WEBVTT

00:22.647 --> 00:25.900
Tut mir leid,
dass Sie im falschen Wohnheim landeten.

00:25.984 --> 00:27.110
Alles gut.

00:27.193 --> 00:29.612
Solche Versehen kommen selten vor hier.

00:29.696 --> 00:33.116
Wenn man neu ist,
traut man sich oft nicht, etwas zu sagen.

00:33.199 --> 00:37.829
Darum war Min Ho so nett, uns
auf dieses Malheur aufmerksam zu machen.

00:37.912 --> 00:40.707
Ja, er ist so selbstlos.

00:40.790 --> 00:43.710
Sie werden Ihre Zimmergenossin
sicher mögen.

00:43.793 --> 00:44.961
Sie können gehen.

00:45.044 --> 00:46.129
Danke.

00:53.094 --> 00:54.262
Was zum…

01:00.477 --> 01:02.520
Essen einfach aufs Bett stellen.

01:03.062 --> 01:03.897
Was?

01:04.522 --> 01:07.150
Essen einfach aufs Bett stellen.

01:08.485 --> 01:11.613
Ich bin nicht der Lieferservice,
sondern deine neue Mitbewohnerin.

01:11.696 --> 01:12.781
Wer sagt das?

01:12.864 --> 01:14.908
Professor Lee sagt das.

01:14.991 --> 01:17.869
Tja, du warst zum Schulanfang nicht da,

01:17.952 --> 01:22.207
also komme jetzt nicht mit
"meine Seite, deine Seite".

01:23.208 --> 01:26.836
Na ja, wie es aussieht,
ist momentan alles deine Seite.

01:28.755 --> 01:31.549
Links!

01:33.802 --> 01:35.303
Wird das aufgezeichnet?

01:36.971 --> 01:39.015
Es funktioniert!

01:54.239 --> 01:56.074
VERBLEIBENDE FEINDE 5

02:14.217 --> 02:16.553
Schlafen können Sie, wenn Sie tot sind.

02:20.974 --> 02:23.643
Bitte, Sie müssen mir helfen.

02:23.726 --> 02:27.147
Ich verstehe, dass die Wohnsituation
etwas schwierig ist.

02:27.230 --> 02:31.234
Haben Sie schon mal einen Jenga-Turm
aus Pizzakartons gesehen?

02:31.317 --> 02:35.446
Haben Sie schon mal einen Jenga-Turm
aus Pizzakartons gerochen?

02:36.322 --> 02:38.116
-Also…
-Sie sind der Wohnheimberater.

02:38.199 --> 02:39.909
Können Sie denn nichts tun?

02:39.993 --> 02:42.579
Tut mir leid,
aber das Mädchenwohnheim ist voll.

02:43.371 --> 02:46.249
Ich kann nicht schlafen, nicht lernen.

02:46.332 --> 02:49.002
Ich kriege den Mozzarella
nicht aus dem Teppich.

02:49.085 --> 02:51.129
So falle ich durch.

02:51.212 --> 02:53.131
Es gibt ja noch die Bibliothek.

02:55.174 --> 02:56.801
Du schaffst das schon.

02:56.885 --> 02:59.512
Die erste Woche
hast du ja bereits überlebt.

03:02.265 --> 03:05.977
Ich bin da. Und sieh es doch mal positiv.

03:06.060 --> 03:08.813
Es könnte noch schlimmer sein.

03:08.897 --> 03:09.939
Und wie?

03:10.565 --> 03:12.400
Wenn es Blauschimmelkäse wäre.

03:16.905 --> 03:17.739
Ich weiß nicht.

03:17.822 --> 03:19.824
Glubschaugen und gammelndes Fleisch.

03:19.908 --> 03:21.993
Was? Das ist ein Klassiker.

03:22.952 --> 03:25.747
Du solltest dir den mit Florian anschauen.

03:26.331 --> 03:27.916
Das funkt bei euch!

03:28.875 --> 03:32.712
Keine Ahnung.
Ich war schon mit vielen Typen zusammen,

03:33.338 --> 03:36.424
aber so sehr mochte ich noch nie jemanden.
Das macht mich nervös.

03:37.091 --> 03:39.761
Lass uns morgen
einen Serienmarathon machen.

