WEBVTT

00:14.352 --> 00:17.313
OST-WOHNHEIM

00:19.024 --> 00:21.776
Ein Grund, eine begrenzte Zeit
oder ein Leben lang.

00:23.028 --> 00:24.654
Wovon redest du?

00:24.738 --> 00:28.450
Das trifft auf jede Beziehung zu.
Habe ich gelesen.

00:28.533 --> 00:30.535
Madison und ich sind Geschichte.

00:30.618 --> 00:34.080
Und ich denke,
ich war aus einem Grund mit ihr zusammen.

00:34.164 --> 00:35.290
Lange Beine?

00:35.373 --> 00:38.752
Nein. Sie zeigte mir,
dass ich für etwas Ernstes bereit bin.

00:40.795 --> 00:44.049
Abgesägt werden und sich gut zu fühlen,
das schaffst nur du.

00:46.468 --> 00:48.136
Wie läuft es mit Florian?

00:48.762 --> 00:52.390
Er hat es nicht so leicht gerade,
aber ich bin für ihn da.

00:53.308 --> 00:54.976
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.

00:57.312 --> 00:59.439
Du siehst wunderschön aus.

00:59.522 --> 01:01.608
-Ich koche Kaffee.
-Ich hole Becher.

01:01.691 --> 01:04.110
Es ist zu früh, um so gut drauf zu sein.

01:04.194 --> 01:09.282
Ich bin gut drauf, weil ich
den perfektesten Freund der Welt habe

01:09.908 --> 01:13.286
und weil ich
in fast allen Fächern durchfalle.

01:13.369 --> 01:16.456
Meine Prüfungen müssen super werden,
sonst war's das.

01:17.415 --> 01:20.210
Und das freut dich, weil…

01:20.293 --> 01:22.253
Wenn ich darüber nachdenke,

01:22.337 --> 01:25.298
dass ich zu Hause als superschlau galt,
heule ich.

01:25.381 --> 01:27.092
Die Prüfungen sind in einer Woche.

01:27.175 --> 01:30.261
Wir machen einen Lernplan,
alle helfen dir.

01:30.887 --> 01:33.515
-Ich habe zu tun…
-Alle.

01:34.349 --> 01:37.852
Leute, Kitty und ich
sind endlich zusammen.

01:37.936 --> 01:40.188
Sie darf jetzt nicht durchfallen.

01:40.897 --> 01:42.148
Ich bin dabei.

01:42.232 --> 01:44.150
-Ich helfe mit Chemie.
-Danke.

01:44.234 --> 01:46.402
Ihr Koreanisch muss besser werden.

01:46.486 --> 01:47.946
Wie nennst du mich?

01:48.029 --> 01:48.863
Genau.

01:49.614 --> 01:51.407
Ich nehme die anderen Fächer.

01:51.491 --> 01:54.327
Dae ist immer Klassenbester,

01:54.410 --> 01:56.079
du bist in guten Händen.

01:56.162 --> 01:58.331
Oder ich falle durch, muss Dae verlassen

01:58.414 --> 02:02.210
und das große Vermächtnis
meiner Mutter entehren.

02:02.293 --> 02:03.169
Also…

02:04.712 --> 02:05.880
Kein Druck.

02:24.482 --> 02:26.734
Oh, Professor Finnerty.

02:27.360 --> 02:29.737
Rektorin Lim. Hallo.

02:29.821 --> 02:30.947
So ein Zufall.

02:31.030 --> 02:33.324
Nein, ich bin Ihnen gefolgt.

02:33.825 --> 02:35.201
Wir müssen reden.

02:37.829 --> 02:42.208
Wenn ich ein Solo
bei der Talentshow machen soll,

02:42.292 --> 02:44.085
das dürfen Lehrer nicht. Ok?

02:44.169 --> 02:45.086
Nein, ich…

02:48.590 --> 02:51.384
Es gibt keine elegante Art, das zu sagen.

02:54.262 --> 02:55.513
Ich bin Ihr Sohn.

02:57.473 --> 03:00.185
Nicht, dass Sie gefragt haben oder so.

03:00.810 --> 03:04.355
Aber keine Sorge,
ich hatte eine glückliche Kindheit.

03:04.981 --> 03:07.400
Meine Adoptiveltern sind fanastisch.

03:08.026 --> 03:09.569
Ich liebe sie.

03:09.652 --> 03:10.695
Was?

03:14.866 --> 03:17.035
Wieso denken Sie,
dass ich Ihre Mutter bin?

03:17.660 --> 03:19.871
Also, ich war neugierig,

03:19.954 --> 03:23.875
also habe ich so einen DNA-Test gemacht,

03:23.958 --> 03:26.169
der mich zu einem Neffen von Lee führte.

