WEBVTT

00:00:23.606 --> 00:00:26.443 align:center
민호, 내가 먹고 있을 때는
셔츠라도 좀 입어줄래?

00:00:27.652 --> 00:00:30.113 align:center
네가 이걸 감당 못 하는 게
내 잘못은 아니지

00:00:43.334 --> 00:00:44.711 align:center
네 말이 맞아

00:00:45.587 --> 00:00:47.464 align:center
감당 못 하겠어

00:00:50.050 --> 00:00:51.051 align:center
내 말이 맞아?

00:00:59.768 --> 00:01:01.811 align:center
넌 너무 핫하거든

00:01:24.584 --> 00:01:27.962 align:center
세, 상, 에

00:01:35.553 --> 00:01:38.973 align:center
"엑스오, 키티"

00:01:39.557 --> 00:01:40.725 align:center
선생님! 잠깐만요!

00:01:43.728 --> 00:01:44.646 align:center
괜찮으세요?

00:01:44.729 --> 00:01:48.149 align:center
문자가 없길래 나쁜 일이라도
생겼나 걱정했어요

00:01:48.233 --> 00:01:52.320 align:center
아니야, 그래, 다 좋아
그냥 일이 좀 많아서

00:01:52.403 --> 00:01:54.322 align:center
이탈리아 기숙사에서
이구아나가 도망갔는데

00:01:54.405 --> 00:01:57.742 align:center
빨리 안 찾으면 녀석이
허리띠 신세가 돼버릴까 봐서

00:01:57.826 --> 00:02:00.745 align:center
게다가 중간고사 준비도 했고
공부는 하고 있겠지?

00:02:01.329 --> 00:02:04.582 align:center
하고는 있어요
그리고 엄마가 한국의 스네이프를

00:02:04.666 --> 00:02:07.335 align:center
도대체 왜 좋아했는지
생각해 보느라 바빴죠

00:02:07.418 --> 00:02:10.380 align:center
키티, 학업에 정말 집중해야 해

00:02:10.880 --> 00:02:13.216 align:center
- 스네이프 교수는 선인이었어
- 맞아요

00:02:13.299 --> 00:02:16.136 align:center
그러니까 가서
얘기해 보는 게 어떨까요?

00:02:16.219 --> 00:02:19.764 align:center
- 어떤 분인지 알아봐야죠
- 지금은 안 돼

00:02:19.848 --> 00:02:23.309 align:center
왜요? 그분 댁이 바로 여기예요
같이 들어가요

00:02:23.393 --> 00:02:25.520 align:center
그러려고 여기 와서
교사가 되신 거잖아요

00:02:25.603 --> 00:02:28.148 align:center
그분에 대해 알고 싶어서 왔어
알아가면서

00:02:28.231 --> 00:02:30.441 align:center
관계를 맺을 만한 사람인지 보려고

00:02:31.109 --> 00:02:33.987 align:center
난 아버지를 사랑해
키워주신 아버지 말이야

00:02:34.487 --> 00:02:35.780 align:center
서두를 건 없어

00:02:36.781 --> 00:02:37.782 align:center
이해해요

00:02:38.491 --> 00:02:42.162 align:center
근데 관계를 맺고 싶으실 만한
사람들이 있어요

00:02:42.745 --> 00:02:46.749 align:center
제 언니들요, 선생님 동생들이죠
페이스타임 하면 좋겠다 싶었어요

00:02:46.833 --> 00:02:48.960 align:center
마고 언니는 첫인상이 차갑지만
선생님 억양을 들으면…

00:02:49.043 --> 00:02:52.172 align:center
키티, 모두의 삶을
무턱대고 뒤흔들 순 없어

00:02:52.255 --> 00:02:54.549 align:center
- 우리가 틀렸으면 어떡해?
- 우리가 맞으면요?

00:02:54.632 --> 00:02:57.302 align:center
- 모두 다 더 행복해지겠죠
- 그만해

00:02:57.385 --> 00:03:00.930 align:center
도와주려는 건 알지만, 모두가
네 속도에 맞출 수 있는 건 아니야

00:03:04.142 --> 00:03:07.520 align:center
난 시험 준비를 해야 하고
넌 시험공부를 해야 하지

00:03:12.942 --> 00:03:17.655 align:center
포기하지 마, 엄마를 위해서야
아직은 전투에서 안 졌어

00:03:20.867 --> 00:03:22.410 align:center
얘기해 보자고 했을 뿐인데

00:03:22.493 --> 00:03:25.747 align:center
앨릭스 선생님은 누구나
내 속도에 맞출 수 있는 건 아니래

00:03:25.830 --> 00:03:28.208 align:center
결국 이 선생님에 대한 궁금증은…

00:03:28.291 --> 00:03:32.212 align:center
앨릭스 선생님 어쩌고 하는
얘기는 그만하고

00:03:32.295 --> 00:03:36.507 align:center
민호의 광란 파티에서
뭘 입을지나 고민해 보는 게 어때?

