WEBVTT

00:00:11.011 --> 00:00:14.639 align:center
"키티 + 대"

00:00:43.710 --> 00:00:47.464 align:center
K드라마 같은 소동이 지나간 후
모든 게 더할 나위 없이 완벽해

00:00:48.006 --> 00:00:49.924 align:center
너랑은 언제까지라도
키스할 수 있겠다

00:00:51.426 --> 00:00:52.260 align:center
나도

00:00:52.343 --> 00:00:54.137 align:center
근데 왜 완벽한 느낌이 안 들지?

00:00:54.220 --> 00:00:55.096 align:center
근데 말이야

00:00:57.724 --> 00:00:59.517 align:center
우리 얘기 좀 해야지

00:00:59.601 --> 00:01:04.397 align:center
얘기라면 몇 년이나 했잖아
드디어 얘기 안 하게 됐는데

00:01:04.481 --> 00:01:05.315 align:center
그건 그래

00:01:09.652 --> 00:01:12.572 align:center
그래도 아직 궁금한 게 너무 많아

00:01:13.656 --> 00:01:15.366 align:center
나를 되찾고 싶다는 걸
언제 알았어?

00:01:15.450 --> 00:01:17.118 align:center
유리는 어떻게 알아냈고?

00:01:17.202 --> 00:01:20.914 align:center
- 너 내내 날 좋아했어?
- 응, 내내

00:01:21.456 --> 00:01:24.834 align:center
그럼 왜 유리랑 사귀었는데?

00:01:26.878 --> 00:01:27.712 align:center
왜냐면…

00:01:28.963 --> 00:01:30.757 align:center
내가 실수했거든

00:01:30.840 --> 00:01:31.674 align:center
대

00:01:32.217 --> 00:01:34.302 align:center
난 다시 네 여친이 되고 싶어

00:01:35.053 --> 00:01:37.097 align:center
정말로, 네 곁에서

00:01:38.306 --> 00:01:41.142 align:center
하지만 널 어떻게 믿어?

00:01:42.560 --> 00:01:43.770 align:center
자, 어서 가자

00:01:44.646 --> 00:01:46.523 align:center
20분 뒤에 버스가 출발해

00:01:48.233 --> 00:01:50.777 align:center
- 아이고
- 이번 현장 학습은 캠핑이야

00:01:51.444 --> 00:01:55.698 align:center
텐트에서 생활해
자연에서, 이틀 동안

00:01:56.491 --> 00:01:58.660 align:center
알아, 그래서 가볍게 챙겼어

00:02:01.538 --> 00:02:05.458 align:center
"엑스오, 키티"

00:02:08.878 --> 00:02:10.421 align:center
키티랑은 괜찮은 거야?

00:02:11.881 --> 00:02:15.135 align:center
별로, 유리랑 있었던 일을
전부 알고 싶어 해

00:02:15.218 --> 00:02:18.304 align:center
안 돼, 그거 함정이야

00:02:18.388 --> 00:02:20.807 align:center
여자들은 전부 다 알아야
넘어갈 수 있다고 해놓고는

00:02:20.890 --> 00:02:22.183 align:center
막상 알면 물고 늘어지거든

00:02:22.267 --> 00:02:24.602 align:center
- 매디슨이 그래?
- 매디슨?

00:02:24.686 --> 00:02:28.106 align:center
아니, 걔는 복잡할 일 없어

00:02:28.189 --> 00:02:29.524 align:center
사실 꽤 멋지지

00:02:32.735 --> 00:02:37.198 align:center
짚고 넘어갈 일이 산더미인데
스킨십만 하고 있어

00:02:37.282 --> 00:02:41.452 align:center
뭐? 이성애자 남자는 자기 마음을
안 털어놓는다는 얘기야?

00:02:41.536 --> 00:02:44.372 align:center
멀리 떨어져 있을 때는
늘 말했는데

00:02:44.455 --> 00:02:47.584 align:center
가까이 있으니 달라
전과는 달리 말을 잘 안 해

00:02:47.667 --> 00:02:52.589 align:center
저기, 유리한테 반한 거
대한테 말할 생각이야?

00:02:52.672 --> 00:02:54.799 align:center
반하긴, 누가?
꿈 한 번 꾼 것뿐인데

00:02:54.883 --> 00:02:56.009 align:center
알았어

00:02:59.345 --> 00:03:00.180 align:center
고마워

00:03:02.307 --> 00:03:05.894 align:center
상황 좀 봐가며 이러는 게 좋겠어

00:03:10.732 --> 00:03:12.442 align:center
괜찮아, 쟤 나 잊었어

00:03:12.525 --> 00:03:13.484 align:center
잊었다고?

00:03:13.568 --> 00:03:15.945 align:center
쟤가 흥분해서 너한테
스무디 던진 게 일주일 전이야

00:03:16.863 --> 00:03:19.199 align:center
쟤 앞에서 공공연히
애정 표현을 할 수는 없어

00:03:19.282 --> 00:03:22.994 align:center
둘이 있을 때도 안 되나?

