风通常比较口语化

13:03.741 --> 13:05.826
你能证明是她的助教写的吗？

13:07.453 --> 13:10.581
这个…不能

13:12.666 --> 13:14.752
那就没什么好说的了

13:30.100 --> 13:32.853
-怎么了？
-你看起来很迷茫

13:32.937 --> 13:36.524
-我在找文学课教室
-好 上楼右转

13:36.607 --> 13:37.566
太好了 谢谢

13:41.987 --> 13:43.864
李教授

13:43.948 --> 13:45.741
很高兴见到你

13:45.824 --> 13:47.451
你要上我的第三节课？

13:48.077 --> 13:50.079
不是 我们见过面

13:50.162 --> 13:51.914
在教员午宴上？

13:53.082 --> 13:55.834
-我是这里的新老师
-好的

13:59.838 --> 14:00.673
可真好

14:00.756 --> 14:03.467
许多上我课的学生
除了了解一些基本的西方经典文学

14:03.551 --> 14:05.678
其他一无所知

14:08.973 --> 14:10.808
我们得一起吃午饭

14:13.143 --> 14:15.020
希望这种情况有所改观

14:16.855 --> 14:18.107
明天见

14:19.984 --> 14:22.736
戴 你和侑利真让人羡慕

14:22.820 --> 14:24.655
你们还会一起上别的课吗？

14:25.781 --> 14:26.824
我不知道

14:29.869 --> 14:33.289
我们相隔几千公里时
他都知道我的课程表

14:33.873 --> 14:35.624
假情侣

14:35.708 --> 14:37.167
戴 等等！

14:39.003 --> 14:41.213
宋科维小姐 先别走

14:41.297 --> 14:43.048
看过你的考试分数之后

14:43.132 --> 14:45.676
我把你的名字转给辅导办公室了

14:45.759 --> 14:49.513
太好了 我以前在
波特兰艾德勒高中时经常辅导学生

14:49.597 --> 14:53.100
-我高二时就开始上大学先修课…
-不是做助教

14:53.684 --> 14:54.768
而是接受辅导

14:56.395 --> 15:01.150
你远远落后于你的同学
辅导工作只会更难做

15:04.528 --> 15:09.116
放学后去图书馆报到
他们会给你分配一个助教

15:09.950 --> 15:12.119
-我确定…
-你可以走了

15:37.937 --> 15:40.689
那个波特兰纠缠者
是混血还是纯白人？

15:43.567 --> 15:46.487
我的天啊 她拿了一个纸杯蛋糕

15:46.570 --> 15:48.572
她昨晚还没吃够吗？

15:57.498 --> 15:59.583
嘿！你们好

16:00.626 --> 16:03.963
-嘿 你是那个波特兰…
-波特兰纠缠者 没错

16:04.046 --> 16:06.757
我第一天就获得了一个
连环杀手的名字

16:09.385 --> 16:11.845
我真的不应该跟你说话

16:11.929 --> 16:13.847
我得继续留在戴阵营

16:13.931 --> 16:17.685
这个戴阵营知道
他和我已经在一起好几年

16:17.768 --> 16:21.480
而侑利这件事很奇怪
很可能是假的吗？

16:21.563 --> 16:23.315
是挺奇怪的 但假的？

16:23.399 --> 16:25.317
拜托 生活可不是韩剧

16:47.798 --> 16:50.426
你今早看到我们之间
呼之欲出的激情了吧？

16:50.509 --> 16:52.553
我们差一点就要接吻了

16:52.636 --> 16:55.305
也许是他很犹豫、很困惑

16:55.389 --> 16:58.475
他不困惑 他是很痛苦

17:03.355 --> 17:05.899
Q 我心里有数 相信我

17:05.983 --> 17:09.361
我姐姐拉拉简和她男朋友彼得
也有过一段假恋情

17:09.445 --> 17:13.449
那件事怪我 但后来变成真的了
他们现在还在一起

17:13.532 --> 17:16.535
但侑利和戴不会变成真的

17:17.619 --> 17:18.495
我知道

17:19.038 --> 17:20.289
我是个红娘

17:26.211 --> 17:28.213
-我还是不…
-你喜欢他

17:30.257 --> 17:31.091
弗洛里安？

17:31.175 --> 17:32.926
没有

17:33.010 --> 17:34.470
他刚打哈欠了