03:26.252 --> 03:28.046
Es dauerte zwar etwas,

03:28.129 --> 03:31.674
aber mir wurde klar,
dass Lee mein leiblicher Vater sein muss.

03:32.759 --> 03:35.220
Also kamen Sie an die KISS.

03:35.845 --> 03:37.180
Um ihn kennenzulernen?

03:37.805 --> 03:38.890
Ja.

03:45.021 --> 03:46.397
Lee weiß es nicht.

03:47.899 --> 03:48.775
Das dachte ich mir.

03:48.858 --> 03:50.818
Keiner weiß das, außer mir und…

03:54.113 --> 03:55.531
Kitty Song Covey.

03:58.743 --> 04:00.662
Sie hat es Ihnen gesagt.

04:02.372 --> 04:03.623
Ja, aber sie…

04:04.791 --> 04:06.334
Egal.

04:06.417 --> 04:10.505
Sie gab mir das hier.

04:37.573 --> 04:38.908
Gut, du bist da.

04:39.450 --> 04:42.704
Die Millers kommen
zur Talentshow angeflogen.

04:42.787 --> 04:44.580
Madison tanzt etwas vor.

04:47.667 --> 04:49.043
Ja. Zweimal.

04:49.961 --> 04:52.672
Ein Glück,
dass sie sich gut macht an der KISS.

04:53.631 --> 04:57.051
Das zeigt den Millers, dass wir uns
mit höchster Qualität umgeben.

04:57.635 --> 04:58.469
Schatz…

04:58.553 --> 05:01.848
Damit müssen wir die Übernahme sichern.

05:01.931 --> 05:04.475
Darum muss alles gut laufen.

05:04.559 --> 05:05.393
Yuris Vater.

05:06.894 --> 05:07.895
Wir müssen reden.

05:09.188 --> 05:10.231
Oh, natürlich.

05:10.315 --> 05:11.482
Setz dich.

05:16.821 --> 05:17.822
Es geht

05:18.865 --> 05:20.616
um meine Vergangenheit.

05:22.535 --> 05:23.786
Ist Yuri da?

05:25.163 --> 05:28.458
Ich höre keine schreckliche Musik,
also wohl nicht.

05:36.132 --> 05:38.968
Um ehrlich zu sein, ich habe einen Sohn.

05:40.303 --> 05:42.096
Als ich 16 war,

05:44.015 --> 05:46.434
benutzte ich den Namen einer Freundin

05:47.185 --> 05:50.688
im Krankenhaus, um das zu vertuschen.

05:52.857 --> 05:54.817
Ich dachte, er findet mich nie.

06:00.531 --> 06:02.742
Doch heute tat er es.

06:16.672 --> 06:17.799
Wollte er Geld?

06:20.468 --> 06:21.511
Nein.

06:27.016 --> 06:28.810
Er will mich kennenlernen.

06:30.895 --> 06:34.399
Und wissen, was für ein Mensch
sein leiblicher Vater ist.

06:37.026 --> 06:38.945
-Gib ihm Geld, damit er abhaut.
-Aber…

06:39.028 --> 06:42.323
Das darf nicht an die Öffentlichkeit
gelangen! Niemals.

06:49.122 --> 06:50.123
Das weiß ich.

06:50.915 --> 06:52.542
Was redet ihr da?

06:54.085 --> 06:55.795
Mama, du hast einen Sohn?

06:59.090 --> 07:00.967
Yuri, warte!

07:01.551 --> 07:02.427
Yuri!

07:05.346 --> 07:09.684
Ich habe einen Bruder, von dem du mir
nie etwas erzählen wolltest.

07:10.268 --> 07:12.603
Professor Lee ist der Vater, oder?

07:12.687 --> 07:14.230
Was machst du da?

07:15.273 --> 07:16.482
Wer ist mein Bruder?

07:17.108 --> 07:19.068
-Das geht dich nichts an.
-Wieso?

07:19.152 --> 07:22.488
Weil du ihm Geld gibst,
damit er verschwindet?

07:22.572 --> 07:23.448
Und wozu?

07:23.531 --> 07:26.492
Damit diese unglückliche Familie
weiterhin perfekt aussieht?

07:26.576 --> 07:28.327
Du solltest das nie wissen.

07:28.411 --> 07:31.497
Genauso wenig wie das mit Juliana.

07:31.581 --> 07:34.667
-Yuri, das war nur zu deinem Besten.
-Nein.

07:34.750 --> 07:36.627
Du schämst dich einfach.

07:36.711 --> 07:38.838
Ich dachte immer,
du schämst dich wegen mir,

07:38.921 --> 07:41.007
aber du schämst dich für dich.

07:41.090 --> 07:42.467
Du bist jung und verwöhnt.

07:42.550 --> 07:45.928
Das warst du auch.
Was bringt dir dein Geheimnis jetzt?

07:46.012 --> 07:47.597
Ich musste das geheim halten.

