WEBVTT

00:23.148 --> 00:25.859
Pasensya na
hindi ka nabigyan ng tamang dorm.

00:25.942 --> 00:26.776
Okay lang.

00:27.277 --> 00:29.612
Hindi ito madalas nangyayari sa KISS.

00:29.696 --> 00:33.074
Alam kong nakakatakot magsalita
bilang bagong estudyante

00:33.158 --> 00:37.203
kaya mabuti na lang at pinaalam ni Min Ho
itong problema sa dorm mo.

00:38.038 --> 00:40.749
Opo, talagang matulungin siya.

00:40.832 --> 00:43.710
Sigurado magiging magkaibigan kayo
ng roommate mo.

00:44.294 --> 00:46.129
-Makakaalis ka na.
-Thank you.

00:53.178 --> 00:54.262
Ano 'to?

01:00.435 --> 01:02.353
Pakiiwan ng pagkain sa kama.

01:03.062 --> 01:03.897
Ano?

01:04.522 --> 01:07.150
Pakiiwan na lang ng pagkain sa kama.

01:08.568 --> 01:11.613
Hindi ako food delivery.
Ako ang bagong roommate mo.

01:11.696 --> 01:12.781
Sabi nino?

01:13.406 --> 01:14.908
Sabi ni Professor Lee?

01:14.991 --> 01:17.952
Wala ka rito no'ng simula ng klase,

01:18.036 --> 01:22.207
kaya ayaw kong makarinig
ng "dito ako, doon ka."

01:23.374 --> 01:26.836
Okay, mukhang sa 'yo ngayon
itong buong kwarto.

01:28.755 --> 01:31.132
Left!

01:33.802 --> 01:35.303
Nagre-record ba 'yan?

01:37.097 --> 01:39.015
Gumagana!

02:14.384 --> 02:16.594
Matulog ka 'pag patay ka na, Miss Covey.

02:21.057 --> 02:23.643
Please, kailangan mo 'kong tulungan.

02:23.726 --> 02:27.147
Naiintindihan kong medyo mahirap
ang sitwasyon mo sa dorm.

02:27.230 --> 02:31.234
Professor Finnerty, nakakita ka na ba
ng Jenga tower ng mga pizza box?

02:31.317 --> 02:35.446
Nakaamoy ka na ba
ng Jenga tower ng mga pizza box?

02:36.531 --> 02:39.909
-Alam mo--
-Wala ka bang magagawa bilang advisor?

02:39.993 --> 02:42.579
Sorry, pero puno na ang dorm ng mga babae.

02:43.496 --> 02:46.249
Di ako makatulog, di ako makapag-aral.

02:46.332 --> 02:51.129
Di ko maalis 'yung mozzarella sa carpet.
At babagsak ako sa lahat ng klase ko.

02:51.212 --> 02:53.131
Bukas naman lagi ang library.

02:55.174 --> 02:56.801
Alam kong makakaya mo 'yan.

02:56.885 --> 02:59.721
Nakasurvive ka na
sa first week ng junior year mo.

03:02.348 --> 03:06.060
Nandito ako 'pag kailangan mo.
At, uy, maging positive tayo.

03:06.144 --> 03:08.771
Itong problema mo,
pwedeng mas malala pa.

03:09.272 --> 03:10.106
Paano?

03:10.648 --> 03:11.941
Pwedeng blue cheese.

03:16.988 --> 03:19.824
Ewan, puro lumuluwang mata
at nabubulok na katawan.

03:20.408 --> 03:21.993
Kitty? Isa 'tong classic.

03:22.994 --> 03:25.955
Alam mo sino'ng dapat
kasama mo manood? Si Florian.

03:26.456 --> 03:27.916
Magka-vibes kayo!

03:28.958 --> 03:32.712
Hindi ko alam.
Marami na 'kong naka-date na lalaki, pero

03:33.338 --> 03:36.424
di pa ako nagkagusto ng ganito.
Kaya kinakabahan ako.

03:37.258 --> 03:39.761
Kung isang grupo tayo na mag-binge party?

03:39.844 --> 03:43.264
I-invite natin si Florian,
matutuwa siya sa show, at sa 'yo

03:43.348 --> 03:47.518
at manonood kayo ng ibang episode
ng mas konting tao, tuwing gabi.