00:03:36.591 --> 00:03:38.509 align:center
- 난 안 가
- 뭐?

00:03:38.593 --> 00:03:40.637 align:center
왜? 올해의 이벤트야

00:03:40.720 --> 00:03:42.931 align:center
대랑 유리도 올 테니까

00:03:43.014 --> 00:03:44.933 align:center
유리는 오지, 디제이니까

00:03:45.016 --> 00:03:47.810 align:center
근데 대는 그런 데 안 가니까
걱정 안 해도 돼

00:03:47.894 --> 00:03:50.855 align:center
걱정 안 해, 내 성의를
알아주지도 않는 사람과

00:03:50.939 --> 00:03:52.857 align:center
시간을 보낼 생각은 없어

00:03:52.941 --> 00:03:54.025 align:center
또 시작이네

00:03:54.108 --> 00:03:56.236 align:center
목걸이 고맙다는 말도 안 하더라

00:03:56.319 --> 00:03:58.196 align:center
이모지조차 안 보냈어

00:03:58.279 --> 00:04:01.574 align:center
우리 엄마 목걸이인데
대 엄마가 돌아가셨을 때 줬거든

00:04:01.658 --> 00:04:04.911 align:center
야, 여기 앉아서
그 얘기를 또 듣느니

00:04:05.578 --> 00:04:07.497 align:center
귀에다 가위를 쑤셔 넣겠다

00:04:08.206 --> 00:04:09.207 align:center
그래

00:04:09.290 --> 00:04:11.960 align:center
정말이지 이번 주 내내
내가 들은 얘기라고는

00:04:12.043 --> 00:04:15.129 align:center
'대, 목걸이, 유리, 앨릭스
목걸이, 앨릭스, 유리'

00:04:15.213 --> 00:04:16.339 align:center
'대, 목걸이'였어

00:04:16.422 --> 00:04:20.760 align:center
로봇이 따로 없다니까
오작동하며 같은 것만 반복한다고

00:04:21.678 --> 00:04:25.348 align:center
새로운 경험을 하며
네 인생 살려고 한국 왔다며?

00:04:25.431 --> 00:04:27.475 align:center
민호의 광란 파티가 뭔지 알아?

00:04:28.851 --> 00:04:30.311 align:center
새로운 경험이야

00:04:32.272 --> 00:04:35.733 align:center
세상에나, 내가 금요일 밤에
방에 틀어박혀서

00:04:35.817 --> 00:04:37.235 align:center
남자애 일로 삐쳐 있을 뻔했다니

00:04:37.986 --> 00:04:39.904 align:center
- 그러니까
- 아이고

00:04:40.613 --> 00:04:42.031 align:center
나 작은언니 닮아가나 봐

00:04:43.950 --> 00:04:44.784 align:center
그렇구나

00:04:46.286 --> 00:04:50.707 align:center
암튼 오늘 밤에는
더 큰 세상에 나가서

00:04:50.790 --> 00:04:52.125 align:center
새로운 키티가 돼봐

00:04:53.001 --> 00:04:54.711 align:center
새로운 키티라면…

00:04:54.794 --> 00:04:57.505 align:center
키스할 사람을 찾는 거지

00:04:59.090 --> 00:05:01.509 align:center
내 첫 키스 상대는
대일 거라고 늘 생각했는데

00:05:01.592 --> 00:05:04.345 align:center
이제 걔만은
그럴 수 없는 사이라니

00:05:04.429 --> 00:05:07.557 align:center
알아, 하지만
온갖 가능성을 생각해 봐

00:05:08.141 --> 00:05:11.728 align:center
진짜야, 중매쟁이 기술을
너 자신한테 써봐

00:05:11.811 --> 00:05:12.812 align:center
좀 바꿔보라고

00:05:14.439 --> 00:05:15.273 align:center
좋아

00:05:16.691 --> 00:05:18.484 align:center
오늘 밤에 키스 좀 해보지, 뭐

00:05:20.278 --> 00:05:22.780 align:center
그래! 오늘 밤에 키스할래

00:05:22.864 --> 00:05:24.115 align:center
그거야

00:05:32.665 --> 00:05:36.377 align:center
와, 오늘 밤에 대랑 만나지 않아?

