WEBVTT

00:00:22.648 --> 00:00:25.817 align:center
男子寮に入れられたとは
気の毒に

00:00:25.901 --> 00:00:27.194 align:center
いいんです

00:00:27.277 --> 00:00:29.613 align:center
我が校では珍しい手違いだ

00:00:29.696 --> 00:00:33.033 align:center
新入生が苦情を言うのは
勇気が要る

00:00:33.116 --> 00:00:37.204 align:center
だからミンホが君の災難を
知らせてくれた

00:00:38.038 --> 00:00:40.707 align:center
本当に いい人ですね

00:00:40.791 --> 00:00:43.710 align:center
ルームメートと
すぐ仲良くなれる

00:00:43.794 --> 00:00:44.962 align:center
行っていい

00:00:45.045 --> 00:00:46.129 align:center
どうも

00:00:53.178 --> 00:00:54.263 align:center
これ何？

00:01:00.435 --> 00:01:02.396 align:center
〈ベッドに置いて〉

00:01:03.105 --> 00:01:03.939 align:center
何ですって？

00:01:04.523 --> 00:01:07.150 align:center
食べ物はベッドに置いて

00:01:08.527 --> 00:01:11.613 align:center
デリバリーじゃなく
ルームメートよ

00:01:11.697 --> 00:01:12.781 align:center
誰が決めた？

00:01:12.865 --> 00:01:14.908 align:center
イ先生の指示よ

00:01:14.992 --> 00:01:17.911 align:center
遅れてきたんだから⸺

00:01:17.995 --> 00:01:22.207 align:center
自分の陣地を選びたいとか
言わないでね

00:01:23.333 --> 00:01:26.837 align:center
全部あなたが占領してるけど

00:01:28.547 --> 00:01:29.173 align:center
〈左！〉

00:01:30.090 --> 00:01:31.550 align:center
〈左だ　いけ〉

00:01:33.802 --> 00:01:35.304 align:center
録画してるの？

00:01:37.097 --> 00:01:39.016 align:center
〈いいぞ　その調子〉

00:01:44.771 --> 00:01:48.692 align:center
愛をこめて、キティより

00:01:54.239 --> 00:01:56.074 align:center
“敵　残り５”