03:49.103 --> 03:51.272
-Hindi mo kailangang magmadali.
-Tama.

03:51.356 --> 03:55.193
Parang kung paano ka lumipad dito
para kay Dae nang di niya alam.

03:55.276 --> 03:57.946
Kung di ko 'yon ginawa,
hindi kita nakilala.

03:58.947 --> 04:02.659
At hindi ko malalaman
na may kalahating kapatid ako sa Korea.

04:02.742 --> 04:03.868
May point ka d'yan.

04:05.870 --> 04:09.165
Nakakainis lang na hindi ko
maikwento lahat 'to kay Dae

04:09.249 --> 04:11.668
kasi laging nakabantay si Yuri.

04:13.086 --> 04:14.837
Miss ko na ang best friend ko.

04:16.589 --> 04:20.760
Alam mo, may pwedeng puntahan si Dae
na hindi susunod si Yuri.

04:22.178 --> 04:24.222
Sa nature. Di pang-outdoor si Yuri

04:24.305 --> 04:26.849
at kausap mo ang president
ng Outdoors Club.

04:27.558 --> 04:29.185
Unang hike na bukas.

04:34.357 --> 04:35.483
Lalabas ka ngayon?

04:36.818 --> 04:38.778
Gusto mo ng face mask at hot wing?

04:42.740 --> 04:46.703
Di ko pinayagan si Portland Stalker
gamitin mga custom-blend product ko.

04:46.786 --> 04:49.247
Wala nga siyang skincare routine!

04:49.330 --> 04:52.667
Sorry, p're. Alis na 'ko.
Mag-usap tayo 'pag di ako busy.

04:53.251 --> 04:54.919
Thanks! Ang saya mo kausap!

05:07.265 --> 05:09.726
Lagi kang busy. Lagi kang wala dito.

05:13.062 --> 05:14.063
Mahal kong anak!

05:14.147 --> 05:16.649
Hi, Ma! Ayos ka lang ba?

05:16.733 --> 05:18.985
Oo. Papunta na ako sa set.

05:19.068 --> 05:19.986
Miss na kita.

05:20.486 --> 05:24.240
Pero mas mahalaga ka,
kaya maghihintay na lang sila?

05:26.701 --> 05:27.618
Okay lang.

05:29.412 --> 05:30.913
Sa susunod na lang ulit.

05:31.456 --> 05:33.166
Okay. Kisses!

05:47.180 --> 05:51.934
Okay, kita na lang tayo mamaya
pagkatapos ng hike.

05:54.979 --> 05:57.023
Q, teka lang.

05:57.106 --> 05:59.192
Sasama si Dae sa hike, di ba?

05:59.275 --> 06:00.526
Ah, oo.

06:00.610 --> 06:03.154
Sasama na rin ako.
Di ko na nakakausap 'yon.

06:03.237 --> 06:04.614
Ano? 'Wag!

06:05.114 --> 06:06.824
Ibig kong sabihin, 'wag.

06:07.825 --> 06:09.285
Q, tumingin ka sa 'kin.

06:09.369 --> 06:10.578
Nakatingin ako.

06:10.661 --> 06:12.997
-Ano'ng hindi mo sinasabi sa 'kin?
-Wala.

06:13.081 --> 06:14.916
Sasama si Dae sa hike.

06:15.500 --> 06:16.334
At?

06:17.668 --> 06:19.504
At kasama rin si Kitty.

06:20.671 --> 06:21.631
Ano ba, p're.

06:21.714 --> 06:26.135
Uy, hindi masamang sumali
ang dalawang kaibigan ko sa club ko.

06:31.933 --> 06:32.767
Alam mo?

06:37.355 --> 06:40.024
Uy, hulaan mo ano'ng nalaman ko.

06:40.775 --> 06:43.528
Okay, welcome sa KISS's Outdoors Club.

06:43.611 --> 06:47.657
Unang rule ng Outdoors Club:
please ipagsabi niyo ang Outdoors Club.

06:47.740 --> 06:49.075
Malaking tulong 'yon

06:49.158 --> 06:51.869
kasi nawalan tayo
ng ilang member no'ng summer.

