WEBVTT

00:23.606 --> 00:26.443
민호, 내가 먹고 있을 때는
셔츠라도 좀 입어줄래?

00:27.652 --> 00:30.113
네가 이걸 감당 못 하는 게
내 잘못은 아니지

00:43.334 --> 00:44.711
네 말이 맞아

00:45.587 --> 00:47.464
감당 못 하겠어

00:50.050 --> 00:51.051
내 말이 맞아?

00:59.768 --> 01:01.811
넌 너무 핫하거든

01:24.584 --> 01:27.962
세, 상, 에

01:35.553 --> 01:38.973
"엑스오, 키티"

01:39.557 --> 01:40.725
선생님! 잠깐만요!

01:43.728 --> 01:44.646
괜찮으세요?

01:44.729 --> 01:48.149
문자가 없길래 나쁜 일이라도
생겼나 걱정했어요

01:48.233 --> 01:52.320
아니야, 그래, 다 좋아
그냥 일이 좀 많아서

01:52.403 --> 01:54.322
이탈리아 기숙사에서
이구아나가 도망갔는데

01:54.405 --> 01:57.742
빨리 안 찾으면 녀석이
허리띠 신세가 돼버릴까 봐서

01:57.826 --> 02:00.745
게다가 중간고사 준비도 했고
공부는 하고 있겠지?

02:01.329 --> 02:04.582
하고는 있어요
그리고 엄마가 한국의 스네이프를

02:04.666 --> 02:07.335
도대체 왜 좋아했는지
생각해 보느라 바빴죠

02:07.418 --> 02:10.380
키티, 학업에 정말 집중해야 해

02:10.880 --> 02:13.216
- 스네이프 교수는 선인이었어
- 맞아요

02:13.299 --> 02:16.136
그러니까 가서
얘기해 보는 게 어떨까요?

02:16.219 --> 02:19.764
- 어떤 분인지 알아봐야죠
- 지금은 안 돼

02:19.848 --> 02:23.309
왜요? 그분 댁이 바로 여기예요
같이 들어가요

02:23.393 --> 02:25.520
그러려고 여기 와서
교사가 되신 거잖아요

02:25.603 --> 02:28.148
그분에 대해 알고 싶어서 왔어
알아가면서

02:28.231 --> 02:30.441
관계를 맺을 만한 사람인지 보려고

02:31.109 --> 02:33.987
난 아버지를 사랑해
키워주신 아버지 말이야

02:34.487 --> 02:35.780
서두를 건 없어

02:36.781 --> 02:37.782
이해해요

02:38.491 --> 02:42.162
근데 관계를 맺고 싶으실 만한
사람들이 있어요

02:42.745 --> 02:46.749
제 언니들요, 선생님 동생들이죠
페이스타임 하면 좋겠다 싶었어요

02:46.833 --> 02:48.960
마고 언니는 첫인상이 차갑지만
선생님 억양을 들으면…

02:49.043 --> 02:52.172
키티, 모두의 삶을
무턱대고 뒤흔들 순 없어

02:52.255 --> 02:54.549
- 우리가 틀렸으면 어떡해?
- 우리가 맞으면요?

02:54.632 --> 02:57.302
- 모두 다 더 행복해지겠죠
- 그만해

02:57.385 --> 03:00.930
도와주려는 건 알지만, 모두가
네 속도에 맞출 수 있는 건 아니야

03:04.142 --> 03:07.520
난 시험 준비를 해야 하고
넌 시험공부를 해야 하지

03:12.942 --> 03:17.655
포기하지 마, 엄마를 위해서야
아직은 전투에서 안 졌어

03:20.867 --> 03:22.410
얘기해 보자고 했을 뿐인데

03:22.493 --> 03:25.747
앨릭스 선생님은 누구나
내 속도에 맞출 수 있는 건 아니래

03:25.830 --> 03:28.208
결국 이 선생님에 대한 궁금증은…

03:28.291 --> 03:32.212
앨릭스 선생님 어쩌고 하는
얘기는 그만하고

03:32.295 --> 03:36.507
민호의 광란 파티에서
뭘 입을지나 고민해 보는 게 어때?