00:02:14.426 --> 00:02:16.720 align:center
寝るのは死んでからにしろ

00:02:21.058 --> 00:02:23.644 align:center
お願いです　助けてください

00:02:23.727 --> 00:02:27.147 align:center
生活環境に問題があるのは
分かるが…

00:02:27.231 --> 00:02:31.235 align:center
フィナティ先生
ピザの箱の山を見たことは？

00:02:31.318 --> 00:02:35.447 align:center
そのにおいを
嗅いだことはありますか？

00:02:36.406 --> 00:02:36.990 align:center
実は…

00:02:37.074 --> 00:02:39.910 align:center
寮監なら何かできるのでは？

00:02:39.993 --> 00:02:42.579 align:center
悪いが女子寮は満室だ

00:02:43.497 --> 00:02:46.291 align:center
眠れないし勉強もできない

00:02:46.375 --> 00:02:49.002 align:center
カーペットにはモッツァレラ

00:02:49.086 --> 00:02:51.129 align:center
これじゃ落第する

00:02:51.213 --> 00:02:53.131 align:center
図書館があるよ

00:02:55.217 --> 00:02:56.802 align:center
君なら乗り切れる

00:02:56.885 --> 00:02:59.513 align:center
もう１週間 生き延びた

00:03:02.349 --> 00:03:03.684 align:center
僕は味方だ

00:03:03.767 --> 00:03:08.188 align:center
前向きに考えようよ
まだマシなほうかも

00:03:09.273 --> 00:03:10.107 align:center
どこが？

00:03:10.649 --> 00:03:12.067 align:center
ブルーチーズよりは

00:03:16.989 --> 00:03:19.825 align:center
気持ち悪いだけじゃない？

00:03:19.908 --> 00:03:21.994 align:center
何を言う　名作だよ

00:03:23.036 --> 00:03:25.747 align:center
フロリアンと見ればいいのに

00:03:26.373 --> 00:03:27.916 align:center
いい雰囲気よね

00:03:28.959 --> 00:03:32.713 align:center
どうかな
彼氏は たくさんいたけど⸺

00:03:33.338 --> 00:03:36.425 align:center
こんなに好きになったのは
初めてだ

00:03:37.259 --> 00:03:39.803 align:center
明日 皆で鑑賞会をしない？

00:03:39.887 --> 00:03:43.307 align:center
彼をドラマとあなたに
夢中にさせる

00:03:43.390 --> 00:03:47.519 align:center
そして続きは
人数を減らして夜に見る

00:03:49.104 --> 00:03:50.314 align:center
段階を踏むの

00:03:50.397 --> 00:03:51.273 align:center
なるほど

00:03:51.356 --> 00:03:55.194 align:center
君がデイに黙って
留学したみたいに？

00:03:55.277 --> 00:03:57.946 align:center
おかげで あなたに出会った

00:03:58.989 --> 00:04:02.659 align:center
そして韓国に
兄弟がいることも分かった

00:04:02.743 --> 00:04:03.785 align:center
確かに

00:04:05.954 --> 00:04:09.082 align:center
デイに話せなくて残念だわ

00:04:09.166 --> 00:04:11.835 align:center
ユリがいつも一緒なの

00:04:13.128 --> 00:04:14.463 align:center
親友が恋しい

00:04:16.590 --> 00:04:20.761 align:center
ユリ抜きで会えそうな場所を
知ってるよ

00:04:21.678 --> 00:04:24.223 align:center
彼女はアウトドア派じゃない

00:04:24.306 --> 00:04:26.850 align:center
僕はアウトドア･クラブの
部長で⸺

00:04:27.518 --> 00:04:28.602 align:center
明日はハイキングさ

00:04:34.358 --> 00:04:35.484 align:center
〈今日は暇だろ？〉

00:04:36.860 --> 00:04:38.654 align:center
〈辛口チキン 食う？〉

00:04:42.324 --> 00:04:46.537 align:center
〈あのストーカーめ
特注化粧品を勝手に〉

00:04:46.620 --> 00:04:49.164 align:center
〈スキンケアを
理解してないし…〉

00:04:49.248 --> 00:04:50.582 align:center
〈行かなきゃ〉

00:04:50.666 --> 00:04:52.626 align:center
〈時間がある時に聞く〉

00:04:53.252 --> 00:04:54.920 align:center
話せてよかった

00:05:07.266 --> 00:05:09.643 align:center
〈お前はいつも忙しいだろ〉

00:05:09.726 --> 00:05:12.813 align:center
“母さん”