00:05:36.461 --> 00:05:38.713 align:center
만나요, 지금 나가려고요

00:05:39.297 --> 00:05:44.135 align:center
저녁 먹고, 아마도 영화 보겠죠
심하게 안 늦을 테니 걱정 마세요

00:05:44.218 --> 00:05:46.304 align:center
대랑 만날 때는 걱정 안 해

00:05:46.804 --> 00:05:49.474 align:center
둘이 서로에게서
장점을 끌어내잖아

00:05:49.557 --> 00:05:51.684 align:center
- 엄마
- 성적도 오르고

00:05:52.185 --> 00:05:54.020 align:center
사고도 안 치고

00:05:55.104 --> 00:05:56.272 align:center
대견하다

00:05:58.649 --> 00:06:00.026 align:center
하지만 무엇보다도

00:06:02.111 --> 00:06:03.488 align:center
네가 행복해서 기뻐

00:06:05.239 --> 00:06:06.282 align:center
재미있게 놀다 와

00:07:23.443 --> 00:07:25.486 align:center
여기 엄청 크다

00:07:26.779 --> 00:07:28.281 align:center
엄청 시끄럽고!

00:07:28.364 --> 00:07:30.241 align:center
응, 바로 그거지!

00:07:30.324 --> 00:07:32.618 align:center
한 번쯤은 편하게 즐겨, 대

00:07:32.702 --> 00:07:34.996 align:center
우리끼리 즐기게
여기를 통째로 빌렸어

00:07:35.496 --> 00:07:38.499 align:center
규칙도 손님도 내 마음대로야

00:07:38.583 --> 00:07:39.709 align:center
진짜?

00:07:43.796 --> 00:07:45.673 align:center
쟤는 어떻게 들어왔지?

00:08:00.730 --> 00:08:06.152 align:center
"루빅"

00:08:11.240 --> 00:08:12.825 align:center
넌 누구냐?

00:08:12.909 --> 00:08:15.036 align:center
- 춤출래?
- 지금은 안 돼

00:08:35.806 --> 00:08:36.682 align:center
안 돼!

00:08:36.766 --> 00:08:41.938 align:center
안 돼, 내 눈! 태양을
직통으로 쳐다본 느낌이야!

00:08:42.021 --> 00:08:44.732 align:center
세상에, 정말 예쁘다

00:08:46.817 --> 00:08:50.571 align:center
애슬레저 입고 왔어?
올해의 이벤트에?

00:08:51.906 --> 00:08:54.158 align:center
도어맨한테 드레스 코드 좀
확인하라고 해야겠다

00:09:05.253 --> 00:09:08.548 align:center
다들 넋을 잃을 거랬잖아

00:09:14.136 --> 00:09:15.054 align:center
대도 왔어

00:09:18.724 --> 00:09:21.561 align:center
맙소사, 왜 저렇게 잘생겼지?

00:09:21.644 --> 00:09:24.230 align:center
왜 내 쪽으로 걸어오는데?

00:09:25.189 --> 00:09:27.942 align:center
난 왜 아직도 신경 쓰지?

00:09:29.110 --> 00:09:31.112 align:center
여기서도 대한테서 좋은 냄새가 나

00:09:32.822 --> 00:09:35.950 align:center
안 돼, 난 이곳에
새 키스 상대를 찾으러 왔어

00:09:37.952 --> 00:09:39.120 align:center
뭐 하는 거야?

00:09:39.704 --> 00:09:43.082 align:center
'새로운 사람 만나기' 작전
시동을 걸어야지

00:09:43.165 --> 00:09:46.836 align:center
사실 술은 마셔본 적 없지만
술 마시면 용기가 나잖아

00:09:46.919 --> 00:09:49.422 align:center
사실 거기에 알코올 안 들어갔어

00:09:49.505 --> 00:09:50.715 align:center
목테일뿐이야

00:09:50.798 --> 00:09:54.552 align:center
한국에서 미성년자 음주는
절대 금지야, 발각되면 매장당해

00:09:54.635 --> 00:09:56.178 align:center
다행스럽게도

00:09:57.096 --> 00:09:58.139 align:center
난 프랑스인이잖아

00:10:00.433 --> 00:10:01.309 align:center
고마워

00:10:04.061 --> 00:10:05.730 align:center
새로운 경험을 위하여

00:10:05.813 --> 00:10:06.856 align:center
해보는 거야

00:10:08.983 --> 00:10:10.568 align:center
키티, 정말 예쁘…

00:10:11.944 --> 00:10:12.903 align:center
- 다
- 미안

00:10:18.618 --> 00:10:19.952 align:center
너무 뚱해

00:10:21.454 --> 00:10:22.496 align:center
내 취향 아니고

00:10:24.332 --> 00:10:25.458 align:center
봐줄까?