03:36.591 --> 03:38.509
- 난 안 가
- 뭐?

03:38.593 --> 03:40.637
왜? 올해의 이벤트야

03:40.720 --> 03:42.931
대랑 유리도 올 테니까

03:43.014 --> 03:44.933
유리는 오지, 디제이니까

03:45.016 --> 03:47.810
근데 대는 그런 데 안 가니까
걱정 안 해도 돼

03:47.894 --> 03:50.855
걱정 안 해, 내 성의를
알아주지도 않는 사람과

03:50.939 --> 03:52.857
시간을 보낼 생각은 없어

03:52.941 --> 03:54.025
또 시작이네

03:54.108 --> 03:56.236
목걸이 고맙다는 말도 안 하더라

03:56.319 --> 03:58.196
이모지조차 안 보냈어

03:58.279 --> 04:01.574
우리 엄마 목걸이인데
대 엄마가 돌아가셨을 때 줬거든

04:01.658 --> 04:04.911
야, 여기 앉아서
그 얘기를 또 듣느니

04:05.578 --> 04:07.497
귀에다 가위를 쑤셔 넣겠다

04:08.206 --> 04:09.207
그래

04:09.290 --> 04:11.960
정말이지 이번 주 내내
내가 들은 얘기라고는

04:12.043 --> 04:15.129
'대, 목걸이, 유리, 앨릭스
목걸이, 앨릭스, 유리'

04:15.213 --> 04:16.339
'대, 목걸이'였어

04:16.422 --> 04:20.760
로봇이 따로 없다니까
오작동하며 같은 것만 반복한다고

04:21.678 --> 04:25.348
새로운 경험을 하며
네 인생 살려고 한국 왔다며?

04:25.431 --> 04:27.475
민호의 광란 파티가 뭔지 알아?

04:28.851 --> 04:30.311
새로운 경험이야

04:32.272 --> 04:35.733
세상에나, 내가 금요일 밤에
방에 틀어박혀서

04:35.817 --> 04:37.235
남자애 일로 삐쳐 있을 뻔했다니

04:37.986 --> 04:39.904
- 그러니까
- 아이고

04:40.613 --> 04:42.031
나 작은언니 닮아가나 봐

04:43.950 --> 04:44.784
그렇구나

04:46.286 --> 04:50.707
암튼 오늘 밤에는
더 큰 세상에 나가서

04:50.790 --> 04:52.125
새로운 키티가 돼봐

04:53.001 --> 04:54.711
새로운 키티라면…

04:54.794 --> 04:57.505
키스할 사람을 찾는 거지

04:59.090 --> 05:01.509
내 첫 키스 상대는
대일 거라고 늘 생각했는데

05:01.592 --> 05:04.345
이제 걔만은
그럴 수 없는 사이라니

05:04.429 --> 05:07.557
알아, 하지만
온갖 가능성을 생각해 봐

05:08.141 --> 05:11.728
진짜야, 중매쟁이 기술을
너 자신한테 써봐

05:11.811 --> 05:12.812
좀 바꿔보라고

05:14.439 --> 05:15.273
좋아

05:16.691 --> 05:18.484
오늘 밤에 키스 좀 해보지, 뭐

05:20.278 --> 05:22.780
그래! 오늘 밤에 키스할래

05:22.864 --> 05:24.115
그거야

05:32.665 --> 05:36.377
와, 오늘 밤에 대랑 만나지 않아?

05:36.461 --> 05:38.713
만나요, 지금 나가려고요

05:39.297 --> 05:44.135
저녁 먹고, 아마도 영화 보겠죠
심하게 안 늦을 테니 걱정 마세요

05:44.218 --> 05:46.304
대랑 만날 때는 걱정 안 해

05:46.804 --> 05:49.474
둘이 서로에게서
장점을 끌어내잖아

05:49.557 --> 05:51.684
- 엄마
- 성적도 오르고

05:52.185 --> 05:54.020
사고도 안 치고

05:55.104 --> 05:56.272
대견하다

05:58.649 --> 06:00.026
하지만 무엇보다도

06:02.111 --> 06:03.488
네가 행복해서 기뻐

06:05.239 --> 06:06.282
재미있게 놀다 와

07:23.443 --> 07:25.486
여기 엄청 크다

07:26.779 --> 07:28.281
엄청 시끄럽고!

