WEBVTT

00:00:21.354 --> 00:00:24.023 align:center
Ano'ng nangyayari?

00:00:31.448 --> 00:00:33.116 align:center
Q, may sasabihin ako sa 'yo.

00:00:34.117 --> 00:00:34.951 align:center
-Bangon.
-Q!

00:00:35.535 --> 00:00:37.495 align:center
Ininom mo 'yung collagen water ko?

00:00:38.246 --> 00:00:39.080 align:center
O baka ikaw.

00:00:39.164 --> 00:00:40.331 align:center
Ano? Hindi.

00:00:40.415 --> 00:00:43.835 align:center
'Yung collagen water
ay para mas gumanda ang kutis ko.

00:00:43.918 --> 00:00:46.838 align:center
Hindi para sa mga hindi kaya
uminom ng alak.

00:00:46.921 --> 00:00:48.840 align:center
Hay, bakit ba sumisigaw ka?

00:00:48.923 --> 00:00:50.884 align:center
Gabing-gabi na at lasing pa 'ko.

00:00:50.967 --> 00:00:52.761 align:center
Alas otso na ng umaga.

00:00:52.844 --> 00:00:54.471 align:center
At salamat sa isang bwisit,

00:00:54.554 --> 00:00:57.682 align:center
natapos ang party ko
ng hindi inaasahan, kaya,

00:00:57.766 --> 00:00:59.476 align:center
oo, nasa mood ako.

00:00:59.559 --> 00:01:02.604 align:center
Nasa mood ka para gawan ako ng kape?

00:01:02.687 --> 00:01:06.066 align:center
-Oo, pero sobrang maiinis ako sa 'yo.
-Ayos lang sa 'kin.

00:01:06.149 --> 00:01:10.111 align:center
-Q, may itatanong ako.
-Oo, ako uminom ng collagen water.

00:01:10.195 --> 00:01:11.071 align:center
Hindi 'yon.

00:01:11.154 --> 00:01:14.699 align:center
Ayoko, masyado akong pagod.
Di mo 'ko pinatulog buong gabi.

00:01:14.783 --> 00:01:17.911 align:center
-Rinig na rinig kita mula dito.
-Maingay ako? Paano?

00:01:18.995 --> 00:01:20.038 align:center
Nagsasalita ba 'ko?

00:01:20.121 --> 00:01:23.083 align:center
Kasi may mga kakaibang nasasabi
'pag tulog, di ba.

00:01:23.166 --> 00:01:27.128 align:center
May isang beses, nagpagawa ako
kay LJ ng BLT na may mayo 

00:01:27.212 --> 00:01:28.671 align:center
pero ayoko ng mayo.

00:01:28.755 --> 00:01:30.924 align:center
Hindi. Hindi ka nagsasalita.

00:01:31.007 --> 00:01:32.842 align:center
Humihilik ka.

00:01:32.926 --> 00:01:36.221 align:center
Kasi lasing ako
at may mga ginagawa ang mga lasing

00:01:36.304 --> 00:01:40.809 align:center
na di nila madalas gawin,
parang paghilik at mga weird na panaginip.

00:01:42.393 --> 00:01:44.729 align:center
-Nagka-sex dream ka. Kay Dae ba?
-Hindi.

00:01:44.813 --> 00:01:48.066 align:center
-Ow, hindi si Dae.
-Di ko sinabing nagka-sex dream ako.

00:01:48.149 --> 00:01:50.652 align:center
Okay, di na kailangan. Ikwento mo na.

00:01:51.194 --> 00:01:53.696 align:center
Wala namang ibig sabihin ang panaginip.

00:01:53.780 --> 00:01:56.950 align:center
Tama siya!
Walang ibig sabihin ang panaginip.

00:01:57.033 --> 00:02:01.287 align:center
-Pwede mo mapanaginipan ang taong ayaw mo.
-Oo, mismo. Thank you.

00:02:01.371 --> 00:02:04.290 align:center
Si Min Ho pwedeng magka-sex dream
tungkol sa 'kin.

00:02:05.917 --> 00:02:08.169 align:center
-Napanaginipan mo si Kitty.
-Hindi ah.

00:02:08.795 --> 00:02:11.381 align:center
Kung si Kitty,
magiging sex nightmare 'yon.

00:02:11.965 --> 00:02:13.967 align:center
-Oh my gosh.
-Di ka tumatanggi.

00:02:14.050 --> 00:02:16.094 align:center
Walang ibig sabihin ang panaginip!

00:02:16.177 --> 00:02:18.888 align:center
-Kaya nga. Ayoko ng mayo.
-At ayoko kay Kitty!

00:02:18.972 --> 00:02:19.889 align:center
Thank you.

00:02:20.682 --> 00:02:22.767 align:center
May ibig sabihin ang mga sex dream.

00:02:23.434 --> 00:02:26.646 align:center
Resident advisor.
Ginagamit ko na ang master key.

00:02:30.608 --> 00:02:34.404 align:center
Sana ay nag-enjoy kayo kagabi

00:02:35.363 --> 00:02:36.823 align:center
kasi lagot kayong lahat.