00:03:23.077 --> 00:03:24.704 align:center
얘기 먼저 하기 전에는 안 돼

00:03:27.415 --> 00:03:29.125 align:center
말도 안 돼

00:03:30.793 --> 00:03:33.379 align:center
이건 징조야
우린 완벽한 여행 동반자라고

00:03:33.463 --> 00:03:36.174 align:center
맞아, 창가 자리에
네가 앉게 해줄게

00:03:36.257 --> 00:03:38.468 align:center
아니야, 창가에는 네가 앉아

00:03:38.551 --> 00:03:40.595 align:center
- 난 사실 복도 쪽이 좋아
- 그래?

00:03:40.678 --> 00:03:43.389 align:center
난 사실 복도 쪽에 앉아야 하거든
롱다리라서

00:03:43.473 --> 00:03:47.143 align:center
사실 난 창가 쪽에 앉으면
폐소공포증 때문에 공황 발작 와

00:03:47.227 --> 00:03:48.144 align:center
알았어

00:03:51.397 --> 00:03:55.652 align:center
일주일 전, 할머니의
장미 정원이 홍수로 파괴됐죠

00:03:55.735 --> 00:04:00.531 align:center
하지만 이제 할머니와 마을이
정원을 되찾을 기회가 생겼습니다

00:04:01.199 --> 00:04:04.911 align:center
고마워요, 매디슨 밀러와
KISS의 학생 여러분

00:04:04.994 --> 00:04:06.537 align:center
이번 주말에 봐요

00:04:07.747 --> 00:04:08.998 align:center
오션 박 물러갑니다

00:04:09.082 --> 00:04:11.584 align:center
- 어떡해!
- 네 이름을 말했어

00:04:11.668 --> 00:04:14.879 align:center
알아, 이게 다 민호랑
민호의 유명인 어머님 덕분이지

00:04:18.591 --> 00:04:20.468 align:center
오션이 그분의 의붓아들로
출연했거든

00:04:20.551 --> 00:04:22.512 align:center
'마법에 걸린
호랑이 부적의 노래'에서

00:04:22.595 --> 00:04:24.847 align:center
그리고 교장 선생님이
주말에 스키장 가는 대신

00:04:24.931 --> 00:04:27.225 align:center
오션 할머니의 마을에
가도 된다고 허락하셨지!

00:04:30.061 --> 00:04:32.939 align:center
교장 선생님이 우리 아빠한테
잘 보이려고 내 말은 다 들어주셔

00:04:34.107 --> 00:04:36.234 align:center
- 알고 있구나?
- 당연하지

00:04:36.317 --> 00:04:38.403 align:center
그러니까 이 학교에
들어올 수 있었지

00:04:38.486 --> 00:04:42.532 align:center
- 네 엄마는 수완이 참 대단하셔
- 맞아, 사악한 목적일 때가 많지

00:04:42.615 --> 00:04:44.701 align:center
봤어? 정말 멋지더라

00:04:47.704 --> 00:04:50.123 align:center
저기, 난 앨릭스 선생님과 앉을게

00:04:52.166 --> 00:04:54.419 align:center
그래, 그럼 도착해서 보자

00:04:58.965 --> 00:04:59.799 align:center
안녕

00:05:00.425 --> 00:05:02.635 align:center
남친이랑 안 앉아?

00:05:02.719 --> 00:05:05.888 align:center
됐어요, 제가 하고 싶은 얘기를
쟤는 하기 싫어하거든요

00:05:05.972 --> 00:05:08.182 align:center
그리고 제가 하고 싶은
또 다른 얘기를

00:05:08.266 --> 00:05:10.393 align:center
할 수 있는 사람은
선생님뿐이라서요

00:05:10.476 --> 00:05:12.312 align:center
껄끄러운 '아기 입양' 얘기?

00:05:13.271 --> 00:05:16.107 align:center
아직 계속 생각해 보는 중이야

00:05:16.190 --> 00:05:19.235 align:center
이 선생님은 교장 선생님의
임신 사실조차 몰랐던 것 같아

00:05:19.319 --> 00:05:20.445 align:center
네, 제 생각도 그래요

00:05:20.528 --> 00:05:24.073 align:center
그렇다면 교장 선생님께 먼저
말해야 한다는 건데

00:05:25.199 --> 00:05:27.160 align:center
아마도 크게 충격받겠지

00:05:27.243 --> 00:05:30.830 align:center
유리는 이 일에 관해
전혀 모르는 게 확실해?

00:05:30.913 --> 00:05:32.498 align:center
네, 틀림없어요

00:05:32.582 --> 00:05:35.335 align:center
유리는 우리 엄마들이
이 선생님을 동시에 좋아해서

00:05:35.418 --> 00:05:38.880 align:center
- 사이가 틀어진 줄 알아요
- 넌 어때?

00:05:39.589 --> 00:05:42.508 align:center
교장 선생님과 네 어머니에 관해
어떻게 생각해?