03:39.844 --> 03:42.263
Wir laden Florian ein,
er fährt auf die Serie ab,

03:42.347 --> 03:43.306
und auf dich,

03:43.389 --> 03:47.518
und ihr guckt mehr Folgen,
mit weniger Leuten, abends.

03:48.561 --> 03:51.272
-Ein Schritt nach dem anderen.
-Klar.

03:51.356 --> 03:55.193
So, wie du hergeflogen bist,
ohne Dae etwas zu sagen.

03:55.276 --> 03:57.946
Hey, sonst hätte ich dich
nicht kennengelernt.

03:58.821 --> 04:02.492
Oder erfahren, dass ich
ein Halbgeschwister in Korea habe.

04:02.575 --> 04:03.785
Das stimmt.

04:05.787 --> 04:09.123
Nur leider kann ich Dae
nichts davon erzählen,

04:09.207 --> 04:11.501
weil Yuri ständig da ist.

04:13.044 --> 04:15.338
Ich vermisse meinen besten Freund.

04:16.506 --> 04:20.760
Ich weiß, wo Dae sein wird,
aber Yuri definitiv nicht.

04:21.678 --> 04:24.222
In der Natur. Das ist nicht ihr Ding,

04:24.305 --> 04:27.475
und ich bin der Präsident des Wanderclubs.

04:27.558 --> 04:29.394
Morgen ist die erste Wanderung.

04:34.190 --> 04:36.109
Wir hängen doch heute ab, oder?

04:36.818 --> 04:38.945
Gesichtsmaske und Hähnchenflügel?

04:42.031 --> 04:44.617
Ich habe der Portland-Stalkerin
nicht erlaubt,

04:44.701 --> 04:46.160
meine Produkte zu benutzen.

04:46.244 --> 04:49.163
Sie wohnt hier nicht.
Sie hat nicht mal eine Hautpflegeroutine!

04:49.247 --> 04:50.665
Sorry, ich muss los.

04:50.748 --> 04:52.417
Wir hören uns später.

04:53.126 --> 04:54.836
Danke! Tolles Gespräch!

05:07.265 --> 05:09.642
Nie hast du Zeit. Immer auf Achse.

05:12.895 --> 05:14.063
Mein Schatz!

05:14.147 --> 05:16.649
Hi, Mom. Geht's dir gut?

05:16.733 --> 05:18.860
Ja. Ich muss gleich ans Set.

05:18.943 --> 05:20.403
Du fehlst mir.

05:20.486 --> 05:24.240
Aber du bist wichtiger.
Soll ich denen sagen, sie sollen warten?

05:26.659 --> 05:27.702
Alles gut.

05:29.287 --> 05:30.913
Wir hören uns später.

05:31.456 --> 05:33.166
Ok. Küssi!

05:47.138 --> 05:51.934
Ok, wir sehen uns dann nach der Wanderung.

05:54.979 --> 05:57.023
Q, warte.

05:57.106 --> 05:59.150
Dae geht auch wandern, oder?

05:59.233 --> 06:00.485
Ja.

06:00.568 --> 06:03.071
Ich komme auch mit. Ich sehe ihn nie.

06:03.154 --> 06:04.947
Was? Nein!

06:05.031 --> 06:06.824
Ich meine, nein.

06:07.742 --> 06:09.243
Q, sieh mich an.

06:09.327 --> 06:10.578
Ich sehe dich an.

06:10.661 --> 06:12.914
-Was verschweigst du mir?
-Nichts.

06:12.997 --> 06:14.916
Dae kommt mit auf die Wanderung.

06:15.458 --> 06:16.459
Und?

06:17.668 --> 06:19.504
Und Kitty.

06:20.671 --> 06:21.589
Uncool, Alter.

06:21.672 --> 06:26.344
Es ist nichts dabei, wenn zwei meiner
Freunde in meinem Lieblingsclub mitmachen.

06:31.891 --> 06:32.934
So…

06:37.355 --> 06:40.024
Hey, rate mal,
was ich gerade erfahren habe.

06:40.775 --> 06:43.528
Willkommen beim Wanderclub.

06:43.611 --> 06:45.279
Erste Regel des Wanderclubs:

06:45.363 --> 06:47.657
Bitte redet über den Wanderclub.