00:02:45.498 --> 00:02:48.209 align:center
Detention ng Sabado? Pwede ba.

00:02:48.293 --> 00:02:50.753 align:center
Maswerte kayo ng mga kaibigan mo
at 'yan lang.

00:02:50.837 --> 00:02:53.131 align:center
Alam mo bang kahihiyan sa 'kin 'to?

00:02:53.214 --> 00:02:55.675 align:center
Sa school?
Nakita mo na ba ang phone mo?

00:03:07.103 --> 00:03:10.148 align:center
Ano? Hindi nga ako uminom kagabi.

00:03:10.231 --> 00:03:12.609 align:center
Di 'yan mahalaga.
Iba ang alam ng lahat.

00:03:13.192 --> 00:03:17.030 align:center
At hindi lang ng school,
maaapektuhan din ang negosyo ng dad mo,

00:03:17.113 --> 00:03:20.700 align:center
pagkatapos natin paghirapang ibalik
ang family image natin.

00:03:24.078 --> 00:03:26.998 align:center
Kailangan ng photo op para sa inyo ni Dae.

00:03:27.665 --> 00:03:29.083 align:center
Kung sa simbahan bukas?

00:03:30.543 --> 00:03:35.256 align:center
Hindi ka dapat magmaktol ng ganyan
kung gusto mo mabalik ang credit card mo.

00:03:38.259 --> 00:03:39.594 align:center
I'm sorry, tama ka.

00:03:40.470 --> 00:03:41.804 align:center
Gagawin ko lahat.

00:03:43.890 --> 00:03:45.934 align:center
Paano na 'yung Iceland ngayon?

00:03:47.769 --> 00:03:51.439 align:center
Ang lakas naman ng loob mo
para itanong 'yan ngayon.

00:03:58.196 --> 00:04:01.282 align:center
MAGKITA TAYO BAGO ANG DETENTION.
MAG-USAP TAYO.

00:04:01.366 --> 00:04:02.992 align:center
Ano naman 'to?

00:04:08.498 --> 00:04:09.958 align:center
Di maganda ang umaga ko.

00:04:10.041 --> 00:04:12.168 align:center
-Pwede mamaya na?
-Magbreak na tayo.

00:04:13.795 --> 00:04:15.505 align:center
Sorry do'n sa kwintas.

00:04:15.588 --> 00:04:18.549 align:center
-Pero di 'to ang tamang--
-Wala na 'kong kinalaman do'n.

00:04:18.633 --> 00:04:20.134 align:center
Kailangan pa natin 'to.

00:04:20.218 --> 00:04:23.763 align:center
-Magkikita kami ni Juliana at ikaw--
-Hindi, nakaipon na 'ko.

00:04:23.846 --> 00:04:26.057 align:center
At ayokong mawala si Kitty
dahil sa 'yo.

00:04:27.475 --> 00:04:28.309 align:center
Bakit?

00:04:29.185 --> 00:04:30.603 align:center
Bakit mo kinuha 'yon?

00:04:30.687 --> 00:04:32.146 align:center
Kasi nagseselos ako.

00:04:33.731 --> 00:04:36.276 align:center
-Ano?
-Kasi baka mawala ka sa 'kin.

00:04:36.985 --> 00:04:40.321 align:center
Naging totoong magkaibigan talaga tayo
no'ng Chuseok.

00:04:40.405 --> 00:04:43.825 align:center
Pero no'ng nakita ko ang kwintas,
akala ko babalikan mo siya.

00:04:43.908 --> 00:04:46.327 align:center
-Tapos iiwan mo na 'ko.
-Magkaibigan?

00:04:47.954 --> 00:04:51.666 align:center
-Ganyan ba ginagawa ng kaibigan?
-Alam ko. Nagkamali ako.

00:04:53.167 --> 00:04:57.005 align:center
Aayusin ko 'to, okay?
Kita na lang tayo sa detention.

00:04:57.797 --> 00:04:59.632 align:center
Mamamatay na 'ko, halika!

00:05:02.176 --> 00:05:04.178 align:center
Pakiiwan ng pagkain sa kama.

00:05:08.391 --> 00:05:10.810 align:center
Hi, hinahanap ko si Kitty.

00:05:12.520 --> 00:05:16.024 align:center
-'Yung roommate mo?
-Ah, oo, wala siya dito.

00:05:17.150 --> 00:05:20.945 align:center
Mga ilang linggo na.
Hindi ko alam kung saan siya natutulog.

00:05:25.992 --> 00:05:27.118 align:center
Alam ko.

00:05:34.000 --> 00:05:36.669 align:center
Grabe 'to.
Gusto kong mag-gym at magpahinga.

00:05:37.253 --> 00:05:38.379 align:center
Tapos mag-gym ulit.

00:05:39.339 --> 00:05:40.840 align:center
Mag-aaral din talaga 'ko.

00:05:40.923 --> 00:05:43.051 align:center
-Talaga?
-Oo, malapit na mag-finals.

00:05:43.551 --> 00:05:46.763 align:center
At kailangan mataas ang grades ko
para sa scholarship.

00:05:47.347 --> 00:05:49.057 align:center
Kailangan ko rin mag-aral.

