WEBVTT

00:43.585 --> 00:47.464
Nach all diesem K-Drama
könnte es nicht perfekter sein.

00:48.006 --> 00:49.924
Ich könnte dich ewig küssen.

00:51.468 --> 00:54.137
-Dito.
-Wieso fühle ich mich dann nicht perfekt?

00:54.220 --> 00:55.096
Aber…

00:57.724 --> 00:59.517
…wir sollten glaube ich reden.

00:59.601 --> 01:04.397
Wir reden seit Jahren.
Jetzt können wir endlich nicht reden.

01:04.481 --> 01:05.315
Stimmt.

01:09.652 --> 01:12.572
Aber ich habe noch so viele Fragen.

01:13.656 --> 01:17.118
Wann wusstest du, dass du mich
doch willst? Wie fand Yuri das heraus?

01:17.202 --> 01:20.914
-Warst du die ganze Zeit in mich verliebt?
-Ja, die ganze Zeit.

01:21.456 --> 01:24.834
Wieso warst du dann mit Yuri zusammen?

01:26.878 --> 01:27.712
Weil…

01:28.963 --> 01:30.757
…ich einen Fehler machte.

01:30.840 --> 01:31.674
Dae,

01:32.217 --> 01:34.427
ich will wieder deine Freundin sein.

01:35.053 --> 01:37.096
In echt. Hier und jetzt.

01:38.306 --> 01:41.142
Aber wie weiß ich,
dass ich dir trauen kann?

01:42.560 --> 01:43.770
Ok, wir müssen los.

01:44.646 --> 01:46.523
Der Bus fährt in 20 Minuten.

01:48.233 --> 01:50.777
-Gott.
-Das ist ein Campingausflug.

01:51.444 --> 01:55.698
In Zelten, in der Natur, zwei Tage lang.

01:56.491 --> 01:58.660
Ich weiß. Darum das leichte Gepäck.

02:08.878 --> 02:10.421
Alles gut mit dir und Kitty?

02:11.881 --> 02:15.135
Nein. Sie will alles wissen,
was mit Yuri war.

02:15.218 --> 02:18.304
Tu das nicht. Das ist eine Falle.

02:18.388 --> 02:20.807
Die sagen, sie wollen das,
um damit abzuschließen.

02:20.890 --> 02:22.183
Dann lassen sie nicht los.

02:22.267 --> 02:24.602
-Ist Madison so?
-Madison?

02:24.686 --> 02:28.106
Nein, die ist total unkompliziert.

02:28.189 --> 02:29.524
Richtig super.

02:32.735 --> 02:37.198
Wir müssen unsere Altlasten besprechen,
aber wir knutschen immer nur.

02:37.282 --> 02:41.452
Was? Ein heterosexueller Mann,
der nicht über seine Gefühle reden will?

02:41.536 --> 02:44.372
Das hat er früher sonst auch immer.

02:44.455 --> 02:47.584
Jetzt ist es anders.
Er ist weniger kommunikativ.

02:47.667 --> 02:52.589
Ok, hast du vor, ihm zu sagen,
dass du auf Yuri stehst?

02:52.672 --> 02:54.799
Nein. Das war nur ein Traum.

02:54.883 --> 02:56.009
Ok.

02:59.345 --> 03:00.179
Danke.

03:02.307 --> 03:05.894
Ich will sie nicht verletzen.

03:10.732 --> 03:12.442
Alles gut. Sie ist über mich hinweg.

03:12.525 --> 03:13.484
Ach ja?

03:13.568 --> 03:16.779
Letzte Woche hat sie
einen Smoothie nach dir geworfen.

03:16.863 --> 03:19.198
Wir können nicht turteln, wenn sie da ist.

03:19.282 --> 03:22.994
Und auch nicht, wenn wir allein sind?

03:23.077 --> 03:24.704
Erst müssen wir reden.

03:27.415 --> 03:29.125
Das gibt's nicht.

03:30.793 --> 03:33.379
Das ist ein Zeichen.
Wir sind die perfekten Reisepartner.

03:33.463 --> 03:36.174
Ja. Du darfst sogar am Fenster sitzen.

03:36.257 --> 03:38.468
Nein, nimm du den Fensterplatz.

03:38.551 --> 03:40.595
-Ich sitze lieber am Gang.
-Ja?