07:47.680 --> 07:49.223
Denkst du, das war leicht?

07:49.307 --> 07:51.225
Eine schwangere Teenagerin,

07:51.309 --> 07:53.561
das hätte Oma und Opa zerstört.

07:55.188 --> 07:57.815
Ich musste das für meine Familie tun,

07:57.899 --> 08:00.109
und jetzt tue ich das auch
für meine Familie.

08:00.193 --> 08:01.736
Aber das ist voll ätzend!

08:04.780 --> 08:07.450
Ich liebe Juliana.

08:09.118 --> 08:10.203
Verstehst du?

08:12.538 --> 08:15.416
Und du hast sie weggeschickt,
um dein Image zu wahren.

08:15.500 --> 08:18.211
Das ist dir wichtiger, als ich es bin,

08:18.294 --> 08:21.005
oder dein Sohn,
der dich kennenlernen will.

08:21.088 --> 08:25.384
Das ist komplizierter,
und es liegt in der Vergangenheit.

08:26.093 --> 08:28.137
Das ist nicht Vergangenheit.

08:28.221 --> 08:29.472
Er ist hier.

08:30.431 --> 08:33.726
Und ich bin auch hier.

08:34.310 --> 08:35.478
In der Gegenwart.

08:37.522 --> 08:38.981
Ich bin lesbisch.

08:40.483 --> 08:42.860
So. Ende der Diskussion.

08:43.861 --> 08:46.280
Aber du und Dae…

08:46.364 --> 08:49.659
Du mochtest ihn doch.
Du findest wieder einen.

08:49.742 --> 08:51.702
Ich mochte ihn nie.

08:51.786 --> 08:53.746
Das war alles nicht echt.

08:55.331 --> 08:59.085
Ich muss ein Scheinleben führen,
nur, damit du mich liebst.

09:00.545 --> 09:01.963
Und damit bin ich durch.

09:18.229 --> 09:21.023
Ok, wie lauten die drei Naturgesetze

09:21.107 --> 09:23.818
der statistischen Thermodynamik?

09:24.318 --> 09:26.779
-Die gibt es nicht. Fangfrage.
-Genau.

09:26.862 --> 09:29.115
Weiter mit chemischen Verbindungen.

09:30.324 --> 09:33.369
Chemie müsste ich können.
Das ist wie mit dem Verkuppeln.

09:33.452 --> 09:36.831
Ja. Nur, dass Menschen
keine Chemikalien sind.

09:38.291 --> 09:39.125
Ja.

09:39.875 --> 09:43.337
Sie bleiben nicht permanent
aneinander gebunden.

09:43.421 --> 09:46.716
Ok. Was ist los?

09:47.717 --> 09:48.884
Nichts.

09:48.968 --> 09:50.761
Ich bin glücklich mit Dae,

09:50.845 --> 09:53.431
weil wir jetzt endlich zusammen sind.

09:53.514 --> 09:55.474
-Keine Träume mehr von…
-Nein.

09:55.558 --> 09:59.353
Nein, ich bin mit Dae zusammen.
Ganz und gar, zu 100 %.

09:59.437 --> 10:02.315
Und du verdrängst
deine Gefühle für Yuri nicht?

10:02.398 --> 10:04.400
Nein, ich meide Yuri nur,

10:04.483 --> 10:07.945
weil Alex und ich ihr nichts sagen wollen
über… Du weißt schon.

10:08.029 --> 10:11.616
Ich will mich einfach nicht verplappern.

10:11.699 --> 10:13.117
Klar.

10:13.200 --> 10:16.037
Yuri glänzt so. Das hat mich fasziniert.

10:16.120 --> 10:17.747
Aber ich bin kein Waschbär.

10:17.830 --> 10:20.291
Ich kann den Glanz ignorieren.

10:25.463 --> 10:26.339
Ich komme!

10:32.303 --> 10:33.137
Yuri.

10:34.180 --> 10:36.265
Yuri, was gibt's?

10:36.349 --> 10:39.018
Ich habe mich
meiner Mutter gegenüber geoutet.

10:40.519 --> 10:41.604
Ich bin lesbisch.

10:42.146 --> 10:43.731
Wow, herzlich willkommen.

10:45.983 --> 10:47.193
Ich fühle mich super.

10:47.943 --> 10:50.446
Ich habe Angst, aber ich bin frei.

10:52.323 --> 10:54.075
Ich ziehe bei euch ein.

10:58.329 --> 11:00.748
Also, ich habe einen geheimen Bruder.

11:00.831 --> 11:02.375
Kannst du das glauben?

11:02.458 --> 11:05.044
Nein, kann ich nicht.

11:05.127 --> 11:06.504
Ist alles ok?

11:06.587 --> 11:09.465
Weißt du, wer er ist?