00:05:49.849 --> 00:05:50.683 align:center
Nerds.

00:05:51.184 --> 00:05:53.519 align:center
Uy, 'yung iba naghihiwalay ang magulang

00:05:53.603 --> 00:05:56.564 align:center
at hinihintay magkamali kami
para makalipat ng bahay.

00:05:57.523 --> 00:06:00.777 align:center
At 'yung iba mga distraction
na dinadahilan natin

00:06:00.860 --> 00:06:03.529 align:center
kahit kailangan nang matapos
ang school paper.

00:06:03.613 --> 00:06:04.947 align:center
Tama, Florian.

00:06:05.573 --> 00:06:08.910 align:center
Mahusay ang sinulat mo
tungkol sa tula ni Chinua Achebe.

00:06:08.993 --> 00:06:12.246 align:center
-Talaga?
-Kung hindi ka lang nahuli sa pagpasa.

00:06:13.289 --> 00:06:14.582 align:center
Ang mga phone niyo.

00:06:21.047 --> 00:06:23.549 align:center
Flo, nahuhuli ka ba dahil sa 'kin?

00:06:24.801 --> 00:06:27.929 align:center
Medyo, pero 'wag kang mag-alala
kay Professor Lee.

00:06:28.429 --> 00:06:30.723 align:center
-Favorite niya 'ko.
-Attention.

00:06:31.307 --> 00:06:35.478 align:center
Ang pinakamamahal niyong mga gadget
ay ibabalik pagkatapos ng detention.

00:06:36.270 --> 00:06:37.230 align:center
Walong oras pa.

00:06:39.482 --> 00:06:42.568 align:center
At nandito si Miss Song Covey
para pasalamatan niyo.

00:06:43.152 --> 00:06:47.490 align:center
Tama 'yon. Napakabait niya
para abisuhan ako sa mga kalokohan kagabi.

00:06:48.741 --> 00:06:50.284 align:center
Ikaw pala 'yon?

00:06:51.953 --> 00:06:54.414 align:center
Pero mukhang magiging masaya 'to.

00:06:55.456 --> 00:06:57.792 align:center
Parang 'yung The Breakfast Club, di ba?

00:07:04.215 --> 00:07:07.593 align:center
Uy, babe.
Di ko makakalimutan 'yung kagabi.

00:07:10.763 --> 00:07:14.308 align:center
Bakit nandito ka?
Hindi ka naman nahuli sa party.

00:07:16.310 --> 00:07:17.895 align:center
Paanong hindi ka nahuli?

00:07:18.396 --> 00:07:21.774 align:center
Nakatakas na 'ko sa bintana
ng lahat ng boarding school.

00:07:21.858 --> 00:07:24.277 align:center
Miss Miller,
hindi 'to oras para mag-usap.

00:07:25.361 --> 00:07:27.947 align:center
Uy, nakausap mo ba si Yuri?

00:07:28.614 --> 00:07:31.200 align:center
Yuri? Bakit?
Hindi ko nga siya kilala.

00:07:31.284 --> 00:07:34.704 align:center
Ayokong makausap si Yuri
o gumawa ng kahit ano kasama siya.

00:07:47.008 --> 00:07:50.678 align:center
Uy, 'yang kwintas--
Di ba ibabalik mo 'yan kay Kitty?

00:07:50.761 --> 00:07:53.764 align:center
-Bakit suot mo 'yan?
-Ano'ng gagawin mo?

00:07:53.848 --> 00:07:55.850 align:center
-Ha?
-Di ka pwedeng makipag-break.

00:07:55.933 --> 00:07:59.228 align:center
O isusumbong ko
na nakatira si Kitty sa dorm niyo.

00:07:59.312 --> 00:08:01.606 align:center
Ma-eexpel siya sa school.

00:08:01.689 --> 00:08:03.232 align:center
-Yuri Han--
-Oo, alam ko.

00:08:03.316 --> 00:08:06.235 align:center
Ikaw, si Min Ho, si Q,
nililigtas niyo lang 

00:08:06.319 --> 00:08:08.988 align:center
ang mabait na si Kitty
mula sa masamang si Yuri.

00:08:09.071 --> 00:08:13.409 align:center
Sinabi mo lang na kaibigan mo ako
kasi may kailangan ka sa 'kin.

00:08:13.493 --> 00:08:16.329 align:center
-Yuri. Sorry--
-Para saan? Kasi di mo sinabi?

00:08:16.412 --> 00:08:19.207 align:center
Kasi nasaktan ako?
O nahuli kitang nagsinungaling?

00:08:21.834 --> 00:08:23.544 align:center
Bakit suot mo ang kwintas ko?

00:08:24.837 --> 00:08:26.255 align:center
-Binigay mo?
-Hindi.

00:08:26.339 --> 00:08:29.634 align:center
-Ninakaw niya bago ko pa makuha.
-Dae. Ladies.

00:08:29.717 --> 00:08:31.052 align:center
Umupo na kayo.

00:08:33.095 --> 00:08:35.306 align:center
Professor Lee, kailangan ko i-discuss--

00:08:37.558 --> 00:08:41.437 align:center
-Saan mo nakuha ang kwintas ko?
-Ano? Kwintas ko 'yan.