03:40.678 --> 03:43.389
Ich auch. Lange Beine.

03:43.473 --> 03:47.143
Ich kriege Platzangst am Fenster.
Panikattacken.

03:47.227 --> 03:48.144
Ok.

03:51.397 --> 03:55.652
Letzte Woche wurde der Rosengarten
meiner Großmutter überflutet.

03:55.735 --> 04:00.531
Aber jetzt bekommen meine Oma und ihr Dorf
ihren Garten zurück.

04:01.199 --> 04:04.911
Danke, Madison Miller
und alle an der KISS.

04:04.994 --> 04:06.537
Wir sehen uns bald.

04:07.747 --> 04:08.998
Ocean Park, Ende.

04:09.082 --> 04:11.584
-Oh mein Gott.
-Er hat deinen Namen gesagt.

04:11.668 --> 04:14.879
Ja. Und alles dank Min Ho
und seiner berühmten Mutter.

04:18.591 --> 04:20.468
Ocean Park spielte ihren Stiefsohn

04:20.551 --> 04:22.512
bei Lied eines verzauberten Tigeramuletts,

04:22.595 --> 04:24.847
und Rektorin Lee
hat das Skiwochenende abgesagt,

04:24.931 --> 04:27.225
damit wir ins Dorf
seiner Oma fahren können.

04:30.061 --> 04:32.939
Rektorin Lim will meinen Vater
bei Laune halten.

04:34.107 --> 04:36.234
-Das weißt du?
-Klar.

04:36.317 --> 04:38.403
Nur darum wurde ich hier angenommen.

04:38.486 --> 04:42.532
-Deine Mutter kann Strippen ziehen.
-Ja. Meistens für Böses.

04:42.615 --> 04:44.701
Hast du das gesehen? Echt cool.

04:47.704 --> 04:50.123
Hey, ich setze mich zu Alex.

04:52.166 --> 04:54.419
Ja. Dann sehen wir uns da.

04:58.965 --> 04:59.799
Hallo.

05:00.425 --> 05:02.635
Willst du nicht bei deinem Freund sitzen?

05:02.719 --> 05:05.888
Nein, denn er will nicht
über mein Thema reden.

05:05.972 --> 05:10.393
Und du bist der Einzige, mit dem ich
über mein anderes Thema reden kann.

05:10.476 --> 05:12.312
Das heikle Adoptions-Thema?

05:13.271 --> 05:16.107
Ich versuche noch, das zu verstehen.

05:16.190 --> 05:19.235
Ich glaube, Lee wusste gar nicht,
dass Jina schwanger war.

05:19.318 --> 05:20.445
Das denke ich auch.

05:20.528 --> 05:24.073
Also muss ich erst mit Jina reden.

05:25.199 --> 05:27.160
Ihr Leben auf den Kopf stellen.

05:27.243 --> 05:30.830
Und du bist sicher,
dass Yuri nichts davon weiß?

05:30.913 --> 05:32.498
Ja, bin ich.

05:32.582 --> 05:35.335
Yuri denkt,
unsere Mütter waren beide in Lee verliebt,

05:35.418 --> 05:38.880
-darum haben sie sich zerstritten.
-Und wie geht es dir?

05:39.589 --> 05:42.508
Mit Jina und deiner Mutter?

05:43.092 --> 05:46.054
Was meine Mutter angeht, alles super.

05:46.679 --> 05:49.557
Ich wollte hier mehr über sie erfahren.

05:49.640 --> 05:52.852
Wenn ich da bin, wo sie war,

05:52.935 --> 05:55.354
kann ich ihr Wesen vielleicht verstehen.

05:55.438 --> 05:59.776
All das hatte ich
natürlich nicht erwartet.

05:59.859 --> 06:05.823
Aber es ist so toll, was für
eine gute Freundin meine Mutter war.

06:06.449 --> 06:09.827
Jina ihren Namen im Krankenhaus
benutzen zu lassen…

06:10.536 --> 06:13.956
Wenn deine Mutter
wirklich so nett und loyal war,

06:14.832 --> 06:17.043
hast du ihr Wesen geerbt.

06:23.549 --> 06:28.179
Ich dachte, sie behielt das,
um dich eines Tages zu finden.

06:28.805 --> 06:32.475
Aber sie behielt es, weil sie wusste,

06:32.558 --> 06:35.686
dass Jina dich irgendwann finden will.