06:47.740 --> 06:49.033
Das wäre super,

06:49.117 --> 06:51.869
denn wir haben
ein paar Mitglieder verloren.

06:52.620 --> 06:53.913
Borreliose.

06:54.664 --> 06:57.708
Ok, fangen wir
mit ein paar Dehnübungen an.

06:57.792 --> 06:59.710
-Sorry, dass ich spät dran bin.
-Hey.

07:01.420 --> 07:04.632
Der Plan geht auf.
Ich und Dae, platonisch.

07:08.803 --> 07:10.346
Kitty, was machst du hier?

07:11.055 --> 07:14.600
Ich hatte gehofft, dass wir immer noch
reden können. Als Freunde.

07:14.684 --> 07:17.520
-Natürlich.
-Meine Mutter ging hier zur Schule.

07:17.603 --> 07:19.105
-Echt?
-Und zwar

07:19.188 --> 07:21.274
zur selben Zeit wie Yuris Mutter…

07:21.357 --> 07:24.694
Was ist mit meiner Mutter?
Sorry, bin spät dran.

07:25.486 --> 07:29.282
Muss ich echt von Min Ho hören,
dass du mit Kitty rumhängst?

07:30.658 --> 07:32.577
Die Leute gucken, also lächle.

07:34.412 --> 07:36.622
Nein, alles gut, wir reden nur.

07:36.706 --> 07:41.627
Egal. Ich möchte, dass mein Scheinfreund
sich wie mein echter Freund verhält.

07:42.170 --> 07:45.840
Ok. Ich weiß, dass es um mich geht.

07:50.970 --> 07:53.931
Ok! Wer ist bereit zum Wandern?

07:54.015 --> 07:56.476
Min Ho! Was machst du hier?

07:56.559 --> 07:59.729
Was? Darf ich nicht
mit meinen besten Freunden abhängen?

08:02.648 --> 08:03.483
Hey.

08:05.484 --> 08:08.237
Wir kennen uns noch nicht.
Ich bin Madison.

08:08.321 --> 08:09.489
Min Ho.

08:09.572 --> 08:10.448
Ich weiß.

08:10.531 --> 08:12.742
Wir können unterwegs reden. Los.

08:15.369 --> 08:17.538
-Bist du öfters hier?
-Eher nicht so.

08:17.622 --> 08:19.415
Trinkt viel Wasser.

08:19.498 --> 08:22.293
Und ich hoffe, ihr wart auf dem Klo,
denn hier gibt es keine.

08:26.589 --> 08:30.384
Ihr kommt super voran!
Also, Tempo halten, Leute.

08:32.178 --> 08:34.138
Würmer!

08:34.222 --> 08:35.640
Ja, wir sind in der Natur.

08:35.723 --> 08:38.601
Ist er noch da?
Er verfolgt mich! Wo ist er?

08:38.684 --> 08:40.520
Dae, wie gesagt…

08:40.603 --> 08:41.812
Ja, erzähl weiter.

08:41.896 --> 08:44.398
Als meine Mutter hier war, hat sie…

08:57.411 --> 08:58.287
Alles ok?

08:58.371 --> 09:00.831
-Alles gut.
-Sicher?

09:00.915 --> 09:04.502
Denn das Einzige,
was uns hier wichtiger ist als Ausdauer,

09:04.585 --> 09:05.586
ist Sicherheit!

09:06.754 --> 09:10.424
Keine Sorge, das war nicht so schlimm
wie das mit den Cupcakes.

09:11.092 --> 09:13.177
Ich mache mir eher Sorgen
wegen deiner Würmer.

09:13.261 --> 09:15.221
-Die waren groß.
-Klar.

09:15.304 --> 09:17.306
Ich gucke wenigstens, wo ich hingehe.

09:17.390 --> 09:19.809
Ich wäre schneller als du oben,
mit Augen zu.

09:19.892 --> 09:23.062
Nicht mal mit Augen auf und Vorsprung.

09:23.145 --> 09:25.064
Ja? Wollen wir wetten?

09:28.693 --> 09:30.403
Aber bleibt zusammen!

09:32.196 --> 09:33.364
Was willst du hier?

09:33.447 --> 09:35.700
Für dich da sein. Darum rief ich Yuri an.

09:35.783 --> 09:37.660
Überlass das einfach mir!