17:34.553 --> 17:36.889
然后你就打哈欠了
哈欠会传染 所以…

17:36.972 --> 17:38.432
他是精英论者

17:38.515 --> 17:41.268
他认为不喜欢漫威很有个性

17:41.977 --> 17:42.811
好吧

17:42.895 --> 17:45.814
你很帅 他也很帅 我们行动吧

17:47.441 --> 17:50.986
抱歉 天啊 我忘了这里不是在波特兰

17:51.070 --> 17:53.447
我不该认为你是同性恋

17:53.530 --> 17:56.075
或你出柜了 或别的什么

17:56.700 --> 17:58.118
我出柜了

17:58.994 --> 18:02.164
不要误会 相比于美国

18:02.247 --> 18:04.792
首尔对同性恋并不怎么友好

18:06.251 --> 18:09.213
但我在伊朗和菲律宾都有亲人

18:09.296 --> 18:13.550
所以我基本上每个假期
都会扮演异性恋

18:15.010 --> 18:18.097
再说了 即使我喜欢他

18:18.972 --> 18:20.182
弗洛里安也不会喜欢我

18:20.808 --> 18:24.061
他讨厌运动员 而我的大腿又粗又壮

18:24.144 --> 18:25.771
别这样 让我帮你

18:25.854 --> 18:28.357
谢谢 但不用了 谢谢

18:28.440 --> 18:30.234
-回头见 各位
-再见

18:32.820 --> 18:35.114
你这是在笑吗？笑就好好笑

18:35.197 --> 18:36.031
我说了 微笑

18:36.115 --> 18:36.949
疼！

18:37.991 --> 18:38.909
微笑

18:41.954 --> 18:43.539
（妈：马上来我办公室）

18:43.622 --> 18:45.499
（韩国银行：韩氏集团转账）

18:45.582 --> 18:47.376
-我得走了
-我得走了

18:58.929 --> 19:00.097
我又做错什么了？

19:01.390 --> 19:05.060
李教授怀疑
你的暑假阅读作文是戴写的

19:05.144 --> 19:07.354
他是我的助教 就只是帮忙

19:07.437 --> 19:09.189
把你的信用卡给我

19:09.815 --> 19:11.900
这和我的信用卡有什么关系？

19:11.984 --> 19:13.944
没有钱 你就不会惹麻烦了

19:14.027 --> 19:16.238
我们一直以来太惯着你了

19:16.321 --> 19:18.240
坐飞机去DJ音乐节

19:18.323 --> 19:21.118
你会出现在受雇于朱莉安娜的小报上

19:21.201 --> 19:22.578
朱莉安娜走了

19:31.461 --> 19:35.591
随便吧 告诉我
我要怎么做才能拿回信用卡

19:35.674 --> 19:38.427
什么东西这么重要 要你马上就买？

19:39.636 --> 19:40.470
没什么东西

19:43.473 --> 19:44.516
只是

19:45.559 --> 19:48.395
你答应过
让我去冰岛的那个新年音乐节

19:49.354 --> 19:53.567
等你的行为有所改善了
我们再说冰岛的事

19:54.193 --> 19:56.820
如果这个音乐节对你这么重要

19:56.904 --> 19:58.822
就不要搞砸了

20:03.869 --> 20:04.870
侑利

20:09.625 --> 20:11.835
这也是为了你好

20:25.724 --> 20:32.105
（首尔韩国独立学校 ）

20:34.566 --> 20:35.484
哥

20:35.567 --> 20:40.906
宝拉 你说你学校的朋友
都穿什么牌子的鞋子来着？

20:40.989 --> 20:42.491
斐乐颠覆者

20:43.116 --> 20:44.534
我会买给你

20:44.618 --> 20:46.578
我现在能赚很多钱

20:47.079 --> 20:49.373
真的吗？你好棒

20:49.456 --> 20:52.084
我再打给你 再见

20:52.167 --> 20:53.418
再见

20:58.298 --> 20:59.216
太好了！

21:07.182 --> 21:10.435
-恭喜你 基蒂 准点到了
-谢谢

21:11.061 --> 21:12.813
我对这里变得越来越熟了

21:20.904 --> 21:22.948
你能从我的生活中消失吗？

21:23.031 --> 21:25.784
相信我 我也不想和你当同桌

21:25.867 --> 21:27.452
你该回家去

21:27.536 --> 21:29.162