06:38.189 --> 06:39.190
Hier.

06:45.822 --> 06:46.656
Danke, Kitty.

07:06.676 --> 07:09.554
Hey, steh auf. Tausch Plätze mit mir.

07:17.061 --> 07:18.855
Du siehst nicht glücklich aus.

07:19.355 --> 07:21.357
Läuft es nicht so gut mit euch?

07:21.441 --> 07:24.485
Nein. Sie vertraut mir scheinbar nicht.

07:24.569 --> 07:26.779
Sie weiß wohl,
dass ich nicht alles erzähle.

07:27.738 --> 07:30.783
Und da ich es nicht kann,
küsse ich sie einfach.

07:30.867 --> 07:33.744
Und darum denkt sie,
ich bin ganz anders, als ich bin.

07:33.828 --> 07:36.873
Ausweichende Männer sind so übel.

07:39.792 --> 07:42.712
Und du? Dir scheint es besser zu gehen.

07:44.213 --> 07:47.049
Ja. Meine Mutter hat Angst,
was ich als Nächstes mache,

07:47.133 --> 07:50.386
jetzt, wo ich weiß,
dass sie Juliana weggeschickt hat.

07:50.469 --> 07:53.306
Und ich habe viel Geld
von den Klatschzeitungen bekommen.

07:53.389 --> 07:56.017
Noch mal 500 Extra
für das mit dem Smoothie.

07:56.767 --> 07:59.187
Jetzt kann ich nach Island fliegen.

07:59.270 --> 08:00.229
Das ist super.

08:02.690 --> 08:05.818
Aber deine Follower interessieren sich
jetzt nicht mehr so für dich.

08:07.028 --> 08:08.321
Das macht nichts.

08:08.404 --> 08:12.200
Die brauche ich nicht mehr.
Jetzt habe ich echte Freunde.

08:15.661 --> 08:18.372
Wenigstens läuft es gut für einen von uns.

08:19.457 --> 08:20.291
Nein…

08:22.251 --> 08:23.794
Ich werde dir helfen.

08:25.796 --> 08:26.631
Und wie?

08:28.424 --> 08:29.258
Keine Ahnung.

08:39.894 --> 08:43.064
Wir sind im Wald. Das ist sehr gefährlich.

08:43.147 --> 08:45.441
Hier gibt es viele wilde Tiere.

08:45.525 --> 08:49.862
Also, wer will mit wem ein Zelt teilen?

08:49.946 --> 08:53.115
Oh, Kitty und ich teilen uns ein Zelt.

08:53.199 --> 08:54.534
Ach ja?

08:59.163 --> 09:03.125
Hey, aber erzähl Yuri nicht,
dass ich ihr Bruder bin. Versprochen?

09:03.209 --> 09:05.503
Versprochen. Wir sind keine Freundinnen.

09:05.586 --> 09:07.713
Sie will mich sicher umbringen.

09:12.802 --> 09:16.722
Ok. Das ist das erste Paar. Wer noch?

09:16.806 --> 09:20.518
Ihr zwei? Los. Drei, los.

09:25.189 --> 09:27.942
Igitt, Natur.

09:29.193 --> 09:32.196
Egal. Wir machen das Beste draus.

09:34.740 --> 09:38.160
Willst du mir die Haare abschneiden,
wenn ich schlafe?

09:38.244 --> 09:39.412
Was?

09:39.495 --> 09:42.248
Nein. Es ist alles gut.

09:42.331 --> 09:45.501
Das hat Dae auch gesagt,
aber das macht keinen Sinn.

09:45.584 --> 09:47.587
Ich war auch sauer, als er dich hatte.

09:47.670 --> 09:48.838
Sehr sauer.

09:48.921 --> 09:50.589
-Und du bist fieser als ich.
-Kitty.

09:50.673 --> 09:52.174
Das ergibt keinen Sinn.

09:52.925 --> 09:55.970
Anfangs dachte ich,
ihr führt eine Scheinbeziehung.

09:56.762 --> 09:59.098
Guck mich nicht so an,
als wäre ich paranoid.

09:59.181 --> 10:02.977
Es gab mal so was
mit meiner Schwester und ihrem Freund.

10:03.060 --> 10:06.731
Und kaum akzeptiere ich,
dass ihr echt ein Paar seid,

10:06.814 --> 10:08.274
-will Dae mich zurück.
-Kitty.