09:40.705 --> 09:42.039
So viel Drama.

10:01.892 --> 10:03.060
Ich sterbe gleich.

10:09.775 --> 10:11.986
Ob meine Mutter wohl mal hier war?

10:13.029 --> 10:17.158
Sie ist gerne gewandert. Das hat sie oft
mit meinen Schwestern gemacht.

10:19.452 --> 10:21.037
Sagen die jedenfalls.

10:24.749 --> 10:28.252
Meine Mutter ging mit mir ins Kaufhaus
und vergaß mich da.

10:30.004 --> 10:32.298
Die Nanny holte mich ab.

10:35.843 --> 10:38.012
Unsere Mütter kannten sich früher.

10:40.473 --> 10:41.474
Verrückt, oder?

10:42.475 --> 10:43.309
Ja.

10:44.435 --> 10:45.436
Verrückt.

10:53.527 --> 10:56.822
-Kitty, machst du ein Foto von uns?
-Was?

10:56.906 --> 10:58.240
Nachher.

10:58.324 --> 11:00.660
-Nur ein Foto.
-Ich will aber nicht.

11:00.743 --> 11:02.787
Nur ein Foto! Los jetzt, ok?

11:02.870 --> 11:05.498
-Bitte, nur ein Foto. Ja.
-Jetzt sofort?

11:05.581 --> 11:06.832
Mach ein Herz!

11:06.916 --> 11:09.710
-Muss das jetzt sein?
-Streiten wir uns nicht.

11:09.794 --> 11:12.296
Nur ein Foto, ok? Los, komm.

11:16.801 --> 11:21.055
-Los, wir müssen so was machen…
-Ja, schon gut. Hör jetzt auf.

11:21.138 --> 11:22.973
Dasselbe Krankenhaus.

11:23.057 --> 11:24.225
Hast du es gemacht?

11:25.684 --> 11:28.020
Schau selbst. Ich muss los, tschüss!

11:28.104 --> 11:29.772
-Kitty!
-Wo willst du hin?

11:29.855 --> 11:33.025
Erzähle ich nachher. Viel Spaß
heute Abend. Bin in Gedanken bei euch!

11:42.034 --> 11:44.286
Entschuldigung! Verzeihung!

11:45.704 --> 11:46.831
Verzeihung!

11:58.926 --> 12:01.011
Konzentriere dich, Kitty!

12:03.764 --> 12:04.682
Oh mein Gott.

12:13.607 --> 12:14.984
PARK KYUNG HUI KRANKENHAUS

12:15.067 --> 12:16.235
Verzeihung.

12:26.912 --> 12:29.039
-Guten Tag.
-Guten Tag.

12:29.123 --> 12:32.084
Ich suche Informationen
über eine Patientin.

12:32.168 --> 12:33.377
Ist sie noch hier?

12:33.461 --> 12:36.172
Nein. Das war 1993.

12:37.047 --> 12:40.217
Tut mir leid, aber alte Krankenakten
sind streng vertraulich.

12:40.885 --> 12:41.844
Ok.

12:48.851 --> 12:50.436
GEBURTSTSTATION

12:54.190 --> 12:55.608
ARCHIVRAUM

12:58.402 --> 13:00.154
Moment, hat er gerade…

13:03.199 --> 13:05.201
Oh mein Gott, sie mag ihn auch.

13:07.661 --> 13:09.580
Kitty, du weißt, was zu tun ist.

13:11.415 --> 13:12.333
Hallo.

13:13.459 --> 13:14.877
Die sind von ihm.

13:17.254 --> 13:19.006
Oh Mann, er mag mich!

13:21.592 --> 13:22.885
Ich hab's noch drauf.

13:27.515 --> 13:29.767
Von diesem Moment habe ich geträumt.

13:29.850 --> 13:30.684
Ich auch.

13:30.768 --> 13:33.312
Ich lasse die einfach mal hier.

13:42.321 --> 13:44.198
Ok, das ist auf Koreanisch.

13:44.281 --> 13:45.699
Ich schaffe das schon.

13:45.783 --> 13:47.785
Akten…

13:47.868 --> 13:49.537
Nein, nichts über Akten.

13:50.496 --> 13:52.039
Vielleicht das hier?

13:52.122 --> 13:53.290
Ja!