00:05:43.092 --> 00:05:46.054 align:center
엄마한테 놀랐어요

00:05:46.679 --> 00:05:49.557 align:center
저는 엄마에 관해 좀 더
알고 싶어서 이곳에 왔거든요

00:05:49.640 --> 00:05:52.852 align:center
엄마가 있던 곳에 서 있다 보면

00:05:52.935 --> 00:05:55.355 align:center
엄마의 성정이
느껴질 것만 같아서요

00:05:55.438 --> 00:05:59.776 align:center
이런 일을 알게 될 줄은
예상도 못 했지만요

00:05:59.859 --> 00:06:05.823 align:center
하지만 엄마가 참으로 좋은
친구였다는 사실이 너무 굉장해요

00:06:06.449 --> 00:06:09.827 align:center
친구를 자기 이름으로
입원시킨 건 엄청난 일이지

00:06:10.536 --> 00:06:13.956 align:center
네 엄마가 그처럼
상냥하고 의리 있는 분이셨다면

00:06:14.832 --> 00:06:17.043 align:center
너도 그분의 성정을
닮은 게 확실해

00:06:23.549 --> 00:06:28.179 align:center
엄마가 언젠가 선생님을 찾으려고
이걸 보관한 줄 알았는데

00:06:28.805 --> 00:06:32.475 align:center
그게 아니라, 내심 알았던가 봐요

00:06:32.558 --> 00:06:35.686 align:center
교장 선생님이 언젠가 선생님을
찾고 싶어 할 거란 사실을요

00:06:38.189 --> 00:06:39.190 align:center
자요

00:06:45.822 --> 00:06:46.656 align:center
고맙다, 키티

00:07:06.676 --> 00:07:09.554 align:center
야, 일어나, 나랑 자리 바꿔

00:08:39.894 --> 00:08:43.064 align:center
여긴 숲이라서 아주 위험해

00:08:43.147 --> 00:08:45.441 align:center
주변에 야생 동물이 많거든

00:08:45.525 --> 00:08:49.862 align:center
그리고 너희 중에
같은 방 쓰고 싶은 사람 있어?

00:08:50.738 --> 00:08:53.115 align:center
저랑 키티는 같은 방 쓸래요

00:08:53.199 --> 00:08:54.534 align:center
우리가?

00:08:59.163 --> 00:09:03.125 align:center
키티, 친구랍시고 유리한테 내가
걔 오빠란 말 하면 안 돼, 약속?

00:09:03.209 --> 00:09:05.503 align:center
약속할게요
걔랑은 친구 아니거든요

00:09:05.586 --> 00:09:07.713 align:center
오히려 걔가 저기서
저를 죽일 계획이라면 모를까

00:09:12.802 --> 00:09:16.722 align:center
좋아, 두 사람은 됐고
또 누구 있어?

00:09:16.806 --> 00:09:20.518 align:center
너희 둘? 가봐, 거기 셋, 출발

00:09:25.189 --> 00:09:27.942 align:center
웬 자연

00:09:29.193 --> 00:09:32.196 align:center
암튼 둘이 여기서 잘해보자

00:09:34.740 --> 00:09:38.160 align:center
나 잘 때 내 머리 다 잘라놓게?
그게 네 계획이야?

00:09:38.244 --> 00:09:39.412 align:center
뭐?

00:09:39.495 --> 00:09:42.248 align:center
아니, 너한테 맺힌 거 없어

00:09:42.331 --> 00:09:45.501 align:center
대도 그렇게 말했지만
말이 안 되잖아

00:09:45.585 --> 00:09:47.587 align:center
대가 너한테 갔을 때
난 마음에 맺혔거든

00:09:47.670 --> 00:09:48.838 align:center
단단히

00:09:48.921 --> 00:09:50.590 align:center
- 게다가 넌 나보다 못됐고
- 키티

00:09:50.673 --> 00:09:52.174 align:center
하나도 말이 안 돼

00:09:52.925 --> 00:09:55.970 align:center
너희가 사귀는 걸 알게 됐을 때
처음에는 가짜 연인인 줄 알았어

00:09:56.762 --> 00:09:59.098 align:center
왜 그렇게 봐? 나 피해망상 아니야

00:09:59.181 --> 00:10:02.560 align:center
그냥 라라 진 언니랑
언니 남친인 피터 때문에 좀…

00:10:03.060 --> 00:10:06.731 align:center
암튼, 그러다 너희 둘 관계가
진짜라고 드디어 인정하게 됐는데

00:10:06.814 --> 00:10:08.274 align:center
- 대가 나보고 돌아와 달라잖아
- 키티

00:10:08.357 --> 00:10:11.027 align:center
근데 새로운 대는 나한테
아무것도 얘기 안 하려고 해

00:10:11.110 --> 00:10:12.945 align:center
- 키티
- 이런 기분 지긋지긋해

00:10:13.029 --> 00:10:14.530 align:center
어떻게 된 얘기인지 모르겠어

00:10:14.614 --> 00:10:15.698 align:center
키티!