07:28.364 --> 07:30.241
응, 바로 그거지!

07:30.324 --> 07:32.618
한 번쯤은 편하게 즐겨, 대

07:32.702 --> 07:34.996
우리끼리 즐기게
여기를 통째로 빌렸어

07:35.496 --> 07:38.499
규칙도 손님도 내 마음대로야

07:38.583 --> 07:39.709
진짜?

07:43.796 --> 07:45.673
쟤는 어떻게 들어왔지?

08:00.730 --> 08:06.152
"루빅"

08:11.240 --> 08:12.825
넌 누구냐?

08:12.909 --> 08:15.036
- 춤출래?
- 지금은 안 돼

08:35.806 --> 08:36.682
안 돼!

08:36.766 --> 08:41.938
안 돼, 내 눈! 태양을
직통으로 쳐다본 느낌이야!

08:42.021 --> 08:44.732
세상에, 정말 예쁘다

08:46.817 --> 08:50.571
애슬레저 입고 왔어?
올해의 이벤트에?

08:51.906 --> 08:54.158
도어맨한테 드레스 코드 좀
확인하라고 해야겠다

09:05.253 --> 09:08.548
다들 넋을 잃을 거랬잖아

09:14.136 --> 09:15.054
대도 왔어

09:18.724 --> 09:21.561
맙소사, 왜 저렇게 잘생겼지?

09:21.644 --> 09:24.230
왜 내 쪽으로 걸어오는데?

09:25.189 --> 09:27.942
난 왜 아직도 신경 쓰지?

09:29.110 --> 09:31.112
여기서도 대한테서 좋은 냄새가 나

09:32.822 --> 09:35.950
안 돼, 난 이곳에
새 키스 상대를 찾으러 왔어

09:37.952 --> 09:39.120
뭐 하는 거야?

09:39.704 --> 09:43.082
'새로운 사람 만나기' 작전
시동을 걸어야지

09:43.165 --> 09:46.836
사실 술은 마셔본 적 없지만
술 마시면 용기가 나잖아

09:46.919 --> 09:49.422
사실 거기에 알코올 안 들어갔어

09:49.505 --> 09:50.715
목테일뿐이야

09:50.798 --> 09:54.552
한국에서 미성년자 음주는
절대 금지야, 발각되면 매장당해

09:54.635 --> 09:56.178
다행스럽게도

09:57.096 --> 09:58.139
난 프랑스인이잖아

10:00.433 --> 10:01.309
고마워

10:04.061 --> 10:05.730
새로운 경험을 위하여

10:05.813 --> 10:06.856
해보는 거야

10:08.983 --> 10:10.568
키티, 정말 예쁘…

10:11.944 --> 10:12.903
- 다
- 미안

10:18.618 --> 10:19.952
너무 뚱해

10:21.454 --> 10:22.496
내 취향 아니고

10:24.332 --> 10:25.458
봐줄까?

10:30.004 --> 10:34.133
안녕, 네 눈 봤어
남자를 열심히 찾고 있네

10:34.216 --> 10:36.844
- 이런 분위기 너무 좋다
- 최고로 신나

10:36.927 --> 10:37.928
나도

10:38.012 --> 10:41.265
나도 딱 이런 게 필요했어
가족 문제에서 벗어나고

10:41.349 --> 10:44.185
- 같잖은 학교 스트레스에서도…
- 같잖은 학교, 맞아!

10:44.268 --> 10:47.146
학교 다니는 게
갑자기 왜 이리 힘든데?