00:05:12.896 --> 00:05:14.064 align:center
〈ミンホ〉

00:05:14.147 --> 00:05:16.650 align:center
〈母さん　元気にしてる？〉

00:05:16.733 --> 00:05:18.986 align:center
〈ええ　今から撮影よ〉

00:05:19.069 --> 00:05:20.445 align:center
〈会いたいよ〉

00:05:20.529 --> 00:05:24.241 align:center
〈息子のほうが大事だから
待たせようか？〉

00:05:26.702 --> 00:05:27.744 align:center
〈いいんだ〉

00:05:29.413 --> 00:05:30.914 align:center
〈また今度〉

00:05:31.456 --> 00:05:33.208 align:center
そう　愛してる

00:05:47.181 --> 00:05:51.935 align:center
ハイキングに行ってくるよ
また後でな

00:05:54.980 --> 00:05:56.982 align:center
Ｑ　待てよ

00:05:57.065 --> 00:05:59.234 align:center
デイも行くんだな？

00:05:59.318 --> 00:06:00.527 align:center
ああ

00:06:00.611 --> 00:06:03.155 align:center
俺も行くよ　奴と話したい

00:06:03.238 --> 00:06:04.990 align:center
それは困る

00:06:05.073 --> 00:06:06.867 align:center
いや…　困ってる？

00:06:07.743 --> 00:06:09.328 align:center
俺の目を見ろ

00:06:09.411 --> 00:06:10.621 align:center
見てるよ

00:06:10.704 --> 00:06:11.872 align:center
何を隠してる？

00:06:11.955 --> 00:06:12.956 align:center
何も

00:06:13.040 --> 00:06:14.917 align:center
デイが来るだけ

00:06:15.500 --> 00:06:16.460 align:center
他には？

00:06:17.711 --> 00:06:19.504 align:center
キティも

00:06:20.672 --> 00:06:21.632 align:center
まずいだろ

00:06:21.715 --> 00:06:26.011 align:center
友達２人を
クラブ活動に誘っただけだ

00:06:31.892 --> 00:06:33.101 align:center
そうだ

00:06:37.356 --> 00:06:40.108 align:center
やあ　知らせたいことが

00:06:40.776 --> 00:06:43.529 align:center
アウトドア･クラブに
ようこそ

00:06:43.612 --> 00:06:45.280 align:center
まず頼みたいのは⸺

00:06:45.364 --> 00:06:49.034 align:center
他の生徒を
クラブに誘ってくれ

00:06:49.117 --> 00:06:51.870 align:center
夏に少しメンバーが減った

00:06:52.704 --> 00:06:53.956 align:center
ライム病でね

00:06:54.706 --> 00:06:57.626 align:center
まず ストレッチをしよう

00:06:57.709 --> 00:06:58.544 align:center
遅れた

00:06:58.627 --> 00:06:59.711 align:center
やあ

00:07:01.421 --> 00:07:04.633 align:center
計画どおり
友達として再出発よ

00:07:08.846 --> 00:07:10.347 align:center
なぜここに？

00:07:11.056 --> 00:07:13.016 align:center
また話せるかな

00:07:13.100 --> 00:07:14.601 align:center
友達としてね

00:07:14.685 --> 00:07:15.936 align:center
もちろんさ

00:07:16.019 --> 00:07:17.521 align:center
ママもこの学校に

00:07:17.604 --> 00:07:18.355 align:center
本当？

00:07:18.438 --> 00:07:21.191 align:center
ユリのママと同じ年に…

00:07:21.275 --> 00:07:22.693 align:center
私のママが何？

00:07:22.776 --> 00:07:24.695 align:center
遅れてごめんね

00:07:25.529 --> 00:07:29.283 align:center
〈キティに会うと
ミンホから聞いた〉

00:07:30.701 --> 00:07:32.661 align:center
〈人前よ　笑って〉

00:07:34.496 --> 00:07:36.415 align:center
〈友達としてだよ〉

00:07:36.498 --> 00:07:41.628 align:center
〈本物の彼氏らしく
振る舞ってほしいわ〉

00:07:42.296 --> 00:07:45.841 align:center
私の話をしてるのは
分かってる

00:07:51.013 --> 00:07:53.932 align:center
ハイキングの準備は
いいかな？

00:07:54.558 --> 00:07:56.476 align:center
ミンホ　何しに来た？

00:07:56.560 --> 00:07:59.730 align:center
親友と過ごしちゃ悪いか？

00:08:02.649 --> 00:08:03.483 align:center
ねえ

00:08:05.569 --> 00:08:07.779 align:center
はじめまして　マディソンよ

00:08:08.447 --> 00:08:09.489 align:center
ミンホだ

00:08:09.573 --> 00:08:10.449 align:center
知ってる

00:08:10.532 --> 00:08:11.408 align:center
話は後で

00:08:11.491 --> 00:08:12.743 align:center
出発するよ

00:08:15.412 --> 00:08:16.371 align:center
よく来る？

00:08:16.455 --> 00:08:17.539 align:center
いいや

00:08:17.623 --> 00:08:19.499 align:center