00:08:41.520 --> 00:08:43.356 align:center
Sa mama ko 'yan.

00:08:44.315 --> 00:08:45.149 align:center
Ow.

00:08:47.235 --> 00:08:48.277 align:center
Nagkamali ako.

00:08:48.778 --> 00:08:51.405 align:center
Ngayon nakikita ko
na hindi nga sa 'kin 'yan.

00:08:53.574 --> 00:08:54.534 align:center
Excuse me.

00:08:55.368 --> 00:08:59.956 align:center
Una, kunwari di niya kilala si mama,
ngayon akala niya sa kanya 'yung kwintas?

00:09:00.039 --> 00:09:01.999 align:center
Kayong tatlo, umupo na kayo.

00:09:02.083 --> 00:09:02.959 align:center
Ngayon na.

00:09:15.179 --> 00:09:17.306 align:center
-Ayos ka lang ba?
-Oo naman.

00:09:17.890 --> 00:09:22.270 align:center
Naaalala ko 'yung kwintas.
Meron kayong dalawa ni Eve Song no'n.

00:09:24.021 --> 00:09:26.274 align:center
Hindi mo sinabing anak ni Eve si Kitty?

00:09:29.110 --> 00:09:30.444 align:center
Bakit ko sasabihin?

00:09:31.195 --> 00:09:32.321 align:center
Importante ba 'yon?

00:09:58.431 --> 00:10:00.641 align:center
GUSTO MO MAGING MAG-BOYFRIEND?
1) OUI 2) YES!

00:10:36.427 --> 00:10:38.220 align:center
Hindi dapat ako nagkape.

00:10:40.890 --> 00:10:41.891 align:center
Attention.

00:10:42.475 --> 00:10:47.188 align:center
Mukhang kailangan ako
ng saglit sa gymnasium.

00:10:47.772 --> 00:10:48.898 align:center
Magpu-poop siya.

00:10:48.981 --> 00:10:49.982 align:center
Malamang.

00:10:51.275 --> 00:10:53.861 align:center
Miss Miller, nakita ko
na mapagkakatiwalaan ka.

00:10:53.944 --> 00:10:55.488 align:center
Ikaw muna ang bahala.

00:10:55.571 --> 00:10:58.574 align:center
Siguraduhin mo
na tahimik na nag-aaral ang lahat.

00:10:58.658 --> 00:10:59.575 align:center
Yes, sir.

00:11:01.577 --> 00:11:03.287 align:center
Narinig n'yo na, concentrate.

00:11:08.959 --> 00:11:10.503 align:center
Biro lang. Bahala na kayo.

00:11:10.586 --> 00:11:13.714 align:center
Pero ingat. Buksan ang bintana
kung gusto niyo mag-vape.

00:11:14.799 --> 00:11:17.927 align:center
Ikaw, sabihan mo kami
'pag pabalik na si Lee.

00:11:21.055 --> 00:11:23.974 align:center
Ano? Hindi pa ba kayo
nagka-detention ng Sabado

00:11:24.058 --> 00:11:26.477 align:center
at tinuloy ang party pag-alis ng teacher?

00:11:28.771 --> 00:11:30.189 align:center
Ay, ang cute niyo.

00:11:30.272 --> 00:11:33.359 align:center
Okay, poker game
sa bandang World History section,

00:11:33.442 --> 00:11:35.986 align:center
make-out sa likuran sa mga rare book.

00:11:36.070 --> 00:11:38.572 align:center
Gusto ko ng maayos na gulo. Go!

00:11:45.704 --> 00:11:47.456 align:center
Doon tayo sa mga yearbook.

00:11:47.540 --> 00:11:48.374 align:center
Bakit?

00:11:48.457 --> 00:11:49.291 align:center
Please?

00:11:54.130 --> 00:11:56.048 align:center
Ikaw, ako, sa rare books.

00:11:56.757 --> 00:11:57.717 align:center
Tara.

00:11:57.800 --> 00:11:58.676 align:center
Teka, ano?

00:11:59.677 --> 00:12:04.432 align:center
Okay, alam kong nakatira ka kila Dae,
at ninakaw ko ang kwintas ng mama mo,

00:12:04.515 --> 00:12:06.976 align:center
pero pwede tigilan muna natin ang drama?

00:12:07.059 --> 00:12:09.728 align:center
Kailangan ko malaman
ba't ganoon na lang ang mom ko

00:12:09.812 --> 00:12:11.397 align:center
'pag nababanggit ang mama mo.

00:12:11.480 --> 00:12:12.523 align:center
Oo, ako rin.

00:12:13.190 --> 00:12:17.486 align:center
No'ng unang nagpakilala ako sa mom mo,
kunwari di niya kilala ang mama ko,

00:12:17.570 --> 00:12:20.740 align:center
pero ang dami nilang picture
sa album na magkasama.

00:12:20.823 --> 00:12:22.700 align:center
At alam mo bang roommate sila?

00:12:23.325 --> 00:12:24.618 align:center
-Roommate sila?
-Oo.