10:47.229 --> 10:48.272
- 모르지
- 받아

10:49.273 --> 10:50.399
고마워

10:51.651 --> 10:52.860
정말 예쁘다

10:53.361 --> 10:54.320
고마워

11:03.746 --> 11:04.830
- 안 돼
- 안 돼

11:05.581 --> 11:08.042
- 안 돼? 알았어
- 안 돼, 가자

11:08.125 --> 11:09.377
- 어서 가
- 이상한 애야

11:21.889 --> 11:22.723
쟤 귀엽네

11:27.144 --> 11:28.562
임자가 있구나

11:28.646 --> 11:30.272
나도 임자 있었는데

11:32.608 --> 11:35.736
근데 알고 보니 바람둥이
거짓말쟁이, 재수탱이인 데다

11:35.820 --> 11:37.238
고맙다고 말할 줄도 모르더라고

11:43.202 --> 11:44.328
키티, 잠깐만

11:45.037 --> 11:45.871
고마워요

11:48.666 --> 11:50.167
다시 한번 고마워요

11:50.751 --> 11:53.671
고맙다는 말도 잊지 않네
맘에 들어

11:54.797 --> 11:56.257
난 건이야

11:56.841 --> 11:57.883
난 키티야

11:57.967 --> 11:59.093
만나서 반가워

12:06.267 --> 12:10.062
이거 영광인데, 여기서 제일 핫한
여자애가 말을 걸어주다니

12:10.771 --> 12:13.524
포틀랜드 스토커가
매력 있다고 생각해?

12:13.607 --> 12:15.526
스스로 그런 별명 쓰지 마

12:15.609 --> 12:17.403
사실, 들을수록 정감이 가

12:19.071 --> 12:22.700
저기, 난 제대로 만나보기 전에는
사람에 대한 평가를 안 하거든

12:22.783 --> 12:26.620
그런데 이렇게 만나보니까
소문이 다 거짓이라는 게 확실하네

12:26.704 --> 12:28.581
계속 말해봐

12:29.790 --> 12:33.002
너를 차고
유리한테 갈 남자는 없어

12:34.086 --> 12:34.962
그건…

12:35.045 --> 12:37.423
사실 걔는 예쁘지도 않잖아

12:37.506 --> 12:40.342
코도 좀… 좀 그렇지

12:40.426 --> 12:41.469
야, 말이 심하잖아

12:41.552 --> 12:44.722
유리 같은 애들은 잘난 게 없으니
튀려고 안달이지, 하지만 넌?

12:46.015 --> 12:48.434
예쁘고 똑똑하잖아

12:48.934 --> 12:52.438
유리 험담을 하면
내가 널 좋게 볼 것 같아?

12:52.521 --> 12:53.355
그런 건…

12:55.733 --> 12:58.152
내 눈에는 별로야

13:00.696 --> 13:04.033
몰라? 한국에선
샤니아 트웨인 인기 없어?

13:04.116 --> 13:07.953
큐는 꼭 필요할 때
어디 간 거야? 암튼!

13:08.537 --> 13:09.955
유리랑 난 친구가 아니지만

13:10.039 --> 13:12.124
네가 뭔데 걔를 그런 식으로 말해?

13:12.208 --> 13:15.628
여자들은 네 입맛대로
평가해도 되는 사람들이 아니야

13:15.711 --> 13:19.507
그리고 참고로, 내가 유리를
가까이에서 봐서 아는데

13:19.590 --> 13:22.927
걔 코는 짜증 날 만큼 완벽하다고
자신 있게 말할 수 있어

13:24.970 --> 13:25.805
밥맛

13:28.015 --> 13:30.184
난 그냥 네 편이란 말이었어

13:39.318 --> 13:42.363
L-O-V-E잖아, 얘들아
'사랑'이라고

13:44.114 --> 13:48.452
딱 하룻밤, 나도 연애 좀 하자는데

13:48.536 --> 13:51.580
여기 와서도 남 좋은 일만 하네

13:52.832 --> 13:55.084
저기, 나한테 한 말이야?

13:55.584 --> 13:56.794
너희 둘 다

13:57.920 --> 14:00.631
필요한 게 서로에게 있으니
잘들 얘기해 봐

14:02.883 --> 14:04.426
정말 너한테 있네

15:13.078 --> 15:14.288
난…

15:20.502 --> 15:21.587
아니, 난 됐어

15:24.882 --> 15:26.300
난 그런 거 못 해

15:26.800 --> 15:28.260
파티에 왔잖아

16:16.642 --> 16:17.476
알았어

16:24.024 --> 16:24.984
키티!