水分補給を忘れずに

00:08:19.583 --> 00:08:22.294 align:center
トイレは済ませたかな

00:08:27.090 --> 00:08:30.385 align:center
みんな　その調子で歩いて

00:08:32.262 --> 00:08:34.181 align:center
やだ　虫がいる

00:08:34.264 --> 00:08:35.641 align:center
大自然を感じて

00:08:35.724 --> 00:08:38.644 align:center
私にくっついてる？　どこ？

00:08:38.727 --> 00:08:40.646 align:center
さっきの話だけど

00:08:40.729 --> 00:08:41.480 align:center
続けて

00:08:41.563 --> 00:08:44.399 align:center
ママは在学中
もしかすると…

00:08:57.496 --> 00:08:58.288 align:center
平気か？

00:08:58.372 --> 00:08:59.706 align:center
大丈夫よ

00:08:59.790 --> 00:09:00.832 align:center
本当に？

00:09:00.916 --> 00:09:05.587 align:center
我がクラブの最優先事項は
メンバーの安全だ

00:09:06.421 --> 00:09:10.342 align:center
カップケーキに激突するより
マシよね

00:09:11.176 --> 00:09:13.136 align:center
それより虫は？

00:09:13.220 --> 00:09:14.388 align:center
特大だった

00:09:14.471 --> 00:09:15.389 align:center
でしょうね

00:09:15.472 --> 00:09:17.391 align:center
私は不注意じゃない

00:09:17.474 --> 00:09:19.685 align:center
私は頂上に一番乗りよ

00:09:19.768 --> 00:09:23.021 align:center
ハンデをあげても無理ね

00:09:23.105 --> 00:09:25.232 align:center
そう？　じゃあ勝負よ

00:09:28.694 --> 00:09:30.821 align:center
コースから外れないで

00:09:32.155 --> 00:09:33.657 align:center
〈なんで来た？〉

00:09:33.740 --> 00:09:35.701 align:center
〈お前が心配だからだ〉

00:09:35.784 --> 00:09:37.661 align:center
〈放っておいてくれ〉

00:09:40.706 --> 00:09:42.249 align:center
複雑なのね

00:10:02.019 --> 00:10:03.061 align:center
〈疲れた〉

00:10:09.776 --> 00:10:11.987 align:center
ママも来たかしら

00:10:13.071 --> 00:10:17.284 align:center
ハイキングが好きで
姉たちとよく行ったの

00:10:19.536 --> 00:10:21.038 align:center
そう聞いた

00:10:24.917 --> 00:10:28.170 align:center
私のママはデパートで
私を忘れて帰り⸺

00:10:30.088 --> 00:10:32.299 align:center
乳母を迎えによこした

00:10:35.928 --> 00:10:38.013 align:center
ママたちは同窓生よ

00:10:40.557 --> 00:10:41.725 align:center
驚きよね

00:10:42.726 --> 00:10:43.310 align:center
ええ

00:10:44.436 --> 00:10:45.437 align:center
驚いた

00:10:53.570 --> 00:10:55.572 align:center
写真を撮ってくれる？

00:10:56.365 --> 00:10:56.949 align:center
おい

00:10:57.032 --> 00:10:58.283 align:center
〈後にしよう〉

00:10:58.367 --> 00:10:59.701 align:center
〈１枚だけ〉

00:10:59.785 --> 00:11:00.661 align:center
〈嫌だよ〉

00:11:00.744 --> 00:11:02.162 align:center
〈撮りましょう〉

00:11:02.246 --> 00:11:04.373 align:center
〈お願い
１枚だけでいいから〉

00:11:04.456 --> 00:11:05.499 align:center
〈今すぐ？〉

00:11:05.582 --> 00:11:06.833 align:center
〈ハートを〉

00:11:06.917 --> 00:11:08.502 align:center
〈今は嫌だよ〉

00:11:08.585 --> 00:11:12.297 align:center
〈文句を言わないで
早く撮りましょう〉

00:11:16.802 --> 00:11:18.720 align:center
〈恋人らしくして〉

00:11:18.804 --> 00:11:20.180 align:center
〈もういいだろ〉

00:11:21.181 --> 00:11:22.975 align:center
この病院だ

00:11:23.559 --> 00:11:24.685 align:center
撮れた？

00:11:25.686 --> 00:11:28.105 align:center
自分で見て　行かなきゃ

00:11:28.188 --> 00:11:28.772 align:center
キティ

00:11:28.856 --> 00:11:29.815 align:center
どこへ？

00:11:29.898 --> 00:11:33.026 align:center
後で話す
今夜の成功を祈ってる

00:11:42.202 --> 00:11:44.288 align:center
すみません　通して

00:11:45.706 --> 00:11:46.832 align:center
ちょっと失礼

00:11:57.176 --> 00:11:58.969 align:center
あら　飲みたい

00:11:59.052 --> 00:12:01.013 align:center
キティ　集中して

00:12:03.765 --> 00:12:04.683 align:center
危ない

00:12:13.609 --> 00:12:14.985 align:center
“パク･キョンフイ病院”