10:08.357 --> 10:11.611
Aber die neue Version von ihm
will nicht mit mir reden.

10:11.694 --> 10:14.530
Ich bin es leid, nicht durchzublicken.

10:14.613 --> 10:15.698
Kitty!

10:17.074 --> 10:21.787
Wow. Du bist einfach
so nett und so aufrichtig.

10:22.663 --> 10:23.497
Das nervt.

10:23.581 --> 10:27.501
Und das macht es echt schwer,
dich anzulügen.

10:28.919 --> 10:31.213
Wieso? Worüber lügst du?

10:33.799 --> 10:35.301
Du hattest recht.

10:36.385 --> 10:37.678
Es war eine Scheinbeziehung.

10:37.762 --> 10:39.096
Ich wusste es.

10:44.268 --> 10:46.687
Wieso habt ihr mir das angetan?

10:47.480 --> 10:49.982
Wie kann man so was rechtfertigen?

10:59.116 --> 11:00.159
Ich bin lesbisch.

11:05.206 --> 11:08.125
Und mit meiner Familie
darf ich das nicht sein.

11:23.766 --> 11:25.434
Ihr seid doch campen.

11:25.518 --> 11:28.062
Ja, aber in den Zelten gibt es kein WLAN.

11:29.522 --> 11:31.607
Grüß Ocean von mir.

11:31.690 --> 11:33.692
Er ist ziemlich erfolgreich.

11:33.776 --> 11:37.446
Ziemlich?
Er hat 20 Millionen Follower, Mama!

11:37.530 --> 11:39.240
Ach ja?

11:39.323 --> 11:41.992
-Ok, erzähl mir alles.
-Ich habe beschlossen,

11:42.993 --> 11:45.746
Madison eine Chance zu geben.

11:45.830 --> 11:47.373
Sie betet mich an.

11:47.456 --> 11:50.584
Als sie hinter dir her war.
Jetzt, wo sie dich hat…

11:50.668 --> 11:53.379
Nein. Ich habe die Oberhand, nicht sie.

12:00.469 --> 12:01.846
Die Zehn der Kelche!

12:05.015 --> 12:06.976
Du weißt, was das heißt, oder?

12:08.644 --> 12:11.480
Liebe liegt in der Luft!

12:18.195 --> 12:21.115
Bist du verstört, weil ich lesbisch bin?

12:21.824 --> 12:25.202
Nein. Ich bin verstört, weil…

12:26.662 --> 12:30.082
…du letzte Woche die Feindin warst,
die mir meinen Freund geklaut hat,

12:30.166 --> 12:34.295
und eben tatst du mir noch leid,
weil ich ihn zurückgeklaut habe.

12:34.920 --> 12:36.130
Und jetzt…

12:37.465 --> 12:38.299
Was?

12:40.676 --> 12:42.136
Jetzt verstehe ich dich.

12:43.345 --> 12:44.180
Echt?

12:50.269 --> 12:52.313
Du hast das alles für die Liebe getan.

12:52.855 --> 12:54.231
Die Liebe verstehe ich.

12:55.483 --> 12:58.486
Und jetzt

12:59.778 --> 13:01.322
drücke ich dir die Daumen.

13:03.407 --> 13:07.995
Aber ich bin auch sauer,
auf dich und auf Dae.

13:08.078 --> 13:10.706
Ihr habt mich beide verletzt.

13:10.789 --> 13:12.583
Er wollte mir nur helfen.

13:13.375 --> 13:17.546
Er ist ein guter Mensch,
und er liebt dich.

13:17.630 --> 13:21.050
Aber dass er mich
so leicht anlügen konnte…

13:21.133 --> 13:22.885
Das fiel ihm nicht leicht.

13:22.968 --> 13:25.596
Ich habe ihn gezwungen.

13:26.764 --> 13:29.642
Hass mich ruhig, aber verzeih ihm.

13:34.480 --> 13:36.065
Ich will ihm verzeihen.

13:36.148 --> 13:39.527
Ich liebe ihn. Aber ich weiß nicht, wie.

13:41.529 --> 13:45.032
Tut mir leid, dass deine Mutter
deine Freundin verbannt hat.

13:45.699 --> 13:48.077
Das ist wirklich bitter.