06:52.703 --> 06:53.913
Lyme disease.

06:54.664 --> 06:57.708
Okay, sige. Simulan na nating mag-stretch.

06:57.792 --> 06:59.710
-Sorry, na-late ako.
-Uy.

07:01.421 --> 07:04.632
Gumagana ang plano.
Ako at si Dae, platonic.

07:08.886 --> 07:10.346
Kitty, bakit nandito ka?

07:11.055 --> 07:14.600
Gusto ko sanang makapag-usap tayo.
Bilang magkaibigan.

07:14.684 --> 07:15.935
Oo naman.

07:16.018 --> 07:18.354
-Ang mama ko nag-aral din sa KISS.
-Talaga?

07:18.438 --> 07:21.315
At mukhang magkasabay sila
ng mom ni Yuri, at--

07:21.399 --> 07:24.694
Ano'ng tungkol sa mom ko?
Sorry, na-late ako. Sorry.

07:25.486 --> 07:29.282
Kailangan ko pang malaman kay Min Ho
na magkasama kayo ni Kitty?

07:30.700 --> 07:32.493
Nakatingin sila, mag-smile ka.

07:34.454 --> 07:36.664
Nag-uusap lang kami bilang magkaibigan.

07:36.747 --> 07:41.711
Hay naku. Gusto ko simulan mo nang umarte
na parang totoong boyfriend kita.

07:42.295 --> 07:43.129
Okay.

07:43.671 --> 07:45.923
Alam kong ako ang pinag-uusapan ninyo.

07:50.970 --> 07:53.931
Okay, sino'ng handa nang maghike?

07:54.515 --> 07:56.476
Min Ho! Bakit nandito ka?

07:56.559 --> 07:59.729
Ano? Di ba pwedeng sumama
sa mga best friend ko?

08:02.648 --> 08:03.483
Uy.

08:05.568 --> 08:09.071
-Di pa tayo nagkakilala. Ako si Madison.
-Min Ho.

08:09.614 --> 08:10.573
Alam ko.

08:10.656 --> 08:12.742
Pwedeng mag-usap sa hike. Tara na.

08:15.411 --> 08:17.205
-Madalas ka rito?
-Hindi naman.

08:17.288 --> 08:19.415
Okay, siguraduhing hydrated kayo.

08:19.498 --> 08:22.293
Sana lang nagbanyo muna kayo,
kasi wala doon.

08:27.089 --> 08:30.176
Maganda ang oras natin!
Tuloy lang tayo.

08:32.261 --> 08:35.640
-Uod!
-Nasa nature tayo. Ganyan talaga.

08:35.723 --> 08:38.601
Pumunta yata sa 'kin 'yung uod!
Nasaan na 'yon?

08:38.684 --> 08:40.645
Dae, 'yung sinasabi ko kanina…

08:40.728 --> 08:41.562
Oo, tuloy mo na.

08:41.646 --> 08:44.398
No'ng nandito si mama,
sa tingin ko posibleng--

08:57.453 --> 08:58.287
Ayos ka lang?

08:58.871 --> 09:00.831
-Ayos lang ako.
-Sigurado ka?

09:00.915 --> 09:05.586
Kasi sa Outdoors Club, ang pinakamahalaga
sa lahat ay pagiging ligtas!

09:06.837 --> 09:10.633
'Wag kang mag-alala, Kitty.
Mas malala pa no'ng nahulog ka sa cupcake.

09:11.133 --> 09:14.428
-Nag-aalala ako sa 'yo at sa mga uod.
-Sobrang laki nila.

09:14.512 --> 09:17.348
-Sigurado.
-Tumitingin naman ako sa daraanan ko.

09:17.431 --> 09:19.684
Mauunahan pa kita kahit nakapikit ako.

09:19.767 --> 09:23.104
Hindi mo 'ko matatalo
kahit nakadilat o mas nauna ka pa.

09:23.187 --> 09:25.147
Talaga? Pustahan?

09:28.734 --> 09:30.611
Basta 'wag kayong maghihiwalay!

09:32.196 --> 09:33.197
Ba't nandito ka?