00:12:15.444 --> 00:12:16.361 align:center
失礼

00:12:26.455 --> 00:12:26.914 align:center
“総合案内”

00:12:26.914 --> 00:12:27.873 align:center
〈こんにちは〉

00:12:27.873 --> 00:12:27.956 align:center
“総合案内”

00:12:27.956 --> 00:12:29.124 align:center
〈どうも〉

00:12:29.208 --> 00:12:32.127 align:center
患者さんの情報を探してます

00:12:32.211 --> 00:12:33.420 align:center
治療中の方？

00:12:33.503 --> 00:12:36.423 align:center
いいえ　1993年の患者です

00:12:37.090 --> 00:12:40.219 align:center
過去の記録は極秘扱いです

00:12:40.886 --> 00:12:41.970 align:center
そうですか

00:12:48.852 --> 00:12:50.521 align:center
“産科病棟”

00:12:54.191 --> 00:12:55.400 align:center
“記録室”

00:12:58.403 --> 00:13:00.155 align:center
彼女を見た？

00:13:03.200 --> 00:13:05.244 align:center
彼女も気があるわ

00:13:07.704 --> 00:13:09.790 align:center
私の出番よ

00:13:11.542 --> 00:13:12.459 align:center
あの

00:13:13.585 --> 00:13:14.878 align:center
彼からです

00:13:17.256 --> 00:13:19.091 align:center
〈私を好きなのね〉

00:13:21.677 --> 00:13:22.886 align:center
勘は健在

00:13:27.766 --> 00:13:29.935 align:center
〈この時を待ってた〉

00:13:30.018 --> 00:13:30.686 align:center
〈僕も〉

00:13:30.769 --> 00:13:33.313 align:center
花はここに置くね

00:13:42.322 --> 00:13:44.241 align:center
韓国語だけど⸺

00:13:44.324 --> 00:13:45.659 align:center
何とかなる

00:13:45.742 --> 00:13:47.870 align:center
患者の記録は…

00:13:47.953 --> 00:13:49.580 align:center
これじゃない

00:13:50.497 --> 00:13:52.040 align:center
こっちかな？

00:13:52.124 --> 00:13:53.292 align:center
これだ

00:13:55.377 --> 00:13:57.838 align:center
“ソン･イヴ”

00:13:57.921 --> 00:14:00.632 align:center
“1993年８月12日 出産
男児”

00:14:00.716 --> 00:14:01.884 align:center
事実なのね

00:14:02.384 --> 00:14:03.427 align:center
兄さんがいる

00:14:03.427 --> 00:14:04.052 align:center
“オーストラリアへ
養子に”

00:14:04.052 --> 00:14:05.179 align:center
“オーストラリアへ
養子に”

00:14:12.436 --> 00:14:13.061 align:center
〈誰だ？〉

00:14:15.272 --> 00:14:16.356 align:center
〈何をしてた？〉

00:14:17.399 --> 00:14:18.817 align:center
〈こんにちは〉

00:14:19.818 --> 00:14:20.319 align:center
〈警備！〉

00:14:24.323 --> 00:14:25.908 align:center
電話できます？

00:14:28.535 --> 00:14:31.538 align:center
では始めよう
「悪魔の娘」だ

00:14:31.622 --> 00:14:34.249 align:center
複雑だから集中して見て

00:14:39.421 --> 00:14:40.631 align:center
「悪魔の娘」

00:14:50.098 --> 00:14:54.561 align:center
俺の母さんが出てる
王の次女の役だ

00:14:54.645 --> 00:14:57.356 align:center
まだ女優をやってるの？

00:14:57.439 --> 00:15:00.317 align:center
ハリウッドで絶好調さ

00:15:00.400 --> 00:15:04.696 align:center
次はマフィアに属する
妖艶(ようえん)な美女の役だ

00:15:04.780 --> 00:15:05.948 align:center
楽しみだよ

00:15:07.366 --> 00:15:08.617 align:center
詰めてくれ

00:15:11.203 --> 00:15:11.912 align:center
よう

00:15:11.995 --> 00:15:12.871 align:center
やあ

00:15:13.956 --> 00:15:17.209 align:center
ドラマの裏話をしてやれるぜ

00:15:17.292 --> 00:15:19.002 align:center
裏話は大好き

00:15:19.086 --> 00:15:19.920 align:center
どうも

00:15:24.049 --> 00:15:27.761 align:center
“ハン･ホテル”