13:52.039 --> 13:52.998
Ja.

13:58.796 --> 14:00.506
Und das Schlimmste:

14:00.589 --> 14:02.675
Ich kann sie in England nicht erreichen.

14:03.425 --> 14:06.220
Was ist, wenn sie denkt,
ich habe sie vergessen?

14:07.471 --> 14:10.474
Meine Schwester Margot
lebt jetzt in London.

14:11.809 --> 14:13.310
Wie schön für sie.

14:13.394 --> 14:17.898
Nein, ich meine,
vielleicht kann sie Juliana finden.

14:17.982 --> 14:20.484
-Weißt du, auf welche Schule sie geht?
-Ja.

14:20.568 --> 14:22.319
So eine große Geste

14:22.403 --> 14:24.905
wird die vergangene Zeit wettmachen.

14:24.989 --> 14:26.532
Ich rede mit Margot.

14:27.366 --> 14:30.119
Das würde deine Schwester machen,

14:30.202 --> 14:32.079
nur, weil du sie darum bittest?

14:32.788 --> 14:36.917
In unserer Familie bin ich
für meine Überzeugungskraft bekannt.

14:37.001 --> 14:39.128
Margot nennt das sicher anders.

14:39.920 --> 14:41.589
Das würdest du für mich tun?

14:45.384 --> 14:46.385
Natürlich.

14:47.344 --> 14:49.054
Ich bringe Paare zusammen.

14:51.348 --> 14:55.269
Und für mich ist es normal,
eine tolle Familie zu haben,

14:55.352 --> 14:57.187
die mich immer unterstützt.

14:58.981 --> 15:00.399
Das muss echt schlimm sein.

15:01.025 --> 15:01.859
Das…

15:03.402 --> 15:04.403
…nicht zu haben.

15:08.115 --> 15:09.116
Ja, das ist es.

15:11.744 --> 15:12.703
Danke, Kitty.

15:18.334 --> 15:20.878
Yuri hat gesagt,
sie hat dir alles erzählt.

15:20.961 --> 15:25.090
-Und du warst nicht sauer.
-Nicht auf sie.

15:25.174 --> 15:28.719
Sie ist nicht diejenige,
der ich vollkommen vertraut habe.

15:30.512 --> 15:32.598
Ich wollte es dir sagen, aber…

15:33.265 --> 15:35.684
Wie denn? Das stand mir nicht zu.

15:35.768 --> 15:36.727
Natürlich.

15:36.810 --> 15:40.314
Aber trotzdem. Irgendwas hättest
du mir schon sagen können.

15:41.440 --> 15:42.358
Kannst du…

15:43.776 --> 15:45.152
…mir sagen, was ich tun soll?

15:46.028 --> 15:48.864
Der alte Dae würde das selbst wissen.

15:52.868 --> 15:54.828
Alle mal herkommen.

15:54.912 --> 15:55.788
Los.

15:57.289 --> 15:59.208
Unsere Aufgabe heute:

15:59.291 --> 16:03.671
diesen Garten so schön zu machen
wie vor der Überflutung.

16:04.338 --> 16:05.589
Zur Belohnung

16:05.673 --> 16:09.218
bekommt ihr das unbezahlbare Wissen,

16:09.301 --> 16:11.553
dass ihr diesen Leuten geholfen habt.

16:12.304 --> 16:13.138
Cool.

16:14.640 --> 16:19.269
Und eure Sperrstunde wird heute Abend
um eine Stunde verlängert.

16:19.353 --> 16:20.813
-Krass.
-Ja.

16:20.896 --> 16:24.108
Ja? Super. Dann lasst uns aufräumen, ok?

16:25.025 --> 16:26.568
Cool. Hier sind Harken.

16:26.652 --> 16:27.528
Bitte schön.

16:30.197 --> 16:31.824
Vielen Dank.

16:31.907 --> 16:33.117
Super. Das ist viel.

16:33.200 --> 16:34.576
Das ist… Meine Güte.

16:36.829 --> 16:37.746
Hey, Florian.

16:39.915 --> 16:40.791
Hallo?

16:40.874 --> 16:41.709
Was?

16:42.501 --> 16:43.794
Sexy Holzfäller hier.

16:45.921 --> 16:48.007
Du bist nur an deinem Handy.

16:48.090 --> 16:51.885
Ich weiß. Ich muss nur noch kurz
antworten. Das ist wichtig.