00:10:17.074 --> 00:10:21.787 align:center
와, 너 진짜 귀엽고 솔직하다

00:10:22.663 --> 00:10:23.497 align:center
그래서 짜증 나

00:10:23.581 --> 00:10:27.501 align:center
너한테는 도무지
거짓말을 못 하겠다

00:10:28.919 --> 00:10:31.213 align:center
거짓말? 나한테
무슨 거짓말을 한다는 건데?

00:10:33.799 --> 00:10:35.301 align:center
그동안 네 생각이 맞았어

00:10:36.385 --> 00:10:37.678 align:center
가짜 연인이었다고

00:10:37.762 --> 00:10:39.096 align:center
그럴 줄 알았어

00:10:44.268 --> 00:10:46.687 align:center
너랑 대가 나한테 왜 그랬는데?

00:10:47.480 --> 00:10:49.982 align:center
도대체 무슨 이유가 있길래?

00:10:59.116 --> 00:11:00.159 align:center
나 동성애자야

00:11:05.206 --> 00:11:07.875 align:center
우리 집안에서는
어림도 없는 일이지

00:12:18.195 --> 00:12:21.115 align:center
내가 동성애자라서 당황스러워?

00:12:21.824 --> 00:12:25.202 align:center
아니, 당황스러운 점은…

00:12:26.662 --> 00:12:30.082 align:center
지난주에 넌 내 남친을
훔쳐 간 적이었는데

00:12:30.166 --> 00:12:32.668 align:center
조금 전에는 네가 좀 안됐다는
생각이 들었다는 사실이야

00:12:32.752 --> 00:12:34.295 align:center
내가 남친을 도로 훔쳤으니까

00:12:34.920 --> 00:12:36.130 align:center
그런데 지금은…

00:12:37.465 --> 00:12:38.299 align:center
뭔데?

00:12:40.676 --> 00:12:42.011 align:center
네 심정 알겠어

00:12:43.345 --> 00:12:44.180 align:center
정말?

00:12:50.269 --> 00:12:51.979 align:center
그게 다 사랑 때문이었잖아

00:12:52.897 --> 00:12:53.773 align:center
난 사랑을 이해해

00:12:55.483 --> 00:12:58.486 align:center
그러니 이제 난…

00:12:59.779 --> 00:13:01.030 align:center
널 응원할게

00:13:03.407 --> 00:13:07.995 align:center
근데 너랑 대한테
화나는 것도 사실이야

00:13:08.078 --> 00:13:10.706 align:center
날 이런 일에 끌어들여서
상처를 줬잖아

00:13:10.790 --> 00:13:12.583 align:center
대는 날 도우려고 그런 것뿐이야

00:13:13.375 --> 00:13:17.546 align:center
걔 착한 거 알잖아, 널 좋아하고

00:13:17.630 --> 00:13:21.050 align:center
좋아하는 사람한테 그렇게 쉽게
거짓말하다니 기분이 영 별로다

00:13:21.133 --> 00:13:22.885 align:center
걔한테도 쉽지는 않았어

00:13:22.968 --> 00:13:25.596 align:center
내가 밀어붙이고
꼼짝 못 하게 했거든

00:13:26.764 --> 00:13:29.642 align:center
난 영원히 미워해도 좋지만
대는 용서해 줘

00:13:34.480 --> 00:13:36.065 align:center
나도 용서해 주고 싶어

00:13:36.148 --> 00:13:39.527 align:center
여전히 걔를 좋아하지만
어떻게 용서할지 아직 모르겠어

00:13:41.529 --> 00:13:44.406 align:center
네 엄마가 네 여친을
쫓아버렸다니 안타깝다

00:13:45.699 --> 00:13:48.077 align:center
정말… 가슴 아픈 일이지

00:13:52.039 --> 00:13:52.998 align:center
그래

00:13:59.046 --> 00:14:00.506 align:center
제일 속상한 게 뭔지 알아?

00:14:00.589 --> 00:14:02.675 align:center
영국에 있는 걔한테
연락할 방법이 없어

00:14:03.425 --> 00:14:05.678 align:center
내가 자기를 잊은 줄 알면 어쩌지?

00:14:07.471 --> 00:14:10.474 align:center
우리 큰언니가
지금 영국에 살아, 런던에

00:14:11.809 --> 00:14:13.310 align:center
참 좋겠네

00:14:13.394 --> 00:14:17.940 align:center
그게 아니라, 언니가 줄리아나를
어떻게든 찾아볼 수도 있잖아?

00:14:18.023 --> 00:14:20.067 align:center
- 어느 학교 다니는지는 알지?
- 응

00:14:20.568 --> 00:14:22.319 align:center
그렇게라도 성의를 보이면

00:14:22.403 --> 00:14:24.905 align:center
시간이 지난 것 같지도 않을걸

00:14:24.989 --> 00:14:26.532 align:center
큰언니한테 말해볼게

00:14:27.366 --> 00:14:30.119 align:center
언니가 모르는 사람을 찾아줄까?