00:15:27.845 --> 00:15:29.680 align:center
〈ここで働いてもらう〉

00:15:31.098 --> 00:15:34.017 align:center
〈夢のような機会です
感謝します〉

00:15:34.101 --> 00:15:35.269 align:center
〈ここを使え〉

00:15:36.019 --> 00:15:36.645 align:center
〈はい〉

00:15:36.728 --> 00:15:39.606 align:center
〈１時間後に
リポーターが来て⸺〉

00:15:39.690 --> 00:15:41.733 align:center
〈休憩時間の写真を撮る〉

00:15:41.817 --> 00:15:42.901 align:center
〈承知しました〉

00:15:45.279 --> 00:15:46.530 align:center
〈ハン社長〉

00:15:46.613 --> 00:15:50.409 align:center
〈何をしていれば？
都市計画法の勉強とか…〉

00:15:50.492 --> 00:15:52.035 align:center
〈静かに座っていろ〉

00:16:17.728 --> 00:16:19.855 align:center
〈下がって　危険です〉

00:16:33.660 --> 00:16:36.496 align:center
ここは20テイクもやったんだ

00:16:36.580 --> 00:16:37.623 align:center
そうなのか

00:16:39.166 --> 00:16:40.459 align:center
母さんだ

00:16:44.421 --> 00:16:45.506 align:center
美人だね

00:16:45.589 --> 00:16:48.717 align:center
そうだろ　俺は母さん似だ

00:16:48.800 --> 00:16:51.762 align:center
離婚は泥沼だったんだろ

00:16:51.845 --> 00:16:54.765 align:center
雑誌が大げさに書いたんだ

00:16:55.432 --> 00:16:58.101 align:center
確かに離婚したけどね

00:16:58.769 --> 00:17:01.480 align:center
僕の両親も離婚しそうなんだ

00:17:02.564 --> 00:17:08.237 align:center
それを考えると悲しくて
何も手につかなくなる

00:17:09.238 --> 00:17:11.740 align:center
知らなかったよ　気の毒に

00:17:12.866 --> 00:17:13.659 align:center
うん

00:17:16.995 --> 00:17:20.666 align:center
あの役者は
すごく嫌な奴なんだ

00:17:20.749 --> 00:17:23.544 align:center
母さんが最終話で刺し殺す

00:17:24.461 --> 00:17:25.254 align:center
ネタバレ

00:17:26.421 --> 00:17:27.923 align:center
結末が分かった

00:17:29.091 --> 00:17:32.636 align:center
それに僕は
図書館で勉強しなきゃ

00:17:33.387 --> 00:17:35.430 align:center
親が成績に厳しい

00:17:36.306 --> 00:17:37.558 align:center
楽しかった

00:17:45.274 --> 00:17:45.941 align:center
Ｑ

00:17:48.402 --> 00:17:50.112 align:center
次は２人で見る？

00:18:12.676 --> 00:18:15.012 align:center
救出に来てくれて
ありがとう

00:18:15.095 --> 00:18:16.346 align:center
病院で何を？

00:18:16.430 --> 00:18:18.182 align:center
話すと長くなる

00:18:18.974 --> 00:18:21.768 align:center
警備員を懐柔できて
よかったよ

00:18:21.852 --> 00:18:25.981 align:center
先生の韓国語は
私と同じレベルだけどね

00:18:26.064 --> 00:18:28.942 align:center
ひどいな
君のほうが有利だろ

00:18:29.526 --> 00:18:30.485 align:center
有利って？

00:18:31.195 --> 00:18:34.114 align:center
両親のどちらかが
韓国人だよね？

00:18:34.948 --> 00:18:36.158 align:center
僕は違う

00:18:36.241 --> 00:18:37.201 align:center
本当？

00:18:37.284 --> 00:18:38.785 align:center
養子なんだ

00:18:40.704 --> 00:18:41.496 align:center
そう

00:18:42.206 --> 00:18:46.501 align:center
それも悪くない