16:51.969 --> 16:54.680
Du bekommst viele
wichtige Nachrichten zurzeit.

16:56.974 --> 16:57.808
Warte.

17:05.065 --> 17:05.899
Hallo, Mama.

17:07.609 --> 17:10.529
Meine Noten sind gut, das ist nicht nötig!

17:11.739 --> 17:14.116
Papa ruft an. Warte kurz.

17:16.869 --> 17:17.703
Ja, Papa?

17:19.621 --> 17:21.582
Ich weiß. Sie hat gerade angerufen.

17:22.374 --> 17:25.627
Nein, Papa,
ich will nicht nach Paris ziehen.

17:26.628 --> 17:29.798
Sie hat keinen Grund,
mich zu Oma und Opa zu schicken.

17:30.382 --> 17:31.759
Ich kann nicht…

17:32.634 --> 17:33.469
Wow.

17:34.219 --> 17:36.847
Hast du gerade bei beiden aufgehängt?

17:38.098 --> 17:40.017
Mein Vater würde durchdrehen…

17:42.936 --> 17:43.771
Florian.

17:45.773 --> 17:47.733
Mein Leben ist das reinste Chaos.

17:48.567 --> 17:51.236
Außer, dass ich dich habe.

17:51.904 --> 17:53.072
Was ist los?

17:53.155 --> 17:56.450
Meine Eltern streiten sich
wegen Sorgerecht und Unterhalt.

17:56.533 --> 17:58.660
Und ich soll mich
zwischen ihnen entscheiden.

17:59.495 --> 18:02.581
Meine Noten werden schlechter,
das akzeptieren sie nicht.

18:02.664 --> 18:06.043
Jetzt sagt meine Mutter,
ich soll zurück nach Griechenland

18:06.126 --> 18:09.922
und mit ihr und meinen
griechisch-orthodoxen Großeltern leben,

18:10.005 --> 18:12.132
die nicht wissen, dass ich schwul bin.

18:12.216 --> 18:14.551
Und es auch nicht wissen dürfen…

18:35.614 --> 18:37.866
Yuri! Meine Schwester hat geschrieben.

18:38.367 --> 18:39.451
Sie hat sie gefunden.

18:39.535 --> 18:41.912
Juliana ruft mich an,
dann kannst du mit ihr reden.

18:41.995 --> 18:43.622
Mein Gott. Du bist super.

18:43.705 --> 18:46.333
Ich habe es noch drauf als Kupplerin.

18:46.416 --> 18:49.128
Manchmal braucht es einfach
eine große Geste.

18:59.429 --> 19:01.849
-Gott, da ist Ocean Park!
-Er ist hier!

19:20.158 --> 19:24.121
Ich bin's, Madison Miller.
Ich helfe deiner Oma.

19:25.789 --> 19:27.124
Madison, mein größter Fan.

19:27.207 --> 19:29.626
Ich sah deine Auftritte
in New York, Istanbul, Tokio.

19:29.710 --> 19:32.254
In Dubai warst du etwas neben der Spur,
aber auch toll!

19:32.838 --> 19:33.714
Danke.

19:35.090 --> 19:38.552
Hi. Schöne Grüße von meiner Mutter, Dami.

19:39.595 --> 19:40.429
Dami.

19:41.221 --> 19:43.348
Deine Mutter ist unglaublich.

19:43.432 --> 19:46.560
Hat sie erzählt,
wie wir uns bei Sundance sahen?

19:47.603 --> 19:49.688
Sie wärmte mich in einer kalten Nacht.

19:50.564 --> 19:51.398
Wie bitte?

19:51.481 --> 19:52.691
Machen wir ein Selfie.

20:02.451 --> 20:04.411
Hey. Hilfst du mir?

20:05.579 --> 20:07.206
Ich muss das schaffen.

20:15.589 --> 20:17.049
Wo bringst du mich hin?

20:17.758 --> 20:19.134
Das ist eine Überraschung.

20:21.345 --> 20:22.679
Hier, Lipgloss.

20:23.764 --> 20:26.266
Und wir machen was mit deinen Haaren.

20:28.310 --> 20:29.728
Ok.

20:43.700 --> 20:45.953
Oh mein Gott! Spinne! Sie krabbelt!

20:46.036 --> 20:47.955
Das haben Spinnen so an sich.