11:09.548 --> 11:13.177
Nein. Ich fragte sie,
ob Professor Lee der Vater ist,

11:13.260 --> 11:14.804
aber sie sagt nichts.

11:14.887 --> 11:16.722
Mutig, dass du gefragt hast.

11:16.806 --> 11:21.394
Sie will ihn einfach loswerden,
genau wie Juliana.

11:22.144 --> 11:24.063
Das ist übel.

11:24.146 --> 11:26.190
Ich bin so sauer auf sie.

11:26.941 --> 11:28.776
Aber ich freue mich, dass es ihn gibt.

11:28.859 --> 11:30.945
Ich wollte schon immer Geschwister.

11:31.487 --> 11:34.448
Ich wünschte,
ich könnte ihn irgendwie finden.

11:34.990 --> 11:37.660
Du hast versprochen, nichts zu sagen.

11:38.369 --> 11:40.913
Vielleicht findet er dich irgendwann.

11:40.996 --> 11:41.997
Hoffentlich.

11:44.417 --> 11:47.795
-Ich will eine gute Freundin sein…
-Das bist du.

11:50.840 --> 11:54.927
Weißt du noch, als wir das Foto
unserer Mütter im Jahrbuch fanden

11:55.010 --> 11:57.680
und meine ein enges Shirt trug und deine…

11:57.763 --> 11:58.764
Mein Gott, ja.

11:58.848 --> 12:02.101
Das trug sie,
um ihre Schwangerschaft zu verbergen.

12:02.810 --> 12:05.020
Langsam macht alles Sinn.

12:05.646 --> 12:07.481
Deine Mutter wusste es sicher.

12:08.899 --> 12:11.944
Ja. Sie waren sicher enge Freundinnen.

12:13.154 --> 12:15.072
Wir sind die nächste Generation.

12:25.833 --> 12:28.043
Zeitlinie der späten drei Reiche.

12:28.127 --> 12:31.213
890 bis 936.

12:31.297 --> 12:33.716
-Der erste politische Staat?
-Go-Joseon.

12:33.799 --> 12:35.426
-Go-Joseon.
-Go-Joseon.

12:37.553 --> 12:38.929
Was ist hier los?

12:39.013 --> 12:40.139
Ich bin eingezogen.

12:40.765 --> 12:42.057
Was? Wieso?

12:43.517 --> 12:44.935
Seid ihr jetzt ein Dreier-Paar?

12:45.686 --> 12:46.771
-Nein.
-Nein.

12:47.521 --> 12:48.647
Ich bin lesbisch.

12:49.690 --> 12:52.693
Ich habe es meiner Mutter gesagt
und bin ausgezogen.

12:52.777 --> 12:54.153
Verängstigt. Aufgeregt.

12:54.236 --> 12:56.363
Du warst die ganze Zeit lesbisch?

12:56.447 --> 12:57.865
Das ist keine Wahl.

12:57.948 --> 12:59.116
Ich weiß. Aber…

13:00.367 --> 13:01.660
Du und Dae,

13:02.536 --> 13:04.455
das war eine Scheinbeziehung?

13:05.915 --> 13:06.874
Kitty hatte recht?

13:06.957 --> 13:08.751
Ich sage ja, ich kenne mich aus.

13:08.834 --> 13:10.753
Und du bist nicht sauer auf Dae?

13:10.836 --> 13:14.173
Er hat gelogen und gelogen und gelogen.

13:14.256 --> 13:17.134
Ich war sauer,
aber dann habe ich ihm verziehen.

13:18.260 --> 13:20.221
Arglos wie die dritte Frau meines Vaters.

13:20.304 --> 13:22.890
Hey, zwischen uns ist alles gut.

13:23.849 --> 13:24.975
Lass es.

13:25.059 --> 13:26.352
Aber zwischen uns nicht.

13:26.435 --> 13:28.979
Mich hast du auch angelogen. Oft.

13:29.063 --> 13:32.191
Das würde ich einem Freund nie antun.

13:33.692 --> 13:34.860
Echt nicht.

13:40.157 --> 13:43.244
Mann, so kenne ich Min Ho gar nicht.

13:43.994 --> 13:46.121
Die Prüfungen machen alle verrückt.

13:49.625 --> 13:51.252
KISS BIBLIOTHEK

14:00.886 --> 14:01.971
KOREANISCHE GESCHICHTE

14:02.054 --> 14:03.472
Das ist zu viel für mich.

14:03.556 --> 14:05.182
Lass mich einfach sterben.

14:05.266 --> 14:08.435
-Nur noch drei Tage. Du schaffst das.
-Ich brauche eine Pause.

14:08.519 --> 14:10.771
Ich kann nichts mehr aufnehmen,
sonst kotze ich.

14:10.855 --> 14:12.731
Ok, das reicht. Komm.

14:12.815 --> 14:15.693
Das Blut muss pumpen.
Wir machen Hampelmänner.