00:12:24.702 --> 00:12:29.457 align:center
-May weird daw ba na nangyari sa kanila?
-Wala, sabi niya lang hindi sila close.

00:12:30.166 --> 00:12:31.625 align:center
Pero baka di 'yon totoo.

00:12:35.212 --> 00:12:38.215 align:center
Kaya dapat makahanap pa tayo
ng mga picture nila.

00:12:38.299 --> 00:12:41.844 align:center
-Dapat malaman ko ano'ng tinatago niya.
-Para maintindihan siya?

00:12:42.595 --> 00:12:45.014 align:center
Hindi, para sirain siya.

00:12:45.639 --> 00:12:48.267 align:center
Grabe, nakakatakot 'yan.

00:12:48.350 --> 00:12:49.810 align:center
Pero, sige.

00:12:51.187 --> 00:12:54.565 align:center
Okay, kailangang hanapin ang 1993.

00:12:55.649 --> 00:13:00.154 align:center
-'Yun lang ang taon na nawawala.
-Baka sa maling pwesto lang naibalik?

00:13:00.654 --> 00:13:02.490 align:center
O baka tinanggal ng mom ko.

00:13:03.574 --> 00:13:07.578 align:center
Sobrang weird talaga no'ng kanina.
Akala niya sa kanya 'yung kwintas.

00:13:07.661 --> 00:13:11.832 align:center
Baka pareho silang may gano'n,
parang friendship necklace.

00:13:11.916 --> 00:13:14.752 align:center
-Tapos may nangyari kaya di na sila okay.
-Oo.

00:13:14.835 --> 00:13:17.796 align:center
Pwedeng… si Professor Lee.

00:13:18.297 --> 00:13:19.590 align:center
Baka dahil sa kanya.

00:13:20.466 --> 00:13:22.635 align:center
Ang random n'yan pero nakikinig ako.

00:13:22.718 --> 00:13:26.430 align:center
-Mahilig ako sa mga love triangle.
-Ah… ba't nandito kayo?

00:13:28.849 --> 00:13:31.769 align:center
Magki-kiss dapat kami.
Official na kami.

00:13:31.852 --> 00:13:34.897 align:center
-Nag-propose ako.
-Pero parang masaya din 'to.

00:13:35.481 --> 00:13:39.151 align:center
Grabe 'yung kilos ng mom mo at ni Lee
sa isa't isa kanina.

00:13:39.235 --> 00:13:41.862 align:center
-Sabay silang nag-aral sa KISS.
-Oo, alam ko.

00:13:41.946 --> 00:13:43.113 align:center
Mukhang gano'n nga.

00:13:43.197 --> 00:13:47.243 align:center
Mahal ni Jina si Lee,
pero mas pinili ni Lee si Eve sa huli.

00:13:47.326 --> 00:13:48.285 align:center
Tragic.

00:13:48.369 --> 00:13:51.163 align:center
Bakit natin ina-assume
na pinili niya si Eve?

00:13:51.247 --> 00:13:54.708 align:center
Baka pinili niya ang mom ko
at si Eve 'yung naging tragic.

00:13:54.792 --> 00:13:58.337 align:center
Kahit na, kailangang mahanap
'yung yearbook.

00:13:58.420 --> 00:14:02.508 align:center
Baka meron sa office ng mom ko.
At nasa board meeting siya ngayon.

00:14:02.591 --> 00:14:06.136 align:center
'Pag nalaman ko ang sikreto niya,
magagamit ko agad sa kanya.

00:14:06.220 --> 00:14:08.764 align:center
Kaya, tutulungan mo ba 'ko o ano?

00:14:09.974 --> 00:14:11.225 align:center
Tutulungan kita.

00:14:14.270 --> 00:14:16.730 align:center
-Tingnan mo sa shelf, ako sa desk.
-Okay.

00:14:35.833 --> 00:14:37.835 align:center
Oh my gosh, nandito 'yung file ko.

00:14:46.594 --> 00:14:48.387 align:center
SI JULIANA AY MASAMANG IMPLUWENSYA

00:14:48.470 --> 00:14:52.266 align:center
DAHIL SA INSIDENTENG 'YON,
ISA LANG ANG MAAARING SOLUSYON.

00:14:54.602 --> 00:14:59.106 align:center
KAILANGAN NIYO NG ALTERNATIBONG PLANO
SA EDUKASYON NI JULIANA.

00:15:00.524 --> 00:15:02.067 align:center
Di ako makapaniwala.

00:15:04.069 --> 00:15:06.196 align:center
Meron siya ng obituary ni mama.

00:15:07.573 --> 00:15:08.407 align:center
Tingnan mo.

00:15:13.037 --> 00:15:16.624 align:center
Wow, mas magaling pa magsinungaling
ang mom ko kaysa sa 'kin.

00:15:18.375 --> 00:15:19.877 align:center
Malaki ang tinatago niya.

00:15:20.586 --> 00:15:21.503 align:center
Pero ano?

00:15:23.213 --> 00:15:24.131 align:center
May naisip ako.

00:15:29.637 --> 00:15:32.431 align:center
-Parating na siya.
-Ay, balik na sa pwesto.