戴已经表明他的立场了

21:29.913 --> 21:32.833
你待得越久 就越显得你可悲

21:33.458 --> 21:36.670
满脸粉刺的花花公子
没资格对我的恋情说三道四

21:36.753 --> 21:39.256
我的毛孔已经四年没堵过了

21:39.339 --> 21:42.718
是嘛 这里好像要长粉刺了

21:44.344 --> 21:46.555
你应该来上这门课吗？

21:47.264 --> 21:50.851
芬尼迪教授 我想换个实验搭档

21:50.934 --> 21:53.478
波特兰纠缠者应该去上补习课

21:55.981 --> 21:56.815
不行

21:57.441 --> 22:00.527
不是这样的 你胆敢再那样叫我试试

22:00.610 --> 22:03.155
你是说“波特兰纠缠者”吗？

22:04.323 --> 22:07.075
绰号就有这么一点不好

22:07.159 --> 22:08.535
永远摆脱不了

22:10.120 --> 22:12.080
我觉得你说得对

22:12.706 --> 22:13.915
小臭臭

22:16.752 --> 22:19.338
-你刚叫我什么？
-你听到了

22:25.469 --> 22:26.845
是他

22:28.221 --> 22:30.432
好吧 可以

22:30.515 --> 22:33.727
大家可以自行挑选实验搭档 但要快

22:33.810 --> 22:35.562
化学反应不会自动发生

22:37.981 --> 22:38.899
你好

22:41.193 --> 22:42.861
嘿 尤妮斯

22:42.944 --> 22:45.447
民浩说他想让你做他的新实验搭档

22:49.367 --> 22:51.286
-你在做什么？
-我擅长的事

22:55.665 --> 22:56.625
你好

23:04.091 --> 23:06.259
你好 你是弗洛里安 对吧？

23:07.094 --> 23:07.928
你好

23:08.011 --> 23:10.388
我可能要提前道个歉

23:10.472 --> 23:12.557
美国教育体系似乎并不像

23:12.641 --> 23:14.643
我所想的那样一流

23:14.726 --> 23:17.521
如果你想替我们做所有实验
我完全理解

23:17.604 --> 23:22.109
如果你因为我这门课不及格
我永远都不会原谅自己

23:24.945 --> 23:26.154
真让人头大

23:31.993 --> 23:33.245
这里有人坐吗？

23:36.623 --> 23:37.749
-嗨
-嘿

23:41.002 --> 23:43.296
现在有化学反应了

23:44.464 --> 23:45.298
你好

23:49.344 --> 23:52.430
（首尔韩国独立学校图书馆）

23:58.395 --> 24:00.730
你好 我是来接受辅导的

24:00.814 --> 24:02.190
凯瑟琳宋科维

24:02.274 --> 24:04.609
好的 在这里等一下

24:16.413 --> 24:18.165
妈妈肯定在这里停留过

24:24.588 --> 24:26.131
好多以前的事

24:29.843 --> 24:30.969
妈

24:32.679 --> 24:34.556
（国际辩论赛冠军）

24:34.639 --> 24:36.057
你在此找到了立足之地 妈

24:36.141 --> 24:37.559
希望我也能

24:38.977 --> 24:43.231
不知道这些辩手中
有没有你的神秘男友

24:43.315 --> 24:44.149
凯瑟琳？

24:45.483 --> 24:47.068
这位是你的助教 戴

24:47.152 --> 24:50.739
戴 这位是凯瑟琳 美国来的学生

24:52.616 --> 24:53.533
你好

24:54.534 --> 24:55.368
嗨

24:56.453 --> 25:00.290
妈妈 爸爸 打起精神！

25:00.373 --> 25:02.500
妈妈 爸爸 我爱你们！

25:02.584 --> 25:05.378
我的天啊 这个小臭臭是民浩？

25:05.462 --> 25:07.797
是的 基蒂在化学课上说漏了嘴

25:07.881 --> 25:09.341
她怎么知道？

25:09.424 --> 25:11.718
可能是戴告诉她的

25:17.557 --> 25:18.850
我得走了

25:21.228 --> 25:22.187
侑利！

25:23.230 --> 25:24.898
你能把这部分再讲一遍吗？

25:24.981 --> 25:26.483
-我没听懂
-好的

25:26.566 --> 25:30.445