00:14:30.202 --> 00:14:32.079 align:center
네 부탁만으로?

00:14:32.788 --> 00:14:36.917 align:center
우리 송 코비 집안에서
내가 설득력 하나는 끝내주거든

00:14:37.001 --> 00:14:39.128 align:center
큰언니는 그렇게 표현 안 하겠지만

00:14:39.920 --> 00:14:41.589 align:center
날 위해 그래 주겠다고?

00:14:45.551 --> 00:14:46.510 align:center
당연하지

00:14:47.344 --> 00:14:48.429 align:center
난 중매쟁이거든

00:14:51.348 --> 00:14:55.269 align:center
게다가 멋진 가족이 있다는 걸
너무 당연하게 여긴 것 같아

00:14:55.352 --> 00:14:57.187 align:center
무슨 일이 있어도
날 응원해 주는 가족

00:14:58.981 --> 00:15:00.190 align:center
속상하겠지

00:15:01.025 --> 00:15:01.859 align:center
그런…

00:15:03.402 --> 00:15:04.278 align:center
가족이 없으면

00:15:08.115 --> 00:15:08.991 align:center
맞아

00:15:11.744 --> 00:15:12.703 align:center
고마워, 키티

00:15:18.334 --> 00:15:20.878 align:center
유리가 너한테 다 얘기했다더라

00:15:20.961 --> 00:15:25.090 align:center
- 그런데도 화 안 냈다며?
- 유리한테는

00:15:25.174 --> 00:15:28.510 align:center
내가 온전히 믿었던 건
걔가 아니니까

00:15:30.512 --> 00:15:32.598 align:center
정말 말하고 싶었지만

00:15:33.265 --> 00:15:35.684 align:center
내가 어떻게 말해?
내 비밀도 아니었는데

00:15:35.768 --> 00:15:36.727 align:center
그렇긴 하지

00:15:36.810 --> 00:15:40.022 align:center
그래도 아직 서운해
언질이라도 줄 수 있었잖아

00:15:41.440 --> 00:15:42.358 align:center
내가…

00:15:43.859 --> 00:15:45.152 align:center
어떻게 하면 돼?

00:15:46.028 --> 00:15:48.697 align:center
내가 아는 대라면
혼자서도 알아낼 거야

00:15:52.868 --> 00:15:54.828 align:center
모두 모여봐

00:15:54.912 --> 00:15:55.788 align:center
어서

00:15:57.289 --> 00:15:58.624 align:center
오늘 할 일은

00:15:58.707 --> 00:16:03.671 align:center
이 정원을 홍수 전처럼
예쁘게 만드는 거야

00:16:04.338 --> 00:16:05.589 align:center
그에 대한 보상으로

00:16:05.673 --> 00:16:09.218 align:center
소중한 자부심을 얻게 되지

00:16:09.301 --> 00:16:11.553 align:center
공동체 치유에
일조했다는 것 말이야

00:16:12.304 --> 00:16:13.138 align:center
멋지네

00:16:14.640 --> 00:16:19.269 align:center
그리고 오늘 밤 통금은
1시간 연장해 줄게

00:16:19.353 --> 00:16:20.813 align:center
- 좋아, 끝내준다
- 야호

00:16:20.896 --> 00:16:24.191 align:center
좋지? 그럼 청소를 시작할까?

00:16:25.025 --> 00:16:26.568 align:center
좋아, 이 갈퀴를 써

00:16:26.652 --> 00:16:27.528 align:center
여기

00:16:30.197 --> 00:16:31.824 align:center
고맙다

00:16:31.907 --> 00:16:33.117 align:center
좋아, 엄청 많네

00:16:33.200 --> 00:16:34.576 align:center
그거… 세상에

00:16:36.829 --> 00:16:37.746 align:center
야, 플로리앙

00:16:39.915 --> 00:16:40.791 align:center
저기요

00:16:40.874 --> 00:16:41.709 align:center
왜?

00:16:42.501 --> 00:16:43.794 align:center
섹시한 나무꾼 등장이오

00:16:46.046 --> 00:16:48.007 align:center
계속 폰만 보네

00:16:48.090 --> 00:16:51.468 align:center
알아, 이 문자 하나만 답해주고
중요한 거라서

00:16:51.969 --> 00:16:54.680 align:center
요즘 중요한 문자가 많이 오네

00:16:56.974 --> 00:16:57.808 align:center
잠깐만

00:17:05.065 --> 00:17:05.899 align:center
저예요, 엄마

00:17:07.609 --> 00:17:10.529 align:center
제 성적 좋아요
이럴 필요 없다고요!

00:17:11.739 --> 00:17:14.116 align:center
아빠 전화예요, 잠시만요

00:17:16.869 --> 00:17:17.703 align:center
네, 아빠?