20:51.208 --> 20:53.043
Sie ist weg. Zum Fenster raus.

20:54.253 --> 20:55.087
Alles gut.

20:56.421 --> 20:57.756
Du hast mich gerettet.

21:02.177 --> 21:03.011
Alles gut?

21:03.845 --> 21:04.805
Ja, klar.

21:06.014 --> 21:08.058
Ich werde dich nicht anbaggern.

21:08.850 --> 21:09.685
Ich weiß.

21:12.062 --> 21:12.938
Klopf, klopf.

21:14.690 --> 21:15.816
Dein Date ist da.

21:16.566 --> 21:18.777
Er ist mein Date. Natürlich.

21:19.945 --> 21:20.779
Hi.

21:21.530 --> 21:23.073
Du siehst wunderschön aus.

21:24.199 --> 21:25.033
Hi.

21:26.451 --> 21:27.285
Danke.

21:52.019 --> 21:56.523
MADISON - WO BIST DU?
ICH HABE EINE ÜBERRASCHUNG IN MEINEM ZELT

22:04.531 --> 22:05.949
Sind wir bald da?

22:06.533 --> 22:09.036
Ja. Ich sage Bescheid, wenn wir da sind.

22:09.119 --> 22:11.830
Ich hoffe, so kann ich ihm verzeihen.

22:11.913 --> 22:14.958
Und dass diese verwirrenden Gefühle
für Yuri aufhören.

22:15.042 --> 22:15.876
Zwei Stufen.

22:21.506 --> 22:24.342
Und wir sind da.

22:34.603 --> 22:37.355
So was Nettes
hat noch niemand für mich getan.

22:38.065 --> 22:41.651
Ich wünschte, wir könnten zurück
zur Willkommensparty reisen.

22:43.570 --> 22:48.241
Als ich dich da stehen sah, in dem Kleid.

22:49.534 --> 22:50.410
Damit…

22:52.412 --> 22:53.747
…ich dich küssen kann.

22:55.499 --> 22:58.085
Erst mal essen, dann sehen wir weiter.

22:59.753 --> 23:00.629
Ok.

23:15.977 --> 23:16.812
Hi.

23:19.481 --> 23:22.317
Wo warst du? Wieso schreibst du mir nicht?

23:22.400 --> 23:24.528
-Ich und Ocean Park…
-Hey.

23:24.611 --> 23:26.279
Du hast mich wegen ihm versetzt?

23:26.363 --> 23:27.322
Lass mich ausreden.

23:27.405 --> 23:30.909
Ich und Ocean Parks Oma
haben zusammen gegessen.

23:32.035 --> 23:34.663
Er war nicht da. Ich bin kein Groupie.

23:34.746 --> 23:39.209
Ich soll glauben,
dass du mich für eine Oma versetzt hast?

23:39.292 --> 23:41.211
Ja, sollst du.

23:41.294 --> 23:43.713
Wenn nicht, kennst du mich nicht.

23:44.798 --> 23:47.759
Ok. Für eine Oma. Das ist noch schlimmer.

23:47.843 --> 23:48.969
Wieso denn?

23:49.052 --> 23:50.887
Wir sind doch nicht zusammen.

23:52.139 --> 23:52.973
Oder?

23:55.559 --> 23:57.686
Ich dachte, da sind wir uns einig.

23:57.769 --> 23:59.813
Darum mag ich dich doch.

24:08.113 --> 24:10.866
Was? Du warst so auf mich fixiert.

24:11.449 --> 24:13.952
Ja, das ist meine Art.

24:14.035 --> 24:16.413
Ich fixiere mich auf die Jagd, und dann…

24:18.957 --> 24:19.916
Tut mir leid.

24:22.919 --> 24:25.130
Aber wir können gerne rummachen.

24:25.213 --> 24:29.009
Ich glaube es selbst kaum, aber…
Ich glaube, ich will mehr.

24:31.595 --> 24:33.263
Eine richtige Beziehung.

24:36.099 --> 24:41.104
Das hast du mir klargemacht
in unserer Woche zusammen.

24:42.355 --> 24:44.691
Dafür werde ich dir immer dankbar sein.

24:49.154 --> 24:51.072
Auf Wiedersehen, Madison Miller.

24:53.825 --> 24:56.620
Ok. Dann sehen wir uns morgen im Bus.