00:10:30.004 --> 00:10:34.133 align:center
안녕, 네 눈 봤어
남자를 열심히 찾고 있네

00:10:34.216 --> 00:10:36.844 align:center
- 이런 분위기 너무 좋다
- 최고로 신나

00:10:36.927 --> 00:10:37.928 align:center
나도

00:10:38.012 --> 00:10:41.265 align:center
나도 딱 이런 게 필요했어
가족 문제에서 벗어나고

00:10:41.349 --> 00:10:44.185 align:center
- 같잖은 학교 스트레스에서도…
- 같잖은 학교, 맞아!

00:10:44.268 --> 00:10:47.146 align:center
학교 다니는 게
갑자기 왜 이리 힘든데?

00:10:47.229 --> 00:10:48.272 align:center
- 모르지
- 받아

00:10:49.273 --> 00:10:50.399 align:center
고마워

00:10:51.651 --> 00:10:52.860 align:center
정말 예쁘다

00:10:53.361 --> 00:10:54.320 align:center
고마워

00:11:03.746 --> 00:11:04.830 align:center
- 안 돼
- 안 돼

00:11:05.581 --> 00:11:08.042 align:center
- 안 돼? 알았어
- 안 돼, 가자

00:11:08.125 --> 00:11:09.377 align:center
- 어서 가
- 이상한 애야

00:11:21.889 --> 00:11:22.723 align:center
쟤 귀엽네

00:11:27.144 --> 00:11:28.562 align:center
임자가 있구나

00:11:28.646 --> 00:11:30.272 align:center
나도 임자 있었는데

00:11:32.608 --> 00:11:35.736 align:center
근데 알고 보니 바람둥이
거짓말쟁이, 재수탱이인 데다

00:11:35.820 --> 00:11:37.238 align:center
고맙다고 말할 줄도 모르더라고

00:11:43.202 --> 00:11:44.328 align:center
키티, 잠깐만

00:11:45.037 --> 00:11:45.871 align:center
고마워요

00:11:48.666 --> 00:11:50.167 align:center
다시 한번 고마워요

00:11:50.751 --> 00:11:53.671 align:center
고맙다는 말도 잊지 않네
맘에 들어

00:11:54.797 --> 00:11:56.257 align:center
난 건이야

00:11:56.841 --> 00:11:57.883 align:center
난 키티야

00:11:57.967 --> 00:11:59.093 align:center
만나서 반가워

00:12:06.267 --> 00:12:10.062 align:center
이거 영광인데, 여기서 제일 핫한
여자애가 말을 걸어주다니

00:12:10.771 --> 00:12:13.524 align:center
포틀랜드 스토커가
매력 있다고 생각해?

00:12:13.607 --> 00:12:15.526 align:center
스스로 그런 별명 쓰지 마

00:12:15.609 --> 00:12:17.403 align:center
사실, 들을수록 정감이 가

00:12:19.071 --> 00:12:22.700 align:center
저기, 난 제대로 만나보기 전에는
사람에 대한 평가를 안 하거든

00:12:22.783 --> 00:12:26.620 align:center
그런데 이렇게 만나보니까
소문이 다 거짓이라는 게 확실하네

00:12:26.704 --> 00:12:28.581 align:center
계속 말해봐

00:12:29.790 --> 00:12:33.002 align:center
너를 차고
유리한테 갈 남자는 없어

00:12:34.086 --> 00:12:34.962 align:center
그건…

00:12:35.045 --> 00:12:37.423 align:center
사실 걔는 예쁘지도 않잖아

00:12:37.506 --> 00:12:40.342 align:center
코도 좀… 좀 그렇지

00:12:40.426 --> 00:12:41.469 align:center
야, 말이 심하잖아

00:12:41.552 --> 00:12:44.722 align:center
유리 같은 애들은 잘난 게 없으니
튀려고 안달이지, 하지만 넌?