00:17:19.621 --> 00:17:21.582 align:center
알아요, 엄마가 방금 전화했어요

00:17:22.374 --> 00:17:25.627 align:center
아뇨, 파리로 가서 살기 싫어요

00:17:26.628 --> 00:17:29.798 align:center
제가 할머니, 할아버지 집에 가서
살아야 할 이유가 없다고요

00:17:30.382 --> 00:17:31.633 align:center
왜냐면, 아빠…

00:17:34.219 --> 00:17:36.847 align:center
부모님 전화를 끊어버렸어?

00:17:38.098 --> 00:17:40.017 align:center
내가 아빠한테 그랬으면
우리 아빠는…

00:17:42.936 --> 00:17:43.771 align:center
플로리앙

00:17:45.773 --> 00:17:46.899 align:center
내 인생은 엉망이야

00:17:48.567 --> 00:17:51.236 align:center
너만 빼고… 다 엉망이라고

00:17:51.904 --> 00:17:53.072 align:center
무슨 일인데 그래?

00:17:53.155 --> 00:17:56.450 align:center
부모님이 양육권이랑
양육비를 놓고 싸우는데

00:17:56.533 --> 00:17:58.619 align:center
날 서로 자기편으로 만들려고 해

00:17:59.495 --> 00:18:02.581 align:center
게다가 성적이 떨어져서
부모님이 가만 안 둘 거야

00:18:02.664 --> 00:18:06.043 align:center
엄마는 나를 그리스로
불러들인다고 난리야

00:18:06.126 --> 00:18:09.922 align:center
엄마랑 그리스 정교도인
외할머니, 외할아버지랑 살자는데

00:18:10.005 --> 00:18:11.381 align:center
내가 게이인 걸 모르셔

00:18:12.216 --> 00:18:14.551 align:center
내가 게이인 걸
아셔도 안 되고, 그래서…

00:18:35.614 --> 00:18:37.574 align:center
유리! 언니한테 문자 왔어

00:18:38.367 --> 00:18:39.451 align:center
걔를 찾았대

00:18:39.535 --> 00:18:41.912 align:center
줄리아나가 나중에 전화할 테니
둘이 통화해

00:18:41.995 --> 00:18:43.622 align:center
세상에, 너 진짜 굉장하다

00:18:43.705 --> 00:18:46.333 align:center
중매쟁이 기술이지
실력이 여전하다니까

00:18:46.416 --> 00:18:49.128 align:center
봐, 때로는
성의를 보이기만 하면 돼

00:18:59.429 --> 00:19:01.849 align:center
- 어떡해, 오션 박이야!
- 왔어!

00:19:20.784 --> 00:19:24.121 align:center
나예요, 매디슨 밀러
할머님을 도와드리러 왔어요

00:19:25.789 --> 00:19:27.124 align:center
매디슨, 내 넘버원 팬이구나

00:19:27.207 --> 00:19:29.459 align:center
뉴욕, 이스탄불, 도쿄 공연에
다 갔었어요

00:19:29.543 --> 00:19:32.254 align:center
두바이에서는 음이 좀 불안했지만
그래도 멋지던데요!

00:19:32.838 --> 00:19:33.714 align:center
고맙다

00:19:35.090 --> 00:19:38.552 align:center
안녕하세요, 우리 엄마가 다미인데
안부 전해달래요

00:19:39.595 --> 00:19:40.429 align:center
다미

00:19:41.221 --> 00:19:42.764 align:center
네 엄마 진짜 멋진 분이야

00:19:43.432 --> 00:19:45.976 align:center
선댄스에서 나랑
마주친 얘기 해주시던?

00:19:47.603 --> 00:19:49.688 align:center
그날 밤 엄청 추웠는데
덕분에 따뜻했지

00:19:50.564 --> 00:19:51.398 align:center
뭐라고요?

00:19:51.481 --> 00:19:52.691 align:center
셀카 찍자

00:20:15.589 --> 00:20:17.049 align:center
어디 갈 건데?

00:20:17.758 --> 00:20:19.134 align:center
깜짝 놀랄걸

00:20:21.345 --> 00:20:22.679 align:center
립글로스 좀 발라

00:20:23.764 --> 00:20:26.266 align:center
그리고 머리도 손 좀 봐야겠다

00:20:28.435 --> 00:20:29.728 align:center
좋아

00:20:43.700 --> 00:20:45.953 align:center
엄마야! 거미야! 기어 다녀!

00:20:46.036 --> 00:20:47.955 align:center
걔들은 원래 그러고 다녀

00:20:51.208 --> 00:20:53.043 align:center
갔어, 창문으로 나갔나 봐

00:20:54.253 --> 00:20:55.087 align:center
이제 안전해

00:20:56.463 --> 00:20:57.506 align:center
덕분에 살았어

00:21:02.177 --> 00:21:03.011 align:center
괜찮아?