13:57.920 --> 14:00.631
MUTTER: EVE SONG
GEBURTSDATUM: 12. AUGUST 1993

14:00.714 --> 14:01.840
Es ist wahr.

14:02.424 --> 14:03.968
Ich habe einen Bruder.

14:04.051 --> 14:05.177
IN AUSTRALIEN ADOPTIERT

14:12.226 --> 14:13.060
Wer bist du?

14:14.770 --> 14:16.355
Was machst du hier?

14:17.314 --> 14:18.816
Hallo!

14:19.316 --> 14:20.317
Sicherheitsdienst!

14:24.238 --> 14:25.948
Darf ich einen Anruf machen?

14:28.492 --> 14:31.537
Ich präsentiere: Die Tochter des Teufels.

14:31.620 --> 14:34.623
Das müsst ihr erst mal verarbeiten,
also seid still.

14:39.420 --> 14:40.838
DIE TOCHTER DES TEUFELS

14:50.097 --> 14:54.560
Hey, da spielt meine Mutter mit.
Als zweite Tochter des Königs.

14:54.643 --> 14:57.354
Ja? Ist sie noch als Schauspielerin tätig?

14:57.438 --> 15:00.316
Ja, sie geht voll ab in L.A.

15:00.399 --> 15:04.695
Bald spielt sie eine Meerjungfrau
in der Mafia.

15:04.778 --> 15:06.030
Das würde ich gucken.

15:07.364 --> 15:08.616
Rückt mal.

15:11.118 --> 15:12.578
-Hey.
-Hey.

15:13.913 --> 15:17.166
Ich könnte euch einen Blick
hinter die Kulissen geben.

15:17.249 --> 15:19.001
-Ok. Ich liebe Tratsch.
-Ja?

15:19.084 --> 15:19.919
Ja.

15:27.843 --> 15:29.970
Hier arbeitest du jetzt.

15:30.846 --> 15:34.016
Danke, Herr Han.
Diese Chance ist ein Traum für mich.

15:34.099 --> 15:36.518
-Setz dich hierhin.
-Gut.

15:36.602 --> 15:39.605
In einer Stunde kommen die Reporter,

15:39.688 --> 15:41.732
um die "Kaffeepausenfotos" zu machen.

15:41.815 --> 15:42.858
Alles klar.

15:45.235 --> 15:46.528
Herr Han?

15:46.612 --> 15:50.407
Soll ich irgendwas machen?
Verträge oder Bauvorschriften prüfen?

15:50.491 --> 15:52.618
Setz dich einfach hin und sei leise.

16:17.726 --> 16:19.853
Bleib da. Das könnte gefährlich werden.

16:33.659 --> 16:36.370
Zwanzig Takes brauchte der dafür.

16:36.453 --> 16:37.621
Cool.

16:39.123 --> 16:40.457
Da ist meine Mutter.

16:44.211 --> 16:45.504
Die ist echt schön.

16:45.587 --> 16:48.674
Ich weiß.
Zum Glück habe ich ihre Knochenstruktur.

16:48.757 --> 16:51.760
Kam es nicht zu einer schmutzigen
Scheidung zwischen deinen Eltern?

16:51.844 --> 16:55.305
Das wurde total übertrieben,
um Zeitschriften zu verhökern.

16:55.389 --> 16:58.016
Aber ja, sie ließen sich scheiden.

16:58.684 --> 17:01.478
Meine Eltern auch gerade.

17:02.479 --> 17:05.482
Ich kann mich auf nichts konzentrieren.

17:05.566 --> 17:08.235
Das ist echt traurig.

17:09.194 --> 17:11.739
Tut mir leid. Das wusste ich nicht.

17:12.740 --> 17:13.657
Ja.

17:16.910 --> 17:20.497
Der Typ da? Totaler Kotzbrocken.

17:20.581 --> 17:23.542
Meine Mutter freut sich schon darauf,
ihn am Ende zu erstechen.

17:24.376 --> 17:25.252
Hey, Spoiler!

17:26.420 --> 17:27.921
Super. Jetzt wissen wir das Ende.

17:29.048 --> 17:32.634
Ich sollte jetzt eigentlich
eh in der Bibliothek büffeln.

17:33.343 --> 17:36.055
Meine Eltern sind streng,
was Noten angeht.