09:33.698 --> 09:37.618
-Nag-aalala ko, kaya tinawagan ko si Yuri.
-Hayaan mo na lang ako!

09:40.788 --> 09:42.039
Puro drama.

10:02.018 --> 10:03.144
Mamamatay na 'ko.

10:09.775 --> 10:11.944
Tumayo din kaya ang mama ko dito.

10:13.070 --> 10:17.366
Mahilig siyang mag-hike.
Lagi niya sinasama ang mga ate ko dati.

10:19.535 --> 10:21.162
'Yun ang sabi nila sa 'kin.

10:24.874 --> 10:28.127
Dinadala ako ni mom sa mga store
at kakalimutan ako do'n.

10:30.046 --> 10:32.298
Ipapasundo na lang niya ako sa yaya.

10:35.885 --> 10:38.596
Alam mong nagkakilala
ang mga nanay natin sa KISS?

10:40.556 --> 10:41.682
Grabe, di ba?

10:42.475 --> 10:43.309
Oo.

10:44.435 --> 10:45.353
Grabe 'yon.

10:53.569 --> 10:55.571
Kitty, pwede kaming magpa-picture?

10:56.447 --> 10:58.240
Ano? Mamaya na 'yan.

10:58.324 --> 11:00.826
-Sige na, isang picture lang.
-Ayoko.

11:00.910 --> 11:04.330
Isang picture lang!
Isang beses lang, okay?

11:04.413 --> 11:05.498
Isa lang ah.

11:05.581 --> 11:06.916
Mag-heart tayo!

11:06.999 --> 11:09.794
-Ngayon na ba? Ayoko.
-'Wag na tayong mag-away.

11:09.877 --> 11:11.879
Isang beses lang, okay? Bilis na.

11:17.343 --> 11:21.097
-Dapat gumagawa tayo ng mga gano'n--
-Nagawa natin. Tama na.

11:21.180 --> 11:22.973
Ito 'yung parehong ospital.

11:23.557 --> 11:24.684
Nakuha mo ba?

11:25.810 --> 11:28.062
Tingnan mo na lang. Aalis na 'ko, bye!

11:28.145 --> 11:29.772
-Kitty!
-Saan ka pupunta?

11:29.855 --> 11:33.025
Sa susunod ko na lang sasabihin.
Enjoy mamayang gabi!

11:42.076 --> 11:44.286
Sorry! Excuse me!

11:45.704 --> 11:46.831
Excuse me!

11:59.051 --> 12:01.011
Focus, Kitty! Focus!

12:03.764 --> 12:04.682
Oh my gosh.

12:13.607 --> 12:14.984
PARK KYUNG HUI HOSPITAL

12:15.484 --> 12:16.318
Excuse me.

12:26.996 --> 12:29.081
-Hello.
-Hello.

12:29.165 --> 12:32.126
Kailangan ko ng impormasyon
tungkol sa pasyente dito.

12:32.209 --> 12:33.377
Current patient ba?

12:33.461 --> 12:36.297
Hindi. Noong 1993.

12:37.089 --> 12:40.384
Sorry, lahat ng lumang record
ay strictly confidential.

12:40.968 --> 12:41.802
Okay.

12:58.360 --> 13:00.154
Teka, tama bang nakita ko?

13:03.240 --> 13:05.201
Oh my gosh, may gusto rin siya.

13:07.661 --> 13:09.580
Kitty, alam mo na ang gagawin.

13:11.373 --> 13:12.333
Hello.

13:13.584 --> 13:14.794
Galing 'to sa kanya.

13:17.755 --> 13:19.215
Gusto niya rin ako!

13:21.634 --> 13:22.885
Kaya ko pa rin.

13:27.765 --> 13:30.684
-Alam mo bang matagal ko ng inaasam 'to?
-Ako rin.

13:31.310 --> 13:33.437
Iiwan ko nalang 'to dito.

13:42.321 --> 13:44.198
Okay, nasa Korean.

13:44.281 --> 13:45.658
Pero mahahanap ko 'yon.

13:45.741 --> 13:47.868
Records…

13:47.952 --> 13:49.537
Hindi, hindi 'yon records.