00:12:46.015 --> 00:12:48.434 align:center
예쁘고 똑똑하잖아

00:12:48.934 --> 00:12:52.438 align:center
유리 험담을 하면
내가 널 좋게 볼 것 같아?

00:12:52.521 --> 00:12:53.355 align:center
그런 건…

00:12:55.733 --> 00:12:58.152 align:center
내 눈에는 별로야

00:13:00.696 --> 00:13:04.033 align:center
몰라? 한국에선
샤니아 트웨인 인기 없어?

00:13:04.116 --> 00:13:07.953 align:center
큐는 꼭 필요할 때
어디 간 거야? 암튼!

00:13:08.537 --> 00:13:09.955 align:center
유리랑 난 친구가 아니지만

00:13:10.039 --> 00:13:12.124 align:center
네가 뭔데 걔를 그런 식으로 말해?

00:13:12.208 --> 00:13:15.628 align:center
여자들은 네 입맛대로
평가해도 되는 사람들이 아니야

00:13:15.711 --> 00:13:19.507 align:center
그리고 참고로, 내가 유리를
가까이에서 봐서 아는데

00:13:19.590 --> 00:13:22.927 align:center
걔 코는 짜증 날 만큼 완벽하다고
자신 있게 말할 수 있어

00:13:24.970 --> 00:13:25.805 align:center
밥맛

00:13:28.015 --> 00:13:30.184 align:center
난 그냥 네 편이란 말이었어

00:13:39.318 --> 00:13:42.363 align:center
L-O-V-E잖아, 얘들아
'사랑'이라고

00:13:44.114 --> 00:13:48.452 align:center
딱 하룻밤, 나도 연애 좀 하자는데

00:13:48.536 --> 00:13:51.580 align:center
여기 와서도 남 좋은 일만 하네

00:13:52.832 --> 00:13:55.084 align:center
저기, 나한테 한 말이야?

00:13:55.584 --> 00:13:56.794 align:center
너희 둘 다

00:13:57.920 --> 00:14:00.631 align:center
필요한 게 서로에게 있으니
잘들 얘기해 봐

00:14:02.883 --> 00:14:04.426 align:center
정말 너한테 있네

00:15:13.078 --> 00:15:14.288 align:center
난…

00:15:20.502 --> 00:15:21.587 align:center
아니, 난 됐어

00:15:24.882 --> 00:15:26.300 align:center
난 그런 거 못 해

00:15:26.800 --> 00:15:28.260 align:center
파티에 왔잖아

00:16:16.642 --> 00:16:17.476 align:center
알았어

00:16:24.024 --> 00:16:24.984 align:center
키티!

00:16:28.988 --> 00:16:31.240 align:center
키티!

00:16:32.658 --> 00:16:35.202 align:center
약한 모습 보이지 마
못된 표정을 지어

00:16:35.703 --> 00:16:37.329 align:center
- 안녕
- 안녕

00:16:37.413 --> 00:16:39.289 align:center
- 파티는 어때?
- 끝내줘

00:16:39.373 --> 00:16:40.624 align:center
애들도 연결해 줬지

00:16:40.708 --> 00:16:43.127 align:center
이제 극강의 비법을 발휘해

00:16:43.210 --> 00:16:48.340 align:center
내 짝도 구할 거야
고맙다고 말할 줄 아는 애로

00:16:48.424 --> 00:16:49.550 align:center
- 뭐?
- 있잖아

00:16:49.633 --> 00:16:51.802 align:center
- 이제 자제하고 물 좀 마셔야겠다
- 그래

00:16:51.885 --> 00:16:54.138 align:center
아니야, 13밖에 안 마셨어

00:16:54.221 --> 00:16:55.431 align:center
13잔?

00:16:55.514 --> 00:16:56.515 align:center
모금

00:16:57.224 --> 00:16:58.517 align:center
13모금

00:16:59.018 --> 00:17:01.437 align:center
네가 상관할 일은 아니지만

00:17:03.230 --> 00:17:05.190 align:center
춤추고 싶어, 춤추자

00:17:05.274 --> 00:17:06.859 align:center
- 안 돼, 그만해
- 춤추자

00:17:06.942 --> 00:17:09.153 align:center
플로리앙이랑 난 잠깐 쉴 거야

00:17:09.236 --> 00:17:12.614 align:center
- 춤추고 싶어, 지금 추자
- 키티

00:17:12.698 --> 00:17:14.366 align:center
잠깐만 놔줄래?