17:36.138 --> 17:37.514
Danke für die Vorführung.

17:45.105 --> 17:45.939
Q?

17:48.192 --> 17:50.110
Vielleicht nur wir zwei nächstes Mal?

18:12.716 --> 18:14.885
Danke, dass Sie mich gerettet haben.

18:14.968 --> 18:18.138
-Was wolltest du überhaupt da?
-Lange Geschichte.

18:18.806 --> 18:21.725
Zum Glück war ich da
und konnte die Sicherheitsleute überreden.

18:21.809 --> 18:25.896
Ja, Ihr Koreanisch
ist fast so schlecht wie meins.

18:25.979 --> 18:27.564
Hey, nicht so streng sein.

18:27.648 --> 18:29.399
Du hattest einen Vorsprung.

18:29.483 --> 18:30.484
Vorsprung?

18:31.151 --> 18:34.029
Eins deiner Elternteile ist koreanisch,
oder?

18:34.905 --> 18:37.074
-Meine Eltern sind beide weiß.
-Echt?

18:37.157 --> 18:38.784
Ja. Ich bin adoptiert.

18:40.661 --> 18:41.495
Cool.

18:42.120 --> 18:46.250
Ja, das ist wirklich cool.
Meine Adoptiveltern sind super.

18:46.333 --> 18:49.920
-Kennen Sie Ihre biologischen Eltern?
-Nein.

18:51.004 --> 18:54.424
Sind Sie nicht neugierig?
Ich wäre es schon.

18:55.092 --> 18:57.469
Ja, du bist ein neugieriger Mensch.

18:58.095 --> 19:01.056
Wussten Sie immer,
dass Sie adoptiert sind?

19:01.139 --> 19:03.767
Ja. Das ist ziemlich offensichtlich.

19:03.851 --> 19:04.852
Stimmt. Klar.

19:06.061 --> 19:09.148
Sehen Sie manchmal Leute und denken:

19:09.231 --> 19:11.733
"Dieser Mensch
hat dieselben Ohren wie ich,

19:11.817 --> 19:14.236
vielleicht ist das meine Mutter
oder mein Vater"

19:14.319 --> 19:16.738
oder "Wir haben dieselben Ohren"?

19:17.698 --> 19:18.782
Haben wir auch.

19:20.993 --> 19:24.246
Du stellst viele Fragen,
und ich bin kein Ohrenexperte.

19:25.998 --> 19:28.250
Von Australiern adoptiert.

19:28.333 --> 19:30.210
Circa 29 Jahre alt.

19:31.211 --> 19:32.754
Wann ist Ihr Geburtstag?

19:33.881 --> 19:36.216
Ich glaube, es regnet bald.

19:37.217 --> 19:38.927
Wir sollten uns beeilen.

19:39.011 --> 19:41.763
-Ich glaube, die U-Bahn ist da vorne.
-Ok.

20:02.618 --> 20:03.535
Du bist da.

20:08.165 --> 20:09.291
Wie war dein Tag?

20:13.420 --> 20:14.296
Ätzend.

20:15.797 --> 20:16.632
Ätzend.

20:19.343 --> 20:20.761
Wegen vorhin…

20:25.557 --> 20:26.391
Tut mir leid.

20:27.893 --> 20:29.978
Es ist echt verrückt zurzeit.

20:30.687 --> 20:31.688
Ich weiß.

20:32.272 --> 20:34.691
Darum will ich dir ja helfen.

20:35.817 --> 20:37.861
Wieso verheimlichst du mir Sachen?

20:38.362 --> 20:41.490
Du hast nicht gesagt,
dass du mit Yuri zusammen bist.

20:42.115 --> 20:46.328
Und wieso hast du Kitty
das mit Kacka-Baby erzählt?

20:49.414 --> 20:51.041
Bist du überhaupt mein Freund?

20:53.126 --> 20:54.586
Ich bin echt bescheuert.

20:56.254 --> 20:58.090
Wenigstens weißt du es.

21:02.469 --> 21:03.303
Overwatch?

21:05.097 --> 21:07.933
Ok. Aber mit Hähnchenflügeln
und Gesichtsmasken.

21:08.016 --> 21:09.601
-Du bestellst!
-Du bestellst!

21:14.356 --> 21:15.232
Ist Q da?