13:50.496 --> 13:52.039
Baka ito 'yon?

13:52.122 --> 13:53.290
Yes.

14:00.714 --> 14:01.841
Totoo nga.

14:02.383 --> 14:03.342
May kapatid ako.

14:12.560 --> 14:13.644
Sino ka?

14:15.271 --> 14:16.355
Ano'ng ginagawa mo?

14:17.398 --> 14:18.816
Hello!

14:19.817 --> 14:20.901
Guard!

14:24.321 --> 14:25.865
Pwede ba 'kong makatawag?

14:28.534 --> 14:31.537
Inihahandog ko ang...
The Devil's Daughter.

14:31.620 --> 14:34.373
Medyo mahirap intindihin,
kaya bawal mag-usap.

14:50.097 --> 14:54.560
Uy, nand'yan ang mom ko.
Siya 'yung pangalawang anak ng hari.

14:54.643 --> 14:57.354
Talaga? Umaarte pa rin ba siya?

14:57.438 --> 15:00.316
Ay, oo.
Siguradong sikat siya ngayon sa L.A.

15:01.066 --> 15:04.695
Ang role niya ay isang sirena sa mafia.

15:04.778 --> 15:06.030
Panonoorin ko 'yan.

15:07.364 --> 15:08.616
Urong kayo.

15:11.201 --> 15:12.578
-Uy.
-Uy.

15:13.913 --> 15:17.124
Pwede ko kayong bigyan
ng behind-the-scene tour n'yan.

15:17.207 --> 15:19.001
-Okay. Gusto ko ng dumi.
-Talaga?

15:19.084 --> 15:19.919
Oo.

15:27.843 --> 15:30.179
Dito ka magtatrabaho simula ngayon.

15:30.888 --> 15:33.974
Salamat, President Han.
Napakalaking oportunidad ito.

15:34.058 --> 15:36.560
-Pwede mong gamitin itong desk.
-Sige po.

15:36.644 --> 15:41.065
Sa isang oras nandito na ang mga reporter
para sa "coffee break" photo.

15:41.148 --> 15:42.650
-Maghanda ka.
-Opo.

15:45.277 --> 15:46.528
Ah, Mr. Han?

15:46.612 --> 15:50.407
May kailangan ba 'ko gawin?
Mga kontrata o magbasa ng zoning law?

15:50.491 --> 15:51.992
Umupo ka lang muna d'yan.

16:17.726 --> 16:19.853
Lumayo ka. Maaring mapanganib ito.

16:33.659 --> 16:36.453
Inabot ng 20 take 'yung lalaki
para makuha 'yon.

16:36.537 --> 16:37.621
Ah, astig.

16:39.123 --> 16:40.457
Tingnan mo! Ang mom ko.

16:44.253 --> 16:45.504
Pare, ang ganda niya.

16:45.587 --> 16:48.674
Alam ko.
Buti nakuha ko ang bone structure niya.

16:48.757 --> 16:51.760
Di ba hindi maayos ang divorce
nila ng dad mo?

16:51.844 --> 16:54.722
Pinalaki lang 'yon
para bumenta ang mga magazine.

16:55.431 --> 16:58.016
Pero, oo. Nag-divorce na sila.

16:58.767 --> 17:01.353
Ganyan din ang mga magulang ko ngayon.

17:02.563 --> 17:05.649
Alam mo 'yung--
Di ako makapagconcentrate sa kahit ano.

17:05.733 --> 17:08.235
Parang sobrang nakakalungkot.

17:09.236 --> 17:11.739
I'm sorry.
Di ko alam may pinagdadaanan ka.

17:12.823 --> 17:13.657
Oo.

17:16.994 --> 17:20.664
Nakita mo 'yung lalaki?
Sobrang kupal sa totoong buhay.

17:20.748 --> 17:23.542
Gustong gusto na siya
saksakin ng mom ko sa finale.

17:24.418 --> 17:25.252
Spoiler alert!

17:26.420 --> 17:28.505
Ayos. Ngayon alam ko na ang ending.

17:29.089 --> 17:32.009
Dapat nag-aaral din ako sa library ngayon.

17:33.385 --> 17:37.306
Medyo mahigpit ang magulang ko sa grades.
Salamat sa show.