25:03.251 --> 25:04.127
Ok. Ich…

25:05.003 --> 25:08.131
…weiß, du denkst,
ich bin nicht mehr derselbe Mensch

25:08.632 --> 25:09.925
für den du mich hieltest.

25:11.760 --> 25:13.929
Ja, aber…

25:14.012 --> 25:15.138
Lass mich ausreden.

25:21.228 --> 25:22.062
Es stimmt.

25:25.023 --> 25:26.691
Ich bin nicht derselbe.

25:26.775 --> 25:28.276
Du bist nicht dieselbe.

25:29.486 --> 25:30.570
Das ist doch klar.

25:32.405 --> 25:37.953
Als wir uns kennenlernten, waren wir
noch Kinder. Das ist vier Jahre her.

25:39.621 --> 25:41.706
-Kannst du das fassen?
-Ich weiß.

25:47.379 --> 25:51.258
Und du warst immer der Einzige,
an den ich dachte.

25:52.634 --> 25:53.551
Dito.

25:57.722 --> 26:01.101
Und du hast nie
für jemand anders geschwärmt?

26:02.060 --> 26:02.978
Nicht einmal?

26:03.561 --> 26:04.521
Ich…

26:07.857 --> 26:11.444
-Doch, einmal, circa fünf Minuten.
-Für wen?

26:13.196 --> 26:15.156
Mihee, in der neunten Klasse.

26:15.824 --> 26:18.785
Keine Ahnung, aber sie fing an,

26:19.452 --> 26:22.372
Glitter-Lidschatten zu tragen.
Aber da war nichts.

26:22.455 --> 26:25.542
Du musst dich nicht rechtfertigen.
Ich verstehe das.

26:26.459 --> 26:27.294
Ok.

26:28.670 --> 26:32.882
Ich denke, das ist normal,
wenn man erwachsen wird.

26:35.051 --> 26:35.927
Ja.

26:36.928 --> 26:37.762
Aber…

26:44.477 --> 26:47.605
Als du jemanden küssen wolltest
auf Min Hos Party,

26:47.689 --> 26:51.526
hatte ich das Gefühl, als würde mir
jemand den Magen rausreißen.

26:52.986 --> 26:55.739
Das ist viel mehr
als eine alberne Schwärmerei.

27:00.410 --> 27:01.911
Ich denke, das ist…

27:04.039 --> 27:05.165
…Liebe.

27:14.716 --> 27:16.051
Ich liebe dich, Kitty.

27:18.803 --> 27:19.971
Immer schon.

27:23.308 --> 27:24.517
Ich liebe dich auch.

27:50.543 --> 27:51.378
Hey.

27:52.712 --> 27:55.423
-Und?
-Es war perfekt.

27:56.424 --> 27:58.301
Ich freue mich sehr für dich.

27:59.636 --> 28:01.012
Und für Dae.

28:03.014 --> 28:03.890
Juliana.

28:10.397 --> 28:11.731
Du hast mich gefunden?

28:12.273 --> 28:15.026
Ich habe es gehofft.
Aber ich fasse es nicht.

28:15.110 --> 28:15.944
Oh mein Gott.

28:16.027 --> 28:18.363
Sorry, dass es so lange gedauert hat.

28:18.446 --> 28:21.783
-Ich vermisse dein Gesicht.
-Ich vermisse dein alles.

28:21.866 --> 28:24.411
Bedank dich bei dieser Kitty für mich.

28:24.494 --> 28:25.370
Mache ich.

28:28.248 --> 28:30.291
Oh, du siehst super aus.

28:31.376 --> 28:34.045
Yuri hat es verdient, glücklich zu sein.

28:34.129 --> 28:35.547
Genau wie ich und Dae.

28:36.589 --> 28:38.425
Alles ist so, wie es sein soll.

28:38.508 --> 28:39.676
Bist du glücklich?

28:39.759 --> 28:40.760
Du fehlst mir.

28:41.594 --> 28:42.846
Du mir auch.

28:44.389 --> 28:49.060
Und ich liebe dich so sehr.

28:50.478 --> 28:54.941
Wieso fühlt es sich dann so an,
als würde man mir den Magen rausreißen?

29:44.491 --> 29:46.993
Untertitel von: Tanja Mushenko
,
als würde man mir den Magen rausreißen?