14:15.776 --> 14:17.778
-Ja!
-Ein Glas Wasser tut es auch.

14:17.862 --> 14:20.114
Kann ich dir über den Kopf gießen.

14:20.197 --> 14:22.616
-Ich weiß, was wir brauchen.
-Keine Stimulanzien.

14:22.700 --> 14:27.913
Nein, hast du mich und Eunice gesehen,
wenn wir das nehmen? Wir brauchen Musik.

14:27.997 --> 14:31.166
Wir brauchen Kaffee. Wer kommt mit?

14:38.549 --> 14:40.759
Wieso kommst du mit, wenn du so bist?

14:41.260 --> 14:42.219
Wie denn?

14:42.720 --> 14:44.305
Ich bin sauer auf dich.

14:45.556 --> 14:49.977
Tut mir leid, dass ich gelogen habe,
aber das hat nichts mit dir zu tun.

14:50.060 --> 14:53.063
Aber wie konntest du Kitty das antun?

14:53.147 --> 14:55.941
Wieso ist Kitty dir so wichtig?

15:03.157 --> 15:04.033
Hey.

15:04.825 --> 15:06.243
Ist das nicht Florian?

15:08.579 --> 15:09.788
Ich glaube schon.

15:10.497 --> 15:15.628
Q sagt,
Florian ist abgelenkt in letzter Zeit.

15:16.253 --> 15:17.588
Glaubst du, wegen dem?

15:36.649 --> 15:38.233
Sollen wir ihm ein Foto schicken?

15:39.026 --> 15:41.362
Nein, wir wissen nicht, was da los ist.

15:43.155 --> 15:45.491
Vielleicht ziehe ich nie wieder zurück.

15:45.574 --> 15:46.659
Das wird schon,

15:46.742 --> 15:48.577
aber vorerst bin ich bei Kitty.

15:49.078 --> 15:51.246
-Kann sie uns hören?
-Nein.

15:51.330 --> 15:53.874
Sie hört meinen Lern-Mix für sie.

15:55.209 --> 15:57.044
Du hast ihr einen Mix gemacht?

15:57.127 --> 15:58.671
Ja, sie ist eine Freundin.

15:59.922 --> 16:01.590
Keine Sorge.

16:01.674 --> 16:05.886
Das ist ein Fall-nicht-durch-Mix,
kein Ich-stehe-auf-dich-Mix.

16:06.929 --> 16:09.556
Na ja, du redest viel von ihr,

16:09.640 --> 16:11.684
und jetzt wohnt ihr zusammen…

16:12.559 --> 16:15.646
Sie ist nur eine Freundin, versprochen.

16:16.230 --> 16:18.148
Das hast du auch über mich gesagt.

16:18.232 --> 16:19.358
Hör auf.

16:20.150 --> 16:23.362
Außerdem ist sie total hetero.

16:34.248 --> 16:38.002
Wer dieses Halbjahr gut war,
wird die Prüfung gut bewältigen.

16:38.877 --> 16:39.920
Sie ist fair.

16:40.504 --> 16:42.881
Schwer, aber fair.

16:45.175 --> 16:46.135
Ja?

16:46.218 --> 16:49.346
Und wer dieses Halbjahr nicht gut war?

16:49.430 --> 16:51.724
-Wird wohl durchfallen.
-Ok.

16:51.807 --> 16:54.018
Aber ich bin kein Monster.

16:54.727 --> 16:58.772
Alle, die bei der Talentshow
am Ende des Halbjahrs mitmachen,

16:59.398 --> 17:01.859
bekommen 10 extra Punkte
für die schlechteste Note.

17:02.693 --> 17:05.279
Gut. Ich habe einen TikTok-Tanz gelernt.

17:05.362 --> 17:08.198
-Ich kann jonglieren.
-Nein.

17:09.158 --> 17:12.953
Es muss eine traditionelle
koreanische Kunstform sein.

17:18.500 --> 17:21.628
Ich musste ewig
Fächertanzunterricht nehmen.

17:21.712 --> 17:22.880
Ich bringe es dir bei.

17:22.963 --> 17:25.799
Mit dir tanzen? Ja, super.

17:38.228 --> 17:40.230
Ich liebe den Geruch
von Prüfungen am Morgen.

17:41.774 --> 17:44.026
Weil du ein Spitzenathlet bist

17:44.109 --> 17:46.278
und alle Fächer bestehen wirst.

17:46.820 --> 17:47.780
Kann sein.

17:48.489 --> 17:50.240
Hey. Setzt euch zu uns.

17:53.994 --> 17:54.828
Hey, ihr.

17:55.579 --> 17:56.413
Hallo.

17:57.623 --> 18:01.293
Also, Florian, wie läuft das Lernen?

18:01.835 --> 18:04.922
Hast du die Nacht durchgebüffelt?