17:45.105 --> 17:45.939
Q?

17:48.400 --> 17:50.110
Tayong dalawa lang sa susunod?

18:12.674 --> 18:14.968
Salamat sa pagsagip sa 'kin sa ospital.

18:15.052 --> 18:18.138
-Ano bang ginagawa mo do'n?
-Medyo mahabang kwento.

18:18.931 --> 18:21.809
Buti na lang nandoon ako
para suyuin ang mga guard.

18:21.892 --> 18:25.938
Oo, halos magkasing-sama
tayong dalawa mag-Korean.

18:26.021 --> 18:28.816
Uy, 'wag mo akong i-judge.
Nakakalamang ka.

18:29.566 --> 18:30.484
Nakakalamang?

18:31.193 --> 18:34.071
Korean ang isa sa mga magulang mo, di ba?

18:34.947 --> 18:37.199
-Parehong white ang akin.
-Talaga?

18:37.282 --> 18:38.784
Oo. Ampon ako.

18:39.368 --> 18:40.202
Ow.

18:40.702 --> 18:41.537
Astig.

18:42.162 --> 18:46.416
Oo, medyo astig nga.
Inampon ako ng mga kahanga-hangang tao.

18:46.500 --> 18:50.212
-Nakilala mo na ang totoong magulang mo?
-Hindi.

18:51.088 --> 18:54.550
Pero curious ka ba?
Siguro magiging curious ako no'n.

18:55.300 --> 18:57.469
Mukha ngang napaka-curious mong tao.

18:58.137 --> 19:03.767
-Matagal mo nang alam na ampon ka?
-Ah, oo. Medyo halata naman.

19:03.851 --> 19:04.852
Tama. Duh.

19:06.103 --> 19:09.148
'Pag may nakakasalubong kang tao
naiisip mo bang,

19:09.231 --> 19:11.733
"Oh my gosh,
pareho kami ng hugis ng tenga,

19:11.817 --> 19:14.236
baka mama ko siya,"
o, "Baka papa ko 'yon,"

19:14.319 --> 19:16.738
o, "Pwedeng magka-hugis tayo ng tenga."

19:17.739 --> 19:18.907
Parang pareho nga.

19:21.034 --> 19:24.246
Napakarami mong tanong,
at hindi ako eksperto sa tenga.

19:26.039 --> 19:28.250
Inampon ng mga Australian.

19:28.333 --> 19:30.210
Mga twenty-nine ang edad.

19:31.253 --> 19:32.713
Kailan ang birthday mo?

19:33.964 --> 19:36.216
Mukhang uulan na.

19:37.259 --> 19:38.343
Bilisan natin.

19:39.011 --> 19:41.763
-Dito yata ang subway. Tama.
-Okay.

20:02.618 --> 20:03.619
Nandito ka pala.

20:08.206 --> 20:09.708
Kumusta ang araw mo?

20:13.420 --> 20:14.296
Nakakainis.

20:15.881 --> 20:17.049
Nakakainis.

20:19.468 --> 20:20.594
'Yung kanina…

20:25.557 --> 20:26.391
I'm sorry.

20:28.393 --> 20:31.521
-Grabe lang ang mga nangyayari ngayon.
-Alam ko.

20:32.314 --> 20:34.691
Kaya sinusubukan kitang tulungan.

20:35.859 --> 20:37.569
Ba't ka nagsisikreto sa 'kin?

20:38.403 --> 20:40.989
Di mo man lang sinabing kayo na ni Yuri.

20:42.199 --> 20:46.328
At bakit mo sinabi kay Kitty
'yung tungkol sa Poopy Baby?

20:49.456 --> 20:51.041
Kaibigan ba talaga kita?

20:53.293 --> 20:54.586
Wala akong kwenta.

20:56.296 --> 20:58.090
Ngayon alam mo na.

21:02.469 --> 21:03.303
Overwatch?

21:05.097 --> 21:07.933
Sige. Mag-hot wings tayo.
At face mask.

21:08.016 --> 21:09.601
-Ikaw umorder!
-Ikaw umorder!

21:14.481 --> 21:17.609
Nandito si Q?
May walong minuto ako bago mag-curfew.