21:15.315 --> 21:17.526
In acht Minuten ist Sperrstunde.

21:17.609 --> 21:18.777
Auf seinem Zimmer.

21:18.860 --> 21:19.695
Ok.

21:20.904 --> 21:21.780
Herein!

21:24.825 --> 21:28.620
Hey. Du magst sie immer noch, oder?

21:35.502 --> 21:40.632
Hör zu, ich habe heute etwas gesehen.
Im Internet. Rein zufällig.

21:42.718 --> 21:43.927
Erzähl.

21:44.553 --> 21:47.556
Und schau mal,
was ich im Krankenhaus gefunden habe.

21:47.639 --> 21:49.599
Von Australiern adoptiert,

21:49.683 --> 21:51.059
wie Professor Finnerty,

21:51.143 --> 21:52.728
und circa zur selben Zeit geboren.

21:52.811 --> 21:55.439
-Er könnte mein Halbbruder sein.
-Ok, was?

21:55.522 --> 21:57.024
Das macht doch Sinn!

21:57.107 --> 21:58.400
Ich weiß nicht.

21:58.483 --> 22:00.235
Das könnte Zufall sein.

22:00.319 --> 22:02.738
Viele Koreaner
werden von Australiern adoptiert.

22:02.821 --> 22:04.990
Aber wieso ist er dann hier?

22:05.073 --> 22:06.950
Sicher sucht er nach Antworten.

22:07.034 --> 22:11.621
Die wir zusammen finden können,
als Bruder und Schwester.

22:13.373 --> 22:16.251
Ich glaube, du brauchst mehr Beweise.

22:16.335 --> 22:19.004
Das müsste er alles erst mal verarbeiten,

22:19.087 --> 22:21.757
auch, dass seine leibliche Mutter…

22:23.175 --> 22:24.301
…nicht mehr lebt.

22:26.053 --> 22:28.096
Ja, kann sein.

22:29.097 --> 22:34.770
Aber ich glaube, meine Mutter hat
dieses Armband nicht grundlos aufbewahrt.

22:35.479 --> 22:37.522
Sie wollte das Baby
sicher irgendwann finden.

22:43.278 --> 22:44.821
Wir müssen dir was zeigen.

22:47.115 --> 22:49.117
TRÄUM SÜSS, KLEINE

22:49.201 --> 22:50.368
Was?

22:50.452 --> 22:54.247
Meine Mitbewohnerin
hat mich schlafend ins Internet gestellt?

22:54.331 --> 22:56.708
-Mein Gott.
-Was soll daran so toll sein?

22:56.792 --> 22:59.795
Aber du bist doch auf die Seite gestoßen.

22:59.878 --> 23:01.004
Du musst umziehen.

23:01.088 --> 23:03.423
Du kannst nicht mit der wohnen.

23:03.507 --> 23:06.551
Ja, Dae hat recht. Das ist echt schräg.

23:06.635 --> 23:09.763
Ich wollte ja umziehen.
Es gibt keine anderen Zimmer.

23:10.764 --> 23:14.059
Und ein Hotel?
Mein Fahrer bringt dich hin.

23:14.142 --> 23:16.645
Das kann ich mir langfristig
nicht leisten.

23:16.728 --> 23:19.564
Dae macht dir sicher einen Rabatt
im Han Hotel klar.

23:19.648 --> 23:21.066
Klappe, Min Ho.

23:21.149 --> 23:23.235
Ok. Ich will nur helfen.

23:24.027 --> 23:25.904
Ich habe eine Idee.

23:27.280 --> 23:28.698
Kitty kann hier wohnen.

23:29.241 --> 23:30.617
Mit wem? Dae?

23:30.700 --> 23:31.660
-Nein!
-Nein!

23:31.743 --> 23:34.079
Ok, hört einfach mal kurz zu.

23:34.162 --> 23:35.288
Wir tauschen Zimmer.

23:35.372 --> 23:37.958
Kitty schläft bei mir. Du bei Dae.

23:38.041 --> 23:40.502
Also, was sagt ihr?

23:41.503 --> 23:43.338
Ok, damit würde ich klarkommen.

23:44.131 --> 23:45.465
Glaube ich.

24:37.350 --> 24:39.144
Untertitel von: Tanja Mushenko
.