18:06.131 --> 18:07.549
Ja, die ganze Nacht.

18:07.633 --> 18:09.510
-Interessant.
-Interessant, ja.

18:10.511 --> 18:13.889
Wir haben uns gestern einen Kaffee geholt.

18:17.309 --> 18:19.353
Ok, ich muss weitermachen.

18:20.521 --> 18:21.814
-Bis dann.
-Tschüss.

18:23.190 --> 18:24.066
Tschüss!

18:25.859 --> 18:28.821
Was ist los?
Wieso seid ihr so komisch drauf?

18:38.622 --> 18:41.834
Wir wussten nicht,
wie wir es dir sagen sollen. Sorry.

18:48.298 --> 18:49.633
Danke.

18:51.677 --> 18:55.013
Also, die Idee ist, diese Fächer,

18:55.097 --> 18:58.475
die Tracht,
die Choreografie und die Musik,

18:58.559 --> 19:03.021
das alles soll Schmetterlinge und Blumen
im Frühling darstellen.

19:03.522 --> 19:05.065
Das ist wunderschön.

19:09.278 --> 19:10.362
So.

19:10.863 --> 19:13.073
Auf, zu.

19:22.040 --> 19:25.586
Ich weiß nicht,
ob ich das alles vor Yuri geheim halten

19:25.669 --> 19:27.588
und ihr so nah sein kann.

19:34.386 --> 19:35.304
Was?

19:35.929 --> 19:37.723
Ich bin nervös.

19:38.265 --> 19:41.476
Ach was. Nur die ganze Schule guckt zu.

19:42.936 --> 19:45.814
Schlimmer als das mit den Cupcakes
wird es nicht werden.

19:49.151 --> 19:50.027
Kitty…

19:51.778 --> 19:55.616
Du bist um die halbe Welt geflogen,
um deinen Wunsch zu erfüllen.

19:56.116 --> 19:58.368
Was macht dich jetzt so nervös?

19:59.745 --> 20:00.829
Du.

20:01.455 --> 20:04.124
Ich? Wieso mache ich dich nervös?

20:07.377 --> 20:08.378
BABY
EINGEHENDER ANRUF

20:08.462 --> 20:10.839
-Willst du rangehen?
-Schon ok.

20:10.923 --> 20:14.134
Ich rufe sie zurück.
Du bist mir jetzt wichtiger.

20:14.218 --> 20:16.345
Du musst diesen Tanz lernen.

20:16.845 --> 20:20.265
Du brauchst diese Punkte.
Ich kann dich nicht verlieren.

20:20.349 --> 20:22.142
Ich dich auch nicht.

20:36.865 --> 20:38.283
Kitty, was…

20:41.954 --> 20:43.247
Wir sind spät dran, sorry.

20:43.330 --> 20:45.707
-Wieso guckst du mich an?
-Wieso wohl?

20:45.791 --> 20:47.751
Ist es echt ok,
wenn ich diese Tracht trage?

20:47.834 --> 20:50.087
Babe, in diesem Kontext, ja.

21:13.819 --> 21:15.195
Betrügst du mich?

21:16.321 --> 21:17.155
Was?

21:19.366 --> 21:20.200
Nein.

21:21.576 --> 21:25.247
-Das denken Min Ho und Dae aber.
-Sie irren sich.

21:25.330 --> 21:27.624
Du lügst. Sie haben dich gesehen.

21:33.255 --> 21:35.799
Ich hatte gehofft, es gibt eine Erklärung.

21:36.466 --> 21:37.843
Gibt es auch.

21:41.555 --> 21:42.681
Ich liebe dich.

21:46.393 --> 21:47.352
Was?

21:47.436 --> 21:48.812
Q, ich liebe dich.

21:50.856 --> 21:52.524
-Das ist keine Erklärung.
-Hör zu.

21:52.607 --> 21:55.444
Ich liebe dich so sehr,

21:55.527 --> 21:58.989
dass ich andere Sachen
vernachlässigt habe.

21:59.072 --> 22:01.241
Hausaufgaben machen etwa.

22:02.034 --> 22:05.704
Und ich liebe dich so,
dass ich hier auf keinen Fall wegwill.

22:10.375 --> 22:11.460
Ich liebe dich auch.

22:13.086 --> 22:15.964
Und ich will dir glauben,
aber du musst sagen, was los ist.

22:21.094 --> 22:23.472
Ich betrüge.

22:24.973 --> 22:26.141
Aber nicht dich.

22:34.608 --> 22:35.442
Kitty!

22:38.153 --> 22:40.447
Bis heute Abend. Vergiss die Fächer nicht.

22:40.530 --> 22:42.199
-Alles klar.
-Ok.

22:43.617 --> 22:45.035
Ist alles ok?