16:28.988 --> 16:31.240
키티!

16:32.658 --> 16:35.202
약한 모습 보이지 마
못된 표정을 지어

16:35.703 --> 16:37.329
- 안녕
- 안녕

16:37.413 --> 16:39.289
- 파티는 어때?
- 끝내줘

16:39.373 --> 16:40.624
애들도 연결해 줬지

16:40.708 --> 16:43.127
이제 극강의 비법을 발휘해

16:43.210 --> 16:48.340
내 짝도 구할 거야
고맙다고 말할 줄 아는 애로

16:48.424 --> 16:49.550
- 뭐?
- 있잖아

16:49.633 --> 16:51.802
- 이제 자제하고 물 좀 마셔야겠다
- 그래

16:51.885 --> 16:54.138
아니야, 13밖에 안 마셨어

16:54.221 --> 16:55.431
13잔?

16:55.514 --> 16:56.515
모금

16:57.224 --> 16:58.517
13모금

16:59.018 --> 17:01.437
네가 상관할 일은 아니지만

17:03.230 --> 17:05.190
춤추고 싶어, 춤추자

17:05.274 --> 17:06.859
- 안 돼, 그만해
- 춤추자

17:06.942 --> 17:09.153
플로리앙이랑 난 잠깐 쉴 거야

17:09.236 --> 17:12.614
- 춤추고 싶어, 지금 추자
- 키티

17:12.698 --> 17:14.366
잠깐만 놔줄래?

17:16.827 --> 17:18.579
누구나 네 속도에 맞출 수는 없어

17:20.122 --> 17:21.707
너 꼭 앨릭스 선생님 같아

17:23.500 --> 17:26.879
그래, 앨릭스 선생님한테
전화하면 좋을 것 같다

17:26.962 --> 17:27.963
나 취했나?

17:28.047 --> 17:30.591
- 물 좀 마셔!
- 아니, 참 좋은 생각이야

17:36.346 --> 17:37.306
여보세요?

17:37.389 --> 17:40.184
저기요, 이 말은 꼭 해야겠어요

17:40.934 --> 17:44.271
참견해서 죄송해요

17:44.354 --> 17:48.317
밀어붙이고 귀찮게 해서요

17:48.400 --> 17:52.071
저는 그냥 오빠가 있다니까
너무 좋더라고요

17:53.363 --> 17:54.740
오빠

17:54.823 --> 17:56.784
'오우빠'

17:57.534 --> 18:00.788
여러 번 말하니
발음이 너무 웃겨요

18:00.871 --> 18:04.374
암튼 오늘 밤에 대를 잊을 거예요

18:04.458 --> 18:06.043
가슴 아프냐고요? 그럼요

18:06.126 --> 18:09.880
하지만 엄마도 비밀 남친을 잊고
우리 아빠를 만났잖아요

18:09.963 --> 18:11.381
저도 할 수 있어요

18:11.465 --> 18:12.299
키티?

18:13.050 --> 18:14.134
괜찮아?

18:14.968 --> 18:17.054
그냥 사과하고 싶었어요

18:17.137 --> 18:20.224
맥주? 이건 런던 파티가 아니야

18:20.307 --> 18:23.602
여기는 서울이라고
미성년자 음주는 안 돼

18:23.685 --> 18:24.812
이리 내

18:25.687 --> 18:28.649
키티, 술이 나오는 파티에 갔어?

18:28.732 --> 18:30.400
수정 헌법 제5조에 따라
묵비권을 행사해요!

18:30.484 --> 18:33.445
여긴 미국이 아니야
수정 헌법 제5조는 없어

18:33.529 --> 18:37.157
게다가 통금 지난 지도 한참이고
넌 성적도 안 좋잖아

18:37.241 --> 18:40.828
- 이러다 정말 큰일 난다
- 잘 안 들려요

18:40.911 --> 18:42.663
루빅 최고!

18:42.746 --> 18:44.414
키티, 방금 걔가 루빅이랬어?

18:44.498 --> 18:46.166
키티? 여보세요?