00:17:16.827 --> 00:17:18.579 align:center
누구나 네 속도에 맞출 수는 없어

00:17:20.122 --> 00:17:21.707 align:center
너 꼭 앨릭스 선생님 같아

00:17:23.500 --> 00:17:26.879 align:center
그래, 앨릭스 선생님한테
전화하면 좋을 것 같다

00:17:26.962 --> 00:17:27.963 align:center
나 취했나?

00:17:28.047 --> 00:17:30.591 align:center
- 물 좀 마셔!
- 아니, 참 좋은 생각이야

00:17:36.346 --> 00:17:37.306 align:center
여보세요?

00:17:37.389 --> 00:17:40.184 align:center
저기요, 이 말은 꼭 해야겠어요

00:17:40.934 --> 00:17:44.271 align:center
참견해서 죄송해요

00:17:44.354 --> 00:17:48.317 align:center
밀어붙이고 귀찮게 해서요

00:17:48.400 --> 00:17:52.071 align:center
저는 그냥 오빠가 있다니까
너무 좋더라고요

00:17:53.363 --> 00:17:54.740 align:center
오빠

00:17:54.823 --> 00:17:56.784 align:center
'오우빠'

00:17:57.534 --> 00:18:00.788 align:center
여러 번 말하니
발음이 너무 웃겨요

00:18:00.871 --> 00:18:04.374 align:center
암튼 오늘 밤에 대를 잊을 거예요

00:18:04.458 --> 00:18:06.043 align:center
가슴 아프냐고요? 그럼요

00:18:06.126 --> 00:18:09.880 align:center
하지만 엄마도 비밀 남친을 잊고
우리 아빠를 만났잖아요

00:18:09.963 --> 00:18:11.381 align:center
저도 할 수 있어요

00:18:11.465 --> 00:18:12.299 align:center
키티?

00:18:13.050 --> 00:18:14.134 align:center
괜찮아?

00:18:14.968 --> 00:18:17.054 align:center
그냥 사과하고 싶었어요

00:18:17.137 --> 00:18:20.224 align:center
맥주? 이건 런던 파티가 아니야

00:18:20.307 --> 00:18:23.602 align:center
여기는 서울이라고
미성년자 음주는 안 돼

00:18:23.685 --> 00:18:24.812 align:center
이리 내

00:18:25.687 --> 00:18:28.649 align:center
키티, 술이 나오는 파티에 갔어?

00:18:28.732 --> 00:18:30.400 align:center
수정 헌법 제5조에 따라
묵비권을 행사해요!

00:18:30.484 --> 00:18:33.445 align:center
여긴 미국이 아니야
수정 헌법 제5조는 없어

00:18:33.529 --> 00:18:37.157 align:center
게다가 통금 지난 지도 한참이고
넌 성적도 안 좋잖아

00:18:37.241 --> 00:18:40.828 align:center
- 이러다 정말 큰일 난다
- 잘 안 들려요

00:18:40.911 --> 00:18:42.663 align:center
루빅 최고!

00:18:42.746 --> 00:18:44.414 align:center
키티, 방금 걔가 루빅이랬어?

00:18:44.498 --> 00:18:46.166 align:center
키티? 여보세요?

00:18:46.250 --> 00:18:47.251 align:center
선생님?

00:18:47.334 --> 00:18:49.169 align:center
- 선생님!
- 키티?

00:18:49.253 --> 00:18:51.004 align:center
- 키티!
- 전혀 안 들려요

00:18:51.088 --> 00:18:53.924 align:center
대신 문자 보낼게요

00:18:54.007 --> 00:18:55.592 align:center
- 안녕히 계세요
- 키…

00:18:58.804 --> 00:19:03.725 align:center
선생님 짱, 엄마도 동의할걸요

00:19:03.809 --> 00:19:06.311 align:center
이브 송은 누가 짱인지 알거든요

00:19:07.062 --> 00:19:09.439 align:center
이 선생님은 빼고요!

00:19:10.357 --> 00:19:14.069 align:center
이제 다시 파티나 즐겨야겠어요

00:19:14.778 --> 00:19:17.906 align:center
안녕… 요

00:19:19.199 --> 00:19:20.784 align:center
다 '요'로 끝냈다

00:19:23.787 --> 00:19:24.621 align:center
안녕

00:19:36.592 --> 00:19:38.302 align:center
"K. 코비:
선생님 짱, 엄마도 동의할걸요"

00:19:38.385 --> 00:19:40.762 align:center
"이브 송은 누가 짱인지 알거든요
이 선생님은 빼고요!"