養親は すばらしい人たちだ

00:18:46.585 --> 00:18:48.420 align:center
実のご両親に会った？

00:18:49.463 --> 00:18:50.297 align:center
いいや

00:18:51.089 --> 00:18:54.593 align:center
誰か知りたい？
私なら知りたいかも

00:18:55.344 --> 00:18:57.471 align:center
君は好奇心が強いね

00:18:58.138 --> 00:19:00.349 align:center
養子だと知ってた？

00:19:01.725 --> 00:19:03.810 align:center
養親が白人だし明白だ

00:19:03.894 --> 00:19:05.270 align:center
確かにね

00:19:06.063 --> 00:19:09.274 align:center
街行く人を見て
思ったりしない？

00:19:09.358 --> 00:19:11.693 align:center
“耳の形が僕と同じ”とか

00:19:11.777 --> 00:19:14.279 align:center
“母さんかも
父さんかも”とか

00:19:14.363 --> 00:19:16.823 align:center
私たちの耳の形はどう？

00:19:17.741 --> 00:19:18.784 align:center
似てるわ

00:19:20.994 --> 00:19:24.248 align:center
僕は耳の専門家じゃない

00:19:26.041 --> 00:19:28.252 align:center
オーストラリアで養子に

00:19:28.335 --> 00:19:30.212 align:center
29歳ぐらい

00:19:31.296 --> 00:19:32.130 align:center
誕生日は？

00:19:33.966 --> 00:19:36.218 align:center
雨が降りそうだ

00:19:37.261 --> 00:19:38.345 align:center
急ごう

00:19:39.054 --> 00:19:40.681 align:center
地下鉄はこっちだ

00:19:40.764 --> 00:19:41.765 align:center
分かった

00:20:02.619 --> 00:20:03.620 align:center
〈いたのか〉

00:20:08.166 --> 00:20:09.710 align:center
〈いい１日だった？〉

00:20:13.422 --> 00:20:14.506 align:center
最悪だ

00:20:15.841 --> 00:20:17.050 align:center
〈最悪な１日〉

00:20:19.428 --> 00:20:20.846 align:center
〈今朝のことは…〉

00:20:24.057 --> 00:20:26.393 align:center
〈悪かった　謝るよ〉

00:20:28.395 --> 00:20:29.980 align:center
〈最近 大変で〉

00:20:30.689 --> 00:20:31.690 align:center
〈知ってる〉

00:20:32.191 --> 00:20:34.818 align:center
〈だから助けたいんだ〉

00:20:35.861 --> 00:20:37.654 align:center
〈なぜ隠し事をする？〉

00:20:38.405 --> 00:20:41.116 align:center
〈内緒でユリと
付き合ってた〉

00:20:42.159 --> 00:20:46.330 align:center
〈おむつのＣＭの話を
キティにバラしたし〉

00:20:49.458 --> 00:20:51.043 align:center
〈それでも友達か？〉

00:20:53.170 --> 00:20:54.546 align:center
〈僕は最低だ〉

00:20:56.298 --> 00:20:58.091 align:center
〈自覚はあるんだな〉

00:21:02.554 --> 00:21:03.305 align:center
〈ゲームする？〉

00:21:05.140 --> 00:21:07.935 align:center
〈よし　まずは
チキンを注文だ〉

00:21:08.018 --> 00:21:09.603 align:center
〈お前が注文しろ〉

00:21:14.399 --> 00:21:15.234 align:center
Ｑはいる？

00:21:15.317 --> 00:21:17.486 align:center
門限まで あと８分

00:21:17.569 --> 00:21:18.779 align:center
部屋にいる

00:21:18.862 --> 00:21:19.696 align:center
そう

00:21:20.948 --> 00:21:21.782 align:center
どうぞ

00:21:24.868 --> 00:21:28.622 align:center
〈おい　あいつのこと
まだ好きなんだろ？〉

00:21:35.546 --> 00:21:39.091 align:center
〈実は今日ネットで
あるものを見た〉