18:46.250 --> 18:47.251
선생님?

18:47.334 --> 18:49.169
- 선생님!
- 키티?

18:49.253 --> 18:51.004
- 키티!
- 전혀 안 들려요

18:51.088 --> 18:53.924
대신 문자 보낼게요

18:54.007 --> 18:55.592
- 안녕히 계세요
- 키…

18:58.804 --> 19:03.725
선생님 짱, 엄마도 동의할걸요

19:03.809 --> 19:06.311
이브 송은 누가 짱인지 알거든요

19:07.062 --> 19:09.439
이 선생님은 빼고요!

19:10.357 --> 19:14.069
이제 다시 파티나 즐겨야겠어요

19:14.778 --> 19:17.906
안녕… 요

19:19.199 --> 19:20.784
다 '요'로 끝냈다

19:23.787 --> 19:24.621
안녕

19:36.592 --> 19:38.302
"K. 코비:
선생님 짱, 엄마도 동의할걸요"

19:38.385 --> 19:40.762
"이브 송은 누가 짱인지 알거든요
이 선생님은 빼고요!"

19:40.846 --> 19:42.598
"이제 다시 파티나
즐겨야겠어요, 안녕요"

19:47.436 --> 19:48.687
문제가 생겼어

19:48.770 --> 19:51.773
오늘 밤 더 힘들게 하지 마
가뜩이나 머리 아파 죽겠는데

19:51.857 --> 19:54.193
파티가 열렸어, 어딘지는 몰라

20:03.577 --> 20:04.411
내가 알아

20:05.871 --> 20:07.789
밥 먹고 영화 보는 거 좋아하네

20:09.833 --> 20:13.086
고맙다고 하려고
덕분에 날 돌아보게 됐어

20:13.170 --> 20:16.423
다른 사람들, 특히 여자들에 관해
그렇게 말하면 안 되지

20:17.049 --> 20:18.008
고맙다

20:18.091 --> 20:20.719
누가 나한테 고마워하는 게

20:20.802 --> 20:23.222
반가운 일이 됐거든

20:36.443 --> 20:38.278
누군가와 키스하고 싶어

20:38.946 --> 20:40.739
누군가와 키스할 준비 됐어

20:40.822 --> 20:42.699
누군가와 키스할 거야

20:42.783 --> 20:43.659
안 돼

20:44.284 --> 20:47.371
너 취하기 전에 얘가 얼마나
재수 없었는지 기억나?

20:51.458 --> 20:54.211
1시간 전과 비교해서
별로 안 달라졌거든

20:55.212 --> 20:56.463
잘났어

21:02.719 --> 21:05.013
더 좋은 애 만날 거야, 날 믿어

21:08.183 --> 21:10.560
좋아, 당장 뭐 좀 먹어야겠다

21:12.229 --> 21:13.146
이거 먹어

21:14.273 --> 21:15.399
음료는…

21:16.525 --> 21:17.734
이거

21:19.403 --> 21:20.904
다 먹고 내 쇼 보러 와

21:22.739 --> 21:24.366
꼭 날 걱정해 주는 거 같네

21:25.200 --> 21:29.079
내가 진짜 그 정도로 취했나?
아니면 한유리가 착한 거야?

21:38.463 --> 21:39.464
얘들아!

21:42.426 --> 21:43.427
얘들아!

21:45.470 --> 21:48.181
얘들아, 기숙사로 돌아가!

21:48.807 --> 21:50.475
선생님, 마침 잘 오셨어요

21:50.559 --> 21:53.645
- 이 야만인들 좀 말려주세요
- 내가 지금 뭐 하는 것 같니?

21:53.729 --> 21:58.567
작년에 미성년자 음주 스캔들로
한 아이돌의 가족이 망했어요

21:58.650 --> 22:01.153
엄마가 그런 일을
겪게 할 수는 없다고요

22:01.236 --> 22:03.488
- 저는 왼쪽, 선생님은 오른쪽
- 알았어

22:06.533 --> 22:07.367
그래

22:11.121 --> 22:12.039
얘들아

22:13.123 --> 22:16.585
방해해서 미안한데, 큐
키티가 나한테 왜 화났는지 알아?