00:15:46.695 --> 00:15:49.865 align:center
Salamat, Miss Miller.
Mukhang naging maayos ang lahat.

00:15:49.949 --> 00:15:50.908 align:center
My pleasure.

00:15:53.702 --> 00:15:56.080 align:center
Lunch time. Isulat niyo ang order niyo.

00:15:56.163 --> 00:15:57.915 align:center
At ibalik kaagad sa 'kin.

00:15:57.998 --> 00:16:02.086 align:center
Pwede kayong mag-unat ng binti,
ng braso, o ano mang kailangang iunat.

00:16:03.629 --> 00:16:06.048 align:center
May isang oras tayo at isang oras lang.

00:16:09.927 --> 00:16:11.845 align:center
-Ano'ng kakainin mo?
-Di ko alam.

00:16:11.929 --> 00:16:13.555 align:center
Paano naman ako makakakain?

00:16:14.056 --> 00:16:17.267 align:center
Mababaliw na 'ko kakaisip
sa ginagawa ni Yuri at Kitty.

00:16:17.893 --> 00:16:20.270 align:center
Kung ano man 'yun, wala ka na doon.

00:16:20.354 --> 00:16:25.150 align:center
Gusto ni Kitty makilala ang mama niya.
Di siya nandito para lang i-stalk ka.

00:16:26.527 --> 00:16:28.946 align:center
-Tama ka. Mag-oorder na 'ko.
-Okay.

00:16:35.995 --> 00:16:39.331 align:center
Hindi. Gusto niya ng tuna gimbap,
walang mayo.

00:16:42.084 --> 00:16:44.169 align:center
Expert ka na ngayon kay Kitty?

00:16:44.253 --> 00:16:47.047 align:center
Magkasama kami sa bahay,
salamat sa isa d'yan.

00:16:48.298 --> 00:16:52.094 align:center
Sana hindi ko ganito kakilala
ang babaeng sumira sa party ko.

00:16:53.804 --> 00:16:55.055 align:center
Alam ko ang order mo.

00:16:56.181 --> 00:16:59.268 align:center
Ano? Hindi mo alam.
Hindi pa tayo sabay kumain.

00:17:00.060 --> 00:17:02.396 align:center
Bulgogi gimbap, may extra kimchi.

00:17:05.232 --> 00:17:07.818 align:center
Students, roll call bago mag-lunch.

00:17:10.195 --> 00:17:12.531 align:center
Uy, wala pa sila rito.
Mahuhuli niya.

00:17:13.949 --> 00:17:14.867 align:center
Ako'ng bahala.

00:17:21.665 --> 00:17:23.876 align:center
Hindi mo makukuha ang phone mo.

00:17:24.752 --> 00:17:26.044 align:center
Hindi ko kailangan.

00:17:27.171 --> 00:17:28.172 align:center
Nasa library ako.

00:17:28.255 --> 00:17:30.716 align:center
Napapalibutan ako ng kaalaman

00:17:30.799 --> 00:17:33.427 align:center
at napansin ko
na nagbabasa ka ng Gilgamesh.

00:17:35.179 --> 00:17:38.307 align:center
Sobrang paborito ko
ang Sumerian epic poetry.

00:17:40.017 --> 00:17:44.104 align:center
At meron kang Benjamin Foster translation.
Grabe-- Grabe 'yan.

00:17:44.188 --> 00:17:45.564 align:center
-Florian.
-Bakit?

00:17:46.273 --> 00:17:48.358 align:center
Lagi mo akong pinapahanga.

00:17:48.442 --> 00:17:52.529 align:center
May picture book ako na naglalarawan
sa mga ancient cuneiform tablet.

00:17:53.322 --> 00:17:55.073 align:center
Gustong gusto ko makita 'yan.

00:17:55.783 --> 00:18:00.537 align:center
Sige, hindi ako magdadalawang isip
ipahiram ang libro sa mabuting estudyante.

00:18:01.663 --> 00:18:04.166 align:center
Kukunin ko.
Nando'n lang sa home office ko.

00:18:05.417 --> 00:18:07.419 align:center
Miss Miller, ikaw na'ng bahala.

00:18:08.921 --> 00:18:10.881 align:center
Thank you so much, Professor Lee.

00:18:17.805 --> 00:18:19.807 align:center
Tayo na talaga, boyfriend.

00:18:19.890 --> 00:18:21.850 align:center
Grabe, sobrang cute mo.

00:18:31.693 --> 00:18:32.528 align:center
Hello?

00:18:33.362 --> 00:18:34.696 align:center
Q, naririnig mo 'ko?

00:18:34.780 --> 00:18:35.614 align:center
Kitty?

00:18:35.697 --> 00:18:36.532 align:center
Nasaan ka?

00:18:36.615 --> 00:18:39.660 align:center
Gamit ko ang landline ni Professor Lee
sa bahay niya.

00:18:39.743 --> 00:18:41.245 align:center
Buti nasa iyo ang relo mo.

00:18:41.870 --> 00:18:43.247 align:center
Memorize mo number ko?