00:21:39.174 --> 00:21:40.634 align:center
〈偶然だぞ〉

00:21:42.803 --> 00:21:43.929 align:center
〈何を？〉

00:21:44.596 --> 00:21:47.558 align:center
病院でこれを見つけたの

00:21:47.641 --> 00:21:49.685 align:center
オーストラリアへ養子に

00:21:49.768 --> 00:21:51.061 align:center
先生と同じ

00:21:51.144 --> 00:21:52.729 align:center
年も同じぐらいよ

00:21:52.813 --> 00:21:54.231 align:center
私の兄さんかも

00:21:54.314 --> 00:21:55.482 align:center
何だって？

00:21:55.566 --> 00:21:57.025 align:center
事実が一致する

00:21:57.109 --> 00:22:00.279 align:center
ただのすごい偶然かも

00:22:00.362 --> 00:22:02.739 align:center
韓国からの養子が多い国だ

00:22:02.823 --> 00:22:06.952 align:center
でも過去を知ろうと
ＫＩＳＳに来たのかも

00:22:07.035 --> 00:22:11.832 align:center
それなら兄と妹として
一緒に答えを探せる

00:22:13.375 --> 00:22:16.253 align:center
もう少し証拠が要ると思う

00:22:16.336 --> 00:22:19.006 align:center
急に知るには
つらい話もある

00:22:19.089 --> 00:22:21.758 align:center
例えば生みの親が⸺

00:22:23.177 --> 00:22:24.720 align:center
亡くなったとか

00:22:26.096 --> 00:22:28.098 align:center
うん　そうだね

00:22:29.141 --> 00:22:34.771 align:center
でもママがネームバンドを
取っておいたのは⸺

00:22:35.522 --> 00:22:37.524 align:center
捜す気でいたからかも

00:22:43.447 --> 00:22:44.823 align:center
見せたいものが

00:22:47.117 --> 00:22:49.244 align:center
“女子寮の甘い夢”

00:22:49.328 --> 00:22:50.454 align:center
何ですって？

00:22:50.537 --> 00:22:54.291 align:center
ルームメートが寝てる私を
怪しいサイトに？

00:22:54.374 --> 00:22:55.125 align:center
ひどい

00:22:55.209 --> 00:22:57.002 align:center
何が面白いんだか

00:22:57.085 --> 00:23:00.130 align:center
でもお前がサイトを見つけた

00:23:00.214 --> 00:23:03.133 align:center
あの部屋にいちゃダメだ

00:23:03.634 --> 00:23:06.595 align:center
そうだな
ちょっとヤバい感じ

00:23:06.678 --> 00:23:09.973 align:center
でも女子寮は
満室だって言われた

00:23:10.849 --> 00:23:14.102 align:center
ホテルは？
俺の運転手に送らせるよ

00:23:14.186 --> 00:23:16.230 align:center
ずっとは無理よ

00:23:16.772 --> 00:23:19.566 align:center
デイがハン･ホテルの割引を

00:23:19.650 --> 00:23:21.026 align:center
黙ってよ

00:23:21.109 --> 00:23:23.237 align:center
案を出しただけさ

00:23:24.071 --> 00:23:25.906 align:center
僕に考えがある

00:23:27.282 --> 00:23:28.575 align:center
ここに住む

00:23:29.201 --> 00:23:30.702 align:center
デイと同室に？

00:23:30.786 --> 00:23:31.703 align:center
ダメ

00:23:31.787 --> 00:23:34.164 align:center
最後まで聞いてくれ

00:23:34.248 --> 00:23:37.960 align:center
キティは僕と
お前はデイと同室に

00:23:38.043 --> 00:23:40.629 align:center
これで どうだろう？

00:23:41.505 --> 00:23:43.423 align:center
何とかなるかな

00:23:44.174 --> 00:23:45.467 align:center
たぶんね

00:23:52.307 --> 00:23:54.226 align:center
原案 ジェニー･ハン