22:17.544 --> 22:19.755
너 만나러
지구 반대편에서 날아왔는데

22:19.838 --> 22:22.507
너한테 다른 여친이
있었던 거 말고?

22:22.591 --> 22:23.800
그래, 그거 말고

22:23.884 --> 22:27.346
갑자기 날
전보다 더 미워하는 것 같아

22:29.056 --> 22:30.265
내가 뭘 어쨌는지 모르겠어

22:31.641 --> 22:34.936
대, 난 이 모든 일에
관여하고 싶지 않아

22:35.020 --> 22:37.856
야, 힌트 좀 줘

22:38.815 --> 22:41.068
좀 안됐다, 도와줘

22:41.651 --> 22:42.569
그래

22:56.792 --> 22:58.543
목걸이, 대, 목걸이잖아

23:02.130 --> 23:03.090
'타이타닉'?

23:03.882 --> 23:04.841
뭐?

23:04.925 --> 23:07.594
키티는 네가 고맙다는 말은커녕
티도 안 내서 상심했어

23:07.677 --> 23:09.346
너한테 목걸이를
돌려줬는데 말이야

23:11.098 --> 23:12.516
그걸 다시 줬다고?

23:13.433 --> 23:15.352
그래, 추석에

23:15.936 --> 23:17.646
퀵으로 보냈어

23:18.688 --> 23:21.983
환영해 주세요, 유리입니다!

23:29.825 --> 23:30.992
추석에

23:38.750 --> 23:42.712
소지품 챙겨서 캠퍼스로 돌아가!

23:43.755 --> 23:45.757
여기에 손님으로 온 게 아니라

23:45.841 --> 23:48.844
교사로서 걱정돼서 이 아수라장을
끝내려고 온 거 맞죠?

23:49.511 --> 23:51.721
네, 확실히 그거예요

23:52.264 --> 23:54.641
근데 걱정 마세요
제가 거의 끝내던 참이었어요

23:54.724 --> 23:56.017
아뇨, 천만에요

23:56.101 --> 23:57.853
애들은 선생님을 존중 안 해요

23:59.604 --> 24:01.940
모두 동작 그만!

24:03.358 --> 24:06.987
스피커를 찾아서 전원을 뽑아야 해

24:11.908 --> 24:13.160
테이블에서 내려와

24:39.519 --> 24:41.021
스피커 보인다

24:42.314 --> 24:43.148
따라와

25:16.681 --> 25:18.934
정말 멋져

25:19.726 --> 25:23.688
잠깐, 뭐라는 거야?
쟤는 유리야, 내 적이라고

25:24.981 --> 25:27.234
근데 왜 쟤를 볼 때마다

25:27.317 --> 25:30.320
백만 볼트 전기에
감전된 것처럼 짜릿하지?

25:31.947 --> 25:32.822
키티

25:32.906 --> 25:36.368
- 유리가 목걸이를 가져간 거 같아
- 알아, 유리를 보니까 숨이 멎지?

25:36.451 --> 25:39.913
- 그게 아니라…
- 이제 알겠어, 넌 유리를 사랑해

25:40.539 --> 25:43.416
내 가슴은 아팠지만
네가 그런 것도 무리는 아니지

25:44.167 --> 25:46.836
자, 얘들아! 다들…

25:55.470 --> 25:56.513
안녕

26:00.267 --> 26:02.143
저런 거 안 바라도 괜찮아

26:03.186 --> 26:06.189
우리 같은 사람은 심각할 거 없지
그냥 즐기면 돼

26:21.121 --> 26:23.957
괜찮아, 나도 새로운 사람을
찾을 준비가 됐어

27:28.063 --> 27:30.148
어젯밤 무대 대단하더라

27:30.231 --> 27:31.733
고마워

27:37.530 --> 27:39.699
근데 이 긴장감은 어쩔 거야?

27:40.909 --> 27:42.911
서로에 대한 미움?

27:43.828 --> 27:46.164
사라져 가는 줄 알았는데

27:50.043 --> 27:50.877
아니

27:53.922 --> 27:55.674
이 긴장감