00:21:03.845 --> 00:21:04.805 align:center
그럼, 괜찮지

00:21:06.014 --> 00:21:08.058 align:center
알겠지만
나 너한테는 작업 안 걸어

00:21:08.850 --> 00:21:09.685 align:center
알아

00:21:12.062 --> 00:21:12.938 align:center
똑똑

00:21:14.690 --> 00:21:15.816 align:center
네 데이트 상대 왔다

00:21:16.566 --> 00:21:18.777 align:center
쟤가 내 상대지
당연히 쟤가 내 상대야

00:21:19.945 --> 00:21:20.779 align:center
안녕

00:21:21.530 --> 00:21:22.698 align:center
예쁘다

00:21:24.199 --> 00:21:25.033 align:center
안녕

00:21:26.451 --> 00:21:27.286 align:center
고마워

00:21:52.019 --> 00:21:56.523 align:center
"매디슨, 어디야?
내 텐트에 깜짝 선물 마련해 놨어"

00:22:04.531 --> 00:22:05.949 align:center
아직 멀었어?

00:22:06.533 --> 00:22:09.036 align:center
응, 도착하면 알려줄게

00:22:09.119 --> 00:22:11.830 align:center
대가 뭘 계획했든 간에
내가 대를 용서하고

00:22:11.913 --> 00:22:14.958 align:center
유리에 대한 혼란스러운 감정이
가시는 데 도움 되면 좋겠어

00:22:15.042 --> 00:22:15.876 align:center
계단 2개

00:22:21.506 --> 00:22:24.343 align:center
자, 다 왔어

00:22:34.603 --> 00:22:37.356 align:center
날 위해 이런 멋진 일을 해준 건
네가 처음이야

00:22:38.065 --> 00:22:41.360 align:center
그날 웰컴 파티로
돌아갈 수 있으면 좋겠어

00:22:43.570 --> 00:22:48.241 align:center
그 옷을 입고 거기 서 있는 널
처음 본 순간으로 말이야

00:22:49.534 --> 00:22:50.410 align:center
그래서

00:22:52.496 --> 00:22:53.705 align:center
너한테 키스할 수 있도록

00:22:55.499 --> 00:22:58.085 align:center
일단 밥부터 먹고 생각해 보자

00:22:59.753 --> 00:23:00.629 align:center
알았어

00:23:15.977 --> 00:23:16.812 align:center
안녕

00:23:19.481 --> 00:23:22.317 align:center
어디 있었어? 왜 답장 안 했어?

00:23:22.401 --> 00:23:24.528 align:center
오션 박이랑 있었는데…

00:23:24.611 --> 00:23:26.279 align:center
오션 때문에 날 바람맞혀?

00:23:26.363 --> 00:23:27.322 align:center
끝까지 들어

00:23:27.406 --> 00:23:30.909 align:center
오션 박의 할머님이 초대해서
그분 한옥에서 저녁 먹었어

00:23:32.035 --> 00:23:34.663 align:center
오션 박은 거기 있지도 않았어
난 오빠부대 아니야

00:23:34.746 --> 00:23:39.209 align:center
할머니랑 밥 먹느라
날 바람맞혔단 말을 믿으라고?

00:23:39.292 --> 00:23:41.211 align:center
응, 맞는데

00:23:41.294 --> 00:23:43.713 align:center
안 믿어진다면
넌 날 전혀 모르는 거고

00:23:44.798 --> 00:23:47.759 align:center
알았어, 할머니 때문에
바람맞았다니 더 끔찍하다

00:23:47.843 --> 00:23:48.969 align:center
왜 그런 걸 신경 써?

00:23:49.052 --> 00:23:50.887 align:center
내가 무슨 네 여친도 아닌데

00:23:52.139 --> 00:23:52.973 align:center
안 그래?

00:23:55.559 --> 00:23:57.686 align:center
그 문제는 너도
같은 생각인 줄 알았어

00:23:57.769 --> 00:23:59.813 align:center
애초에 그래서
네가 마음에 들었던 거고

00:24:08.113 --> 00:24:10.866 align:center
이해가 안 돼
나라면 사족을 못 썼잖아

00:24:11.450 --> 00:24:13.952 align:center
응, 내가 원래 그래

00:24:14.035 --> 00:24:17.706 align:center
꽂히면 막 쫓아다니다가
잡고 나면…

00:24:18.957 --> 00:24:19.916 align:center
미안

00:24:22.919 --> 00:24:24.463 align:center
그래도 계속
가볍게 만나면 좋겠는데

00:24:25.213 --> 00:24:29.009 align:center
내가 이런 말 할 줄 몰랐는데
난 그거로는 부족한 것 같아

00:24:31.595 --> 00:24:33.263 align:center
진지한 관계를 시작하고 싶달까

00:24:36.099 --> 00:24:41.104 align:center
바로 네가 그걸 깨닫게 해줬어
1주일간 함께하면서

00:24:42.355 --> 00:24:44.441 align:center
언제까지나 감사할게

00:24:49.362 --> 00:24:50.614 align:center
잘 가, 매디슨 밀러

00:24:53.825 --> 00:24:56.620 align:center
그래, 그럼 내일 버스에서 보자

00:25:03.251 --> 00:25:04.127 align:center
그래

00:25:05.003 --> 00:25:08.089 align:center
네가 걱정하는 거 알아
내가 예전 같지 않다고

00:25:08.632 --> 00:25:09.925 align:center
네 생각과 다르다고

00:25:11.760 --> 00:25:13.929 align:center
걱정했지, 근데…

00:25:14.012 --> 00:25:15.138 align:center
끝까지 들어봐

00:25:21.228 --> 00:25:22.062 align:center
같지 않아

00:25:25.023 --> 00:25:26.691 align:center
난 예전과 같지 않아

00:25:26.775 --> 00:25:28.276 align:center
너도 예전과 같지 않고

00:25:29.486 --> 00:25:30.570 align:center
어떻게 같을 수 있겠어?