21:17.693 --> 21:18.986
Oo, nasa kwarto niya.

21:20.946 --> 21:21.780
Pasok.

21:24.825 --> 21:25.659
Uy.

21:26.952 --> 21:29.037
Gusto mo pa rin siya, di ba?

21:35.502 --> 21:40.632
Ang totoo, may nakita ako ngayon.
Sa Internet. Random lang. Hindi sinasadya.

21:42.801 --> 21:43.927
Sabihin mo na.

21:44.553 --> 21:47.556
At noong nasa ospital ako,
tingnan mo ang nakita ko.

21:47.639 --> 21:51.059
Inampon ng Australian parents,
parang si Professor Finnerty,

21:51.143 --> 21:52.728
at halos pareho sa edad niya.

21:52.811 --> 21:55.480
-Pwedeng siya ang half-brother ko.
-Okay, ano?

21:55.564 --> 21:57.024
Nagkakatugma lahat!

21:57.107 --> 22:00.277
Hindi ko alam, Kitty.
Baka talagang nagkataon lang.

22:00.360 --> 22:02.738
Maraming tagarito
ang inampon ng Australian.

22:02.821 --> 22:06.950
Okay, pero ba't nasa KISS siya?
Malamang naghahanap din siya ng sagot.

22:07.034 --> 22:11.621
Mga sagot na mahahanap naming dalawa
bilang magkapatid.

22:12.289 --> 22:13.290
Teka.

22:13.373 --> 22:16.251
Okay, siguro kailangan mo pa ng ebidensya.

22:16.335 --> 22:21.465
Marami kang kailangan sabihin sa kanya,
pati na ang totoong mama niya ay…

22:23.175 --> 22:24.301
pumanaw na.

22:26.094 --> 22:28.096
Oo, mukhang tama ka.

22:29.139 --> 22:34.770
Pero pakiramdam ko may dahilan
kung bakit itinago ni mama 'yung bracelet.

22:35.520 --> 22:37.522
Mukhang gusto niya mahanap ang baby.

22:43.403 --> 22:44.821
May ipapakita kami sa 'yo.

22:49.326 --> 22:50.369
Ano?!

22:50.452 --> 22:54.247
Nilagay ako ng roommate ko
sa weird na website habang natutulog?!

22:54.331 --> 22:56.792
-Diyos ko.
-Wala namang magkaka-interes.

22:56.875 --> 23:00.045
Pero nagawa mong mahanap 'tong site.

23:00.128 --> 23:03.465
Kitty, lumipat ka na.
Di ka na pwede tumira kasama 'yon.

23:03.548 --> 23:06.676
Oo, tama si Dae.
Medyo nakakatakot 'to.

23:06.760 --> 23:09.763
Sinubukan kong lumipat.
Wala ng ibang kwarto.

23:10.889 --> 23:14.101
Kung sa hotel kaya?
Pwede ka ihatid ng driver ko.

23:14.184 --> 23:16.686
Wala akong ibabayad
para sa buong semester.

23:16.770 --> 23:19.564
Mabibigyan ka ng discount
ni Dae sa Han Hotel.

23:19.648 --> 23:20.649
Shut up, Min Ho.

23:21.149 --> 23:23.235
Okay. Gusto ko lang makatulong.

23:24.027 --> 23:25.904
Okay, may ideya ako.

23:27.322 --> 23:28.657
Dito na lang si Kitty.

23:29.199 --> 23:30.617
Kasama nino? Ni Dae?

23:30.700 --> 23:31.660
-Hindi!
-Hindi!

23:31.743 --> 23:35.330
Okay, pakinggan niyo muna 'ko.
Magpapalit tayo ng kwarto.

23:35.414 --> 23:37.958
Kaming dalawa ni Kitty.
Kayo naman ni Dae.

23:38.041 --> 23:40.502
Di ba, ano sa tingin ninyo?

23:41.503 --> 23:43.296
Okay, makakaya ko 'to.

23:44.172 --> 23:45.465
Sa tingin ko.

24:37.350 --> 24:39.019
Tagapagsalin ng Subtitle:
Anna Olvina
Dae.