00:19:40.846 --> 00:19:42.598 align:center
"이제 다시 파티나
즐겨야겠어요, 안녕요"

00:19:47.436 --> 00:19:48.687 align:center
문제가 생겼어

00:19:48.770 --> 00:19:51.773 align:center
오늘 밤 더 힘들게 하지 마
가뜩이나 머리 아파 죽겠는데

00:19:51.857 --> 00:19:54.193 align:center
파티가 열렸어, 어딘지는 몰라

00:20:03.577 --> 00:20:04.411 align:center
내가 알아

00:20:05.871 --> 00:20:07.789 align:center
밥 먹고 영화 보는 거 좋아하네

00:20:09.833 --> 00:20:13.086 align:center
고맙다고 하려고
덕분에 날 돌아보게 됐어

00:20:13.170 --> 00:20:16.423 align:center
다른 사람들, 특히 여자들에 관해
그렇게 말하면 안 되지

00:20:17.049 --> 00:20:18.008 align:center
고맙다

00:20:18.091 --> 00:20:20.719 align:center
누가 나한테 고마워하는 게

00:20:20.802 --> 00:20:23.222 align:center
반가운 일이 됐거든

00:20:36.443 --> 00:20:38.278 align:center
누군가와 키스하고 싶어

00:20:38.946 --> 00:20:40.739 align:center
누군가와 키스할 준비 됐어

00:20:40.822 --> 00:20:42.699 align:center
누군가와 키스할 거야

00:20:42.783 --> 00:20:43.659 align:center
안 돼

00:20:44.284 --> 00:20:47.371 align:center
너 취하기 전에 얘가 얼마나
재수 없었는지 기억나?

00:20:51.458 --> 00:20:54.211 align:center
1시간 전과 비교해서
별로 안 달라졌거든

00:20:55.212 --> 00:20:56.463 align:center
잘났어

00:21:02.719 --> 00:21:05.013 align:center
더 좋은 애 만날 거야, 날 믿어

00:21:08.183 --> 00:21:10.560 align:center
좋아, 당장 뭐 좀 먹어야겠다

00:21:12.229 --> 00:21:13.146 align:center
이거 먹어

00:21:14.273 --> 00:21:15.399 align:center
음료는…

00:21:16.525 --> 00:21:17.734 align:center
이거

00:21:19.403 --> 00:21:20.904 align:center
다 먹고 내 쇼 보러 와

00:21:22.739 --> 00:21:24.366 align:center
꼭 날 걱정해 주는 거 같네

00:21:25.200 --> 00:21:29.079 align:center
내가 진짜 그 정도로 취했나?
아니면 한유리가 착한 거야?

00:21:38.463 --> 00:21:39.464 align:center
얘들아!

00:21:42.426 --> 00:21:43.427 align:center
얘들아!

00:21:45.470 --> 00:21:48.181 align:center
얘들아, 기숙사로 돌아가!

00:21:48.807 --> 00:21:50.475 align:center
선생님, 마침 잘 오셨어요

00:21:50.559 --> 00:21:53.645 align:center
- 이 야만인들 좀 말려주세요
- 내가 지금 뭐 하는 것 같니?

00:21:53.729 --> 00:21:58.567 align:center
작년에 미성년자 음주 스캔들로
한 아이돌의 가족이 망했어요

00:21:58.650 --> 00:22:01.153 align:center
엄마가 그런 일을
겪게 할 수는 없다고요

00:22:01.236 --> 00:22:03.488 align:center
- 저는 왼쪽, 선생님은 오른쪽
- 알았어

00:22:06.533 --> 00:22:07.367 align:center
그래

00:22:11.121 --> 00:22:12.039 align:center
얘들아

00:22:13.123 --> 00:22:16.585 align:center
방해해서 미안한데, 큐
키티가 나한테 왜 화났는지 알아?

00:22:17.544 --> 00:22:19.755 align:center
너 만나러
지구 반대편에서 날아왔는데

00:22:19.838 --> 00:22:22.507 align:center
너한테 다른 여친이
있었던 거 말고?