00:18:43.330 --> 00:18:45.624 align:center
Nasa parehong taon si Lee at nanay namin,

00:18:45.707 --> 00:18:48.168 align:center
baka meron siya
ng hinahanap naming yearbook.

00:18:48.252 --> 00:18:49.211 align:center
Kitty.

00:18:49.294 --> 00:18:51.547 align:center
Babalik ako agad. Kayo muna bahala.

00:18:54.716 --> 00:18:55.551 align:center
Lintik.

00:18:56.135 --> 00:18:56.969 align:center
Ano?

00:18:58.262 --> 00:19:00.430 align:center
'Yung cuneiform. Umuwi siya.

00:19:00.514 --> 00:19:02.140 align:center
-Umuwi siya.
-Tama.

00:19:02.224 --> 00:19:06.103 align:center
Lahat ay para sa kalayaan at kasiyahan...

00:19:06.186 --> 00:19:07.980 align:center
-Oh my gosh.
-Go, go, go.

00:19:09.773 --> 00:19:11.024 align:center
Oh my gosh, si Lee.

00:19:11.108 --> 00:19:12.568 align:center
Bakit nandito siya?

00:19:12.651 --> 00:19:13.527 align:center
Dito tayo.

00:19:13.610 --> 00:19:15.988 align:center
...mamuno sa mundo

00:19:16.071 --> 00:19:19.992 align:center
Hindi ko na kaya 'tong pag-aalinlangan

00:19:20.075 --> 00:19:23.996 align:center
Sinamahan pa ng kawalan ng pananaw

00:19:24.079 --> 00:19:29.710 align:center
Lahat gustong mamuno sa mundo

00:19:39.678 --> 00:19:42.055 align:center
Kawalan ng pananaw

00:19:42.139 --> 00:19:47.144 align:center
Lahat gustong mamuno sa mundo

00:19:55.527 --> 00:19:57.779 align:center
'Yun ang paboritong kanta ng mama ko.

00:19:59.907 --> 00:20:01.241 align:center
Paborito rin ng mom ko.

00:20:04.995 --> 00:20:06.121 align:center
Tingnan mo.

00:20:10.876 --> 00:20:11.919 align:center
1993.

00:20:16.173 --> 00:20:17.299 align:center
Ayan sila…

00:20:18.717 --> 00:20:20.177 align:center
suot ang mga kwintas.

00:20:20.677 --> 00:20:22.179 align:center
Na parang mag-BFF.

00:20:29.770 --> 00:20:31.438 align:center
Pero cute ang mama mo.

00:20:32.689 --> 00:20:35.359 align:center
Ang mom ko
mukhang malaki lang no'ng junior.

00:20:37.152 --> 00:20:39.780 align:center
Tinawag ko siyang mataba.
Dapat sawayin mo 'ko.

00:20:39.863 --> 00:20:42.616 align:center
Ay, wow. Mali ang iniisip ko.

00:20:45.118 --> 00:20:46.286 align:center
Naiintindihan ko na.

00:20:47.454 --> 00:20:48.288 align:center
Talaga?

00:20:51.041 --> 00:20:52.668 align:center
Kanina ko pa dapat binalik.

00:20:53.460 --> 00:20:56.463 align:center
O hindi ko naman talaga dapat kinuha.

00:21:27.119 --> 00:21:30.580 align:center
Dapat mauna tayong makabalik ng library
kay Professor Lee.

00:21:30.664 --> 00:21:32.499 align:center
Oo, may alam akong shortcut.

00:21:37.296 --> 00:21:38.547 align:center
Oh my gosh.

00:22:17.336 --> 00:22:18.170 align:center
Enjoy.

00:22:18.253 --> 00:22:19.713 align:center
Merci.

00:22:22.549 --> 00:22:23.550 align:center
Students…

00:22:24.968 --> 00:22:25.927 align:center
roll call.

00:22:26.928 --> 00:22:28.638 align:center
-Kon.
-Present.

00:22:29.222 --> 00:22:31.099 align:center
-Mihee.
-Present.

00:22:31.183 --> 00:22:32.601 align:center
-Min Ho.
-Present.

00:22:33.268 --> 00:22:35.228 align:center
-David.
-Present.

00:22:35.312 --> 00:22:37.147 align:center
-Florian.
-Ah, present.

00:22:38.023 --> 00:22:39.983 align:center
-Eunice.
-Present.

00:22:40.067 --> 00:22:41.693 align:center
-Leo.
-Present.

00:22:41.777 --> 00:22:43.028 align:center
Gumawa ka ng paraan.

00:22:43.111 --> 00:22:44.362 align:center
-Jiyung.
-Present.

00:22:44.905 --> 00:22:45.739 align:center
Manood ka.

00:22:47.032 --> 00:22:48.033 align:center
Professor Lee?

00:22:50.327 --> 00:22:52.204 align:center
Meron akong emergency.

00:22:52.954 --> 00:22:53.789 align:center
Ano 'yon?

00:22:54.456 --> 00:22:56.875 align:center
Kasi, personal.