22:46.453 --> 22:49.956
Ja, ich habe nur Lampenfieber

22:50.040 --> 22:52.250
und Angst vorm Durchfallen.

22:52.334 --> 22:54.044
Ist das wirklich alles?

22:57.255 --> 22:58.256
Hörst du das?

22:58.340 --> 23:00.926
Das kommt aus dem Chemielabor.

23:01.551 --> 23:04.971
Ich muss mit Alex reden.
Wir sehen uns nachher.

23:10.769 --> 23:12.521
Die Warteschleifenmusik kenne ich.

23:13.230 --> 23:14.481
Willst du weg?

23:17.234 --> 23:21.488
Ja. Ich fliege. Heute Abend.

23:21.571 --> 23:23.740
Dann verpasst du die Talentshow.

23:24.324 --> 23:26.993
Es ist besser,
wenn ich klammheimlich gehe.

23:28.370 --> 23:31.540
Aber du kommst
nächstes Halbjahr zurück, oder?

23:32.416 --> 23:33.375
Nein.

23:34.835 --> 23:38.797
Ich wollte hier etwas
über meine leiblichen Eltern erfahren.

23:39.756 --> 23:40.799
Und das habe ich.

23:42.217 --> 23:48.014
Mein Vater weiß nichts von mir. Ich will
sein Leben nicht auf den Kopf stellen.

23:48.098 --> 23:51.059
Meine Mutter bat um Zeit,
um das zu verarbeiten,

23:51.143 --> 23:53.437
und ignoriert mich seitdem.

23:55.897 --> 23:57.441
Ich bin nicht erwünscht.

23:58.608 --> 24:00.485
Das tut mir so leid, Alex.

24:01.987 --> 24:03.321
Und Yuri?

24:03.822 --> 24:05.198
Sie ist nicht wie Jina.

24:05.282 --> 24:07.367
Sie will eine Beziehung zu dir.

24:09.786 --> 24:11.371
Yuri weiß, wer ich bin?

24:11.455 --> 24:14.207
Nein. Nur, dass sie einen Halbbruder hat,

24:14.291 --> 24:16.585
und den möchte sie kennenlernen.

24:16.668 --> 24:19.463
Und ich habe ihr nichts gesagt.

24:19.546 --> 24:21.298
Das war echt schwer,

24:21.381 --> 24:23.508
aber ich habe meine Lektion gelernt.

24:24.634 --> 24:26.011
Du hast viel gelernt, Kitty.

24:32.601 --> 24:33.894
Ich habe bestanden.

24:36.062 --> 24:38.106
Eine geschafft, jetzt noch sechs.

24:39.900 --> 24:42.110
Denk einfach darüber nach. Ok?

24:42.736 --> 24:43.653
Für Yuri.

24:57.167 --> 25:00.253
Mr. und Mrs. Miller, hallo.

25:00.337 --> 25:02.088
-Schön, Sie zu sehen.
-Sie auch.

25:02.172 --> 25:04.799
Arbeit und Vergnügen
ist eine gute Kombination.

25:04.883 --> 25:06.218
Das spart Zeit.

25:06.301 --> 25:09.054
Vielleicht können wir das Geschäft
heute abschließen.

25:09.137 --> 25:11.264
-Gerne.
-Erst mal Drinks.

25:11.348 --> 25:13.183
Und dann suchen wir Madison.

25:13.266 --> 25:17.395
Komm, können wir uns mal amüsieren?
Nur fünf Sekunden lang?

25:19.481 --> 25:22.108
Deine Tochter schläft nicht zu Hause.

25:22.734 --> 25:24.027
Ja, ich weiß.

25:24.110 --> 25:25.779
Sag ihr, sie soll wiederkommen.

25:25.862 --> 25:29.074
Und das andere Problem
hast du doch geregelt?

25:29.157 --> 25:30.033
Problem?

25:30.742 --> 25:32.661
Ich habe es nie Problem genannt.

25:39.292 --> 25:42.295
Ich gebe mir große Mühe,
um unser Image zu wahren.

25:43.964 --> 25:47.634
Aber ich weiß nicht,
für wen ich mir diese Mühe mache.

25:48.176 --> 25:50.220
Yuri, du, ich.

25:52.389 --> 25:54.641
Keiner von uns ist glücklich.

25:55.475 --> 25:57.352
Heißt das, du bist unglücklich?

25:57.852 --> 25:59.437
Du bist verwöhnt.

25:59.980 --> 26:03.400
Das habe ich Yuri auch gesagt.

26:03.900 --> 26:05.277
Dass sie verwöhnt ist.

26:09.281 --> 26:10.949
Aber das war falsch.

26:14.202 --> 26:15.996
Ich suche jetzt meine Tochter.

26:45.817 --> 26:47.527
Gleich kommt der Fächertanz.

26:50.989 --> 26:51.948
Komm schon.