00:22:22.591 --> 00:22:23.800 align:center
그래, 그거 말고

00:22:23.884 --> 00:22:27.346 align:center
갑자기 날
전보다 더 미워하는 것 같아

00:22:29.056 --> 00:22:30.265 align:center
내가 뭘 어쨌는지 모르겠어

00:22:31.641 --> 00:22:34.936 align:center
대, 난 이 모든 일에
관여하고 싶지 않아

00:22:35.020 --> 00:22:37.856 align:center
야, 힌트 좀 줘

00:22:38.815 --> 00:22:41.068 align:center
좀 안됐다, 도와줘

00:22:41.651 --> 00:22:42.569 align:center
그래

00:22:56.792 --> 00:22:58.543 align:center
목걸이, 대, 목걸이잖아

00:23:02.130 --> 00:23:03.090 align:center
'타이타닉'?

00:23:03.882 --> 00:23:04.841 align:center
뭐?

00:23:04.925 --> 00:23:07.594 align:center
키티는 네가 고맙다는 말은커녕
티도 안 내서 상심했어

00:23:07.677 --> 00:23:09.346 align:center
너한테 목걸이를
돌려줬는데 말이야

00:23:11.098 --> 00:23:12.516 align:center
그걸 다시 줬다고?

00:23:13.433 --> 00:23:15.352 align:center
그래, 추석에

00:23:15.936 --> 00:23:17.646 align:center
퀵으로 보냈어

00:23:18.688 --> 00:23:21.983 align:center
환영해 주세요, 유리입니다!

00:23:29.825 --> 00:23:30.992 align:center
추석에

00:23:38.750 --> 00:23:42.712 align:center
소지품 챙겨서 캠퍼스로 돌아가!

00:23:43.755 --> 00:23:45.757 align:center
여기에 손님으로 온 게 아니라

00:23:45.841 --> 00:23:48.844 align:center
교사로서 걱정돼서 이 아수라장을
끝내려고 온 거 맞죠?

00:23:49.511 --> 00:23:51.721 align:center
네, 확실히 그거예요

00:23:52.264 --> 00:23:54.641 align:center
근데 걱정 마세요
제가 거의 끝내던 참이었어요

00:23:54.724 --> 00:23:56.017 align:center
아뇨, 천만에요

00:23:56.101 --> 00:23:57.853 align:center
애들은 선생님을 존중 안 해요

00:23:59.604 --> 00:24:01.940 align:center
모두 동작 그만!

00:24:03.358 --> 00:24:06.987 align:center
스피커를 찾아서 전원을 뽑아야 해

00:24:11.908 --> 00:24:13.160 align:center
테이블에서 내려와

00:24:39.519 --> 00:24:41.021 align:center
스피커 보인다

00:24:42.314 --> 00:24:43.148 align:center
따라와

00:25:16.681 --> 00:25:18.934 align:center
정말 멋져

00:25:19.726 --> 00:25:23.688 align:center
잠깐, 뭐라는 거야?
쟤는 유리야, 내 적이라고

00:25:24.981 --> 00:25:27.234 align:center
근데 왜 쟤를 볼 때마다

00:25:27.317 --> 00:25:30.320 align:center
백만 볼트 전기에
감전된 것처럼 짜릿하지?

00:25:31.947 --> 00:25:32.822 align:center
키티

00:25:32.906 --> 00:25:36.368 align:center
- 유리가 목걸이를 가져간 거 같아
- 알아, 유리를 보니까 숨이 멎지?

00:25:36.451 --> 00:25:39.913 align:center
- 그게 아니라…
- 이제 알겠어, 넌 유리를 사랑해

00:25:40.539 --> 00:25:43.416 align:center
내 가슴은 아팠지만
네가 그런 것도 무리는 아니지

00:25:44.167 --> 00:25:46.836 align:center
자, 얘들아! 다들…

00:25:55.470 --> 00:25:56.513 align:center
안녕

00:26:00.267 --> 00:26:02.143 align:center
저런 거 안 바라도 괜찮아

00:26:03.186 --> 00:26:06.189 align:center
우리 같은 사람은 심각할 거 없지
그냥 즐기면 돼

00:26:21.121 --> 00:26:23.957 align:center
괜찮아, 나도 새로운 사람을
찾을 준비가 됐어

00:27:28.063 --> 00:27:30.148 align:center
어젯밤 무대 대단하더라

00:27:30.231 --> 00:27:31.733 align:center
고마워

00:27:37.530 --> 00:27:39.699 align:center
근데 이 긴장감은 어쩔 거야?

00:27:40.909 --> 00:27:42.911 align:center
서로에 대한 미움?

00:27:43.828 --> 00:27:46.164 align:center
사라져 가는 줄 알았는데

00:27:50.043 --> 00:27:50.877 align:center
아니

00:27:53.922 --> 00:27:55.674 align:center
이 긴장감