00:23:11.181 --> 00:23:14.267 align:center
Gustong tanungin ni Miss Miller
kung ang mga babae--

00:23:14.351 --> 00:23:17.104 align:center
Kung ang mga dalaga dito ngayon,

00:23:18.647 --> 00:23:20.690 align:center
ay may lady supply na mahihiram niya.

00:23:20.774 --> 00:23:22.526 align:center
-Kung meron.
-May tampon ako.

00:23:22.609 --> 00:23:23.527 align:center
May napkin ako.

00:23:24.361 --> 00:23:25.404 align:center
Amazeballs.

00:23:27.906 --> 00:23:28.740 align:center
Thank you.

00:23:29.699 --> 00:23:30.742 align:center
Amazeballs.

00:23:33.370 --> 00:23:35.205 align:center
Amazeballs. Salamat.

00:23:52.055 --> 00:23:54.558 align:center
Bakit kinuha mo 'tong kwintas?

00:23:59.104 --> 00:24:00.397 align:center
Kasi tanga ako.

00:24:02.190 --> 00:24:03.817 align:center
Pero hindi na ngayon.

00:24:08.321 --> 00:24:12.200 align:center
Uy, pwede pahiram ng Apple watch?
May importante akong tatawagan.

00:24:12.284 --> 00:24:14.244 align:center
-Oo.
-Thanks.

00:24:26.465 --> 00:24:27.299 align:center
Grabe!

00:24:28.842 --> 00:24:32.345 align:center
'Yung sex dream mo
tungkol kay Yuri, di ba?

00:24:38.476 --> 00:24:40.479 align:center
Sino na ang matchmaker ngayon.

00:24:44.191 --> 00:24:45.233 align:center
-Ako.
-Alam ko.

00:24:45.317 --> 00:24:46.568 align:center
Okay. Sige.

00:24:53.783 --> 00:24:56.328 align:center
Sana'y ngayong araw, naintindihan niyo

00:24:56.411 --> 00:24:58.788 align:center
ang maaring epekto ng mga ginagawa niyo.

00:24:59.789 --> 00:25:04.211 align:center
Ang pag-inom ng menor de edad
ay pinagbabawal at di mabuting desisyon,

00:25:04.294 --> 00:25:05.128 align:center
maliwanag?

00:25:15.222 --> 00:25:16.306 align:center
Ang weird ng araw.

00:25:17.265 --> 00:25:18.141 align:center
Sa tingin mo?

00:25:20.185 --> 00:25:23.104 align:center
Mabuti at okay ka.
Talagang nag-alala ako kagabi,

00:25:24.022 --> 00:25:27.442 align:center
bilang teacher mo at bilang half-brother.

00:25:28.026 --> 00:25:31.571 align:center
Oo, tungkol d'yan.
May ipapakita ako sa 'yo.

00:25:36.117 --> 00:25:39.246 align:center
Tingnan mo. Noong May 1993 'to.

00:25:39.329 --> 00:25:41.206 align:center
At ito ang mama ko,

00:25:41.289 --> 00:25:45.794 align:center
halatang hindi buntis, pero si Jina…

00:25:46.670 --> 00:25:47.671 align:center
Diyos ko.

00:25:48.588 --> 00:25:49.881 align:center
Si Principal Lim.

00:25:51.716 --> 00:25:53.134 align:center
Pwedeng si Principal Lim

00:25:53.677 --> 00:25:55.136 align:center
ang nanay ko.

00:26:13.905 --> 00:26:15.532 align:center
Uy, may mga paparazzi.

00:26:16.116 --> 00:26:18.201 align:center
Alam ko. Tinawagan ko sila.

00:26:18.285 --> 00:26:19.494 align:center
Sa Apple watch ni Q.

00:26:19.995 --> 00:26:20.829 align:center
Bakit?

00:26:21.705 --> 00:26:23.039 align:center
Makikita mo.

00:26:25.709 --> 00:26:26.793 align:center
Ano'ng nangyayari?

00:26:31.631 --> 00:26:35.302 align:center
Sawa na 'ko sa ganito.
Halata namang mahal mo pa si Kitty.

00:26:36.344 --> 00:26:37.721 align:center
'Wag mo nang i-deny.

00:26:44.728 --> 00:26:45.562 align:center
Sorry.

00:26:46.146 --> 00:26:46.980 align:center
Malaya ka na.

00:26:52.819 --> 00:26:54.779 align:center
TAPOS NA ANG PHOTO OP
NAMIN NI DAE

00:26:54.863 --> 00:26:57.073 align:center
PINAALIS MO SI JULIANA.
DI KITA MAPAPATAWAD.

00:27:15.258 --> 00:27:16.760 align:center
Ano'ng ginagawa mo?

00:27:17.552 --> 00:27:19.804 align:center
Ang dapat na ginawa ko
pagdating mo rito.

00:27:42.535 --> 00:27:44.579 align:center
Ang panaginip ay panaginip lang.

00:27:44.663 --> 00:27:47.290 align:center
Pero ito, totoo 'to.

00:27:47.791 --> 00:27:49.751 align:center
At talagang nangyayari na.

00:28:47.934 --> 00:28:49.602 align:center
Tagapagsalin ng Subtitle:
Anna Olvina
to.