如果你想这么做 就不能直接到这里

25:30.528 --> 25:33.448
-应该算出30
-好的

25:35.075 --> 25:36.701
她终于走了

25:36.785 --> 25:39.829
-我有很多话要说
-我也是

25:39.913 --> 25:43.375
如果能让你好受点的话
我知道你今早想跟我说什么

25:43.458 --> 25:45.585
-那太好了 因为…
-戴 你在这里

25:46.378 --> 25:47.462
你听说了吗？

25:47.545 --> 25:49.339
有人说民浩是那个小臭臭

25:49.422 --> 25:51.758
-现在全校都知道了
-什么？

25:51.841 --> 25:54.261
他告诉了一个
自以为可以信任的好朋友

25:54.344 --> 25:56.972
那个人却管不住嘴 搞得全校皆知

26:00.767 --> 26:03.561
看来你得谨慎选择分享秘密的人了

26:05.522 --> 26:06.690
再见 亲爱的

26:08.275 --> 26:10.151
保密协议

26:13.947 --> 26:16.241
刚才真是有意思

26:16.741 --> 26:20.787
我是说 你女朋友真是热情似火

26:20.870 --> 26:23.707
真没想到 你跟民浩说了小臭臭的事

26:23.790 --> 26:26.584
抱歉 但民浩太混蛋了

26:26.668 --> 26:29.337
如果这是个重大秘密
你就不该告诉我

26:31.631 --> 26:33.675
没错 确实不应该

26:34.301 --> 26:36.052
天啊 对不起

26:38.013 --> 26:39.431
肯定是不可能的

26:41.349 --> 26:42.309
什么？

26:42.809 --> 26:44.311
什么不可能？

26:44.394 --> 26:45.437
我和你

26:47.522 --> 26:48.565
对不起

26:50.859 --> 26:54.195
如果你要跟我分手
今早为什么还让我留下？

26:54.279 --> 26:56.114
因为我依然很在乎你

26:57.449 --> 26:58.950
你是我最好的朋友

27:03.496 --> 27:06.916
我明天会去辅导办公室
让他们给你分配一个新助教

27:07.000 --> 27:08.335
-可是 戴…
-抱歉

27:09.044 --> 27:10.128
真的

27:11.129 --> 27:12.547
但我现在和侑利在一起了

27:14.632 --> 27:17.385
但这不是真的 对吧？

27:21.056 --> 27:22.057
是真的

27:46.706 --> 27:48.958
他一直都戴着吗？

27:51.252 --> 27:53.338
他一直让项链紧紧贴着他的心

27:54.172 --> 27:56.383
那现在为什么要伤我的心？

28:12.524 --> 28:13.358
抱歉

28:13.900 --> 28:15.652
我以为你是戴

28:16.277 --> 28:18.279
我听说了

28:20.907 --> 28:21.825
你还好吗？

28:22.867 --> 28:23.785
不好

28:24.828 --> 28:27.080
但我不会哭

28:27.705 --> 28:30.291
因为我不能肿着眼睛拍这张照片

28:30.375 --> 28:32.627
这是始于我妈的科维家传统

28:32.710 --> 28:34.254
我是为她而来的

28:37.674 --> 28:39.300
来 我来拍

28:39.384 --> 28:40.593
谢谢

28:42.929 --> 28:44.639
（年级
高二）

28:46.516 --> 28:49.519
弗洛里安今天关注我的照片墙了

28:49.602 --> 28:51.438
-真的吗？
-该死

28:56.067 --> 28:57.235
这个掉出来了

29:00.447 --> 29:01.448
新生儿手环

29:02.699 --> 29:05.535
-我都不知道你是在韩国出生的
-我不是

29:08.997 --> 29:10.290
这是我妈的名字

29:10.832 --> 29:11.875
韩语名字

29:12.417 --> 29:14.586
1993年8月12日

29:17.839 --> 29:19.007
我的天啊

29:19.841 --> 29:20.717
怎么了？

29:21.968 --> 29:23.344
我的天啊！

29:23.428 --> 29:25.054
我的天啊 基蒂 怎么了？

29:25.138 --> 29:26.389
我觉得…

29:28.224 --> 29:30.727
我觉得我妈在这里生过孩子