26:53.533 --> 26:55.368
Ich habe bei den Prüfungen geschummelt.

26:56.620 --> 26:59.331
Damit ich nicht zurück
nach Griechenland muss.

27:04.377 --> 27:06.921
Ich habe dir doch
keine Mundgeschwüre gegeben.

27:07.005 --> 27:08.506
Ich bin Athlet.

27:09.758 --> 27:13.511
Ich glaube an Sportgeist,
und schummeln geht einfach nicht.

27:13.595 --> 27:15.347
Ich schade doch niemandem.

27:19.100 --> 27:20.518
Ich helfe mir nur.

27:54.260 --> 27:56.596
Feuerwerk. Für meinen zweiten Auftritt.

27:57.305 --> 27:59.265
K-Pop! Danke.

28:02.018 --> 28:03.645
-Hey.
-Hey.

28:03.728 --> 28:06.272
Deine Schleife ist falsch. Darf ich…

28:14.989 --> 28:17.450
Vorhin, bei der Probe…

28:18.702 --> 28:19.786
-Yuri!
-Ich…

28:20.453 --> 28:21.830
Bitte komm nach Hause.

28:22.747 --> 28:24.290
Ich rede mit Alex.

28:24.374 --> 28:26.167
Du sollst ihn kennenlernen.

28:26.251 --> 28:28.336
Alex? Was für ein Alex?

28:29.587 --> 28:31.631
Ach so, ich dachte, dass Kitty…

28:31.715 --> 28:33.925
Moment. Alex ist mein Bruder?

28:34.008 --> 28:35.427
Unser Lehrer?

28:36.636 --> 28:38.054
Und du wusstest das?

28:39.139 --> 28:40.640
Ich kann das erklären.

29:07.584 --> 29:09.252
Wieso hast du nichts gesagt?

29:11.004 --> 29:12.547
Ich dachte, Alex sei mein Bruder,

29:12.630 --> 29:14.883
und dass meine Mutter schwanger war.

29:15.967 --> 29:18.219
Erst als wir nachsitzen mussten

29:18.303 --> 29:21.306
-und bei Lee waren…
-Seitdem weißt du das schon?

29:32.150 --> 29:33.860
Wie konntest du nichts sagen?

29:34.778 --> 29:37.238
-Es stand mir nicht zu…
-Ehrlich zu sein?

29:37.322 --> 29:38.865
Ich muss mich konzentrieren.

29:38.948 --> 29:42.035
-Ich war nicht unehrlich…
-Lügen durch Verschweigen.

29:42.577 --> 29:44.996
Du hast auch gelogen, was Dae angeht,

29:45.079 --> 29:47.415
ich habe dir verziehen.
Jetzt sind wir Freundinnen.

29:47.499 --> 29:49.083
Wir waren Freundinnen.

29:55.507 --> 29:56.341
Oh nein!

29:56.966 --> 29:57.884
Feuer!

29:58.510 --> 29:59.636
Nein!

30:02.597 --> 30:03.932
Oh nein.

30:26.454 --> 30:28.289
Alles gut. Nicht zappeln.

30:36.589 --> 30:38.007
Alles aus. Alles gut.

30:38.091 --> 30:39.050
Danke.

30:50.770 --> 30:52.146
Geht es dir gut?

30:52.230 --> 30:54.232
Ja. Min Ho hat mir geholfen.

30:55.859 --> 30:57.110
Ich hätte ihr geholfen.

30:57.193 --> 30:59.612
-Ich war zuerst da.
-Jetzt bin ich da.

31:06.452 --> 31:08.162
Was war das für ein Drama?

31:09.497 --> 31:11.833
Ich… Ich weiß es nicht.

31:32.979 --> 31:34.731
Reiß dich zusammen!

31:42.822 --> 31:44.699
Ich suche jetzt die Millers.

31:58.004 --> 31:59.255
Er ist noch da.

32:14.687 --> 32:16.147
Daniel, komm mit.

32:18.107 --> 32:19.901
-Wieso?
-Mom, was soll das?

32:19.984 --> 32:21.319
Ich habe keine Ahnung.

32:23.780 --> 32:25.365
Was ist los mit dir?

32:27.492 --> 32:29.827
Du kannst mir alles sagen, Kitty.

32:35.458 --> 32:36.542
Ok.

32:39.671 --> 32:41.589
Ich will das nicht,

32:44.258 --> 32:45.134
aber…

32:46.344 --> 32:47.762
Sag es einfach.

32:50.098 --> 32:52.350
Ich habe Gefühle für jemand anders.

33:00.108 --> 33:00.942
Ich wusste es.

33:02.944 --> 33:04.529
Wie er dich anschaute.

33:06.781 --> 33:08.157
Ich bringe ihn um.

34:01.502 --> 34:04.005
Untertitel von: Tanja Mushenko
nders.