00:25:32.405 --> 00:25:37.953 align:center
처음 만났을 때 우린 애였지만
4년이나 지났잖아

00:25:39.621 --> 00:25:41.706 align:center
- 믿어져?
- 아니, 그러게

00:25:47.379 --> 00:25:51.258 align:center
그동안 오직 너만 생각했어

00:25:52.634 --> 00:25:53.552 align:center
나도

00:25:57.722 --> 00:26:01.101 align:center
다른 사람한테 반했던 적 없어?

00:26:02.060 --> 00:26:02.978 align:center
단 한 번도?

00:26:03.562 --> 00:26:04.521 align:center
난…

00:26:07.857 --> 00:26:11.444 align:center
- 한 번 있어, 한 5분 동안
- 누구?

00:26:13.196 --> 00:26:15.156 align:center
미희, 고등학교 1학년 때

00:26:15.824 --> 00:26:18.785 align:center
이유는 모르겠지만, 걔가 그때

00:26:19.452 --> 00:26:22.372 align:center
반짝이 아이섀도를 바르기
시작했거든, 아무 의미 없었어

00:26:22.455 --> 00:26:25.542 align:center
변명할 필요 없어, 이해해

00:26:26.459 --> 00:26:27.294 align:center
알았어

00:26:28.670 --> 00:26:32.882 align:center
반하는 것도
자연스러운 성장 과정인 것 같아

00:26:35.051 --> 00:26:35.927 align:center
그래

00:26:36.928 --> 00:26:37.762 align:center
하지만…

00:26:44.477 --> 00:26:47.606 align:center
네가 민호의 파티에서
키스할 사람을 찾는 걸 알고

00:26:47.689 --> 00:26:51.443 align:center
가슴이 찢어지는 것만 같았어

00:26:52.986 --> 00:26:55.614 align:center
그런 건 그냥 반한 정도가 아니지

00:27:00.410 --> 00:27:01.911 align:center
내 생각에 그건…

00:27:04.039 --> 00:27:05.165 align:center
사랑이야

00:27:14.716 --> 00:27:15.842 align:center
사랑해, 키티

00:27:18.803 --> 00:27:19.971 align:center
늘 사랑했어

00:27:23.308 --> 00:27:24.351 align:center
나도 사랑해

00:27:50.543 --> 00:27:51.378 align:center
얘

00:27:52.712 --> 00:27:55.423 align:center
- 어땠어?
- 완벽했어

00:27:56.424 --> 00:27:58.301 align:center
정말 잘됐다!

00:27:59.636 --> 00:28:01.012 align:center
대한테도 잘됐고

00:28:03.014 --> 00:28:03.890 align:center
줄리아나야

00:28:10.397 --> 00:28:11.523 align:center
나를 찾았구나?

00:28:12.273 --> 00:28:15.026 align:center
네가 그래 줬으면 하고 바랐지만
정말 믿어지지 않아

00:28:15.110 --> 00:28:15.944 align:center
말도 마

00:28:16.027 --> 00:28:18.363 align:center
이렇게 오래 걸려서 정말 미안해

00:28:18.446 --> 00:28:21.282 align:center
- 네 얼굴이 그리워
- 난 네 모든 게 그리워

00:28:21.866 --> 00:28:24.411 align:center
키티라는 애한테 고맙다고 전해줘
누구인지는 모르지만

00:28:24.494 --> 00:28:25.370 align:center
알았어

00:28:28.248 --> 00:28:30.291 align:center
정말 예쁘다

00:28:31.376 --> 00:28:34.045 align:center
유리도 모든 행복을
누릴 자격이 있어

00:28:34.129 --> 00:28:35.380 align:center
나랑 대처럼

00:28:36.631 --> 00:28:38.425 align:center
모든 게 순리대로 됐지

00:28:38.508 --> 00:28:39.676 align:center
행복해?

00:28:39.759 --> 00:28:40.760 align:center
보고 싶어

00:28:41.594 --> 00:28:42.846 align:center
나도 보고 싶어

00:28:44.389 --> 00:28:49.060 align:center
진짜, 너무 사랑해

00:28:50.478 --> 00:28:54.357 align:center
근데 왜 내 가슴이
찢어지는 것 같지?

00:29:45.074 --> 00:29:46.993 align:center
자막: 양미정
슴이
찢어지는 것 같지?

